Yuji KAWAGUCHI Tokyo Yabancı Diller Üniversitesi



Benzer belgeler
Yuji KAWAGUCHI. Tokyo University of Foreign Studies. Bosphorus University, Istanbul Oct

Yuji KAWAGUCHI. Tokyo University of Foreign Studies

Türkçede Sözlü Derlem Oluşturma Çalışmaları Üzerine Değerlendirmeler (Uluslararası Global COE Program Projesi Çerçevesinde)

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR PROGRAMI

ANKARA ÜNİVERSİTESİ A ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

YD 101 İngilizce-I (A1) 4+0 English-I (A1) 4 YD 107 Almanca-I (A-1) 4+0 German-I (A-1) 4 I. Yarıyıl Toplam Kredi 17 I. Yarıyıl Toplam AKTS 30

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ PROGRAMI

NEDEN BOĞAZİÇİ? Özgür düşünceli Araştırmacı Kendine güvenen Önyargısız Topluma saygılı Girişimci. bireyler

TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I TDE 102 Türkiye Türkçesi II Turkey Turkish II

KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI

ÖZGEÇMİŞ. Tezler. Akademik Unvanlar. Adı Soyadı: Erkan DEMİR Doğum Tarihi: Ünvanı: Yrd. Doç. Dr. Öğrenim Durumu: Doktora

ANKARA ÜNİVERSİTESİ A ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ/YÜKSEKOKULU BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ/PROGRAMI MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI

Doç. Dr. Emine Yarar

ARAP DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

Doç. Dr. Emine Yarar

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

1. Yarıyıl. Türk Dili ve Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS İNG127 TEMEL İNGİLİZCE I Z

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ KATALOĞU

KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLLERİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ

SELİM YILMAZ PROFESÖR

ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: Erkan DEMİR 2. Doğum Tarihi: Ünvanı: Yrd. Doç. Dr. 4. Öğrenim Durumu: Doktora. Tezler. 5.

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

Öz Geçmiş. Öğretmen MEB ( ) Yıldırım Beyazıt Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Yeni Türk Dili Anabilim Dalı ( )

Güz Dönemi Ara Sınav Programı

languaculture, culturalcompetence, interculturalcompetence gibi yeni

DİL BİLGİSİ KAYNAKLARINA GÖRE TÜRKİYE TÜRKÇESİNİN ÜNLÜ VE ÜNSÜZLERİ Çalışma Taslağı 6 Kasım 2008

Functions of yani in Spoken Turkish Corpus: In memory of Prof. Şukriye RUHİ Yuji KAWAGUCHI Tokyo University of Foreign Studies

Sunum İçeriği: I. Dilbilim Hk. II. Bölüm Hk.

ALAN ADI ÖN LİSANS LİSANS

TÜRK DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİNDE ÜNLÜLERİN SINIFLANDIRILMASINA YÖNELİK ELEŞTİREL BİR DEĞERLENDİRME. 2. Araştırmanın Kapsamı ve Kaynakları


BİLGİ VE BELGE YÖNETİMİ BÖLÜMÜ EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

1. Adı Soyadı: Selim EMİROĞLU. 2. Doğum Tarihi: Unvanı: Yrd. Doç. Dr.

UNI-101 Üniversite Yaşamına Giriş Dersi İNGİLİZ DİLBİLİMİ BÖLÜMÜ

I.YIL HAFTALIK DERS AKTS

TURKEY JAPAN MEETING

Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000)

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

Mesleki ve Teknik Eğitim Genel Müdürlüğü SİNGAPUR. HAZIRLAYAN: Dr. Recep ALTIN

İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Ders 24: Zaman Edatları. Zaman Edatlarını Kullanmak

BEYKENT ÜNİVERSİTESİ (İSTANBUL) BEYKENT UNIVERSITY (İSTANBUL)

HUNGAROLOJİ ANABİLİM DALI EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

Sinem Yılmaz. Instructor of french C101.

Eğitim-Öğretim Yılında

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

1996 Üniversitesi Y.Lisans İngiliz Dilbilimi Hacettepe Üniversitesi Doktora İngiliz Dilbilimi Hacettepe Üniversitesi

DERS KODU DERSİN ADI (DERSİN İNGİLİZCE ADI) Dersin ön koşulu var mı? *****

TR

( ) (background) SOV SOV. Eser Emine ERGUVANLI The Function of Word Order in Turkish Grammar, University of California Press, 1984

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS

Yazın gezdiğimiz yerleri ve evde hobi olarak yaptığımız etkinlikleri tanıttık. Bu çalışmalarımızı okul koridorumuzda sergiledik.

