TANIKLARIYLA TARAMA SÖZLÜĞÜ NDE, GARİB-NÂME DEKİ TANIKLIĞINA BAŞVURULMAMIŞ TÜRKÇE KELİMELER

Benzer belgeler
İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ...7 KISALTMALAR GİRİŞ İran ve Türk Edebiyatlarında Husrev ü Şirin Hikâyesi BİRİNCİ BÖLÜM Âzerî nin Biyografisi...

X. ULUSLARARASI YUNUS EMRE SEVGi

ÝÇÝNDEKÝLER. Diyalog Tamamlama Haftanýn Testi...25

Doç. Dr. Mustafa Alkan

ARZU ATİK, Yard. Doç. Dr.

DERSLER VE AKTS KREDİLERİ

ı ı ı ğ ş ı ı ıı ıı ıı ı ı ıı ıı ıı ıı ııı

ÖZGEÇMİŞ. Yasemin ERTEK MORKOÇ

ÂŞIK PAŞA VE ANADOLU DA TÜRK YAZI DİLİNİN OLUŞUMU SEMPOZYUMU 1-2 KASIM 2013 TARİHLERİNDE KIRŞEHİR DE DÜZENLENDİ

AKADEMİK ÖZGEÇMİŞ YAYIN LİSTESİ

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ GENEL YAYIN İLKELERİ

Pazartesi Salı Çarşamba Perşembe Cuma. TDE117 Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı Doç. Dr. Beyhan Kanter A/4 A/4

Garib-nâme de Bazı Merhun Beyitlerde Kim Bağlama Edatlı Cümle İle Çün Cümle Başı Edatı Arasındaki İlgiler

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ

GADİR ESİNTİLERİ -9- Şiir: İsmail Bendiderya

TÜRK EDEBİYATI 10. SINIFLAR 17 Nisan 2015

İSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI. XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler

Fen - Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans. Edebiyat Fakültesi Y.Lisans - - -

GÜLŞEHRİ NİN MANTIKU T-TAYRI (GÜLŞEN-NÂME)

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 12. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

BAYRAM Yavuz, XIV-XV.Yüzyıl Gazel Şerhleri, Klâsik Çağlar Boyunca Gazel Şerhleri, Kriter Yay., İstanbul 2009, s

A. MAKALE YAZIM KURALLARI

PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans


DERGİ YAYIN İLKELERİ

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü

KİTABİYAT. Mevlānā Celāleddin-i Rumî, Mesnevî 1-2/3-4/5-6, Nazmen Tercüme: Ahmet Metin Şahin, Kaynak Yayınları, İstanbul 2006.

Orucun Manevi Hayatımıza Katkıları

EDEBİYAT. Celâleddîn Ergûn Çelebi GENC-NÂME HAZİNE KİTABI

MEHMET ÂKİF VE GÖLGELER BİLGİ ŞÖLENİ ARALIK (İstanbul Sabahattin Zaim Üniversitesi Rektörü)

Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım

ÂŞIK PAŞA NIN GARÎB-NÂME SİNDE DÜNYA METAFORU

NOT:Yukarıdaki hece ve sözcükleri öğrencimize bol bol okutunuz.15 tanesini yazımına bakmadan deftere yazdırınız.


YAYIM İLKELERİ VE MAKALE YAZIM KURALLARI. Yayım İlkeleri

PROF. DR. MESERRET DĐRĐÖZ

10. SINIF KONU ANLATIMLI. 2. ÜNİTE: ELEKTRİK VE MANYETİZMA 4. Konu MANYETİZMA ETKİNLİK ve TEST ÇÖZÜMLERİ

İnci. Hoca GEÇİŞ DÖNEMİ ESERLERİ (İLK İSLAMİ ESERLER)

ÖZGEÇMİŞ. : Giresun Üni. Fen-Ed. Fak. Türk Dili ve Ed. Bl. : : /

1. HAYATI ESERLERİ Divan Vâridât Ankâ-yı Meşrık Devriyye-i Ferşiyye...17

5 YAŞ VE HAZIRLIK SINIFI EKİM BÜLTENİ

İ ö Ü ğ Ü ö ğ ö ö ç ğ ğ ç ğ ç ğ Ü ğ Ü ğ ğ ğ ç ğ ç ğ ğ ö ç ğ ç ğ ç ğ ğ ğ ö Ö ğ ç ö ö ğ ç Ü ğ ğ ğ ğ ğ ö ç

EK-3 ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı : Abdulkuddüs BİNGÖL 2. Doğum Tarihi : 28 Mart Unvanı : Prof. Dr. 4. Öğrenim Durumu : Doktora 5.

