Bedienungsanleitung. Instruction manual. Návod k obsluze. Instrukcja obsługi. Güvenlik önerileri FK-61018

Benzer belgeler
3 V, 2 x 1,5 V, AA YS Hergestellt für/imported by/ithalatçı firma: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße Burgwedel

LED Sensorleuchte Bedienungsanleitung. LED sensor light User manual. LED sensör lambası Güvenlik önerileri

k Design Küchenwaage Bedienungsanleitung t Design kitchen scale User manual Z Dijital Mutfak Terazisi Kullanım Kılavuzu

k Elektrische Kaffeemühle t Electric coffee grinder Z Elektrikli Kahve Değirmeni Bedienungsanleitung Instruction manual Kullanma Kılavuzu CG-04

Massage-Kissen Bedienungsanleitung. Massage cushion Instruction manual. Masaj Yastığı Kullanım kılavuzu

Massage-UFO Bedienungsanleitung Massage UFO Instruction manual UFO Masaj aleti Kullanım kılavuzu

Sprechender Wecker Bedienungsanleitung. Talking alarm clock Instruction manual. Konuşan çalar saat Kullanım kılavuzu

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

LED-Kosmetikspiegel Bedienungsanleitung. LED Makeup Mirror Operating instructions. LED li makyaj aynası Kullanım kılavuzu

{ Außen-Funksteckdose (52014x36) mit Fernbedienung (50074)

Design-Küchenwaage Bedienungsanleitung. Design-Kitchen Scale Instruction manual. Tasarım Mutfak Tartısı Kullanım kılavuzu

D Vibrierender Make-Up-Schwamm. G Vibrating Make-up Sponge. T Vibrasyonlu makyaj süngeri. Bedienungsanleitung. Operating instructions

D LED-Unterbauspots. G Attachable LED spots. T Spot LED aydınlatma. Bedienungsanleitung. Operating Instructions. Kullanım kılavuzu P8-RM-UCLR

D USB-Ladegerät 230 V Bedienungsanleitung. G USB charger 230 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 230 V Kullanım kılavuzu

Kitchen Scale Operating manual. Kuchyňská váha Návod k obsluze. Waga kuchenna Instrukcja obsługi. Mutfak tartısı Kullanım Kılavuzu

D USB-Ladegerät 12 V Bedienungsanleitung. G USB charger 12 V Operating instructions. T USB şarj cihazı 12 V Kullanım kılavuzu

D USB-Steckdosenladegerät. G USB charging device. T USB priz şarj cihazı. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu GEA-004

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Warnung! Dieses Produkt nicht in der Nähe von Badewannen,

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

LED gece lambası Aslan

311188J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

LED kol bandı. tr Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/

D LED-Schranklicht mit Sensor. G LED closet light with sensor. T Sensörlü LED Dolap Lambası. Bedienungsanleitung. Operating instructions

Smartphone-Funktionen

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 63030AB6X6INGNSB

LED-Hundehalsband Dog collar with LED Psi obojek se světelnymi diodami LED ışıklı kopek tasması

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII

Ionen-Haartrockner Bedienungsanleitung. Ion Hairdryer Instruction manual. Iyon Saç Kurutma Makinesi Kullanım kılavuzu

D Bewegungsmelder mit Alarm Bedienungsanleitung. G Motion sensor with integrated alarm Operating instructions

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011

Multizerkleinerer Bedienungsanleitung. Multi food chopper Instruction manual. Doğrayici Kullanım kılavuzu

INSTALLATION INSTRUCTIONS. York Prelude Part #: Read carefully. Wear protective gloves

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

İyon fonksiyonlu saç fırçası

Çalışma büyüteci. Kullanım kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Elektrikli Şarap kapağı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

Mehrsprachiger Elternabend

AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm)

Ultrathin. Magnetic clip-on keyboard cover. Setup Guide

STEREO MİKROSKOP Kullanma talimatları

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

Datenblatt für Joysticks

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII

KITCHEN SCALES KW Product code

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 17 Barikat Đnşası

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul,

LED Noel ağacı mumları

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

LED ışıklı mum. tr İlk İşletim, Kullanım ve Güvenlik. Tchibo GmbH D Hamburg 92510FV05X05VI

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

Der kleine Hase möchte lesen lernen

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

Elektrikli şarap açacağı

4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI

LED-Çalışma masası lambası

Kedi oyuncağı Yuvarlanan top

Süt köpürtücü. Açma/kapama şalteri. Pil yuvası. Sap. Köpürtücü spiral için kilit açma işareti. Maks. daldırma derinliği.

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

NONA AR IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K

MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU

Presenter SNP6000. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

Elektrikli şarap açacağı

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

TOSTANİ AR 287 IZGARA VE TOST MAKİNESİ

Bluetooth SoundBall 2in1

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

Register your product and get support at.

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah, saat dakikan ve iki canın kaldı. Ayrıca sana yardım

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

Trima. Kulak-Burun K l Temizleme Cihaz - Kullanma K lavuzu Nose And Ear Hair Trimmer - Instruction Manual

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

TÜM ÖĞRENCİ DEĞİŞİM PROGRAMLARI (ERASMUS-MEVLANA-FARABİ) BAŞVURU AŞAMALARI AYNI SÜRECİ TAKİP ETMEKTEDİR.

Senso Mixx 30. Kullanım Kılavuzu El Blenderi. Instruction Manual Hand Blender

İçindekiler. Çözüm Anahtarı Sözcük Listesi Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN , 1. Auflage 1.

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Transkript:

k LED 1 W Kopfleuchte Bedienungsanleitung t LED 1W Headlight Instruction manual j Čelovka 1 W LED Návod k obsluze P Latarka czołowa LED 1 W Instrukcja obsługi Z LED 1W Kafa lambası Güvenlik önerileri FK-61018 P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 1

k t j P Z Einleitung... 3 Sicherheitshinweise... 3 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME... 4 Teile... 4 batterien einsetzen... 4 bedienung... 4 Reinigung und Pflege... 5 Technische Daten... 5 Umweltschutz... 5 INTRODUCTION... 6 SAFETY GUIDELINES... 6 Before first use... 7 PARTS... 7 INSERTING BATTERIES... 7 OPERATION... 7 CLEANING AND MAINTENANCE... 8 TECHNICAL DATA... 8 ENVIRONMENTAL SAFETY... 8 ÚVOD... 9 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 9 Před prvním použitím... 10 ZOBRAZENÍ... 10 VLOŽENÍ BATERIÍ... 10 PROVOZ... 10 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA... 11 TECHNICKÁ DATA... 11 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ... 11 WPROWADZENIE... 12 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA... 12 Przed pierwszym użyciem... 13 RYSUNEK... 13 WKŁADANIE BATERII... 13 OBSŁUGA... 13 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA... 14 DANE TECHNICZNE... 14 OCHRONA ŚRODOWISKA... 14 GİRİŞ... 15 GÜVENLİK UYARILARI... 15 İLK ÇALIŞTIRMA ÖNCESİNDE... 16 PARÇALAR... 16 PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ... 16 KULLANIMI... 16 TEMİZLİK VE KORUYUCU BAKIM... 17 TEKNİK ÖZELLİKLER... 17 ÇEVRE KORUMASI... 17 2 P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 2