2. Yıl / III. Dönem (Second Year Third Semester)

TARİH DERSLİK SAAT DERSİN KODU DERSİN ADI DERSİN YÜRÜTÜCÜSÜ GÖZETMEN

ÖZGEÇMİŞ Doç. Dr. BÜLENT ÖZKAN

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

HACETTEPE ÜNIVERSİTESİ GÜZEL SANATLAR FAKÜLTESİ ÖĞRETİM ÜYELİĞİNE YÜKSELTİLME VE ATANMA KRİTERLERİ

BAHAR DÖNEMİNDE BÜTÜNLEME SINAVINDA BAŞARILI OLAN ÖĞRENCİLER SINAVA GİRMEYECEKLERDİR. İNGİLİZCE

READING WRITING ORAL COMMUNICATIO N SKILLS BASIC INFORMATION TECHNOLOGIES INTRODUCTION TO EDUCATION

HALK EĞİTİMİ MERKEZLERİNCE AÇILABİLECEK SOSYAL VE KÜLTÜREL KURSLAR

KIRGIZİSTAN TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ MODERN DİLLER YÜKSEK OKULU MÜTERCİM - TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ LİSANS PROGRAMI

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ DERS PLANI

SOSYOLOJİ BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ DERS KATALOĞU

İlkokul Eğitim Koordinatörü TÜRKÇE

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı TEMEL OYUNCULUK KURS PROGRAMI

SESBİLİM ÇALIŞMALARI. Prof. Dr. İclâl ERGENÇ

ÖZGEÇMİŞ. Tel: Belgeç: E MAİL:

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl. Y. Lisans Matematik Eğitimi University of Warwick 2010 Y. Lisans Matematik Eğitimi University of Cambridge 2012

ERCİYES ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ SOSYAL BİLİMLER VE TÜRKÇE EĞİTİMİ BÖLÜMÜ TÜRKÇE ÖĞRETMENLİĞİ LİSANS PROGRAMI (I. ÖĞRETİM)

BOĞAZİÇİ ÜNİVERSİTESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ DİLBİLİM BÖLÜMÜ

Kamuya Eleman Alınıyor!

ONDOKUZ MAYIS ÜNİVERSİTESİ İLETİŞİM FAKÜLTESİ YÖNETİM KURULU KARARLARI tarihinde yapılan Fakülte Yönetim Kurulu Kararları onaylandı.

Doç. Dr. Şahin Oruç. Doç. Dr. Halil TOKCAN. Prof. Dr. Hilmi DEMİRKAYA

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

İstanbul Üniversitesi. İstanbul Üniversitesi. Marmara Üniversitesi. Yrd. Doç. Yeni Türk Dili Bartın Üniversitesi 2011

BAYBURT ÜNİVERSİTESİ TÜRKÇE ÖĞRETİMİ UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM

ÖĞRETİM ÜYESİ SAYISI ALAN KODU HAFTALIK DERS SAATİ ALAN FAALİYET ADI GÖNDEREN KABUL EDEN DÖNEM OLARAK TOPLAM SÜRE NO KURUM ADI ÜLKE

ÖZGEÇMİŞ RAZİYE SELİM. Telefon : / 2081 Ev : Fax :

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Afyonkarahisar Kocatepe

Biyoloji, İleri Biyoloji derslerinde; Talim ve Terbiye Kurulunun tarih ve 12 sayılı

KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ TÜRKÇE ÖĞRETİM, UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM. Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

I.KANAAT DÖNEM AKADEMİK TAKVİMİ KONU GÜN SORUMLU

GAZİ ÜNİVERSİTESİ ULUSLARARASI İLİŞKİLER BÖLÜMÜ STRATEJİK PLANI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı SESLENDİRME VE DUBLAJ KURS PROGRAMI

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI YURTDIŞI ÖĞRENCİ KONTENJANLARI/INTERNATIONAL STUDENT QUOTAS FOR ACADEMIC YEAR

KASTAMONU ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ İdari Birim Kimlik Kodları

Sınav Tarihi. Sınav Saati. Sınav Salonu. Dersin Adı. Dersin Kodu. MAT 101 Sosyal Bilimler için Matematik :00 D 303

2009- Acıbadem Üniversitesi, Yabancı Diller Bölümü Yabancı Diller Koordinatörü

TURKISH DIAGNOSTIC TEST TURKISH DEPARTMENT

İŞTİP GOTSE DELÇEV ÜNİVERSİTESİ FİLOLOJİ FAKÜLTESİ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜNÜN TARİHÇESİ. 1. Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünün Kuruluşu

Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI

BATI DİLLERİ ve EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ

Dr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi

ÖZGEÇMĐŞ. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans

Sınav Adı ÜDS - ÜNİVERSİTELERARASI KURUL YABANCI DİL SINAVI

ÖZGEÇMİŞ : : cuneyt.akin@hotmail.com

DİKKAT! * İKİ VE ÜZERİ DİL ALAN YA DA AYNI DERSTEN İKİ KUR ALAN ÖĞRENCİLER SAAT 10:00 ' DA MÜH. B MÜH. B MÜH. B MÜH.

