OPTIFLUX 1000 Hızlı başlangıç Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE
İçindekiler OPTIFLUX 1000 1 Güvenlik talimatları 3 2 Kurulum 4 2.1 Gönderi içeriği...4 2.2 Cihazın tanımı...5 2.3 Cihaz etiketi...6 2.4 Depolama...6 2.5 Nakliye...6 2.6 Kurulum öncesi gereksinimler...7 2.7 Genel gereksinimler...7 2.7.1 Titreşim... 7 2.7.2 Manyetik alan... 7 2.8 Kurulum koşulları...8 2.8.1 Giriş ve çıkış... 8 2.8.2 2 ya da 3 boyutlu dirsekler... 8 2.8.3 T-dirsek... 8 2.8.4 Dirsekler... 9 2.8.5 Açığa boşaltım... 9 2.8.6 Flanş sapması... 10 2.8.7 Kontrol vanası... 10 2.8.8 Pompa... 10 2.8.9 Hava tahliyesi ve vakum kuvveti... 11 2.8.10 Montaj pozisyonu... 12 2.9 Montaj...12 2.9.1 Tork ve basınç... 12 2.10 Sıcaklıklar...14 3 Elektrik bağlantıları 15 3.1 Güvenlik talimatları...15 3.2 Topraklama...15 3.3 Sanal referans, IFC 300 (C, W ve F tipleri için)...16 3.4 Bağlantı şemaları...16 4 Teknik bilgiler 17 4.1 Ebat ve ağırlıklar...17 5 Notlar 19 2
OPTIFLUX 1000 Güvenlik talimatları 1 Uyarlar ve kullanılan simgeler Tehlike! Bu bilgiler, elektrik ile çalışırken karşılaşılabilecek tehlikeler ile ilgilidir. Tehlike! Bu uyarılara eksiksiz bir şekilde uyulmalıdır. Bu uyarılara kısmi olarak bile uyulmaması, ciddi sağlık sorunlarına ve hatta ölüme neden olabilir. Ayrıca cihaz veya tesisi ciddi şekilde hasara uğratma riski de bulunmaktadır. Uyarı! Güvenlik uyarılarına kısmen de olsa uyulmaması, ciddi sağlık sorunlarına yol açabilir. Ayrıca cihaz veya tesisi hasara uğratma riski de bulunmaktadır Dikkat! Bu talimatlara uyulmaması, cihaz veya tesisin bölümlerinin hasara uğramasına neden olabilir. Bu talimatlar cihazın taşınması ile ilgili önemli bilgiler içerir. TAŞIMA Bu simge, operatör tarafından belirli bir sırada gerçekleştirilecek olan eylemler için tüm talimatları belirtir. i SONUÇ Bu simge, önceki eylemlerin tüm önemli sonuçları ile ilgilidir. Operatör için güvenlik talimatları Dikkat! Kurulum, montaj, çalıştırma ve bakım sadece gerekli eğitimi almış personel tarafından gerçekleştirilebilir. Bölgesel işçi sağlığı ve iş güvenliği direktiflerine mutlaka uyulmalıdır. Yasal uyarı! Bu cihazın amacına uygun kullanılması sadece kullanıcının sorumluluğundadır. Tedarikçi, müşterinin kötü kullanımının sonuçlarından sorumlu tutulamaz. Yanlış kurulum ve kullanım garantinin geçersiz olmasına neden olabilir. Ayrıca, satın alma sözleşmesinin tabanını oluşturan "Satış Şartları ve Koşulları" da geçerlidir. Daha fazla bilgi, birlikte verilen CD-ROM'da, kullanım kılavuzunda, veri sayfasında, özel kılavuzlarda, sertifikalarda ve üreticinin web sitesinde bulunabilir. Cihazı üreticiye veya tedarikçiye iade etmeniz gerekiyorsa, CD-ROM'da bulunan formu doldurun ve cihaz ile birlikte gönderin. Üretici, doldurulmuş form olmadan cihazı onaramaz veya muayene edemez. 3