BENDEN SELAM OLSUN BOLU BEYİ'NE

EVLİYA ÇELEBİYE GÖRE YANYA CAMİLERİ

TANZİMAT DÖNEMİNDE ÖĞRETİCİ METİNLER. Ufuk KÜSDÜL Arhavi Mesleki ve Teknik Anadolu Lisesi Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmeni

11. Kullara rızık olması için birbirine girmiş, küme küme tomurcukları olan uzun boylu hurma

DERS YILI MEV KOLEJİ ÖZEL ANKARA ANADOLU LİSESİ VE FEN LİSESİ 10. SINIFLAR TÜRK EDEBİYATI DERSİ YARIYIL ÖDEVİ

HZ. PEYGAMBER (S.A.V) İN HOŞGÖRÜSÜ VE AFFEDİCİLİĞİ

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ BAHAR DÖNEMİ DERS PROGRAMI

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 10. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Hazırlayan ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Şengül Karaca. Şiir HAİKU. 1. basım. Resimleyen: Sedat Girgin

(Dış Kapak Örneği) T.C. ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ ve EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ TEZ ADI BİTİRME TEZİ

03-05 Ekim / October Yrd. Doç. Dr. Mehmet YAZICI

RİSÂLETÜ N-NUSHİYYE DEKİ ARKAİK KELİMELERİN TESPİTİ VE KELİME TÜRLERİNE GÖRE SINIFLANDIRILMASI

GELENEKTEN SAPMALARIN KİTABI: OSMANLININ GÖRSEL ŞİİRLERİ

Seyyid Abdülkadir Geylâni hazretleri küçük yaşta iken, annesinden Bağdat a giderek ilim öğrenmesi için izin ister.

Get to know Hodja Dehhânî Through Other Poet s Poems:

27 Aralık. Yirmi yedi Aralık ta, Atam geldi, Ankara ya. Ülkem kalmış, karanlıkta, Merhem oldu, her yaraya.

SEMPOZYUM DAVETİYESİ ve PROGRAMI

Kur'an-ı Kerimde tevafuk mucizesi Kainatta tesadüf yok, tevafuk vardır

İÇİNDEKİLER. Birinci Bölüm ÖABT Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Konu Anlatımlı Soru Bankası ESKİ TÜRK DİLİ VE LEHÇELERİ...

Hoca Abdülkadir e Atfedilen Terkipler Erol BAŞARA *

MÜBDÎ. Allah MUHSÎ dir. MUHSÎ, her şeyin sayısını bilen demektir.

GAZİ ÜNİVERSİTESİ ÇORUM İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ

Türk Şiiri. Kategori: Türk Şiiri Çarşamba, 28 Nisan :43 tarihinde yayınlandı. Gösterim: 3438

ÖZ GEÇMİŞ. Çalıştığı Kurum : Giresun Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğrenim Durumu : Doktora

Kadınların Dövülmesi. Konusuna Farklı Bir Bakış. (Nisa [4] 34)

Gök ler. Uçak lar la gi di lir an cak ora la ra. İn san gök ler de do la şa bil se. Bir ak şa müs tü, ar ka daş la rıyla. Bel ki ora la ra uçak lar

HÜRRİYET İLKOKULU EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 23 NİSAN ULUSAL EGEMENLİK ve ÇOCUK BAYRAMI KUTLAMA PROGRAMI

7. Sınıf MATEMATİK TAM SAYILARLA ÇARPMA VE BÖLME İŞLEMLERİ 1. I. ( 15) ( 1) 5. ( 125) : ( 25) 5 6. (+ 9) = (+ 14)

İ Ş İ İ ş ş ğ ç ğ ş ç ç ğ ç ğ Ç ö ç şi İ ç ç ş ğ ç ğ ç ç Ç ğ ö ğ İ ç ğ İ İ ğ ş ğ ğ ş öş ç ç ç ğ İ ş ğ İ ğ ç ç Ğ ş öş Ğ ç ç ç İ ğ ş ğ İ Ş ğ İ ğ ç ç İ Ğ

Revak Kitabevi, 2015 Tüm hakları Revak Kitabevi ne aittir. Sertifika No: Revak Kitabevi: 30 Bektaşîlik Serisi: 4. Fakrnâme Vîrânî Abdal

İSLÂM ARAŞTIRMALARI DERGİSİ TÜRKÇE MAKALELER İÇİN REFERANS KURALLARI

I. Hutbe okutmak. II. Para bastırmak. III. Orduyu komuta etmek. A) Damat Ferit Paşa

SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME

ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : :

GADİR ESİNTİLERİ -10- Şiir: İsmail Bendiderya

T. C. TRAKYA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ YAYIN İLKELERİ

Selahittin Tolkun, Özbekçede Fiilimsiler, Dijital Sanat Yayıncılık, Kadıköy, İstanbul, 2009, s. 269.