ÖZEL ENKA LİSESİ - ENKA HIGH SCHOOL HAZIRLIK / PREP

Central Asian Studies

Transkript:

Yuji KAWAGUCHI Tokyo Yabancı Diller Üniversitesi Konferans, Marmara Üniversitesi, 28 Eylül 2012 1

1. Yüksek Eğitim de Türkçe 2. Türkoloji nin alanları 2.1. Tarih ve filoloji araştırmaları 2.2. Kültür araştırmaları 2.3. Sosyoloji araştırmaları 2.4. Dilbilim araştırmaları 3. Sözlü Türkçe Derlemi 2

1) Türkçe Bölümü Dil ve kültür Fakültesi Tokyo Yabancı Diller Üniversitesi 2) Türkçe Bölümü Uluslararası İlişkiler Fakültesi Osaka Üniversitesi 3

profesör: ARAI Masami: Cumhuriyet dönemi tarihi HAYASHI Kayoko: Osmanlı tarihi doçent: SUGAHARA Mutsumi: Dilbilim, Çağatay Türkçesi konuk öğretmeni: ÖZYILDIRIM, Ali Emre: Türk dili eğitimi 4

profesör: KATSUDA Shigeru: Türk edebiyatı OSAWA Takashi: Türk ulusu tarihi doçent: HUZIIE Hiroaki: Dilbilim ve filoloji konuk öğretmeni: ABDURRAHMAN Gülbeyaz: Türk dili eğitimi 5

Haftada 5 kurs gramer okuma/yazma konuşma Türkoloji ye giriş Batı-Asya bölgesi esas bilgileri 1. Dil ve bilişim Türk dilbilim, Türk filoloji, Fonetik, Sözdizimi, Anlambilimi, vesaire. 2.Genel kültür Edebiyat, Sanat, Cumhuriyet Tarihi, Osmanlı Tarihi B i t i r m e M a k a l e s i D o k t o r a Y ü k s e k L i s 1 2 3 4 SINIF a n s 6

Osmanlı tarihi: ARAI Masami, HAYASHI Kayoko, NAGATA Yuzo, SUZUKI Tadashi Türk dili filolojisi: HUJIIE Hiroaki, MANO Eiji, MORIYASU Takao, SHOGAITO Masahiro, SUGAHARA Mutsumi, SUZUKI Kosetsu, 7

Din: KASUYA Gen, MIYAZAKI Motohiro, SASHIMA Takashi Sanat/müzik: HAMAZAKI Tomoe, MIZUNO Minako, MATSUMOTO Nahoko Edebiyat: KATSUDA Shigeru 8

Politika: NAITO Masanori HAZAMA Yasushi Eğitim: MARUYAMA Hideki, ISAJI Tairiku Kadın meselesi: NAKAYAMA Noriko 9

Türk dilleri: HAYASHI Toru, KURIBAYASHI Yu Türkiye Türkçesi: FUKUMORI Takahiro, KAWAGUCHI Yuji, YOSHIMURA Taiki 10

Usage-Based Linguistic Informatics (UBLI) 2002-2006 Sözlü dil derlemleri -Fransızca, Aix-Marseille Üniversitesi -İspanyolca, Madrid Otonom Üniversitesi -Maleziya dili, Kebangsaan Üniversitesi -Çince, Tamkang Üniversitesi -Rusça, Moskova İnsancıl Bilimler Üniversitesi -Türkçe, Marmara Üniversitesi (Selim Yılmaz), İstanbul Üniversitesi (Arsun-Uras Yılmaz) http://www.coelang.tufs.ac.jp/english/index.html 11