2 Kurulum OPTIFLUX 1000 2.1 Gönderi içeriği Siparişi verilen tüm öğelerin alındığından emin olmak için paket içeriğini kontrol edin. Paketleri hasar veya özensiz taşıma emareleri açısından inceleyin. Hasar bilgisini nakliyatçıya ve üreticinin yerel ofisine bildirin. Ayrık versiyon, iki karton içerisinde gönderilecektir. Bir karton sinyal dönüştürücüyü içerirken diğer karton sensörü içerir. Şekil 2-1: Gönderi içeriği 1 Sipariş edilen akış ölçer 2 Ürün belgeleri 3 Fabrika kalibrasyon raporu 4 Mevcut dillerde ürün belgeleri ile CD-ROM 5 Topraklama halkaları (opsiyonel) 6 Sinyal kablosu (yalnızca ayrık tip) Montaj malzemeleri ve aletler teslimatın parçası değildir. Yürürlükteki işçi sağlığı ve iş güvenliği direktiflerine uygun montaj malzemeleri kullanın. 4
OPTIFLUX 1000 Kurulum 2 2.2 Cihazın tanımı Ölçüm cihazınız, kullanıma hazır biçimde temin edilir. İşletme verileri için fabrika ayarları sipariş özelliklerinize göre yapılmıştır. Aşağıdaki versiyonlar mevcuttur: Bütünleşik versiyon (sinyal dönüştürücü, doğrudan ölçüm sensörünün üzerine monte edilir) Ayrık versiyon (bağlantı kutusuna ve ayrı bir sinyal dönüştürücüye sahip bir akış sensörü) 1 Ayrık versiyon (DN15...40) 2 Ayrık versiyon (DN50...150) 3 IFC 300 sinyal dönüştürücüye sahip kompakt versiyon 4 IFC 100 (0 ) sinyal dönüştürücüye sahip kompakt versiyon 5 IFC 100 (45 ) sinyal dönüştürücüye sahip kompakt versiyon 6 IFC 050 (10 ) sinyal dönüştürücüye sahip kompakt versiyon 5
2 Kurulum OPTIFLUX 1000 2.3 Cihaz etiketi Cihazın siparişinize uygun olarak teslim edildiğinden emin olmak için cihazın etiketini kontrol edin. Ek bilgiler (örn. doğru besleme gerilimi) sinyal dönüştürücünün belgelerinde bulunabilir. 2.4 Depolama 1 Üreticinin adı ve adresi 2 Akış ölçerin tip tanımı ve onaylanmış kuruluşun / kuruluşların numarası / numaralarıyla CE işareti 3 Kalibrasyon verileri 4 PED verileri Cihazı kuru ve tozsuz bir konumda depolayın. Doğrudan güneş ışığına maruz bırakmamaya özen gösterin. Cihazı orijinal paketinde depolayın. Depolama sıcaklığı: -50...+70 C / -58...+158 F 2.5 Nakliye Sinyal dönüştürücü Özel bir gereksinim yoktur. Bütünleşik versiyon Cihazı sinyal dönüştürücü muhafazasından tutarak kaldırmayın. Kaldırma zincirleri kullanmayın. Cihazı kaldırmak için, kaldırma kayışlarını kullanın. Bunları her iki prosese bağlantı kısımlarının etrafına sarın. Şekil 2-2: Nakliye 6
OPTIFLUX 1000 Kurulum 2 2.6 Kurulum öncesi gereksinimler Bütün gerekli araçların mevcut olduğundan emin olun: Alyan anahtarı (4 mm) Küçük tornavida Kablo rakorları için somun anahtarı Duvar montaj aparatı için somun anahtarı (yalnızca ayrık versiyonda) Boru hattına akış ölçer takmak için tork anahtarı 2.7 Genel gereksinimler 2.7.1 Titreşim Güvenli kurulum sağlamak için aşağıdaki önlemler alınmalıdır. Yan taraflarda yeterli alan olduğundan emin olun. Sinyal dönüştürücüyü doğrudan güneş