EINLEITUNG Diese praktische Kopfleuchte hat verstellbare Elastikbänder und passt so auf jeden Kopf. Vier Beleuchtungsmodi in Weiß und Rot sorgen für das perfekte, den Bedingungen angepasste Licht, während Sie die Hände frei haben. Die Kopfleuchte kann in verschiedenen Winkeln eingestellt werden, um eine bestmögliche Beleuchtung zu gewährleisten. SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. 2. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. 3. Dieses Gerät entspricht den technischen Normen und den betreffenden Sicherheitsanforderungen für elektrische Geräte. 4. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung zurückzuführen sind. 5. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. 6. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 7. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. 8. Die Leuchtmittel sind nicht austauschbar. 9. Schauen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl und richten Sie ihn nicht auf Personen oder Tiere. 10. Versuchen Sie nie das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Erstickungsgefahr! Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Kleinkindern und Kindern fern. Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune. Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch geeignet. Hinweise zu Batterien Verwenden Sie ausschließlich Batterien von bester Qualität. Minderwertige Batterien können durch Auslaufen Geräteschäden verursachen. Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab. Wird das Gerät für längere Zeit nicht benutzt, sollten die Batterien entnommen werden, da das Gerät durch eventuelles Auslaufen der Batterien beschädigt werden kann. Bei nachlassender Leistung muss der ganze Batteriesatz erneuert werden. Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie gebrauchte Batterien auf ökologische Art und Weise und nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Batterien sind sehr gefährlich, wenn sie verschluckt werden. Halten Sie Batterien und das Gerät jederzeit von Kindern fern. Wenn Batterien verschluckt werden, sofort ärztliche Hilfe holen. Batterien dürfen nicht aufgeladen oder durch andere Mittel reaktiviert, zerlegt, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Benutzen Sie alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlicher Art nicht gleichzeitig. Bevor Sie das Gerät entsorgen, entnehmen Sie die Batterien. 3 k P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 3

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und kontrollieren das Gerät auf Beschädigungen. TEILE 1 2 3 4 5 1. Ein-/Ausschalter 2. LED Leuchten (rot und weiß) 3. Verstellbares Elastikband 4. Stirnpolster 5. Batteriefach Batterien einsetzen 1. Heben Sie das Batteriefach (5) ab. Falls notwendig, können Sie den Verschluss mit einer Münze herunterdrücken. 2. Setzen Sie drei Batterien des Typs 1,5 V LR3/R3/AAA (im Lieferumfang enthalten) in die Mulden ein. Achten Sie dabei auf die Polarität, wie im Batteriefach angegeben. 3. Setzen Sie das Batteriefach wieder auf. Üben Sie leichten Druck aus, bis das Batteriefach hörbar in die Halterung einrastet. BEDIENUNG Achtung Verletzungsgefahr! Sollten Sie einen Helm tragen, setzen Sie die Lampe auf den Helm und befestigen sie dort. Tragen Sie die Lampe nie unter einem Helm! Verletzungsgefahr bei Sturz! 1. Setzen Sie die Lampe mit dem Polster (4) an die Stirn und ziehen Sie die Elastikbänder (3) so über ihren Kopf, dass das mittlere Band mittig darüber liegt. 2. Stellen Sie die Längen der Elastikbänder (3) so ein, dass die Lampe sicher aber nicht zu fest auf Ihrem Kopf sitzt. 3. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1) um die gewünschte Beleuchtungsart einzustellen: 1x Drücken 2x Drücken 3x Drücken 4x Drücken weißes Licht, groß weißes Licht, klein rotes Licht rotes Licht, blinkend 4. Stellen Sie den Beleuchtungswinkel durch Auf- oder Abschwenken der Lampe ein. Vermeiden Sie das Blenden von Personen, Tieren und Fahrzeugen! 4 k P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 4

REINIGUNG UND PFLEGE Achtung! Entfernen Sie vor der Reinigung die Batterien. 1. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt! 2. Lassen Sie feuchte Elastikbänder immer sofort gut trocknen. Achtung! Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Azeton, Benzin, aggressive Reinigungsmittel usw., um die Kunststoffteile zu reinigen. Verwenden Sie auch keine harten Bürsten oder metallischen Gegenstände. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: 4,5 V 3 x 1,5 V LR3/R3/AAA Batterien Leuchtmittel: 1 W, 2x weiße, 2x rote LED (nicht ersetzbar) UMWELTSCHUTZ Beseitigung der alten elektrischen Geräte Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Natur zu verringern. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne wird auf alle Geräte aufgebracht, um an die Verpflichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher müssen die lokalen Verantwortlichen oder ihren Verkäufer ansprechen, um sich über die Art und Weise zu erkundigen, wie ihr Gerät entsorgt werden muss. Importiert durch: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 5 k P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 5

t INTRODUCTION This handy headlight is equipped with adjustable elastic straps and fits on any head. Four illumination modes with white and red lighting generate the perfect light suitable for different ambient conditions while leaving your hands free. The headlight can be adjusted to different angles in order to allow for best possible illumination. SAFETY GUIDELINES 1. Before use read these operating instructions in full. 2. If this device is passed on to third parties these operating instructions also have to be handed over. 3. This device corresponds to the technical standards and the associated safety requirements for electrical devices. 4. The manufacturer assumes no liability for damage which is due to improper use or the nonobservance of these operating instructions. 5. This device is not intended to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or who lack experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions from them about how the device is to be used. 6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. 7. Do not immerse the device in water. 8. The illuminants are non-replaceable. 9. Do not directly look into the light beam and do not point it at persons or animals. 10. Do not attempt to repair the device yourself. Repairs must be carried out by a qualified professional only. Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children. Dispose of the packaging materials in an appropriate way. Contact your local authorities about collection points or waste separation. This device is suitable exclusively for private household use. Notes for batteries Only use top-quality batteries. Cheap batteries could leak and damage the device as a result. If the batteries leak, remove them with a cloth and dispose of them accordingly. Ensure that leaking battery acid does not come into contact with skin and eyes. If you do get battery acid in your eyes, flush them thoroughly with lots of water and consult a physician immediately! If battery acid comes into contact with your skin, wash the affected area with lots of water and soap. If the device is not to be used for an extended period of time, then the batteries should be removed, as the device could become damaged should they leak. If the device functions weaken, replace all batteries. Batteries do not belong in household waste! Expired batteries must be disposed of in an environmentally friendly way and according to the applicable legal regulations. Batteries are very dangerous if swallowed. Please keep the batteries and the device components away from children at all times. If a battery is swallowed, seek medical attention immediately. Batteries must not be recharged or activated with other means, dismantled, thrown into fire or short-circuited. Do not use old and new batteries or batteries of various types together. Remove the batteries prior to disposing of the device. 6 P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 6