öğrenciler arasında yapılan 27 serbest konuşma kayıt tarihi: haziran 2005, temmuz 2006 10s30d uzunluk 93.000 kelimeli derlem uzunluk konu tarih 1 D101-03-05 28d77 Eğitim ve Üniversiteler 2005.6.23 2 D102 32d36 Sigara 2005.6.23 3 D104 29d26 Avrupa Birliği ve Türkiye 2005.6.23 4 D106 29d52 Televizyon 2005.6.23 5 D107 35d42 Türkiye nin Tanıtımı 2005.6.24 6 D108 22d46 Boş zaman 2005.6.24 7 D109 26d25 Memleket 2005.6.24 8 D110 29d12 Turistik yerler 2005.6.24 9 D111 26d05 Tatil 2005.6.24 10 D112 28d18 Yabancı dil ve Türk Dili Eğitimi. 2005.6.24 11 D201 5.40 Meslekî Eğitim 2006.6.8 12 D202 38d32 Türk Kültürü 2006.6.21 13 D203 26d53 Sınavlar 2006.6.14 14 D204 26d53 Dersler 2006.6.14 15 D205 25d14 AB ve Türkiye 2006.6.21 16 D206 36d13 Öğrencilik 2006.6.21 17 D207 18d38 Türk Edebiyatı ve Kültürü 2006.6.21 18 D208 30d54 Yabancı diller ve Türkçe 2006.6.21 19 D209 31d32 Şiir 2006.6.29 20 D210 5d19 Boş zaman 2006.6.29 21 D211 15d28 Tiyatro 2006.6.29 22 D212 26d53 Müzik 2006.6.29 23 D213 22d20 Tatil 2006.6.20 24 D214 5d51 Yurtdışı Gezileri 2006.6.8 25 D215 24d13 Fransızca 2006.6.8 26 D216 23d55 İstanbul 2006.6.8 27 D217 529 Konuşma dili 2006.6.8 12

İşaret Anlamı (?), (!) Soru işareti, ünlem işareti #, ##, ### Söz arasında bir durak Ooo, aaa Ünlü uzunluğunu ve ünlemsel değeri olan sözleri. Ör. Yook, haayır (. ) Ör. Ya(.) yapmak zor (..) Ör. : bur(a)da, gelmekte(dir), bi(r) gün Ör. : çok farklı görülüyo(r) e (eee) m (mmm) Tereddüt etmek, ya da düşüncesine en uygun söz zincirini bulabilmek için kullandığı bir sestir Doğrulama, kabul, tasvip amacıyla kullanılan ses 13

{..} [..] Devrik yapı. Ör. : Hava güzel {bugün}, yarın gideceğim {okula}. Çeşitli dil dışı eylemler. Ör. : [gülüşmeler]. <..> Ses katlaması, ses örtüşmesi. Konuşmacının sözünü keserken, ya da söz arasına girerken de meydana gelen ses katlamasının olduğu bölümü < > işaretleri arasına yazıyoruz. *..* Söylemin diğer bölümlerine nazaran daha hızlı bir şekilde telaffuz edildiğini gösterir. (x) Anlaşılmayan ya da tam olarak duyulmayan bölümü %...% Konuşma ezgisinin veya tonlamanın önemli olduğu bölümü 14

YŞ42 - ya o kadar ki bi(r) Bursaya geçenlerde Bursaya gittim or(a)da bile hani gerçekten kendimi İstanbulun dışında daha küçük bi(r) şehirde ve daha bi(r) şeylerden yoksun bi(r) şehirde hissettim {oysaki hani belki de İstanbula en yakın olan illerden} ANK43 - <ve gelişmiş bi(r) şehir> YŞ43 - <gelişmişlik açısından da en yakın şehir> zaten ama or(a)da bile bunun farklılığını yaşayabiliyo(r)sun yani orası bile seni kesmiyo(r) ANK44 - doğru ( ) 15

SY2 - tehlikeli bir bölge mi {o zaman} (?) <yürüyüş yapmak açısından> MN2 kanyonlar tabii <yürüyüş yapmak açısından> <evet> dikkat etmezsen tehlikeli (. ) var çünkü çok ## derin kanyon adı üzerine büyük bir %yar% <hıhı> or(a)dan düşen kesinlikle sağ kalması mümkün değil <evet> %ama% çevresine bakarsanız tabii güzellik olarak [gürültü] orası biraz tehlikeli {Nişanpazarı tarafı} ancak ## Abana Bozkurt İnebolu Çatalzeytin ## hakikaten bir ee bir tabiat harikası <evet> ben zaman zaman gidiyorum # özellikle Abana ya mantı yemeye gidiyorum {mesela} ## doksan yüz kilometre e {Kastamonu ya} ( ) 16

- Yazılı Türkçe derlemi: Turkish National Corpus http://www.tnc.org.tr/index.php METU Turkish Corpus http://fodor.ii.metu.edu.tr/content/metu-turkish-corpus - Sözlü Türkçe derlemi: Spoken Turkish Corpus (STC) http://std.metu.edu.tr/en 17

Ses kaydı 2007, 2008,2009, 2010, 2011 514.400 kelimeli Bu Sözlü Türkçe Derlemini yalnız araştırma maksatında kullanabilirsiniz. Bilgileri almak için : cblle-faq(at)tufs.ac.jp 18

Kawaguchi, Yuji (2011) Postpredicate Elements in Spoken Turkish: A Copusbased Analysis (in Japanese), Working Papers in Corpus-based Linguistics and Language Education, 7, Graduate School of Global Studies, Tokyo University of Foreign Studies, pp.171-197. - (2009) A corpus-driven analysis of -r dropping in spoken Turkish, Corpus Analysis and Variation in Linguistics, John Benjamins, 281-297. - (2006) Usage-Based Approache to Linguistic Variation Evidence from French and Turkish, in Y. Kawaguchi et al. (eds.) Spoken Language Corpus and Linguistic Informatics, Amsterdam: John Benjamins, pp.247-267. Yılmaz, Selim (2012) Türkçede Sözlü Derlem Oluşturma Çalışmaları Üzerine Değerlendirmeler (Uluslararası Global COE Program Projesi Çerçevesinde), Working Papers in Corpus-based Linguistics and Language Education, 9, Graduate School of Global Studies, Tokyo University of Foreign Studies, pp.165-184. (http://cblle.tufs.ac.jp/assets/files/publications/working_ papers_09/section/165-184.pdf) - (2006) Présentation d un corpus oral en turc contemporain, in Yoichiro Tsuruga et al. (eds.) Aspects of Corpus Linguistics Spoken Language Corpora and Written Language Corpora-, Working Papers of Linguistic Informatics, 12, Graduate School of Tokyo University of Foreign Studies, pp.201-240. 19

Gibbon, Dafydd, Roger Moore and Richard Winski (eds.) (1998) Handbook of Standards and Resources for Spoken Language Systems, Vol.1-4, Berlin/New York: Mouton de Gruyter. Kawaguchi, Yuji (2011) Postpredicate Elements in Spoken Turkish: A Copus-based Analysis (in Japanese), Working Papers in Corpus-based Linguistics and Language Education, 7, Graduate School of Global Studies, Tokyo University of Foreign Studies, pp.171-197. - (2009) A corpus-driven analysis of -r dropping in spoken Turkish, Corpus Analysis and Variation in Linguistics, John Benjamins, 281-297. - (2006) Usage-Based Approache to Linguistic Variation Evidence from French and Turkish, in Y. Kawaguchi et al. (eds.) Spoken Language Corpus and Linguistic Informatics, Amsterdam: John Benjamins, pp.247-267. - (2006) Intonation Patterns of Turkish Interrogatives,Yuji Kawaguchi, Selim Yilmaz, Arsun Uras Yilmaz, Prosody and Syntax Cross-linguistic Perspectives, John Benjamins, 349-368. - (2005) Two Turkish Clause Linkages: DIK- and me- -A pilot analysis based on the METU Turkish Corpus, Corpus-Based Approaches to Sentence Structures, John Benjamins, 151-177. - (1992) Sur les adjectifs intensifs en turc moderne, Turcica 24, Peeters, 317-330. - (1991) Dimension perceptuelle des voyelles turques, Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, 42(2-3), 339-360. Yılmaz, Arsun-Uras, Yılmaz Selim et M.A. Morel (2004) Vers Une Grammaire Linguistique Du Turc, Istanbul: Multilingual. Yılmaz, Selim (2012) Türkçede Sözlü Derlem Oluşturma Çalışmaları Üzerine Değerlendirmeler (Uluslararası Global COE Program Projesi Çerçevesinde), Working Papers in Corpus-based Linguistics and Language Education, 9, Graduate School of Global Studies, Tokyo University of Foreign Studies, pp.165-184. (http://cblle.tufs.ac.jp/assets/files/publications/working_ papers_09/section/165-184.pdf) - (2006) Présentation d un corpus oral en turc contemporain, in Yoichiro Tsuruga et al. (eds.) Aspects of Corpus Linguistics Spoken Language Corpora and Written Language Corpora-, Working Papers of Linguistic Informatics, 12, Graduate School of Tokyo University of Foreign Studies, pp.201-240. 20

Dikkatiniz için teşekkür ederim! ykawa(at)tufs.ac.jp 21