Kullanım kılavuzu + ÜRÜN TESLİMATIYLA İLGİLİ TALİMATLAR... SAYFA 3 "Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi"



Benzer belgeler
TERRADISC 3000 (Tip 9752 : ) TERRADISC 4000 (Tip 9756 : ) Diskli tırmık Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr.

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip , , ,2

2SB5 doğrusal aktüatörler

MF-7500-E11 KULLANMA KILAVUZU

PlazmaLift. IC SERİSİ Motorlu Kapak Mekanizmalı Tv Lift Kullanma ve Kurulum Kılavuzu.

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Teknik bilgiler. weidemann.de oluşturma tarihi Sayfa: 1

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri)

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

WL52. Şantiyelerdeki klasik: WL52

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

HAIR DRYER IONIC HD 6862

YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

DM-FD (Turkish) Bayi El Kitabı. Ön değiştirici FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

Salıncak oturağı Şamandıra

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

Daha fazla esneklik sunan yükleyici. WL 25 Tekerlekli Yükleyiciler: kepçe kapasitesi < 0,65 m³

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

PlazmaLift IC SERİSİ - 03 / Kullanma ve Kurulum Kılavuzu

EPS 6400 PERÇİN SIVAMA PRESİ KULLANMA KILAVUZU

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: I.-Nr.: RT-TC 430 U

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

Yol Disk Fren Haznesi

Kullanım kılavuzu + ÜRÜN TESLİMATIYLA İLGİLİ TALİMATLAR... SAYFA 3 "Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi"

WL20. Dar alanlarda çok yönlü. Özel Tekerlekli Yükleyiciler

B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

BOSS junior 17 T ( Tip 5041 : ) BOSS junior 22 T ( Tip 507 : ) BOSS junior 22 H ( Tip 508 : )

WL32. Güçlü ufaklık: WL32

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

KRİKOLAR VE HİDROLİK SİLİNDİRLER

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700

Zincir (11-vites) Bayi El Kitabı CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

EZ 80. Kompakt tasarım, güçlü performansla buluşuyor. İzlenen Zero Tail Ekskavatörleri

ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR. Bakınız 1. c)

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

Nilfisk PS 333 A KULLANMA KILAVUZU

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

HİDROLİK KURTARMA SETLERİ

İpuçları, test ve onarım bilgileri: Disk freni

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU

Güvenli Balya Makineleri İmalatında Gözönüne Alınacak Kriterler. Mesut Gölbaşı UTEM Antalya İmalatçı Eğitimi

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

DM-CD (Turkish) Bayi El Kitabı. Zincir Aleti SM-CD50

Katı Gübre Dağıtma Römorkları Bakım, Kullanım ve Montaj Talimatı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

KULLANIM KILAVUZU (Tradução)

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER

Kaset Dişli (11-vites)

Cihazınızın Tanıtılması

Duraflow Kullanım Kılavuzu

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

Bayi El Kitabı. ROAD MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Ön vites değiştiric METREA FD-U5000

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.

Polisaj Makinası. GİRİŞ Bu alet, zımparalama, cilalama ve fırçalama işlerinde kullanılır. TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI

PL12,13 KULLANIM KILAVUZU

DM-RBCS (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kaset dişli CS-HG400-9 CS-HG50-8

BQ / NQ / HQ / PQ KAROT KESME MAKİNESİ KULLANIM KILAVUZU

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

ST-100 KONDİSYON KÜREĞİ KULLANIM KILAVUZU

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm knm * _1214*

Çekme üniteleri. Genel bilgiler. Çekme üniteleri hakkında daha fazla bilgi Arka uç adaptasyonları belgesinde bulunur.

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

KUBOTA SÜPER MİNİ EKSKAVATÖR

Kaset Dişli. Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE

EZ 17. Üst formda sıkılık:ez17. İzlenen Zero Tail Ekskavatörleri

EW 100. EW100 mobil ekskavatör ile hızla yola koyulun. Tekerlekli Ekskavatörler

Çift Dingil İki Yana Damperli Tarım Römorku Bakım Kullanım ve Montaj Talimatı 1. Genel Ölçüler

Genel onarım ve test ipuçları. WABCO cihazlarının emniyetli bir şekilde onarımı ve test edilmesi

Centronic SensorControl SC711

ÇELİK-EL TARIM MAK. LTD.ŞTİ.

Hazne seti (Disk fren)

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

ET 18. ET18 Çalışma dünyanızın evrimi. İzlenen Geleneksel Arka Ekskavatörleri

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

* Güvenilir Dişli Grubu. * Islak Disk Fren. Yüksek Verimlilik ve Güçlü Performans. Daha küçük direksiyon. *Yüksek Manevra Kabiliyeti

Şanzımanın çıkarılması. Genel. Teknik özellikler. Aletler. Varyantlı GA750/751/752 ve GA851/852 için geçerlidir.

LED duvar kozmetik aynası

İpuçları, test ve onarım bilgileri: Kampanalı frenler

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Diskli biçme makinesi Ihre / Your / Votre Makine Masch.Nr. no. Fgst.Ident.Nr TR.80I.

TR6 Serisi TR6.120 TR6.130 TR6.140 TR6.135 TR6.150

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

(Turkish) DM-RACS Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kaset Dişli DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG800-11

İSTİFLEME VE KALDIRMA EKİPMANLARI YENİ ÜRÜNLER RM-ECL1029 I RM-PS1550 I RM-EPT15 I RM-ESE20 I RM-TE10 I RM-T10.