Before first use Remove all packaging materials and check the appliance for damages. PARTS 1 2 3 4 5 1. On/off button 2. LED lights (red and white) 3. Adjustable elastic strap 4. Forehead pads 5. Battery holder INSERTING BATTERIES 1. Lift up the battery holder (5). If necessary, use a coin to press down the latch. 2. Insert three 1.5V LR3/R3/AAA batteries (included) into the recesses. Heed correct polarity as indicated in the battery compartment. 3. Reinstall the battery holder. Apply slight pressure until the battery holder clicks into place. OPERATION Caution Risk of injury! If you wear a helmet, install and attach the light to the helmet. Never wear the light underneath a helmet! Risk of injury during falls! 1. Place the light with the pad (4) against the forehead and pull the elastic straps (3) over your head with the middle strap centered on the very top. 2. Adjust the length of the elastic straps (3) in such a way that the light sits securely but not to tight on your head. 3. Press the on/off button (1) to select the desired illumination mode: Push 1x Push 2x Push 3x Push 4x White lighting, large White lighting, small Red lighting Red lighting, flashing 4. Adjust the illumination angle by tilting the light up and down. Avoid blinding persons, animals and vehicles! 7 t P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 7

CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION! Remove the batteries before cleaning. 1. Dry the device with a dry or slightly damp rag. Make sure no water enters the device! 2. Always let the wet elastic straps dry immediately. Attention! Do not use alcohol, acetone, benzene, scouring cleaning agents, etc., to clean the synthetic parts of the device. Do not use hard brushes or metallic objects. TECHNICAL DATA Operating voltage : 4.5 V 3 x 1.5 V LR3/R3/AAA batteries Lamp: 1 W, 2x white, 2x red LED (not replaceable) ENVIRONMENTAL SAFETY Disposal of old electric devices. The European directive 2012/19/EU for waste electrical and electronic equipment (WEEE) states that used household devices should not be disposed of with unsorted community waste. These used devices must be collected separately from household waste in order to increase the percentage of recovered devices and to recycle their parts, with the goal of reducing the negative effects on human health and on the environment. The symbol of the crossed out garbage can will be stamped onto all devices as a reminder of the obligation to put them in a separate garbage collection. The consumer must consult local authorities or the vendor to inform themselves about the manner in which their device should be disposed of Imported by: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 8 t P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 8

ÚVOD Tato praktická čelovka má nastavitelné elastické popruhy, a tak se hodí na každou hlavu. Čtyři světelné režimy v bílé a červené zajišťují perfektní, podmínkám přizpůsobené světlo, zatímco vy máte volné ruce. Čelovka může být nastavena v různých úhlech, aby zajistila co nejlepší osvětlení. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před použitím přečtěte řádně tento návod k obsluze. 2. Při předání tohoto přístroje třetí straně musí předán rovněž tento návod k obsluze. 3. Tento přístroj odpovídá technickým normám a příslušným bezpečnostním požadavkům na elektrické přístroje. 4. Výrobce nepřejímá zodpovědnost za škody vzniklé v důsledku neodborného použití nebo nedodržení tohoto návodu k obsluze. 5. Spotřebič nesmí používat osoby (vmí používčetně dětí) s omezenými tělesnými a duševními schopnostmi a poruchami vnímání nebo osoby bez zkušeností a/nebo poznatků, pokud tyto osoby nejsou pod dohledem dospělého, který je zodpovědný za jejich bezpečnost nebo pokud nebyly zodpovědnou osobou poučeny o obsluze spotřebiče. 6. Děti by měly být pod dozorem, aby si nemohly se spotřebičem hrát. 7. Přístroj neponořujte do vody. 8. Svítidla nejsou vyměnitelná. 9. Nedívejte se přímo do světelného paprsku a nesměřujte ho na osoby nebo zvířata. 10. Nepokoušejte se opravovat přístroj sami. Opravy musí být prováděny pouze kvalifikovaným personálem. Nebezpečí udušení! Uchovejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí. Zlikvidujte obalový materiál předepsaným způsobem. Informujte se na místním úřadě, kde se nacházejí sběrná místa nebo kontejnery na tříděný odpad. Tento přístroj je vhodný výhradně k použití v privátních domácnostech. Poznámky pro baterie Používejte jen baterie nejlepší kvality. Nekvalitní baterie mohou přístroj poškodit tím, že vytečou. Kdyby baterie vytekly, vyndejte je z prostoru pro baterie pomocí hadříku a zlikvidujte je podle závazných předpisů. Pozor na jakýkoli kontakt očí a pokožky s kyselinou v bateriích. Pokud se kyselina dostane do oka, vypláchněte je velkým množstvím vody a okamžitě navštivte lékaře. V případě, že dojde k potřísnění pokožky kyselinou, postižené místo opláchněte velkým množstvím vody a mýdlem. Pokud přístroj delší dobu nebudete nepoužívat, baterie vyndejte, protože přístroj by se náhodným vytečením baterií mohl poškodit. Pokud se zhorší funkčnost přístroje, je třeba všechny baterie vyměnit. Baterie nepatří do domácího odpadu! Prosím, zlikvidujte použité baterie ekologickým způsobem dle platných zákonných ustanovení. Baterie jsou velmi nebezpečné, jestliže dojde k jejich spolknutí. Prosím, uchovávejte baterie a části přístroje vždy mimo dosah dětí. V případě spolknutí baterie vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. Baterie se nesmějí nabíjet ani aktivovat jinými prostředky, rozebírat, vhazovat do ohně ani zkratovat. Nekombinujte staré a nové baterie nebo různé druhy baterií. Když přístroj vyhazujete, nejprve vyjměte baterie. 9 j P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 9