ışığından koruyun ve gerekiyorsa bir güneşlik monte edin. Kontrol kabinlerine monte edilen sinyal dönüştürücüler, yeterli soğutma yani fan ya da ısı değiştirici gerektirir. Sinyal dönüştürücüyü yoğun titreşime maruz bırakmayın. Akış ölçerler, IEC 68-2-64'e uygun bir titreşim seviyesi için test edilmektedir. Titreşimler 2.7.2 Manyetik alan Şekil 2-3: Titreşimden kaçının Manyetik alan Şekil 2-4: Manyetik alanlardan kaçının 7
2 Kurulum OPTIFLUX 1000 2.8 Kurulum koşulları 2.8.1 Giriş ve çıkış Dirsek ya da T biçimindeki kısımların neden olduğu akış bozulmasını ya da girdabı engellemek için düz giriş ve çıkış boru kısımları kullanın. Şekil 2-5: Tavsiye edilen giriş ve çıkış 1 "2 ya da 3 boyutlu dirsekler" bölümüne bakınız 2 2 DN 2.8.2 2 ya da 3 boyutlu dirsekler 2.8.3 T-dirsek Şekil 2-6: Akış ölçerin önündeki 2 ya da 3 boyutlu dirsekler 1 2 boyutlu dirsekler: 5 DN; 3 boyutlu dirsekler: 10 DN Şekil 2-7: Bir T-dirsek sonrasında uzaklık 1 10 DN 8
OPTIFLUX 1000 Kurulum 2 2.8.4 Dirsekler Şekil 2-8: Kıvrımlı borularda kurulum Şekil 2-9: Kıvrımlı borularda kurulum Dikkat! Akış sensörünün boşalmasından ya da kısmi dolu olmasından kaçının 2.8.5 Açığa boşaltım Şekil 2-10: Açık uçlu bir hatta kurulum 9
2 Kurulum OPTIFLUX 1000 2.8.6 Flanş sapması Dikkat! Boru flanş yüzlerinin maks. izin verilen sapması: L maks - L min 0,5 mm / 0,02" Şekil 2-11: Flanş sapması 1 L maks 2 L min 2.8.7 Kontrol vanası 2.8.8 Pompa Şekil 2-12: Kontrol vanasının girişinde kurulum Şekil 2-13: Pompanın çıkışında kurulum 10
OPTIFLUX 1000 Kurulum 2 2.8.9 Hava tahliyesi ve vakum kuvveti Şekil 2-14: Hava tahliyesi 1 5 m 2 Havalandırma noktası Şekil 2-15: Vakum 1 5 m 11
2 Kurulum OPTIFLUX 1000 2.8.10 Montaj pozisyonu 2.9 Montaj Şekil 2-16: Montaj pozisyonu 2.9.1 Tork ve basınç Akış ölçer için maksimum basınç ve tork değerleri teoriktir ve optimum koşullar ile karbon çelik flanşlarla kullanım için hesaplanmıştır. Şekil 2-17: Cıvataların sıkılması Cıvataların sıkılması Cıvataları daima düzgün biçimde ve karşı sırayla çaprazlama şekilde sıkın. Maksimum tork değerini aşmayın. 1.Adım: Tabloda verilen maks. tork değerinin yaklaşık %50'sini uygulayın. 2.Adım: Tabloda verilen maks. tork değerinin yaklaşık %80'ini uygulayın. 3.Adım: Tabloda verilen maks. tork değerinin yaklaşık %100'ünü uygulayın. 12
OPTIFLUX 1000 Kurulum 2 EN 1092-1 Nominal çap DN [mm] Flanş boyutu DN [mm] Karşı flanşlar Flanş sınıfı [lb] Maksimum işletme basıncı [bar] Civatalar Maks. tork [Nm] 2 10 15 1 PN 16/40 16 4 x M12 16 15 15 PN 16/40 16 4 x M12 16 25 25 PN 16/40 16 4 x M12 16 40 40 PN 16/40 16 4 x M16 25 50 50 PN 16/40 16 4 x M16 45 80 80 PN 16/40 16 4 x M16 25 100 100 PN 16 16 8 x M16 33 100 100 PN 40 16 8 x M20 33 150 150 PN 16 16 8 x M20 82 150 150 PN 40 16 8 x M24 82 1 DN10 ve 15 çapları için, DN15 karşı (boru) flanş kullanın. 