Karar No : 264 Karar Tarihi : 10/04/2010

nevi den ( Mes 9şirli) r H i k â y ele

YAY DALGALARI. 1. m. 4. y(cm) Şe kil de 25 cm lik kıs mı 2,5 dal ga ya kar şı lık ge lir.

YRD. DOÇ. DR. ABDÜLKERİM GÜLHAN /4508.


Türk sözlük sistemi üzerine iki not. Ceval Kaya

NAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ YAYIM İLKELERİ

ÖZ GEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ YARIYILI ÖSYS PUANI İLE YATAY GEÇİŞ MÜRACAATLARI DEĞERLENDİRME SONUÇLARI

İ İ İ Ş Ğ İ ç ö ç İ ğ ğ İ İ ö ç İ ğ ğ ç ö ğ ğ ö ç İ ç ö ç İ ğ ğ ğ ö ğ ö ç ö ç İ ç ö ç İ ğ ğ ç ç ç ğ ö ö Ü

ÖZEL SERVERGAZİ LİSELERİ

Türkçe Şair ezkirelerinin Kaynakları

MERSİN İL MÜFTÜLÜĞÜ 2015 YILI RAMAZAN AYI VAAZ VE İRŞAT PROGRAMI VAİZİN

EN ESKİ İNANÇLARDAN BİRİ OLAN ZERDÜŞTLÜK VE ZERDÜŞT HAKKINDA 9 BİLGİ

SELANİK HORTACI CAMİSİ

Şiir Anadan Örnekler. Köyden ayrılalı nice yıl oldu Yıkıldı evimiz selinen doldu Hani bacı kardeş nerede kaldı özlüyorum ben seni güzel Alvar

İstanbul Üniversitesi. İstanbul Üniversitesi. Marmara Üniversitesi. Yrd. Doç. Yeni Türk Dili Bartın Üniversitesi 2011

GAZİ ÜNİVERSİTESİ ÇORUM İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ

Transkript:

TANIKLARIYLA TARAMA SÖZLÜĞÜ NDE, GARİB-NÂME DEKİ TANIKLIĞINA BAŞVURULMAMIŞ TÜRKÇE KELİMELER Dr. Mahmut ŞARLI Kayseri Melikgazi Fen Lisesi, Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmeni ÖZET Bu makalede, Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü ve Yeni Tarama Sözlüğü nde geçen; fakat Garib-nâme deki tanıklarına başvurulmamış ya da Garib-nâme de farklı anlamlar kazanmış tarih Türkçe kelimeler tanıklarıyla birlikte verilmeye çalışılmıştır. Anahtar Kelimeler: Türkiye Türkçesi, Sözlük, Garib-nâme, Yeni Tarama Sözlüğü Giriş Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü nün ön sözünde belirtildiği üzere, 1 Türk Dil Kurumu, hazırlamayı düşündüğü Türkiye Türkçesinin Tarihi Sözlüğü için XIII. yüzyıldan XIX. yüzyıla kadar Türkiye Türkçe siyle yazılmış eserlerdeki bugün kullanılmayan ya da anlamı, ses ve şekli değişmiş Türkçe kelimeleri tanıklarıyla birlikte tarama çalışması başlatmıştır. 1935 ten 1977 ye kadar süren 42 yıllık çalışma neticesinde, eski dil hazinemizin verimleri olan 227 eser taranmış; taranan bu eselerdeki tarihî Türkçe kelimeler Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü adı ile yayımlanmıştır. 2 Son ikisi Ekler ve Dizin olmak üzere tamamı sekiz cilt olarak yayımlanan bu eserde kelimeler, tanıklarıyla verilmiştir. Taranan bu 227 eser arasında XIV. yüzyılda Kırşehir de yaşamış olan Âşık Paşa nın, tasavvufla ilgili ve dil bakımından bir hazine olan Garibnâme si de bulunmaktadır. Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü nün kitaptaki tanıkların kaynakları bölümünde belirtildiğine göre bu tarama, Garibnâme nin Süleymaniye Kitaplığı nın, Lâleli bölümünde,1752 numarada kayıtlı bulunan nüshası kullanılarak, Kilisli Muallim Rifat tarafından yapılmıştır.

Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü nde, Garib-nâme nin tarihî Türkçe kelimelerinin büyük bir çoğunluğu tanıklarıyla verilmiştir. Ancak, Garibnâme nin, Kayseri Raşit Efendi Kütüphanesi nde,9344 numarada kayıtlı bulunan nüshasıyla Rasim Deniz in özel kitaplığında bulunan nüshasının karşılaştırılmasıyla oluşturulan yüksek lisans tezlerindeki 3 85 Türkçe kelimesinin tanıklarına, Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü nde rastlayamadım. Bu çalışmamızda, hem bu eksikliğin tamamlanması hem de oluşturulması düşünülen Türkiye Türkçesinin Tarihî Sözlüğüne malzeme olması bakımından, Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü nde bulunup da Garibnâme deki tanıklığına müracaat edilmemiş 85 tarihî Türkçe kelime ile bu sözlükte hiç bulunmayan ya da bulunmakla beraber farklı anlamlarda kullanılan tarihî, üç Türkçe kelimeyi de Garib-nâme deki tanıklarıyla verdim. Makalemi hazırlarken şöyle bir yol izledim: Önce, Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü nde ve Cem Dilçin tarafından hazırlanan Yeni Tarama Sözlüğü nde 4 bulunan, fakat Garib-nâme deki tanıklığına başvurulmamış tarih Türkçe kelimeleri, sonra da Garib-nâme de geçen; ancak Yeni Tarama Sözlüğü nde bulunmayan ya da metnimizde farklı anlamlarda kullanılan tarihî Türkçe kelimeleri alfabetik olarak ve tanıklarıyla verdim. Kelimelerin sağ taraflarına da bu kelimelerin yüksek lisans tezindeki ve Yeni Tarama Sözlüğü ndeki anlamlarını,kelimelerin bu sözlükte geçtiği sayfa numaralarıyla verdim. Tanıkların altına da parantez içinde, kelimenin içinde geçtiği beytin, yüksek lisans tezindeki sayfa ve beyit numaralarını aldım. 5 A) Yeni Tarama Sözlüğü ve Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü nde, Garib-nâmedeki tanıkları verilmeyen tarihî Türkçe kelimeler: AŠırlama : İtibar göstermek, yüceltmek,ululamak (3) Âlem içre ëa anı ašırladı Hem ëa ı tevêîd ile ol birledi. 12. sayfa,16. beyit.) AŠmak : Çıkmak,yükselmek.(4) Ol ulıla cümle èal æıšar idi Dilese yirden göge ašar idi (21. sayfa, 5. beyit.) Ancılayın : Onun gibi,ona benzer,ona denk,o kadar,öyle.(9) Ancılayın kim var anı kim bile Ya a a lâyı ibâdet kim ıla (4. sayfa,14. beyit.) 226

Añıl añıl : Ağır ağır, yavaş yavaş,usul usul.(10) afileden girü aldı añsuzın Añıl añıl gider idi yalñuzın Artu : artu eylemek : üstün tutmak.(14) A lı bu mülke èalîfe eyledi amulardan a lı artu eyledi. artu olmak : Fazla olmak,ziyadeleşmek.(14) Nitekim ışuñ donı artuš olur Aydınından arañusı az olur. Arturma : Derecesini yükseltmek.(14) Aş ın artur æıd ıla diñleyenüñ İşbu sözden êâlini añlayanuñ Aydın : Işık, aydınlık, nur.(19) Nitekim ışuñ donu artuš olur Aydınından arañusı çoġ olur. (37. sayfa,13. beyit) (173. sayfa, 6. beyit) (119. sayfa, 1. beyit) (398. sayfa, 3. beyit) (119. sayfada, 1. beyit) Baæma : Yenmek,mağlup etmek,alt etmek.(25) Pâôişâhun leşkeridür pes bular Niçe kim ço leşker oldı baædılar (412. sayfa, 10. beyit.) Başarma : Yönetmek, sahip olmak, elde etmek.(28) Mâlı işletmek ü başarma gerek Götürüp ilden ile varma gerek (166. sayfa, 16. beyit) Baş æalma : Kabullenmek,itaat etmek, kabul ettim, anlamında başını sallamak. (27) Sâzı ilkin ol işitdi æaldı baş Fi vü yiyü kâf u n na oldı baş (1.sayfa,13. beyit) Baş urmak : Saygıyla eğilmek,itatat etmek,baş eğmek.(27) Arşı görgil inæâfa Àurmış durur Ol işigde nice baş urmış durur (2. sayfa, 5. beyit) 227