Před prvním použitím Odstraňte veškerý balicí materiál a zkontrolujte spotřebič na poškození. ZOBRAZENÍ 1 2 3 4 5 1. Vypínač Zapnout/Vypnout 2. LED lampy (červená a bílá) 3. Nastavitelný elastický pás 4. Čelní vycpávka 5. Přihrádka pro baterii VLOŽENÍ BATERIÍ 1. Odejměte přihrádku na baterii (5). Pokud je to nutné, můžete stisknout uzávěr dolů pomocí mince. 2. Vložte tři baterie typu 1,5 V LR3 / R3 / AAA (součástí balení) do prohlubní. Dbejte přitom na polaritu, jak je uvedeno v přihrádce baterií. 3. Nasaďte přihrádku na baterii zpět. Použijte lehký tlak, dokud přihrádku na baterii slyšitelně nezapadne na své místo v držáku. PROVOZ Pozor, nebezpečí zranění! Pokud nosíte přilbu, dejte lampu na přilbu a upevněte ji tam. Nikdy nenoste lampu pod přilbou! Nebezpečí poranění při pádu! 1. Nasaďte lampu vycpávkou (4) na čelo a zatáhněte elastické popruhy (3) přes hlavu tak, že střední pás leží přes ni. 2. Nastavte se délky elastických popruhů (3) tak, aby lampa seděla na hlavě bezpečně, ale ne příliš těsně. 3. Stlačte vypínač Zap/Vyp (1) do požadovaný druh osvětlení: 1x stlačit 2x stlačit 3x stlačit 4x stlačit bílé světlo, velké bílé světlo, malé červené světlo červené světlo, blikající 4. Nastavte úhel osvětlení otáčení lampy směrem nahoru nebo dolů. Zamezte oslnění lidí, zvířat a vozidel! 10 j P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 10

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pozor! Před čištěním odstraňte baterie. 1. Přístroj čistěte je suchým nebo lehce vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala žádná voda. 2. Nechte mokré elastické popruhy vždy okamžitě důkladně osušit. Pozor! Nepoužívejte alkohol, aceton, benzen, drhnoucí čistící prostředky atd. pro čištění plastových částí přístroje. Nepoužívejte tvrdé kartáče nebo kovové předměty. TECHNICKÁ DATA Napájení : 4,5 V 3 x 1,5 V LR3/R3/AAA baterie Osvětlovací prostředek: : 1 W, 2x bílá, 2x červená LED (nelze vyměnit) OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace starých elektrických přístrojů. Evropská směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) uvádí, že použité domácí přístroje nesmějí být odstraněny stejně s domácím odpadem. Tyto použité přístroje musejí být shromažďovány odděleně od domácího odpadu, aby se zvýšil podíl zpět získaných přístrojů, jejich materiály recyklovat s cílem, snížit důsledky na zdraví lidí a na přírodu. Označení přeškrtnuté popelnice je umístěno na všech přístrojích, abyste nezapomněli na povinnost oddělovaného sběru. Spotřebitelé musejí požádat místní zodpovědnou osobu nebo prodejce, aby se informovali, jak musí být přístroj zlikvidován. Dovozce: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 11 j P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 11

WPROWADZENIE Ta praktyczna latarka czołowa wyposażona jest w regulowane elastyczne paski, dzięki którym możliwe jest dopasowanie jej do każdej głowy. Latarka posiada lampki LED w kolorze białym i czerwonym. Dostępne są cztery tryby świecenia, które zapewniają doskonałe, dopasowane do warunków otoczenia światło, podczas gdy użytkownik ma wolne ręce. Latarkę czołową można ustawiać pod różnymi kątami, aby zapewnić możliwie najlepsze oświetlenie. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. 2. Jeśli przekazujesz urządzenie osobie trzeciej, dołącz także niniejszą instrukcję obsługi. 3. Niniejsze urządzenie spełnia wszystkie standardy techniczne i wymagania bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych. 4. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z niewłaściwego użycia lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. 5. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, odznaczających się brakiem doświadczenia lub wiedzy, chyba, że pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymają od niej wskazówki dotyczące używania urządzenia. 6. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby nie używały urządzenia do zabawy. 7. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. 8. Żarówki są niewymienne. 9. Nie wolno patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła ani kierować jej na inne osoby lub zwierzęta. 10. Nigdy nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. Naprawy mogą przeprowadzać jedynie wykwalifikowani specjaliści. Niebezpieczeństwo uduszenia! Trzymaj materiały opakowania z dala od dzieci. Zutylizuj materiały opakowania w odpowiedni sposób. Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby dowiedzieć się gdzie znajdują się punkty zbiorcze lub miejsca segregujące odpady. Niniejsze urządzenie nadaje się wyłącznie do prywatnego użytku domowego. Informacje dotyczące baterii Używaj wyłącznie baterii najwyższej jakości. Baterie niskiej jakości mogą wyciec i uszkodzić urządzenie. Jeśli baterie wyciekną, wyjmij je za pomocą szmatki z komory baterii i zutylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami. Unikaj jakiegokolwiek kontaktu kwasu z baterii z oczami i ze skórą. Jeśli kwas z baterii dostanie się do oczu, przemyj je dużą ilością wody i niezwłocznie skonsultuj się z lekarzem. Jeśli kwas z baterii miał kontakt ze skórą, przemyj to miejsce dużą ilością wody z mydłem. Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij baterie aby nie uszkodziły one urządzenia poprzez przypadkowy wyciek. Jeśli urządzenie zacznie gorzej pracować, wymień baterie na nowe. Baterie nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi! Pozbądź się zużytych baterii w ekologiczny sposób i zgodnie z obowiązującymi przepisami. Połknięcie baterii jest bardzo niebezpieczne. Trzymaj baterie oraz części urządzenia z dala od dzieci. Jeśli dojdzie do połknięcia baterii natychmiast skonsultuj się z lekarzem. Baterii nie można ponownie ładować lub reaktywować w jakikolwiek inny sposób, niszczyć, wrzucać do ognia lub doprowadzać do zwarcia. Nie używaj zużytych i nowych baterii lub baterii różnego typu jednocześnie. Usuń baterie zanim zutylizujesz urządzenie. 12 P P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 12

Przed pierwszym użyciem Usuń wszystkie materiały opakowania i sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń. RYSUNEK 1 2 3 4 5 1. Przełącznik zasilania wł./wył. 2. Lampki LED (czerwona i biała) 3. Regulowany pasek elastyczny 4. Poduszeczka czołowa 5. Przegroda na baterie WKŁADANIE BATERII 1. Zdjąć komorę na baterie (5). W razie potrzeby zapięcie można nacisnąć za pomocą monety. 2. Włożyć do środka trzy baterie typu 1,5 V LR3/R3/AAA (zawarte w zestawie). Zwróć uwagę na biegunowość, którą podano w komorze na baterie. 3. Z powrotem założyć komorę na baterie. Lekko docisnąć, aż komora w słyszalny sposób zaskoczy w uchwycie. OBSŁUGA Uwaga, ryzyko urazu! Jeśli użytkownik korzysta z kasku, latarkę należy założyć na kask, a następnie odpowiednio przymocować. Latarki nie wolno nosić pod kaskiem! W razie upadku może doprowadzić to do obrażeń! 1. Place the light with the pad (4) against the forehead and pull the elastic straps (3) over your head with the middle strap centered on the very top. 2. Adjust the length of the elastic straps (3) in such a way that the light sits securely but not to tight on your head. 3. Press the on/off button (1) to select the desired illumination mode: Naciśnięcie 1x Naciśnięcie 2x Naciśnięcie 3x Naciśnięcie 4x światło białe, duży zasięg światło białe, mały zasięg światło czerwone światło czerwone, migające 4. Ustawić kąt oświetlenia, przechylając latarkę w górę lub w dół. Uważać, aby nie oślepiać innych ludzi, zwierząt ani pojazdów! 13 P P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 13