2 Belirtilen tork değerleri, üreticinin kontrolünde olmayan değişkenlere (sıcaklık, cıvata malzemesi, conta malzemesi, yağlar, vb.) bağlıdır. Bu nedenle değerler, sadece yol göstermek amaçlı kabul edilmelidir. ASME B 16.5 Nominal çap DN [inç] Flanş boyutu DN (inç) Karşı flanşlar Flanş sınıfı Maks. işletme basıncı [psig] Civatalar Maks. tork [lbs.ft] 2 3/8" 1/2" 1 150/300 lb 230 4 x 1/2" 11,6 1/2" 1/2" 150/300 lb 230 4 x 1/2" 11,6 1" 1" 150/300 lb 230 4 x 1/2" 10,8 1 1/2" 1 1/2" 150/300 lb 230 4 x 1/2" 18,1 2" 2" 150/300 lb 230 4 x 5/8" 32,5 3" 3" 150 lb 230 4 x 5/8" 40,5 3" 3" 300 lb 230 8 x 5/8" 20,5 4" 4" 150/300 lb 230 8 x 5/8" 26 6" 6" 150 lb 230 8 x 3/4" 72,3 6" 6" 300 lb 230 12 x 3/4" 47,7 1 DN3/8" ve 1/2" çapları için, DN1/2" karşı (boru) flanş kullanın. 2 Belirtilen tork değerleri, üreticinin kontrolünde olmayan değişkenlere (sıcaklık, cıvata malzemesi, conta malzemesi, yağlar, vb.) bağlıdır. Bu nedenle değerler, sadece yol göstermek amaçlı kabul edilmelidir. Dikkat! Basınçlar 20 C / 68 F'de uygulanabilir. Daha yüksek sıcaklıklar için, basınç sınıfları ASME B16.5'e uygundur. 13
2 Kurulum OPTIFLUX 1000 2.10 Sıcaklıklar Dikkat! Cihazı doğrudan güneş ışığından koruyun. Sıcaklık aralığı İşletim [ C] Ortam [ C] İşletim [ F] Ortam [ F] min. maks. min. maks. min. maks. min. maks. Ayrık akış sensörü -25 120-25 65-13 248-13 149 Bütünleşik, IFC 300 ile -25 120-25 65-13 248-13 149 Bütünleşik, IFC 100 ile -25 120-25 65-13 248-13 149 Bütünleşik, IFC 050 ile -25 120-25 65-13 248-13 149 14
OPTIFLUX 1000 Elektrik bağlantıları 3 3.1 Güvenlik talimatları Tehlike! Elektrik bağlantılarındaki tüm çalışmalar sadece, güç bağlantıları kesildikten sonra gerçekleştirilebilir. İsim etiketindeki gerilim verilerini dikkate alın! Tehlike! Elektrik tesisatları ile ilgili ulusal düzenlemelere uyun! 3.2 Topraklama Uyarı! Yerel işçi sağlığı ve iş güvenliği düzenlemelerine eksiksiz bir şekilde uyun. Ölçüm cihazının elektrikli bileşenleri üzerinde yapılan çalışmalar sadece, gerekli eğitimi almış uzmanlar tarafından gerçekleştirilebilir. Cihazın siparişinize uygun olarak teslim edildiğinden emin olmak için cihazın etiketini kontrol edin. Etikete yazılı olan besleme geriliminin doğru olup olmadığını kontrol edin. Tehlike! Cihaz, kişileri elektrik çarpmalarına karşı korumak için düzenlemelere uygun olarak topraklanmalıdır. Şekil 3-1: Topraklama 1 İç kaplamasız metal boru hatları. Topraklama halkaları olmadan topraklama! 2 İç kaplamalı ve iletken olmayan metal boru hatları. Topraklama halkaları ile topraklama! Şekil 3-2: Topraklama halkası numara 1 Topraklama halkası numara 1 (DN25...150 için opsiyonel): Kalınlık: 3 mm / 0,1" (tantal: 0,5 mm / 0,02") Not: DN10 ve DN15 çapı için, topraklama halkaları akış sensörü yapısına standart olarak dahil edilmiştir. 15