Bay ılmak : Zengin etmek,varlıklı yapmak.(28) Bu Àâ at bir dürlü degüldür âèir Kimisin bay ol ılur kimin fakîr (24. sayfa,3. beyit) Bayı : Aşikar, belli,gerçek, şüpheye meydan vermeyecek derecede a- çık.(28) anı ol cân kim saña lâyı durur Seni sevmeklik aña bayı durur (8. sayfa, 3. beyit) Bayıma : Zengin olmak.(28) Kim anuñla amu yoèsul bayıya A l u cân andan gerek ni met yiye (408. sayfa,12. beyit) Bellü bilmek : İyice anlamak, kanaat getirmek, şüphe etmemek.(28) Bellü bilüñ ayrı degül andan ol İçeri bir gizlü gencdür andan ol (407. sayfa, 17. beyit) Beñdeş : Eş,benzer,emsal.(30) ocalı bilüñ şuña mânend olur Anun uçün êalleri beñdeş olur. Bezemek : Süslemek,donatmak,tezyin etmek.(32) Ol è nı kim ëa döşedi kim dire Ol cânı kim ëak bezedi kim yire (119. sayfa, 3. beyit) (14. sayfa,15. beyit) Bıçma (biçmek) :Biçmek,hasat.(32) Çifti oşup toèmını æaçma gerek Çün ekin oldı bu kez bıçma gerek Bile : Beraber,birlikte.(32) Anda anuñ èiômetindeydim bile Bile geldüm Àapuda her menzile (166. sayfa, 15. beyit) (407. sayfa, 8. beyit) Birikmek : Bir araya gelmek,birlik olmak,birleşmek.(35) İşit imdi eydeyim bir anları ëa yolında biriken ol cânları (16. sayfa, 3. beyit) 228

Birle : ile.(35) Herbirinüñ işi işi birle adını Eydeyim kim bilesin söz dadını (399. sayfa, 18. beyit) Birlemek : Birliğini kabul etmek,şirk koşmamak.(35) Öñ gelenler daèi anı birledi Áon gelen hem yine anı bir didi. (9. sayfa, 14. beyit) Buşmak : Öfkelenmek,kızmak.(41) Geldileri didi hey uruşmañuz Áabr idüñ birbinüñüze buşmañuz (44. sayfa,17. beyit) Ça ılda : Öğütülen buğdayın taşlar arasında bittiğini bildiren, değirmen taşına çarparak çak çak ses çıkaran alet,parça.(49) Hem ça ılda dur biri kim çaldırar Ol durur bu bušdayı her dem sürer. (425. sayfa,15. beyit.) Çalap : Allah,Tanrı.(49) Ey Çalap sen r zî ılšıl ullara İşbu ma nî è nini yoèsullara (398. sayfa, 2. beyit) Çaldırmak : Hareket etmek,kımıldamak,hareket ederken hışırtılı,çatırtılı sesler çıkarmak.(49) Hem ça ılda dur biri kim çaldırar Ol durur bu bušdayı her dem sürer. (425. sayfa,15. beyit.) Çapınma : Hücüm etmek,saldırmak,hızlı hareket etmek,hızlı koşmak.(50) Aña lâyı bes gerek bir at ola Anuñıla çapına ol dört yaña (465. sayfa, 18. beyit) Çapma :Hücum etmek,vurmak,saldırmak,atılmak.(50) Kimisi atdur kim ol yükün çeker Kimisi alpdur kim ol biner çapar (411. sayfa, 1. beyit) Çavı yürümek : Ünü yayılmak,şayi olmak. (51) ëürmet eyler aña cümle èâæ u âm Çavı yürür èal içinde nîk nâm (491. sayfa, 9. beyit.) 229

Çegzinmek : Dönmek,çevrilmek,dolaşmak.(56) àaş u çarè ol ÀoŠrılu da çegzinür âyim olur bunlar aña berkinür Çeri : Asker.(53) Enbiyâ amusı anuñ leşkeri Evliyâ cümle aña oldı çeri Çevrinmek : Bir şeyin etrafında dönmek.(54) Çevirenür dün ü gün Àolap bigi Döker andan her vüc da manæıbı (427. sayfa,14. beyit) (11. sayfa,15. beyit) (129. sayfa,1. beyit.) Çonma : (ısınmak için) oturmak,çömelmek.(58) Bir sa at yaydur güne yanma gerek Bir sa at ışdur oda çonma gerek (69. sayfa,12. beyit) Çöngelmek : Zayıflamak,gücünü yitirmek,görevini yapamaz duruma gelmek,körleşmek.(59) Dökülür diş dün ü gün gör çöngelür é b zîbâ şekli zişt ü neng olur. (430. sayfa, 9. beyit) Degme : Her, herhangi,rasgele.(62) Degme birsi birikenler medêidür İkilik içre alanlar adhidür (16. sayfa,2. beyit) Degmek : Ulaşmak,gelmek,takdir edilmek,isabet etmek, erişmek.(62) Tañrıdan degmiş idi bu baèt aña Arş anuñçün olmuş idi taèt aña (402. sayfa, 2. beyit) Degşürmek : Değiştirmek,değişmek.(62) Ol Àaleb degşürdi êâlümden beni Bîkarâr oldı bu kez düni güni (433. sayfa, 5. beyit) Depretmek : Kımıldatmak,hareket ettirmek,sarsmak:862) àaş daèi oldı bu kez yo dur æuyı Kim dürür kim deprede bu amuyı (426. sayfa,8. beyit) 230