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Przed czyszczeniem wyjmij baterie. 1. Czyść urządzenie wyłącznie suchą lub lekko wilgotną szmatką. Należy dopilnować, aby woda nie dostała się do wnętrza urządzenia! 2. Mokre paski elastyczne należy natychmiast wysuszyć. Uwaga! Do czyszczenia urządzenia nie używaj alkoholu, acetonu, benzyny ani ściernych środków czyszczących. Nie używaj twardych szczotek lub metalowych obiektów. DANE TECHNICZNE Zasilanie : 4.5 V 3 x bateria 1.5 V LR3/R3/AAA Żarówki: 1 W, 2 x biała, 2 x czerwona LED (bez możliwości wymiany) OCHRONA ŚRODOWISKA Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych. Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU o Zużytym Sprzęcie Elektrycznym i Elektronicznym (WEEE) zużyte urządzenia nie mogą być utylizowane wraz z nieposortowanymi odpadami z danej wspólnoty. Zużyte urządzenia muszą zostać oddzielone od zwykłych odpadów domowych, aby zwiększyć udział odzyskiwanych urządzeń i poddać ich części procesowi recyklingu w celu zmniejszenia negatywnych skutków na ludzkie zdrowie oraz naturę. Znak przekreślonego kosza na odpady będzie obecny na wszystkich urządzeniach, aby przypominać o konieczności sortowania odpadów. Użytkownik musi skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, aby dowiedzieć się jak zutylizować dane urządzenie. Importowane przez: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 14 P P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 14

GİRİŞ Bu kullanışlı kafa lambası ayarlanabilir elastik bantlarla donatılmıştır ve her tip başa rahatlıkla takılabilir. Beyaz ve kırmızı ışıklı dört aydınlatma modu farklı ortam koşulları için mükemmel ışık üretirken ellerinizi serbest olarak kullanma imkanı sağlar. Kafa lambası mümkün olan en iyi aydınlatmayı sağlamak için farklı açılarda ayarlanabilir. GÜVENLİK UYARILARI 1. Kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu tamamen okuyun. 2. Cihazı üçüncü kişilere verirken bu kullanım kılavuzu da beraberinde verilmelidir. 3. Bu cihaz teknik normlara ve elektrik cihazların ilgili güvenlik gereksinimlerine uygundur. 4. Üretici amacına uygun olmayan kullanım veya bu kullanım kılavuzunun dikkate alınmamasından dolayı meydana gelen hasarlar için sorumluluk üstlenmez. 5. Bu cihaz fiziksel, duyusal veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan kişiler (çocuklar da dahil) tarafından ya da yeterli tecrübeye ve/veya yeterli bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından asla kullanılmamalıdır. Bu tip kişiler ancak yetkin bir kişinin gözetimi ve talimatları altında cihazı kullanabilirler. 6. Çocukların bu cihazla oynamamaları için gözetim altında tutulmalıdır. 7. Cihazı asla suya daldırmayın. 8. Ampuller değiştirilebilir tip değildir. 9. Işık hüzmesine doğrudan bakmayın, ışığı insan veya hayvanlara tutmayın. 10. Cihazı kendiniz onarmaya çalışmayın. Onarım işlemleri sadece yetkili uzman kişiler tarafından gerçekleştirilmelidir. Boğulma tehlikesi! Küçük çocuklardan ve çocuklardan her türlü ambalaj malzemesinden uzak tutun. Ambalaj materyallerinin uygun şekilde tasfiye edilmesin sağlayın. Yerel kurumlardan toplama yerleri veya çöp ayırma hakkında bilgi alın. Bu cihaz sadece ev ortamında kullanım için uygundur. Pillerle ilgili notlar Sadece kaliteli pil kullanın. Kalitesiz piller sızıntı yaparak hasara neden olabilir. Pillerin sızıntı yapması durumunda, bir bez yardımıyla pilleri çıkarın ve yürürlükteki düzenlemelere uygun olarak bertaraf edin. Pil asidinin deri ve gözlerle temas etmesine izin vermeyin. Pil asidi gözlerinize temas ederse, bol su ile yıkayın ve derhal bir doktora danışın. Pil asidi derinize temas ederse, temas eden bölgeyi bol sabun ve suyla yıkayın. Pillerin yutulması çok tehlikelidir. Lütfen pilleri ve bu cihazı her zaman çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulması durumunda derhal tıbbi yardım alın! Piller ev atıkları ile birlikte atılmamalıdır! Lütfen son kullanım tarihi geçmiş olan pilleri çevre dostu bir yöntemle ve yürürlükteki yerel düzenlemelere göre bertaraf edin. Piller asla şarj edilmemeli veya herhangi bir şekilde tekrar çalıştırılmamalı, ateşe atılmamalı veya kısa devre edilmemelidir. Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa pillerin cihazdan çıkarılması gerekir. Pillerin akması sonucu cihaz zarar görebilir. Güç zayıflarsa, pil seti yenisiyle değiştirilmelidir. Asla eski ve yeni pilleri veya farklı pil türlerini aynı anda kullanmayın. Cihazı bertaraf etmeden önce pillerini çıkarın. 15 Z P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 15

İLK ÇALIŞTIRMA ÖNCESİNDE Ambalaj materyallerini çıkarın ve cihazı hasar bakımından kontrol edin. PARÇALAR 1 2 3 4 5 1. Açma/kapama düğmesi 2. LED ampuller (kırmızı ve beyaz) 3. Ayarlanabilir elastik bant 4. Alın yastığı 5. Pil tutucu PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ 1. Pil yuvası kapağını (5) kaldırın. Gerekirse, mandalı aşağı bastırmak için bozuk para kullanın. 2. Pil yuvasına üç adet 1,5V LR3/R3/AAA pil (dahil değildir) yerleştirin. Pil yuvasında gösterilen kutup işaretlerinin doğru olmasına dikkat edin. 3. Pil kapağını yerine takın. Pil kapağı yerine oturuncaya kadar hafifçe bastırın. KULLANIMI Dikkat Yaralanma tehlikesi! Kask kullanıyorsanız, lambayı kaska takın ve bağlayın. Lambayı asla kaskın altına takmayın! Düşme durumunda yaralanma riski! 1. Alın yastığı (4) başınızın ön kısmına gelecek şekilde lambayı yerleştirin ve elastik bantları (3) orta şeridi başınızın üst kısmında ortalayarak başınıza geçirin. 2. Lamba başınıza güvenli bir şekilde oturacak ancak sıkı olmayacak şekilde elastik bantların (3) uzunluğunu ayarlayın. 3. İstenen aydınlatma modunu seçmek için açma/kapama düğmesine (1) basın: 1x basma 2x basma 3x basma 4x basma Beyaz aydınlatma, büyük Beyaz aydınlatma, küçük Kırmızı aydınlatma Kırmızı aydınlatma, yanıp sönen 4. Lambayı yukarı ve aşağı çevirerek aydınlatma açısını ayarlayın. Kişilere, hayvanlara ve araçlara tutarak gözlerde kararmaya yol açmaktan kaçının! 16 Z P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 16