Aks Körük takımları / Aletler

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Transkript:

Kullanım kılavuzu + ÜRÜN TESLİMATIYLA İLGİLİ TALİMATLAR... SAYFA 3 "Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi" Nr. 99 9771..80M.0 TERRADISC 3001 (Type 9771 : +.. 00001) TERRADISC 3501 (Type 9772 : +.. 00001) TERRADISC 4001 (Type 9773 : +.. 00001) Diskli tırmık

Sayın müşterimiz! İyi bir seçim yaptınız; bunu memnuniyetle karşılıyor ve Pöttinger und Landsberg i seçtiğinizden dolayı sizi tebrik ediyoruz. Ziraat Teknolojisindeki Ortağınız olarak size güvenilir bir servisle birlikte kalite ve verim sunuyoruz. Tarım araçlarımızın kullanım koşullarını tahmin etmek ve bu koşulları yeni makinelerin geliştirilmesinde dikkate alabilmek için sizden bazı bilgiler isteyeceğiz. Bu sayede ayrıca size yeni gelişmeleri en iyi şekilde aktarmamız da mümkün olacaktır. Ürün sorumluluğu, bilgilendirme görevi Ürün sorumluluğu, üretici ve satıcıları cihazları satarken kullanım kılavuzunu da vermeyi ve müşteriyi makine üzerinde kullanım, güvenlik ve bakım talimatları üzerine eğitmeyi de gerektirir. Makine ve kullanım kılavuzunun gerektiği gibi teslim edilmiş olduğunu kanıtlamak için, bir onay verilmesi gerekir. Bu amaçla - A dokümanı imzalı olarak Pöttinger firmasına postalanmalıdır - B dokümanı, makineyi teslim eden bayide kalır. - C dokümanı ise müşteriye verilir. Ürün sorumluluk yasasına göre her çiftçi bir işletmecidir. Ürün sorumluluğu yasasına göre bir hasar, makine üzerinde değil, makineden dolayı oluşan bir hasardır; sorumluluk için kendinde kalması gereken bir meblağ (500,- Euro) vardır. Ürün sorumluluğu yasası bağlamında olan, işletmeyle ilgili mal hasarları sorumluluk kapsamına dahil değildir. Dikkat! Makine daha sonra müşteri tarafından başkalarına verildiğinde de kullanım kılavuzu beraberinde verilmeli ve makinenin işletmecisi, yukarıda belirtilen talimatlarla ilgili olarak gerekli eğitimi almalıdır. Pöttinger-Bülteni www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm Geçerli uzman bilgileri, yararlı bağlantılar ve sohbetler ALLG./BA SEITE 2 / 9300-

D ÜRÜN TESLIMATIYLA ILGILI TALIMATLAR Belge ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600-0 Telefax (07248) 600-2511 GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 59 0 39 Telefax (0 81 91) 59 626 GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 59 0 39 Telefax (0 81 91) 59 626 Ürün sorumluluğundan kaynaklanan sorumluluk icabı aşağıdaki noktaları kontrol etmenizi rica ederiz. Lütfen ilgili yerleri işaretleyin. X Kazıcı, teslimat makbuzuna göre kontrol edildi. Teslimat kapsamı kontrol edildi. Tüm güvenlik tekniği tertibatları ve kumanda tertibatları mevcuttur. Makine veya cihazın kullanımı, devreye sokulması ve bakımı, kullanım kılavuzu yardımıyla müşteriyle görüşüldü ve ona açıklandı. Çekiciye uyum gerçekleştirildi Taşıma ve çalışma konumu açıklandı. İstek veya ek donanımla ilgili bilgi verildi. Kullanım kılavuzunun muhakkak okunmasına dair uyarı yapıldı. Makine ve kullanım kılavuzunun gerektiği gibi teslim edilmiş olduğunu kanıtlamak için, bir onay verilmesi gerekir. Bu amaçla - A dokümanı imzalı olarak Pöttinger firmasına postalanmalıdır veya Internet (www.poettinger.at) üzerinden iletilmelidir. - B dokümanı, makineyi teslim eden bayide kalır. - C dokümanı ise müşteriye verilir. -0600 Dokum Synkro - 3 -

İÇINDEKILER İçindekiler dizini IÇINDEKILER CE işareti...4 Uyarı şekilleri...4 ÇEKICIYE MONTAJ Çekicideki hazırlıklar...5 Ek cihazların kullanılması...5 Çekiciye montaj...6 Trafiğe açık caddelerde seyir...6 Taşıma genişliğini en aza indirin...6 KULLANIM Kullanım için ayarlar...7 Çalışma derinliğini ayarlayın...7 Kenar diskini ayarlayın...8 Fırçaları ayarlayın...8 Yamaçta uygulama...9 GENEL BAKIM Güvenlik uyarıları... 10 Genel bakım uyarıları... 10 Makine parçalarını temizleme... 10 Dışarıda park etme... 10 Kışa hazırlama... 10 Transmisyon milleri... 10 Hidrolik sistemi... 10 Yağlama yerleri... 11 TEKNİK VERİLER Makinenin amacına uygun kullanımı... 12 Teknik Bilgiler... 12 Model plakasının yeri... 12 EK Traktör ve tarım makinesi kombinasyonu... 18 CE işareti Üretici tarafından takılması gereken CE işareti, dışarıya doğru makinenin makine yönetmeliğinin ve geçerli diğer AT yönetmeliklerinin koşullarına uygun olduğunu belgeler. AT uygunluk beyanı (eke bakın) AT uygunluk beyanını imzalayarak üretici, piyasaya sürdüğü tüm makinelerin geçerli temel güvenlik ve sağlık koşullarına uygun olduğunu beyan etmiş olur. Uyarı şekilleri Fırlatılan parçalardan kaynaklanan tehlike vardır - Güvenlik mesafesini koruyun Ezilme nedeniyle tehlike - Emniyet mesafesine uyun - Hareketli parçalara elinizi sokmayın bsb 447 410 Dikkat! Ekteki emniyet bilgilerine dikkat edin! Cihazın işletime alınmasından önce kullanım kılavuzunu itinayla okuyun. 1200_-Inhalt_9771-4 -

ÇEKICIYE MONTAJ Tekerlekler - Çekicinin arka tekerleklerindeki hava basıncının kullanım sırasında 0,8 bar olması gerekir. - Ağır uygulama koşulları altında ek tekerlek ağırlıkları yararlı olabilir. Ayrıca çekici üreticisinin kullanım kılavuzuna da bakın. Yük ağırlıkları Çekicinin direksiyon ve frenleme kapasitesini sağlamak için ön tarafta yeterli yük ağırlıklarıyla donatılması gerekir. Aracın yüksüz ağırlığının en az %20 sinin ön aksta olması gerekir. Çekicideki hazırlıklar Kaldırma tertibatı - Kaldırma çubuklarının (4) sağ ve sol tarafta eşit uzunlukta olması gerekir. Ayarlama, ayarlama tertibatıyla (3) yapılır. - Alt direksiyondaki kaldırma çubuklarının (4) çeşitli konumlarda takılabildiği takdirde, arka konumun (H) seçilmesi gerekir. Bu sayede çekicinin hidrolik sistemi çok aşırı yük altında kalmaz. - Üst direksiyonu (1) çekici üreticisinin bilgileri doğrultusunda takın (2). Güvenlik uyarıları: A1 ekine bakın Madde 8a. - h.) Kg 20% Kaldırma tertibatındaki hidrolik ayarlama (depo ayarlaması) Makinenin takılıp sökülmesi ve taşıma sürüşleri için. Yatak ayarlaması, kaldırma tertibatı hidroliğinin normal ayarıdır. Monte edilen araç, kumanda cihazında (ST) ayarlanan yükseklikte (= konumda) kalır. Taşıma sürüşlerini ayarlama - Alt direksiyonu desteklerle (5), monte edilen araç, taşıma sürüşleri sırasında yolundan çıkmayacak şekilde sabitleyin. - Hidroliğin kumanda kolunun indirmeye karşı kilitlenmiş olması gerekir. Montaj aksı Çekicinin kaldırma tertibatındaki bağlantı büyüklüğüne (Kategori II veya III) göre doğru montaj aksı kullanılmalıdır. Ayrıca yedek parça listesine de bakın. Ek cihazların kullanılması Örneğin delme kutusu (DB) gibi ek cihazları, üreticinin cihazın üzerinde belirttiği verilere uygun bir şekilde takın. TERRADISC i aşırı yüklemeyin. Emin olmadığınızda lütfen müşteri hizmetlerimize başvurun. Ayrıca kullanılan çekme makinesinin kapasite sınırlarına da dikkat edin. 1200- ANBAU_9771-5 -

ÇEKICIYE MONTAJ Çekiciye montaj - Çekici hidroliğini yatak ayarına getirin. - Cihazı alt direksiyonlara takın ve katlanır ön takma yeriyle emniyete alın. Güvenlik uyarıları: A1 ekine bakın Madde 8a. - h.) Üst direksiyonu (1) takın - Üst direksiyonu (1), sabandaki bağlantı noktası (P1) çalışma sırasında da çekicideki bağlantı noktasından (P2) biraz daha yüksekte kalacak şekilde takın. Ülkenizin kanun koyucusunun talimatlarına uyun. Parçalar ve montaj - yedek parça listesine bakın Trafiğe açık caddelerde seyir Makinenin toplam genişliği TERRADISC 3001 = 3 m TERRADISC 3501 = 3,5 m TERRADISC 4001 = 4,0 m İstisnai izin Makinenin taşıma genişliği, 3 m den fazla, bu nedenle genişliğin teknik olarak azaltılması mümkün değil. Bu nedenle trafiğe açık caddelerde seyir için yetkili makamdan istisnai bir izin almak için başvurulması gerekir. Makineyi kapatma, temizleme ve kışa hazırlama Lütfen BAKIM bölümündeki uyarılara uyun! Güvenlik uyarıları: Bakınız ek A1: Madde 1, 3, 4 ve 6-9. P1 Taşıma genişliğini en aza indirin 3. P2 1. Kenar disklerinin her iki tarafta içeri sürülmesi - P1 deki cıvatayı sökün - Kenar diskini kaldırın - Cıvatayı P2 ye takın ve emniyete alın 2. Dış disklerin her iki tarafta yukarı katlanması 1. Kaldırma desteğini (P3) park konumundan kaldırma konumuna getirin ve sabitleyin. 2. Emniyet pimini kolla (P4) açın 3. Dış diskleri kaldırma yardımıyla yukarı katlayın Not: Kaldırma desteğini hasar görmemesi için dış disklerin aşağıya katlanmasından sonra park konumuna itin. 1. 2. P4 P3 1200- ANBAU_9771-6 -

KULLANIM Çalışmanın başlangıcı 1. Düzgün bir şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin. Devreye sokmadan önce tüm vida bağlantılarının sıkılmış olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse tekrar sıkın. 2. Makinenin çekiciye yatay konumda monte edilmiş olması ve yana sarkmaması gerekir. Uzunlamasına yönden bakıldığında çerçevenin tarla yüzeyine paralel olması gerekir. 3. Alt direksiyonları (4), makine yana dönemeyecek şekilde sabitleyin. Kullanım için ayarlar İstediğiniz çalışma derinliğini ayarlayın Çalışma derinliği derinlik durdurucularının sayısına göre ayarlanır ve hidrolik silindirlerle kumanda edilir. Ayar her iki tarafta da aynı şekilde yapılmalıdır. Çalışma derinliğini ayarlayın Bıçak konumlarının ayarlanması (A) - Kolu sağ v solda uygun bir şekilde çevirin (A1) - Cıvatayı sağ ve sol kolda aynı deliğe sokun. Emniyet uyarısı Derinlik durdurucusunun ayarlanması sırasında hidrolik silindirler kumanda edilmemelidir. Ezilme tehlikesi! 1200_-EINSTELLUNG_9771-7 -

KULLANIM Amaç: Yandan toprak atılmaması gerekir (baraj yapımı). Ayar imkanı: Kenar diskini ayarlayın 1. Cihaza yan mesafe: - P1'den pimleri çıkarın - Kenar diskini uyarlayın - Cıvatayı sökün ve emniyete alın 1 2. Ön / arka mesafe - Cıvataları (S) çözün - Kenar diskini öne veya arkaya doğru kaydırın. - Cıvataları tekrar sıkın 3. Kenar diskinin açısı - Cıvataları (S) ve bu sayede germe cıvatasını çözün - Kenar diskinin açısını değiştirin - Cıvataları tekrar sıkın 3 Ayar her iki tarafta yapılmalıdır. Vida bağlantılarının sağlamlığına dikkat edin! 2 S Fırçaları ayarlayın - "5" cıvatalı çalışma derinliği - "5a" cıvatalı eğim açısı Ayar her iki tarafta da aynı şekilde yapılmalıdır. 5 5a 1200_-EINSTELLUNG_9771-8 -

KULLANIM Yamaçta uygulama Yamaçtaki dönme manevrasında dikkat! Cihazın ağırlığından, çekicinin sürüş özellikleri etkilenir. Bu durum özellikle yamaçlarda tehlikeli durumlara neden olabilir. Aşağıdaki durumlarda devrilme tehlikesi vardır Müsaade edilen kenar eğimi aşılırsa. Emniyet uyarısı Yamaçlarda ve vardiya çizgisi yönündeki sürüşlerde düşük, duruma uyarlanmış hızla hareket edin. Virajlarda hızı gerektiği kadar düşürün. Riskli bir dönme manevrası yapmak yerine yamaçta geri geri gitmenizi tavsiye ederiz. 1200_-EINSTELLUNG_9771-9 -

GENEL BAKIM Güvenlik uyarıları Ayarlama, bakım ve onarım işlerinden önce motoru kapatın. Genel bakım uyarıları Makinenin uzun süre boyunca kullanıldıktan sonra da iyi bir vaziyette kalmasını sağlamak için, lütfen aşağıdaki uyarılara uyun: - İlk çalışma saatlerinden sonra tüm vidaları sıkın. Özellikle aşağıdakilerin kontrol edilmesi gerekir: Biçme sistemlerindeki bıçak vidaları Biçme ve kesme makinelerindeki zıvana vidaları Yedek parçalar a. Orijinal parçalar ve aksesuarlar özellikle makine veya aletlere göre tasarlanmıştır. b. Bizim tarafımızdan teslim edilmeyen orijinal parçaların ve aksesuarların, bizim tarafımızdan denetlenip onaylanmadığı hususuna özellikle dikkat çekeriz. c. O yüzden, bu tür ürünlerin takılması ve/veya kullanılması bazen makinenizin yapısal olarak önceden belirtilen özelliklerini olumsuz yönde değiştirebilir veya sınırlayabilir. Orijinal olmayan yedek parça ve aksesuarların kullanımından doğacak hasarlardan üretici hiçbir mesuliyet kabul etmez. d. Makine üzerinde yapılacak keyfi değişiklikler ve makine üzerinde yapı ve takma parçalarının kullanılması, üreticinin sorumluluğunu geçersiz kılar. Dışarıda park etme Dışarıda uzun süreli park etme durumlarında piston çubuklarını temizletin ve ardından yağ sürerek bekletin. TD 49/93/2 FETT Kışa hazırlama - Makineyi kışa hazırlamadan önce iyice temizleyin. - Hava şartları korumasını bırakın. - Dişli yağını değiştirin veya ekleme yapın. - Parlak parçaları paslanmaya karşı koruyun. - Tüm yağlama yerlerini yağlayın. Transmisyon milleri - Ekteki uyarılara da bakın Bakım için lütfen unutmayın! Prensip olarak, bu kullanım kılavuzundaki talimatlar geçerlidir. Burada özel herhangi bir talimat bulunmadığında, ilgili transmisyon mili üreticisinin beraberde gelen talimatındaki uyarılar geçerlidir. Hidrolik sistemi Dikkat, yaralanma ve enfeksiyon tehlikesi! Yüksek basınç altında dışarı çıkan sıvılar ciltten geçebilir. O yüzden hemen doktora gidin! Güvenlik uyarıları Ayarlama, bakım ve onarım işlerinden önce motoru kapatın. Aracın altındaki çalışmaları güvenli bir destek olmadan yapmayın. İlk çalışma saatlerinden sonra tüm vidaları sıkın. Makineyi sadece düz, sağlam bir zemine koyun. Onarım bilgileri Lütfen (varsa) ekteki onarım bilgilerini dikkate alın. Makine parçalarını temizleme Dikkat! Yüksek basınçlı temizleyicileri, yatak ve hidrolik parçaların temizliğinde kullanmayın. - Pas oluşma tehlikesi mevcuttur! - Makine temizlendikten sonra, makineyi yağlama planına göre yağlayın ve kısa bir test çalıştırması gerçekleştirin. - Aşırı yüksek basınçla temizlikten dolayı cilada hasar oluşabilir. Hidrolik hatları bağlamadan önce hidrolik sisteminin traktör sistemine uyarlanmış olduğundan emin olunmalıdır. İlk 10 kullanım saatinden sonra ve onun ardından her 50 çalışma saatinde bir - Hidrolik cihazın ve boru hatlarının sızdırmazlığını kontrol edin ve gerekirse vida bağlantılarını sıkın. Her devreye sokmadan önce - Hidrolik hortumlarını aşınma için kontrol edin. Aşınmış veya hasarlı hidrolik hortumlarını derhal değiştirin. Değiştirilen hatların, üreticinin teknik koşullarına uygun olması gerekir. Hortum hatları doğal bir eskimeye maruzdur; kullanım süresinin 5-6 yılı geçmemesi gerekir. Güvenlik uyarıları Hidrolik hortumların kavrama disklerini ve yağ prizlerini her bağlantıdan önce temizleyin. Sürtünme ve sıkışma yerlerine dikkat edin. 1201_-Allgemeine-Wartung_BA - 10 -

BAKIM Yağlama yerleri Uyarı! FETT (IV) Bu genel bakışta tüm yağlama yerleri tek tek gösterilmez. Bu genel bakış sadece çeşitli parçaların nerelerinde yağlama memeleri bulunduğunu belirlemek için kullanılır. Aynı şekilde, gösterilmeyen tüm yağlama yerlerinin yağlanması da gerekmez. Her 100 hektarda bir: Yuva kovanlarında aşınma olup olmadığını kontrol edin. Her 20 kullanım saatinde bir: Yatakları yağlayın Aşınmış olanları Yuva kovanlarında değiştirin! 1200_-Wartung_9771-11 -

TEKNİK VERİLER Model plakasının yeri Şasi numarası yan tarafta gösterilen tip plakasında yazılıdır. Garanti durumları, sorularınız ve yedek parça siparişleri, şasi numarası belirtilmediğinde işleme konulamaz. Lütfen numarayı, aracı/cihazı teslim alır almaz kullanım kılavuzunun kapak sayfasına yazın. Makinenin amacına uygun kullanımı Bu TERRADISC 3001 (Type 9771), TERRADISC 3501 (Type 9772), TERRADISC 4001 (Type 9773) cihazı/makinesi sadece tarım işlerindeki normal kullanım için tasarlanmıştır. Tarla toprağının üst katmanını bir sonraki ekim için hazır hale getirmek için. Bunun haricindeki her türlü kullanım, amacına uygun olmayan kullanım kabul edilir. Bunun sonucunda meydana gelen zararlardan üretici sorumlu değildir; riskin tamamı kullanıcıya aittir. Amacına uygun kullanım ilkesi, üretici tarafından belirlenen bakım ve onarım koşullarına uyulmasını da kapsar Teknik Bilgiler TERRADISC 3001 TERRADISC 3501 TERRADISC 4001 Çalışma genişliği 3,0 m 3,5 m 4,0 m Taşıma genişliği 3,0 m 3,5 m 4,0 m Disklerin sayısı 24 28 32 Disklerin çapı 580 mm 580 mm 580 mm Çerçevenin yüksekliği 80 mm 80 mm 80 mm Montaj Kat II / III KAT II / III KAT II / III Güç ihtiyacı en az 80 kw (110 PS) 84kW (115 PS) 110 kw (150 PS) Kesintisiz gürültü seviyesi 70 db(a) 70 db(a) 70 db(a) Ağırlık Temel makine ile fırça ve kenar diski 1498 kg 1680 kg 1795 kg Verilerin hiçbiri bağlayıcı değildir. Terradisc 3001: 2994 3273 1590 350-12-10 1200- TECHN. DATEN_9771-12 -

TEKNİK VERİLER Terradisc 3501: 3495 2858 1590 350-12-11 Terradisc 4001: 3990 2854 1591 350-12-12 1200- TECHN. DATEN_9771-13 -

EK GR-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

Orijinalinin sahtesi çıkartılamaz En iyisi, siz Pöttinger in orijinal parçalarını kullanın Kalite ve tam yerine yerleşme özelliği - Kullanma güvenliği Güvenilir çalışma Daha uzun kullanım ömrü - Ekonomiklik. Pöttinger satıcınızda her zaman bulunma garantisi: Orijinal mi yoksa taklit mi kararını vermek üzere misiniz? Bu kararda çoğu zaman fiyatın etkisi büyüktür. Ancak ucuz mal bazen çok pahalıya gelebilir. O yüzden satın alırken goncalı orijinale dikkat edin! GR-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

Güvenlik uyarıları EK -A Çalışma güvenliğiyle ilgili uyarılar Bu kullanım kılavuzunda, güvenlikle ilgili yerlerin tümü bu işaretle işaretlenmiştir. 1.) Kullanım kılavuzu a. Kullanım kılavuzu cihazın önemli bir parçasıdır. Kullanım kılavuzunun cihazın kullanım yerinde her zaman ulaşılabilir olmasını sağlayın. b. Kullanım kılavuzunu cihazın tüm kullanım süresi boyunca saklayın. c. Kullanım kılavuzunu cihazın satılması veya işletici değişikliğinde cihazla birlikte verin. d. Cihazdaki emniyet ve tehlike uyarılarını tam ve okunabilir durumda tutun. Tehlike uyarıları tehlikesiz işletime yönelik olarak önemli uyarılar vermekte ve güvenliğiniz içindir. 2.) Nitelikli personel a. Cihazla sadece yasal yaş sınırına ulaşmış, fiziksel ve zihinsel olarak uygun olan ve gerekli eğitimi ve bilgilendirmeyi almış olan kişiler çalışabilir. b. Henüz eğitilmesi veya bilgilendirilmesi gereken veya genel bir eğitimde bulunan personel sadece tecrübeli bir kişinin sürekli gözetimi altındayken cihazla veya cihazda çalışabilir. c. Kontrol, bakım ve onarım çalışmaları ancak uzman personel tarafından gerçekleştirilebilir. 3.) Onarımların yapılması a. Bu talimatta sadece işleticinin kendisinin yapabileceği koruyucu bakım, bakım ve onarım çalışmaları açıklanmıştır. Bunun dışındaki tüm çalışmalar uzman atölyeler tarafından yerine getirilmelidir. b. Elektrik veya hidrolik tesiste, gerili yaylarda, basınç haznelerinde vs. yapılacak onarımlar yeterli bilgiyi, tekniğe uygun montaj aletleri ve koruyucu kıyafetleri şart koşar ve bu nedenle sadece uzman bir atölyede yapılabilir. 4.) Amacına uygun kullanım a. Teknik verilere bakın. b. Amacına uygun kullanım ilkesi, üretici tarafından belirlenen çalıştırma, bakım ve onarım koşullarına uyulmasını da kapsar. 5.) Yedek parçalar a. Orijinal parçalar ve aksesuarlar özellikle makine veya aletlere göre tasarlanmıştır. b. Bizim tarafımızdan teslim edilmeyen orijinal parçaların ve aksesuarların, bizim tarafımızdan denetlenip onaylanmadığı hususuna özellikle dikkat çekeriz. c. O yüzden, bu tür ürünlerin takılması ve/veya kullanılması bazen makinenizin yapısal olarak önceden belirtilen özelliklerini olumsuz yönde değiştirebilir veya sınırlayabilir. Orijinal olmayan yedek parça ve aksesuarların kullanımından doğacak hasarlardan üretici hiçbir mesuliyet kabul etmez. d. Makine üzerinde yapılacak keyfi değişiklikler ve makine üzerinde yapı ve takma parçalarının kullanılması, üreticinin sorumluluğunu geçersiz kılar. 6.) Korunma tertibatları a. Tüm korunma tertibatlarının makineye takılı ve düzgün bir şekilde çalışır vaziyette olması gerekir. Aşınmış ve hasar görmüş kapak ve takviyelerin vaktinde değiştirilmesi gerekir. 7.) Devreye sokulmadan önce a. Çalışmaya başlamadan önce işletmeci tüm çalıştırma tertibatlarını ve işlevleri tanımalıdır. Çalışma sırasında bu işlem için geç kalınmış olur! b. Her devreye sokmadan önce aracı veya makineyi trafik ve çalışma güvenliği konusunda kontrol edin. 8.) Asbest a. Aracın belirli satın alınan parçaları temel teknik ihtiyaçlardan dolayı asbest içerebilir. Yedek parçaların işaretlerine dikkat edin. 1200_-ANHANGA_SICHERHEIT - 16 -

Güvenlik uyarıları EK -A 9.) Yanınızda insan taşımak yasaktır a. Makinede insanların taşınması yasaktır. b. Makine, trafiğe açık yollarda sadece yollarda taşınma için belirtilen konumda taşınabilir. 10.) Tarım makineleriyle sürüş özelliği a. Kumanda ve frenleme özelliğini sağlamak için çekme aracının önde veya arkada yeterince yük ağırlıklarıyla donatılması gerekir Kg 20% (aracın yüksüz ağırlığının en az %20 si ön aksta. b. Sürüş özelliği, yol ve tarım makineleri tarafından etkilenir. Sürüş biçimi, arazi ve zemin koşullarına uygun hale getirilmelidir. c. Römorklu araçla virajlara girildiğinde ayrıca geniş yükü ve makinenin salınma kütlesini de dikkate alın! d. Römorklu veya eyer takılmış araçlarla virajlara girildiğinde ayrıca geniş yükü ve makinenin salınma kütlesini de dikkate alın! 11.) Genel bilgiler a. Araçlar üç noktalı askıya asılmadan önce sistem kolunu, istenmeden kaldırıp indirilemeyeceği konuma getirin! b. Araçların traktöre bağlanmasında yaralanma tehlikesi vardır! c. Üç noktalı takım bölgesinde ezilme ve aşınma yerlerinden dolayı yaralanma tehlikesi vardır! d. Üç noktalı takımın dışarıdan kumandası çalıştırıldığında, traktörle aracın arasına girmeyin! e. Transmisyon milini sadece motor dururken takın veya sökün. f. Araç kalkık durumdayken yolda seyahat etme durumlarında kaldırma kolunun indirilmeye karşı kilitlenmiş olması gerekir. g. Traktörden ayrılmadan önce montaj aletlerini yere bırakın kontak anahtarını çekin! h. Araç, sabitleme freni ve/veya takozlar yardımıyla yuvarlanıp gitmeye karşı korunmadığı sürece traktörle aracın arasında kimse bulunmamalıdır! i. Tüm bakım, onarım ve değişiklik çalışmalarında tahrik motorunu kapatın ve tahrik transmisyon milini çekin. 12.) Makinenin temizliği a. Yüksek basınçlı temizleyicileri, yatak ve hidrolik parçaların temizliğinde kullanmayın. 1200_-ANHANGA_SICHERHEIT - 17 -