Dirlik :Yaşayış,hayat,sağlık,geçim.(69) Zîre birlik ëa Çalab birligidür İkilik şol âæîler dirligidür Dirmek : Toplamak,biriktirmek.(69) İmdi gel a luñı dir kendüzüñe Fikr idüben ba Šıl iki gözüñe (17. sayfa,15. beyit) (30.sayfa,1.beyit) Dişenmek : Degirmen taşına diş açılmak,dişeğilenmek, dişlenmek.(70) R zigar geçdükçe bu èal tîz olur Dişenür ya ni degirmen tîz olur (428. sayfa,7. beyit) Devşürmek : Toplamak,bir araya getirmek,derlemek.(66) àoprašın devşür didi ol Azrâile Diri ıldı ëa anı nefèa ile (111. sayfa,10. beyit) Dün : Gece.(75) Işk içinde dün ü gündüz bir olur Cümle êâlde aş eri şâkir olur (67. sayfa, 14. beyit) Dürişmek : Çabalamak,gayret etmek,çalışmak.(75) Bu ikinüñ orta yirinde göñül Dürişürler kim ılalar anı ul (64. sayfa,4. beyit) El avşurma : El kavuşturmak, eli el üstüne koyarak saygı duymak, el pençe divan durmak.(130) Cümle gök ehli beşâret urdılar apuda el avşuruban Àurdılar (543.sayfa,10.beyit) Er : Erkek,koca.(83) Biri şol girçek müselmânlar ki var Er ü avret birbirine uydılar Eren : Allah dostu,kamil insan,(84) Biri şol æabreyleyen kirtü eren Er ü avret æabr içinde cân viren (26. sayfa,14. beyit) (27.sayfa,1. beyit) 231

Esrimek : Sarhoş olmak,kendinden geçmek,.(85) Iş elinden esrüyen ayılmadı Iş elinden yazılan bozılmadı Eyrek (eyürek) : Daha iyi.(88) Eyregi müdbirlige âni dürür Kendü kendü èayrına mâni dürür Geldeç : Gelecek.(90) Öñde æoñda amunuñ ma æ dı ol Gelmişüñ geldecinüñ ma b dı ol Gerçekleyin :Gerçekten,hakikaten.(92) Eytdiler gerçekleyin geldük yola Mâl ü baş u cân u ošul kızıla Gökçek : Sevimli,hoş.(96) Biri birine muàî olmaz bular Andan alur gökçek ü çirkin è lar Ira : Uzak.(110) Zîre ten kim bir avuç ÀopraŠ idi Bilelikden ol dem ol ıraš idi Issı : Sıcaklık,hararet.(111) Zîre ÀaŠ u Àaş aña ma nî durur Issı æovu hem anuñ yolın vurur Issuz : İnsanı olmayan,boş,tenha,sahipsiz.(118) Ne ulu buldum bularda ne kiçi Ne illidür ne ıssuz bu şehr içi İg : Değirmenin döne mili,eksen.(113) Biri perdür biri igdür biri Àaş Biri æudur biri şol yerdeki Àaş (66.sayfa,12.beyit) (479.sayfa,7.beyit) (9.sayfa,15.beyit) (566.sayfa,3.beyit) (62.sayfa,14.beyit) (10.sayfa,9.beyit) (33.sayfa,12.beyit) (482.sayfa,6.beyit) (425.sayfa,12.beyit) 232

İley : Huzur,yan,kat,karşı taraf.(114) Şăh oturmış ileyinde dört êarîf Gah muvâfı êâl dürür gah muètelif İl : Halk,ahali.(113) Ne ulu buldum bularda ne kiçi Ne ilidür ne ısuz bu şehr içi İşig : Eşik.(119) Anuñ ardınca işitdi nefs-i kül Ol işigde ol daèi hem oldı ul Kendüzi : Kendisi,kendi,şahsı.(134) Kendüzine kendüzi nâz eyledi Kâfı n na urdı bir sâz eyledi Kiçi : Küçük.(140) Söz işitmekde bu cümle èâæ u âm Far ı yoè ulu kiçi birdür temâm oca : İhtiyar,yaşlı.(141) oca kim yoèsul ola oldur işi Ölse yegdür eyle olınca kişi ocalma : İhtiyarlamak.(141) Ketèüôâlı da düşer ol æoêbete ocalıca lâyı olur raêmete Koldaş: Yardımcı,arkadaş.(143) Kim helâl ola bu cân yoldaşlıšı Hergiz ayrılmaya ış oldaşlıšı Koçmak : Kucaklamak,sarılmak.(142) Hem mu âbildür göñül ol uçmaša Bil ki yigdür ba ma ê rï oçmaša (139.sayfa,18.beyit) (482.sayfa,6.beyit) (1.sayfa,15.beyit) (1.sayfa,9.beyit) (130.sayfa,1.beyit) (219.sayfa,6.beyit) (119.sayfa,7.beyit) (10.sayfa,12.beyit) (133.sayfa,10.beyit) 233

Nişe : Nasıl,niçin.(158) Tâc ile oldı züêal od ilerü Nişe odı tâc ile od ilerü O ıma : Çağırmak,davet etmek.(161) Rehrevâne rehnümâ oldur âèir ulları kendüzine hem ol o ır Öz : Kendisi,benlik,nefis.(170) àăha birle ögdi anuñ özini Ya ni ayuñ bedri diyüp yüzini ÁaŠış : Sayı,hesap,miktar,hesap.(177) Yoèsa bilsün gelmemişdür æašışa Ömri geçdi irmedi bir æaš işe àañ : Şaşılacak şey,hayret,şaşırmak.(202) Çarèı çarèa benzedürsem tañ degül Gerçi kim bu çarè anuñla dek degül àaña alma : Şaşakalmak,donakalmak.(202) Didi yâ Cebrâil eyitgil baña Bu ne işdür bu işe aldum Àaña àañlama : Şaşmak,taaccüp etmek.(202) Çün bu istišnâyı böyle añladum àurdum anda bu işi çok Àañladum àon : Elbise,kılık,kıyafet.(210) Gör ki nice giymiş altun Àonı gün Ol sema da êarket eyler dün ü gün Tonanmak : Giyinip kuşanmak,süslenmek.(210) Çün Àonadı söz ol âvâz Àonını ÇıkmaŠa bes Àaşra Àutdı yönini (402.sayfa,12.beyit) (6.sayfa,14.beyit) (13.sayfa,4.beyit (472.sayfa,16.beyit) (427.sayfa 11.beyit) (450.sayfa,2.beyit) (439.sayfa,1.beyit) (2.sayfa,14.beyit) (463.sayfa,2.beyit) 234

àuş görmek : Uygun bulmak,isabetli karşılamak,rast gelmek.(214) Bunlara vaêyi gelüp düş gördiler Tañrınuñ Àakdîrini Àuş gördiler (418.sayfa,1.beyit) Uçma : Cennet.(216) UçmaŠı düzdi senüñçün ol Celîl Ne ki anda var saña ıldı sebîl Urışma : Vuruşmak,çarpışmak.(220) Bes bu ŠavŠa vü urışmak neyidi Cümle dil bilinmedüginden idi Utmak : Yenmek, oyunda kazanmak.(221) Kimse kim yiryüzini Àutmış ola Cümle maèl a lını utmış ola Üşenmek : Vazgeçmek,çekinmek,korkmak.(225) ëâlin añlap da vîsinden üşene Üşenüben ëa yolında uşana YaŠı : Düşman.(230) Bunlar iksi birbirine yašıdur Birbirinüñ tedbîrini ÀaŠıdur. Yara : Yol hazırlığı.(235) Çünki cümle yol yarašı cem ola Hem muvâfı ol yola yoldaş bula YaraŠ eylemek : Hazırlık yapmak.(235) Çün yarašın eyledi nitmek gerek Bu kezin yola çı up gitmek gerek Yavuz : Kötü,fena.(239) Anlaruñ kim yo durur ulavuzu Ol durur bu cümle èal uñ yavuzu (316.sayfa,18.beyit) (45.sayfa,5.beyit) (408.sayfa,7.beyit) (75.sayfa,15.beyit) (62.sayfa,13.beyit) (181.sayfa,4.beyit) (181,sayfa,5.sayfa) (36.sayfa,13.beyit) 235

Yirmek : Çekiştirmek,kötülemek,hor görmek:(247) Yol içinde birbirini yirmeye Dile ba up ma niyi èor görmeye (568.sayfa,1.beyit) Yola başlamak : Kılavuzluk etmek.(249) Cümle peyšamberler anı işledi Anuñ ile èal ı yola başladı. ( 536. sayfa,20. beyit) B) Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü ve Yeni Tarama Sözlüğü nde bulunmayan ya da Garib-nâme de, bu sözlüklerdekinden farklı anlam ve şekillerde kullanılan tarihí Türkçe kelimeler: Erlige degmek : Bülüğ çağına girip sorumluluk yüklenir olmak. Kimsene kim erlige degmiş ola Eydeyim ne işleye ol ne ıla (136.sayfa,13.beyit) Gizlenü : Gizli,saklı,bilinmeyen. Dünyada her dürlü cismüñ adı var Her bir aduñ gizlenü bir dadı var (50.sayfa,8.beyit) Yitilmek (yetilmek) : Tamamlanmak,gün olarak belli bir sayıya ulaşmak. ëa buyurdı on daèi Àut kim ola Cümle eksük yitile yirne gele (28.sayfa,9.beyit) On ile yitildi ol ahd eksügi M sa birle söyleşüp ëa eyitdi (28.sayfa,11.beyit) Sonuç Garib-nâme deki tanıklarıyla verdiğim 85 Türkçe kelimenin, Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü ve Yeni Tarama Sözlüğü ndeki anlamlarını onayladığını,onlara tanıklık ettiğini gördüm. Erliğe degmek birleşik fiilinin ve gizlenü kelimesinin söz konusu sözlüklerde geçmediğini tespit ettim. Yitilmek kelimesinin ise büyümek, yetişmek,kemale gelmek anlamlarına gelen yetilmek olduğunu; ancak kelimenin beyitlerde tamamlamak anlamında kullanıldığı kanaatine vardım. 236

KAYNAKLAR ALPARSLAN, Ali, Åşık Paşa da Tasavvuf,TDED, C.XII, İstanbul 1963,s.143-156 ÇELEBİOĞLU, Amil,Türk Edebiyatında Mesnevi, Kitabevi Yayınları,İstanbul 1999, s.49-52 GİBB, E. J. Wilkinson,Osmanlı Şiir Tarihi, Çev. Ali Çavuşoğlu,Akçağ Yayınları,C.I-II, Ankara 1999 İZ,Fahir ve Günay Kut, Büyük Türk Klasikleri, C.I, İstanbul1985,s. 299-301 KAPLAN, Mehmet, Åşık Paşa ve Birlik Fikri,Türkiyat Mecmuası,C.,XVII, İstanbul1976, s.148-160 KAYMAZ, Zeki, Åşık Paşa ve Garib-nâme, (inceleme-metin,basılmamış doktora tezi) Malatya 1989 KÖPRÜLÜ, M. Fuad, Åşık Paşa, İA, C. I, s.701-706 KUT, Günay, Åşık Paşa,Türkiye Diyanet Vakfi İslam Ansiklopedisi, C.IV,s.1-3 NOYAN, Bedri, Garib-nâme, Ardıç Yayınları,Ankara 1998 OKUYUCU, Cihan, Åşık Paşa nın Tasavvuf Risalesi, Erciyes Üniversitesi SBED (ayrı basım),kayseri1988 YAVUZ, Kemal, Garib-nâme,TDK Yayını,Ankara 2000 DİPNOTLAR 1 2 3 4 5 Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü nün hazırlanma amacı için bkz. Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü,C.I, Ön Söz,,Cumhuriyet Basım evi, İstanbul 1943. Tanıklarıyla Tarama Sözlüğü, Türk Tarih Kurumu Basım evi,ankara 1988. Garib-nâme yle ilgili yüksek lisans tezleri için bkz. Remzi Baykaldı, Garib-nâme, (1.-5. babalar, metin, basılmamış yüksek lisans tezi,), Erciyes Üniversitesi SBE, Kayseri1991, Tez nr. 50 Mahmut Şarlı,Garib-nâme, (6.-8. bablar, metin, yayınlanmamış yüksek lisans tezi,), Erciyes Üniversitesi SBE, Kayseri1991, Tez nr.190 Kadir Güler, Garib-nâme, (9. ve 10 babalar,metin, yayımlanmamış yüksek lisans tezi), Erciyes Üniversitesi SBE, Kayseri 1991, Tez nr. 207 Yeni Tarama Sözlüğü, (Haz. Cem Dilçin) Ankara 1983 Bu tanıkların altına varak numarası yerine sayfa numarası vermemizin sebebi, tezlere esas alınan Garib-nâme nüshalarının yer yer eksik olması ve iki nüshanın karşılaştırılmasıyla oluşturulan tezlerin doğru metne daha yakın bulunmasıdır. 237