TEMİZLİK VE KORUYUCU BAKIM Dikkat! Temizlik yapmadan önce pilleri çıkarın. 1. Cihazı kuru veya hafif nemli bir bezle silin. Cihazın iç kısımlarına su girmediğinden emin olun! 2. Islak elastik bantları derhal kurutun. Dikkat! Plastik parçaları temizlemek için kesinlikle alkol, aseton, benzin, aşındırıcı temizlik maddeleri vs. kullanmayın. Sert fırça veya metal cisimler kullanmayın. TEKNİK ÖZELLİKLER Çalışma voltajı: 4,5 V 3 x 1,5 V LR3/R3/AAA pil Ampul: 1W, 2x beyaz, 2x kırmızı LED (değiştirilemez) ÇEVRE KORUMASI Elektrikli aygıtların elden çıkarılması Atık elektrik ve elektronik ekipmanlar ( WEEE ) üzerine 2012/19/EU Avrupa Direktifi; kullanılan ev aygıtlarının ayrıştırılmayan genel kamusal çöpler ile birlikte elden çıkarılmaması gerektiğini öngörmektedir. Bu kullanışmış aygıtlar, tekrar-kullanılan aygıtların yüzdesini arttırarak ve parçalarının geri dönüştürülmesini sağlayarak, insan sağlığı ve çevre üzerindeki negatif etkilerini düşürmek amacıyla, normal ev atıklarından ayrı şekilde toplanmalıdır. Üzerinde çarpı bulunan bir çöp kovası sembolü, ayrı bir atık toplama ile elden çıkarılmasının zorunlu olduğunun bir hatırlatması üzerine tüm cihazlara yapıştırılacaktır. Tüketici, cihazlarının nasıl elden çıkarılacağı hususunda kendilerini bilgilendirmek adına tedarikçiler veya yerel otoriteler ile iletişime geçebilir. İthalatçı firma: Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 17 Z P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 17

Garantiekarte (LED 1 W Kopfleuchte / 4305615416908) Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Für die kostenfreie Einsendung defekter Geräte während der Garantiezeit sowie eine reibungslose Bearbeitung Ihres Problems setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Email mit uns in Verbindung. Geschulte Mitarbeiter werden Ihr Anliegen aufnehmen und Sie hier mit Rat und Tat unterstützen. Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät transportsicher, möglichst in der Originalverpackung, verpackt ist, um Transportschäden zu vermeiden. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßer Behandlung beruhen, sowie Verschleißteile und Verbrauchsmaterial. Batteriewechsel, die Batterien im Gerät selbst und Leuchtmittel sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen. Dieses Gerät unterliegt einer strengen Qualitätskontrolle auf einwandfreie Materialbeschaffenheit, Verarbeitung und Funktionalität. Sollten doch einmal Mängel entstehen, die nicht auf unsachgemäße Verwendung des Produktes (z.b. Wasser- oder Fallschaden, fehlerhafte Bedienung, etc.) zurückzuführen sind, übernehmen wir im Rahmen der Garantie die Behebung dieser Schäden (durch Austausch oder Vergütung). Rossmann reguliert im Rahmen der Garantie nur Schäden am von der Garantie umfassten Produkt selbst, in Form von Ersatzlieferung oder Vergütung. Wir behalten uns vor, nicht mehr lieferbare Artikel durch Rückzahlung des Kaufbetrages anhand des Kassenbons zu vergüten. Weitere Schadenersatzansprüche jeder Art, insbesondere wegen Pflichtverletzung und aus unerlaubter Handlung sowie Ansprüche auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen, sind nicht von der Garantie umfasst; gleiches gilt für Ansprüche auf Ersatz von Mangelfolgeschäden. Weitergehende Ansprüche entstehen im Rahmen der Garantie nicht. Die obigen Beschränkungen gelten nicht für Ansprüche aus Schäden, aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, oder der Gesundheit, oder aus Vorsatz, oder aus grober Fahrlässigkeit, oder aus dem Produkthaftungsgesetz. Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Verwendung, Eingriffen von fremder Seite bzw. selbst ausgeführten technischen Veränderungen am Gerät. Die Garantieleistung verlängert oder erneuert nicht die Garantie von 24 Monaten. Bitte beachten Sie, dass Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte bei Mängeln (Nacherfüllung, Minderung, Rücktritt, Schadens- bzw. Aufwendungsersatz) durch die Garantie in keiner Form eingeschränkt werden, sondern unabhängig von der Garantie bestehen. Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel Kostenlose Kundenhotline: (0800) 76 77 62 66 (Montag - Freitag, 9.00-18.00 Uhr) Kontakt-Formular: www.rossmann.de/kontakt Besuchen Sie uns auch Online und profitieren Sie von unserem umfangreichen Kundenservice. Nehmen Sie Kontakt zu uns auf per Telefon, Email, Facebook oder schauen Sie auf unserer Karte nach, wo Sie Ihre nächste Rossmann-Filiale direkt vor Ort finden können. Bitte füllen Sie das unten stehende Formular in Blockschrift aus und geben Sie es zusammen mit dem defekten Produkt wieder ab. Sie unterstützen uns somit bei Analysen und der Verbesserung unserer Produkte: ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Name: Adresse: PLZ, Wohnort: Datum, Unterschrift: Artikel: Grund der Beanstandung: k P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 18

Guarantee Card (LED 1W Headlight / 4305615416908) Under our guarantee conditions we assume the guarantee for our technical equipment for perfect condition and function. The guarantee term is 24 months and begins on the day of purchase. Please retain your till receipt as evidence of purchase. Please contact us by telephone or email for free return of your defective equipment during the guarantee term as well as smooth resolution of your problems. Well trained employees shall take up your concerns and support you in word and deed. Please make sure that your equipment is safe for transportation, if possible in its original packaging in order to avoid transport damages. Excluded from the guarantee are damages caused by improper usage, as well as to expendable parts and consumables, battery replacement; the batteries in the equipment and lamps are expressly excluded from the guarantee. This equipment is subject to strict quality control with regard to perfect condition, processing and functionality. If damages occur, however, which are not attributable to the incorrect usage of the product (for example water or damage from dropping, incorrect operation, etc.), we shall assume the removal of these defects in the framework of the guarantee (by exchange or repayment). Rossmann shall rule only on damages to the product guaranteed itself, by supplying a replacement or by repaying the purchase cost. We reserve the right, to make repayment for items that are out of stock on basis of the receipt. Further damage compensation claims of any kind, particularly owing to breach of obligations and unpermitted handling, as well as claims on repayment of expenses paid in vain, are not included in the guarantee; the same shall apply to claims on repayments of consequential harm caused by a defect. Any further claims are excluded in this guarantee. The aforementioned limitations do not apply to claims on damages from harm to life, body or health or attributable to intent or gross negligence, or the product liability law. The guarantee expires in case of improper usage, access by third parties, or own attempts to make technical amendment to the equipment. The guarantee services do not increase or renew the guarantee term of 24 months. Please note that your legal guarantee rights in cases of defects (supplementary fulfilment, reduction, cancellation, damage or expenses) are not limited by the guarantee in any way, but exist independently of the guarantee. Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel Free client hotline: (0800) 76 77 62 66 (Monday - Friday, 09.00-18.00) Contact-Form: www.rossmann.de/kontakt Visit us online and profit from our comprehensive customer services. Contact us by telephone, email, Facebook, or look at our map to find the nearest Rossmannbranch to your location. Please fill in the following form in print and return it with the defective product. In this way you can support us in the analysis and improvement of our products: ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Name: Address: Post code, Location: Date, Signature: Item: Reason of your complaint: t P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 19

Záruční list (Čelovka 1 W LED / 4305615416908) Za naše technické přístroje přebíráme záruku v rámci našich záručních podmínek a to za bezvadnou jakost a funkci. Doba trvání záruky činí 24 měsíců a začíná dnem nákupu. Pokladní doklad si prosím uchovejte jako důkaz nákupu. Pro zajištění bezplatného zaslání vadných přístrojů během doby trvání záruky včetně plynulého zpracování vašeho problému se s námi prosím spojte telefonicky nebo e-mailem. Vaši žádost přijmou školení pracovníci, rádi vám poradí a pomohou. Zajistěte prosím, aby byl přístroj pro zabezpečení při přepravě zabalený pokud možno v původním obalu, tím předejdete škodám při přepravě. Ze záruky jsou vyloučeny škody, které se zakládají na neodborném zacházení, a poškození opotřebovávaných dílů a spotřebního materiálu. Výměna baterií, baterie v přístroji a osvětlovací prvky jsou ze záruky výslovně vyloučeny. Tento přístroj podléhá přísné kontrole kvality týkající se bezvadné jakosti materiálu, zpracování a funkce. Pokud i přesto dojde k nedostatkům, které nejsou způsobeny nevhodným používáním výrobku (např. poškození vodou nebo pádem, chybné ovládání atd.), přebíráme záruku v rámci odstranění těchto škod (výměnou nebo zpětnou úhradou). Společnost Rossmann upravuje v rámci záruky pouze škody na výrobcích, kterých se záruka týká, ve formě náhradního dodání nebo zpětné úhrady. U zboží, které nelze již dodat, si vyhrazujeme právo vrátit úhradu nákupní ceny dle pokladního dokladu. Další nároky na náhradu škody jakéhokoliv druhu, zvláště kvůli zanedbání povinnosti a z důvodu nedovolené manipulace včetně národků na náhradu zbytečných nákladů, nejsou kryty zárukou; totéž platí pro nároky na náhradu následných škod. Další nároky v rámci záruky nevznikají. Výše uvedené omezení neplatní pro nároky vycházející ze škod, úmrtí, zranění nebo zdraví, nebo způsobené úmyslem nebo z hrubé nedbalosti, nebo ze zákonné záruky výrobku. Záruka se nevztahuje na neodborné zacházení, zásah třetí strany resp. technické úpravy na přístroji provedené svépomocí. Poskytnutí záruky neprodlužuje ani neobnovuje 24měsíční záruku. Zapamatujte si, že vaše práva na poskytnutí zákonné záruky při nedostatcích (doplňkové krytí, sleva, odstoupení od smlouvy, náhrada škody resp. nákladů) není zárukou v žádném případě omezeno, ale je na záruce nezávislé. Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel Bezplatná zákaznická horká linka: +420 800 767 626 (pondělí pátek, 9:00 18:00 hodin) Kontaktní formulář: info@rossmann.cz Navštivte nás také on-line nebo využijte našich rozsáhlých zákaznických služeb. Kontaktujte nás telefonicky, e-mailem, na Facebooku, faxem nebo se podívejte na naši mapu, kde můžete přímo nalézt naši další pobočku Rossmann. Níže uvedený formulář vyplňte hůlkovým písmem a odevzdejte jej společně s vadným výrobkem. Podpoříte nás tak při analyzování a vylepšování našich výrobků: ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Jméno: Adresa: PSČ, místo: Datum, podpis: Zboží: Důvod reklamace: j P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 20

Karta gwarancyjna (Latarka czołowa LED 1 W / 4305615416908) W ramach naszych warunków gwarancji udzielamy dla naszych urządzeń technicznych gwarancji prawidłowej jakości i funkcjonowania. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu kasowego jako dowodu dokonania zakupu. W celu bezpłatnego odesłania uszkodzonych urządzeń w trakcie obowiązywania gwarancji oraz sprawnego rozwiązania problemu prosimy o skontaktowanie się z nami telefonicznie lub mailowo. Wyszkoleni pracownicy zajmą się tą sprawą oraz służą pomocą i wsparciem. Należy zadbać o to, żeby urządzenie zostało odpowiednio zapakowane na czas transportu, najlepiej w oryginalne opakowanie, celem uniknięcia uszkodzeń transportowych. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane niewłaściwą obsługą oraz części zużywalne i materiały eksploatacyjne. Gwarancji nie podlega wymiana baterii, baterie znajdujące się w urządzeniu oraz żarówki. Niniejsze urządzenie poddane zostało ścisłej kontroli jakości pod kątem bezusterkowego materiału, wykonania i funkcjonowania. Jeżeli mimo to wystąpią usterki, które nie zostały spowodowane nieodpowiednim użyciem produktu (np. szkody spowodowane przez wodę lub powstałe w wyniku upadku, błędnej obsługi itd.), przejmujemy w ramach gwarancji usunięcie tych uszkodzeń (poprzez wymianę urządzenia lub rekompensatę). Rossmann usuwa w ramach gwarancji tylko uszkodzenia produktu podlegającego gwarancji, w formie dostawy zastępczej lub rekompensaty. Zastrzegamy sobie prawo do zwrotu kwoty zakupu na podstawie paragonu kasowego w przypadku artykułów, które nie są już dostępne. Dalsze roszczenia odszkodowawcze każdego rodzaju, w szczególności zaś ze względu na naruszenie obowiązków i czyny niedozwolone jak i roszczenie zwrotu na próżno poniesionych wydatków nie podlegają gwarancji; to samo dotyczy roszczeń odnośnie szkód następczych. Gwarancja nie obejmuje żadnych dalej idących roszczeń. Powyższe ograniczenia nie dotyczą roszczeń powstałych na skutek szkód z powodu narażenia na utratę życia lub zdrowia albo powstałych w wyniku umyślnego działania lub rażącego zaniedbania albo też roszczeń wynikających z ustawy o odpowiedzialności cywilnej za produkt. Gwarancja wygasa w przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem, ingerencji zewnętrznej w urządzenie lub samowolnego wprowadzania zmian technicznych w urządzeniu. Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża ani nie odnawia 24-miesięcznego okresu gwarancji. Prosimy pamiętać o tym, że ustawowe prawo do świadczeń gwarancyjnych w przypadku usterek ( wykonanie późniejsze, obniżenie ceny kupna ze względu na wadę towaru, odstąpienie od kupna, odszkodowanie lub zwrot poniesionych kosztów) nie są w żaden sposób ograniczane przez gwarancję tylko obowiązują niezależnie od gwarancji. Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel Bezpłatna infolinia: 048 42 61 39 777 Formularz kontaktowy: Reklamacyjny@rossmann.com.pl Zapraszamy na naszą stronę internetową, gdzie można skorzystać z naszego szerokiego serwisu dla klienta. Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo, na stronie internetowej Facebook, faksem lub po prostu znajdź na mapie, gdzie znajduje się najbliższa filia firmy Rossmann. Prosimy o wypełnienie poniższego formularza pismem drukowanym i zwrócenie nam go razem z uszkodzonym produktem. W ten sposób wspieracie nas przy sporządzaniu analiz i ulepszaniu naszych produktów: ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Nazwisko: Adres: Kod pocztowy, miejsce zamieszkania: Data, podpis: Artykuł: Przyczyna reklamacji: P P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 21

Garanti belgesi (LED 1W Kafa lambası / 4305615416908) Teknik cihazlarımız için garanti koşullarımız çerçevesinde ürünün kusur içermeyen ve çalışır durumda olduğuna dair bir garantiyi üstlenmekteyiz.garanti süresi 24 aydır ve alım yapıldığı gün başlar. Lütfen bu kasa fişini alımı kanıtlayan belge olarak muhafaza ediniz. Garanti süresi içinde arızalı cihazların ücretsiz olarak gönderilmesi ve yine sorununuzun güçlük çekilmeden işleme alınması için lütfen telefon ile ya da elektronik posta ile bizimle irtibata geçiniz. Eğitilmiş çalışanlarınız talebinizi alacak ve bu bağlamda size hem fikir vererek hem de eylemle destek olacaklardır. Nakliye esnasında meydana gelebilecek hasarlardan kaçınmak için cihazın nakliye bakımından güvenlik altına alınmış olarak, mümkünse orijinal ambalajı içinde, ambalajlanmış olmasını sağlayınız. Kurallara uygun olmayan kullanıma dayalı hasarlar ve yine aşınan parçalar ve tüketim malzemesi garanti kapsamı dışındadır. Batarya değişimi, bizzat cihaz içindeki bataryalar ve aydınlatma araçları kesinlikle garanti kapsamının dışında tutulmuştur. Bu cihaz, kusur içermeyen malzeme özelliği, işçilik ve işlevsellik bakımından sıkı bir kalite kontrole tabi tutulmaktadır. Ürünün kuraklara uygun olmayan kullanımına (örneğine su nedeniyle ya da düşme sonucu meydana gelen hasarlar, yanlış kullanım vs.) bağlı olmayan ve bir kez ortaya çıkan kusurlar söz konusu olduğunda, garanti kapsamında bu hasarların (değişin veya ücretini ödeme yoluyla) ortadan kaldırılmasını üstlenmekteyiz. Rossmann garanti çerçevesinde yalnızca verilen garantinin kapsadığı ürünün kendisinde oluşan zararları, ürünü ikame eden teslimat ya da ücretini ödeme biçiminde karşılamaktadır. Kasa fişi yardımıyla alım bedelinin geri ödenmesi yoluyla artık (geriye) teslim edilebilir olmayan ürünleri ücretlendirme hakkını saklı tutmaktadır. Her türlü diğer zarar tazminatı talepleri, özellikle yükümlülük ihlali ve haksız fiil yoluyla yapılan tazminat talepleri ve yine boşa giden harcamaların tazminiyle ilişkili talepler bu garantinin kapsamı dışında tutulmuştur. Aynı durum kusura bağlı olarak sonradan meydana gelen zararlar için yapılan tazminat talepleri için de geçerlidir. Verilen garanti çerçevesi içinde bunların dışındaki başkaca talep hakları da oluşmaz. Yukarıda belirtilen kısıtlamalar, hayat, beden veya sağlık hakkına tecavüzden kaynaklanan ya da kasıtlı veya ağır ihmale dayalı yükümlülük ihlallerinden kaynaklanan veya ürün sorumluluğu kanunundan kaynaklanan talepler için geçerli değildir. Garanti cihazın kurallara uygun olarak kullanmaması; cihaza yabancı kişiler tarafından dışarıdan yapılan müdahalelerin ya da ürün sahibinin kendisi tarafından cihaz üzerinde yapılan teknik değişikliklerin söz konusu olması halinde ortadan kalkar. Garantinin ifası 24 aylık garantiyi uzatamaz veya yenileyemez. Kusur durumunda yasal garanti haklarınızın (sonradan ifa, eksiltme, cayma, tazminat veya masraf tazminatı talebi) verilen bu garantiyle hiçbir şekilde kısıtlanmadığını, tam tersine garantiden bağımsız olarak meydana geldiğine dikkat ediniz. Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel Müşteri hattı: 0090 212 4656463 İletişim formu: info@rossmann.com.tr / www.rossmann.com.tr Bizi online ziyaret ediniz ve geniş kapsamlı müşteri servisimizden faydalanınız. Telefon, elektronik posta, Facebook, faks yoluyla bizimle iletişim kurunuz ya da size en yakın Rossmannşubesini bulabilmek için kartımıza bakınız. Lütfen aşağıdaki formu büyük harflerle doldurunuz ve arızalı ürünle birlikte teslim ediniz. Böylelikle bizlere analizlerde ve ürünlerimizi iyileştirmede yardımcı olacaksınız: ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ İsim: Adres: Posta Kodu (PLZ), Şehir: Tarih, İmza: Ürün: Reklamasyon nedeni: Z P150057_R4G_FK-61018_LEDheadLight_5L_20150415.indd 22