SIZIN GÜVENLIĞINIZ IÇIN ÖNEMLI EK BILGILER Traktör ve tarım makinesi kombinasyonu Ön ve arka üç noktalı takıma makinelerin takılması, traktörün izin verilen toplam ağırlığının, izin verilen aks yüklerinin ve lastiklerinin taşıma kapasitesinin aşılmasına neden olmamalıdır. Traktörün ön aksı daima traktörün yüksüz ağırlığının en az %20 si kadar yük altında bulunmalıdır. Makineyi satın almadan önce, aşağıdaki hesapları yaparak veya traktör-makine kombinasyonunu tartarak, bu koşulların sağlandığından emin olun. Toplam ağırlığın, aks yüklerinin ve lastiklerin taşıma kapasitesinin ve gerekli asgari yüklerin tespiti Hesaplamak için aşağıdaki veriler gerekir: T L [kg] T V [kg] Traktörün yüksüz ağırlığı Boş traktörün ön aks yükü 1 1 a [m] Ön tarım makinesinin / ön yükün ağırlık noktasıyla ön aksın ortası arasındaki mesafe 2 3 T H [kg] Boş traktörün arka aks yükü 1 b [m] Traktörün dingil mesafesi 1 3 G H [kg] Arka tarım makinesinin / arka yükün toplam ağırlığı 2 c [m] Arka aksın ortasıyla direksiyon burcu bilyesinin ortası arasındaki mesafe 1 3 1 G V [kg] Ön tarım makinesinin / ön yükün toplam ağırlığı Traktörün kullanım kılavuzuna bakın 2 d [m] Direksiyon burcu bilyesinin ortasıyla arka tarım makinesinin / arka yükün ağırlık noktasının arasındaki mesafe 2 2 Makinenin fiyat listesine ve /veya kullanım kılavuzuna bakın 3 Ölçme Arka tarım makinesi veya ön-arka kombinasyonları 1. ASGARİ ÖN YÜKÜN HESAPLANMASI G V min Traktörün ön kısmında gerekli olan, hesaplanan asgari yükü tabloya girin. Ön tarım makinesi 2. ASGARİ ARKA YÜKÜN HESAPLANMASI G H min Traktörün arka kısmında gerekli olan, hesaplanan asgari yükü tabloya girin. 0000- ZUSINFO / BA-EL ALLG. - Z.18 -

SIZIN GÜVENLIĞINIZ IÇIN ÖNEMLI EK BILGILER 3. GERÇEK ÖN AKS YÜKÜNÜN HESAPLANMASI T V tat (Ön tarım makinesiyle (G V ) gerekli asgari ön yük (G V min ) sağlanamadığında, ön tarım makinesinin ağırlığının artırılarak, asgari ön yükün ağırlığına getirilmesi gerekir!) Hesaplanan gerçek ve traktörün kullanım kılavuzunda belirtilen izin verilebilir ön aks yükünü tabloya girin. 4. GERÇEK TOPLAM AĞIRLIĞIN HESAPLANMASI G tat (Arka tarım makinesiyle (G H ) gerekli asgari arka yük (G H min ) sağlanamadığında, arka tarım makinesinin ağırlığının artırılarak, asgari arka yükün ağırlığına getirilmesi gerekir!) Hesaplanan gerçek ve traktörün kullanım kılavuzunda belirtilen izin verilebilir toplam ağırlığı tabloya girin. 5. GERÇEK ARKA AKS YÜKÜNÜN HESAPLANMASI T H tat Hesaplanan gerçek ve traktörün kullanım kılavuzunda belirtilen izin verilebilir arka aks yükünü tabloya girin. 6. LASTİKLERİN TAŞIMA KAPASİTESİ Tabloya, lastiklerin izin verilen taşıma kapasitesinin değerinin iki katını (iki lastik) girin (örneğin lastik üreticilerinin belgelerine bakın). Tablo Hesaplamaya göre gerçek değer Kullanım kılavuzuna göre izin verilen değer Lastiklerin izin verilen taşıma kapasitesinin iki katı (iki lastik) Asgari yük Ön / arka Toplam ağırlık Ön aks Arka aks Asgari yükün traktöre tarım makinesi veya yük ağırlığı olarak eklenmesi gerekir! Hesaplanan değerlerin, izin verilen değerlerden küçük / bunlara eşit ( ) olması gerekir! 0000- ZUSINFO / BA-EL ALLG. - Z.19 -

AT Uygunluk Beyanı Orijinal uygunluk beyanı Üreticinin firmasının adı ve adresi: Alois Pöttinger Maschinenfabrik GmbH Industriegelände 1 AT - 4710 Grieskirchen Makine (değiştirilebilir ataşman): Diskli tırmık Tip Seri numarası Terradisc 3001 Terradisc 3501 Terradisc 4001 9771 9772 9773 Üretici, makinenin aşağıdaki AT yönetmeliğinin geçerli tüm koşullarına uygun olduğunu açıkça beyan eder: Makineler 2006/42/EG Ayrıca aşağıdaki diğer AT yönetmeliklerine ve/veya geçerli kurallara uygunluk açıklanır İlgili yerlerde uygulanan dengelenmiş standartlar: EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2 EN ISO 4254-1 İlgili yerlerde uygulanan diğer teknik standartlar ve/veya özellikler: Belgelendirmeye yetkili kişi: Wilhelm Meindlhumer Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Klaus Pöttinger, Şirket idaresi Grieskirchen, 26.04.2011

BG Следвайки политиката на PÖTTINGER ООД за усъвършенстване на неговите продукти като непрекъснато техническо развитие, PÖTTINGER си запазва правото да прави изменения, които не трябва непременно да отговарят на текстовете и илюстрациите, съдържащи се в настоящата публикация, и без непременното задължение да променя всички машини, които са доставени преди това. Технически данни, размери и тегла са дадени само като илюстрация. Отговорност за грешки или пропуски не се приема. Размножаване или препредаване на настоящата публикация, изцяло или частично, не се разрешава без писменото съгласие на ALOIS PÖTTINGER Машиностроителен Завод ООД. A-4710 Grieskirchen. Всички права са запазени при добиване Документ за право за копиране. Στα πλαίσια της τεχνικής ανάπτυξης η GR PÖTTINGER Ges.m.b.H εργάζεται συνεχώς για τη βελτίωση των προϊόντων της. Επιφυλασσόμεθα για αλλαγές στις εικόνες και τις περιγραφές των εν λόγω οδηγιών χρήσης αλλά δεν συνάγεται ότι υφίσταται αξίωση αλλαγών στις μηχανές που έχουμε ήδη παραδώσει. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά, τα μέτρα και τα βάρη είναι δεσμευτικά. Επιφυλάσσονται λάθη. Η εκτύπωση ή η μετάφραση, ακόμα και τμημάτων, δεν επιτρέπεται χωρίς την έγγραφη άδεια της ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας προστατεύονται από τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων. A mûszaki termékfejlesztés folyamatában a H Pöttinger Ges.m.b.H. folyamatosan dolgozik termékei minôségének javításán. Ezen kezelési utasítás ábráinak és leírásainak változtatási jogát fenntartjuk, emiatt nem lehet követeléssel fellépni egy már kiszállított gép megváltoztatásával kapcsolatban. A mûszaki adatok, méretek, tömegek, kötelezettség nélküliek. A tévedések joga fenntartva. Utánnyomás vagy fordítás, akárcsak kivonatosan is, csak az ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen írásos engedélyével történhet. A szerzôi jogi törvény értelmében minden jog fenntartva. Pe parcursul perfecţionării tehnice RO PÖTTINGER Ges.m.b.H lucrează continuu la îmbunătăţirea produselor sale. De aceea ne rezervăm dreptul de a aduce modificări imaginilor şi descrierilor din acest manual de operare, deşi nu se pot deriva din aceasta revendicări cu privire la modifi cări ale maşinilor deja livrate. Datele tehnice, dimensiunile şi greutăţile sunt doar informative. Ne rezervăm dreptul la erori. Reproducerea sau traducerea, chiar şi rezumate, numai cu consimţământul scris al ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Toate drepturile rezervate conform legislaţiei privind drepturile de autor. В ходе технического развития фирма RUS «ПЁТТИНГЕР Гез.м.б.Х.» постоянно занимается усовершенствованием своей продукции. В связи с этим мы сохраняем за собой право вносить изменения в рисунки и описания этой инструкции по эксплуатации, однако,требование вносить такие изменения в уже поставленные машины предъявлению не подлежит. Технические данные, указание размеров и массы даются без обязательств. Ошибки не исключены. Перепечатка или перевод, в том числе отрывками, разрешается только с письменного согласия фирмы «АЛОЙС ПЁТТИНГЕР Машиненфабрик Гезельшафт м.б.х.» А-4710 Грискирхен. С сохранением всех прав в соответствии с авторским правом. V súvislosti s ďalším technickým vývojom SK pracuje PÖTTINGER Ges.m.b.H neustále na vylepšení svojich produktov. Zmeny voči obrázkom a popisom v tomto návode na použitie si preto musíme vyhradiť, nárok na zmeny na už dodaných strojoch nie je z tohto možné odvodiť. Technické údaje, rozmery a hmotnosti sú nezáväzné. Chyby vyhradené. Dotlač alebo preklad, aj čiastočný, iba s písomným povolením ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Všetky práva podľa autorského zákona vyhradené. V smislu tehničnega razvoja si podjetje SLO fi rma Pöttinger G.m.b.H prizadeva za stalno izboljšavo svojih izdelkov. Pridružujemo si pravico do sprememb pri slikah in navodilih za uporabo. To ne velja za že dostavljene stroje. Tehnični podatki, merila in teže so neobvezujoča. Pridržujemo si pravico do zmot. Ponatis, prevod, tudi le deloma so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem podjetja ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Pridržujemo si avtrorske pravice. Teknik gelişmeye bağlı olarak PÖTTINGER Ges.m.b.H firması sürekli olarak ürünlerinin geliştirilmesi üzerinde çalışır. Bu yüzden bu kullanım kılavuzundaki resim veya açıklamalara göre değişiklik yapma hakkımız saklıdır ve bundan, teslim edilmiş olan makineler üzerinde değişiklik yapma hakkı çıkartılamaz. Teknik veriler, ölçüler ve ağırlıklar bağlayıcı değildir. Hata yapma hakkı saklıdır. Ek baskı veya tercümesi, kısmen de olsa, sadece firmanın yazılı izniyle yapılabilir: ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Telif hakkı yasasına göre tüm hakları saklıdır. UA В ході технічного розвитку фірма PÖTTINGER Ges.m.b.H постійно займається вдосконаленням своєї продукції. В зв яку з цим ми зберігаємо за собою право вносити зміни в малюнки і описи цієї інструкції з експлуатації, проте, вимоги вносити такі ж зміни у вже передані машини не можуть бути пред явлені. Технічні дані, вказання розмірів і маси не є обов язкові. Помилки не виключаються. Передрук чи переклад, в тому числі частинами, дозволяється тільки з письмової згоди фірми ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Всі права застережені у відповідності з авторським правом.

ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h A-4710 Grieskirchen Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0 Telefax: 0043 (0) 72 48 600-2511 e-mail: landtechnik@poettinger.at Internet: http://www.poettinger.at GEBR. PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 53) 91 14-0 Telefax: (0 54 53) 91 14-14 PÖTTINGER France 129 b, la Chapelle F-68650 Le Bonhomme Tél.: 03.89.47.28.30 Fax: 03.89.47.28.39 GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum Spöttinger-Straße 24 Postfach 1561 D-86 899 LANDSBERG / LECH Telefon: Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99-166 od. 169 Kundendienst: 0 81 91 / 92 99-130 od. 231 Telefax: 0 81 91 / 59 656