3 Elektrik bağlantıları OPTIFLUX 1000 3.3 Sanal referans, IFC 300 (C, W ve F tipleri için) IFC 300 akış dönüştürücüdeki sanal referans seçeneği, ölçüm devresinin tam izolasyonunu sağlar. Sanal referansın avantajları: Topraklama halkaları veya topraklama elektrodları ihmal edilebilir. Potansiyel sızıntı noktalarının sayısını azaltarak güvenliği artırabilirsiniz. Akış ölçerlerin kurulumu çok daha kolaylaşır. Şekil 3-3: Sanal referans Minimum gereksinimler: Boyut: DN10 Elektriksel iletkenlik: 200 µs/cm Elektrod kablosu: maks. 50 m / 164 ft, DS tipi 3.4 Bağlantı şemaları Bağlantı şemaları için lütfen ilgili sinyal dönüştürücünün belgelerine başvurun. 16
OPTIFLUX 1000 Teknik bilgiler 4 4.1 Ebat ve ağırlıklar Ayrık tip a = 88 mm / 3,5" b = 139 mm / 5,5" 1 c = 106 mm / 4,2" Toplam yükseklik = H + a Bütünleşik tip, IFC 300 ile a = 155 mm / 6,1" b = 230 mm / 9,1" 1 c = 260 mm / 10,2" Toplam yükseklik = H + a Bütünleşik tip, IFC 100 (0 ) ile a = 82 mm / 3,2" b = 161 mm / 6,3" c = 257 mm / 10,1" 1 Toplam yükseklik = H + a Bütünleşik tip, IFC 100 (45 ) ile a = 186 mm / 7,3" b = 161 mm / 6,3" c = 184 mm / 2,7" 1 Toplam yükseklik = H + a Bütünleşik tip, IFC 050 (10 ) ile a = 101 mm / 3,98" b = 157 mm / 6,18" c = 260 mm / 10,24" 1 Toplam yükseklik = H + a 1 Değer, kullanılan kablo rakorlarına bağlı olarak değişebilir. 17
4 Teknik bilgiler OPTIFLUX 1000 Aşağıdaki tablolarda verilen bütün veriler, yalnızca akış sensörün standart versiyonlarına dayalıdır. Özellikle akış sensörünün daha küçük nominal çapları için, sinyal dönüştürücü akış sensöründen daha büyük olabilir. Belirtilenler dışındaki diğer basınç sınıfları için boyutların farklı olabileceğini unutmayın. Sinyal dönüştürücü boyutları konusunda tam bilgi için, ilgili dökümanlara bakın. EN 1092-1 Nominal çap Boyutlar [mm] Yaklaşık ağırlık [kg] DN L H W 10 68 137 47 1,7 15 68 137 47 1,7 25 54 147 66 1,7 40 78 162 82 2,6 50 100 151 101 4,2 80 150 180 130 5,7 100 200 207 156 10,5 150 200 271 219 15,0 ASME B16.5 Nominal çap Boyutlar [inç] Yaklaşık ağırlık [lb] ASME L H W 3/8" 2,68 5,39 1,85 3,7 ½" 2,68 5,39 1,85 3,7 1" 2,13 5,79 2,6 3,7 1½" 3,07 6,38 3,23 5,7 2" 3,94 5,94 3,98 9,3 3" 5,91 7,08 5,12 12,6 4" 7,87 8,15 6,14 23,1 6" 7,87 10,67 8,62 33,1 18
OPTIFLUX 1000 Notlar 5 19
KROHNE ürünlerine genel bakış KROHNE - Önceden haber verilmeden değiştirilebilir. Elektromanyetik akış ölçerler Değişken kesitli akış ölçerler Ultrasonik akış ölçerler Kütle akış ölçerler Vorteks akış ölçerler Akış kontrolörleri Seviye ölçerler Sıcaklık ölçerler Basınç ölçerler Analiz ürünleri Petrol ve gaz endüstrisi için ürün ve sistemler Denizcilik endüstrisi için ölçüm sistemleri Genel merkez KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Almanya) Tel.:+49 203 301 0 Fax:+49 203 301 103 89 info@krohne.com En güncel KROHNE iletişim ve adres bilgilerine aşağıdaki internet adresinden ulaşabilirsiniz: