prisma VENT30 prisma VENT30-C prisma VENT40 prisma VENT50 prisma VENT50-C Solunum cihazları

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "prisma VENT30 prisma VENT30-C prisma VENT40 prisma VENT50 prisma VENT50-C Solunum cihazları"

Transkript

1 TR WM 110 TD ve WM 120 TD model cihazlar için kullanma talimatı prisma VENT30 prisma VENT30-C prisma VENT40 prisma VENT50 prisma VENT50-C Solunum cihazları

2 İçindekiler İçindekiler 2 TR 1 Giriş Kullanım amacı İşlev açıklamaları Uygulayıcı nitelikleri Endikasyonlar Kontrendikasyonlar Yan etkiler Güvenlik Güvenlik bilgi ve uyarıları Genel bilgiler Bu dokümandaki ikaz bilgileri Ürünün tarifi Genel bakış Çalışma konumları Kumanda paneli Ekrandaki semboller Aksesuarlar Hazırlık ve kullanım Cihazın kurulması Solunum hortumunun bağlanması İlk kez kullanmadan önce Terapinin başlatılması Terapinin sona erdirilmesi / Cihazın kapatılması Solunum havası nemlendiricisinin ayarlanması Ön konfigürasyonlu programın seçilmesi LIAM (sadece prisma VENT50 ve prisma VENT50-C) softstart işlevinin açılması ve kapatılması (Firmware sürümü itibariyle) SD kartının (seçmeli) kullanılması Akünün (seçmeli) kullanılması... 24

3 İçindekiler 5 Menü maddelerindeki ayarlamalar Cihaz dâhilinde gezinmek Menü yapısı Menü sistemi (cihaz ayarları) Ventilasyon menüsü (solunum ayarları) Menü softstart/softstop (Firmware sürümü itibariyle) Rapor menüsü (kullanım verileri) Hijyenik hazırlama işlemleri Genel bilgiler Temizleme süreleri Cihazın hijyenik hazırlanması Solunum hortumunun hijyenik hazırlanması İşlev kontrolü 34 8 Alarmlar ve arızalar Alarmların gösterilme sıralaması Fizyolojik alarmların devre dışı bırakılması Alarmların sessiz konuma alınması Fizyolojik alarmlar Teknik alarmlar Arızalar Bakım Depolama Giderilmesi ya da imha edilmesi Ek Teknik veriler Tanımlar, işaretler ve semboller Teslimat kapsamı Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti Uygunluk beyanı TR 3

4 1 Giriş 1 Giriş 1.1 Kullanım amacı WM 110 TD Cihaz WM 110 TD, kendi solunum refleksine sahip hastaların solunumu için tasarlanmıştır. Bu cihaz, 10 kg'dan ağır olan ve ventilasyon yetmezliği olan hastalarda kullanılabilir. Hem sabit, hem de mobil kullanılabileceği gibi, hem evsel ortamlarda, hem de kliniksel alanlarda kullanılabilir. WM 120 TD Cihaz WM 120 TD, kendi solunum refleksine sahip hastaların solunumu için tasarlanmıştır. Bu cihaz, 10 kg'dan ağır olan ve ventilasyon yetmezliği olan hastalarda kullanılabilir. Hem sabit, hem de mobil kullanılabileceği gibi, hem evsel ortamlarda, hem de kliniksel alanlarda kullanılabilir. 4 TR 1.2 İşlev açıklamaları Bu cihaz hem girişimsel olmayan, hem de girişimsel olan solutma girişleri ile kullanılabilir. Bir türbin, bir filtre üzerinden ortam havasını emer, terapi basıncını sağlayarak solunum hortumu ve solunum girişi üzerinden bu havayı hastaya ulaştırır. Kaydedilen basınç ve akış sensörleri sinyallerine göre, türbin solunum aşamalarına göre kumanda ve kontrol edilir. Kumanda yüzeyi, mevcut parametrelerin ve alarmların gösterilmesine ve ayarlanmasına yarar. Bu cihaz hem sızdırma sistemli bir solunum hortumu ile, hem de hasta valfine sahip bir solunum hortumu (sadece prisma VENT50 ve prisma VENT50-C) ile kullanılabilir. Sızdırma sistemli bir solunum hortumunda, ekspirasyon sistemi üzerinden CO 2 içeren nefes verme havası sürekli olarak temizlenir. Hasta valfine sahip solunum hortumunda (sadece prisma VENT50 ve prisma VENT50-C) hastanın nefes çıkışı hasta valfi üzerinden kontrol edilir. Eğer cihazın içine monte edilmiş dâhili bir aküsü varsa, elektrik şebekesinin devre dışı kalması halinde cihaz kesintisiz bir şekilde çalışmaya devam eder. Terapi verileri SD kartı üzerine kaydedilir ve bir kişisel bilgisayar yazılımı sayesinde analiz edilip değerlendirilebilir. Sadece prisma VENT50-C High-Flow modunda (HFT modu), ayarlanmış Flow (akış) cihaz tarafından harici ve HFT uyumlu bir nemlendiriciye aktarır. Burada solunum gazı, ısı derecesi ve hava nemi açısından belli şartlara göre ayarlanır. Hasta bağlantısı HFT uyumlu aksesuarlar yardımıyla yapılır. HFT modu bir solutma modu değildir.

5 1 Giriş 1.3 Uygulayıcı nitelikleri Cihazı kullanan kişi işbu kullanma talimatında uygulayıcı olarak tanımlanıyor. Bir hasta ise tedavi edilen kişidir. İşletici veya uygulayıcı olarak, işbu tıbbi ürünün kullanımını iyi biliyor olmanız gerekir. İşletici, cihazın ve hastaya tedavi uygulanmasına başlanmadan önce hastanın bağlı olduğu tüm bileşenlerin veya aksesuarların cihaz ile uyumluluğunu sağlamakla yükümlüdür. Bu cihaz tıbbi bir cihazdır ve sadece doktorun talimatına göre eğitimli uzman elemanlar tarafından kullanılmalıdır. Cihazı sadece doktorun veya yetkili sağlık hizmeti verenlerin talimatlarına göre kullanınız. Cihaz hastaya verilirken, tedavi eden doktor veya klinik personeli hastaya cihazın işlevleri ve çalışması konusunda bilgi vermelidir. 1.4 Endikasyonlar Obstrüktif solunum bozuklukları (örn. KOAH), restriktif solunum bozuklukları (örn. skolyoz, torakal deformasyonlar) nörolojik, musküler ve nöromusküler rahatsızlıkları (örn. diyafram paralizi), merkeyi solunum kontrolü bozuklukları, obstrüktif uyku apnesi sendromu (OUAS), obezite hipoventilasyon sendromu (OHS), hipoksemik solunum yetmezliği. 1.5 Kontrendikasyonlar Aşağıdaki kontrendikasyonlar bilinmektedir - Her durumda cihazın kullanımı ile ilgili kararı tedavi eden doktor verir. Bugüne kadar cihazın yol açtığı tehlikeli bir durum gözlenmemiştir. Kardiyak dekompenzasyon, ağır aritmi, şiddetli hipotansiyon, özellikle de intravasküler volüm deplesyonu ile ilişkili durumlar, şiddetli burun kanaması, barotravma riski yüksek olması durumu, pnömotoraks veya pnömomediastinum, pnömosefalus, kafa travması, beyin ameliyatı sonrası durum, hipofizde, orta ya da iç kulakta söz konusu olan cerrahi müdahale sonrası durum, akut burun sinüsleri iltihabı (sinüzit), orta kulak iltihabı (otitis media) veya kulak zarı delinmesi, dehidrasyon. 1.6 Yan etkiler Cihazın kullanılması esnasında, kısa ve uzun süreli kullanım hallerinde aşağıda bildirilen istenmeyen yan etkiler meydana gelebilir: Solunum maskesinin ve alın yastığının yüzde sebep olduğu baskı yerleri, yüz cildinde kızarıklıklar, boyun, ağız ve burunda kuruluk, burun boşluklarında basınç hissi, gözlerde konjunktivada tahriş olma durumları, gastrointestinal hava insüflasyonu ( bağırsaklarda gaz ), burun kanaması, duyma yeteneğinin azalması, uzun süreli solutmada kas atropisi. Bunlar genel yan etkilerdir ve özellikle WM 110 TD/WM 120 TD tipi cihazın kullanımı ile ilişkili değildir. TR 5

6 2 Güvenlik 2 Güvenlik 2.1 Güvenlik bilgi ve uyarıları Cihazın, bileşenlerin ve aksesuarların kullanımı Eğer cihaz hasarlıysa veya işlevi sınırlıysa, insanların yaralanması tehlikesi söz konusudur. Cihazı ve bileşenleri sadece dış görünüşünde herhangi bir hasar belirtisi yoksa çalıştırınız. Muntazam aralıklarla bir işlev kontrolü yapınız (bakınız 7 İşlev kontrolü, Sayfa 34). Cihazı sadece öngörülmüş çevre koşulları dâhilinde çalıştırınız (bakınız 12.1 Teknik veriler, Sayfa 44). Cihazı bir MRT ortamında veya bir hiperbarik odada kullanılmamalıdır. Tek kullanımlık ürün, tekrar kullanmayınız. Tek kullanımlık ürünlere mikrop bulaşmış olabilir ve/veya işlevi etkilenmiş olabilir. Alarm seslerinin şiddetini alarm sesi duyulacak kadar yüksek ayarlayınız. Sadece iç çapı Ø 15 mm veya üzeri olan bir çapa sahip solunum hortumu sistemleri kullanınız. Antistatik veya elektrik ileten hortumlar kullanmayınız. Bu cihaz için EMC (elektromanyetik uyumluluk) hususunda özel güvenlik ve itina önlemleri geçerlidir. Cihaz ve yüksek frekanslı sinyaller yayan cihazlar (örn. cep telefonları) arasında tavsiye edilen güvenlik mesafeleri olmasını sağlayınız (bakınız Güvenlik mesafeleri, Sayfa 50). Bakteri filtresinde muntazam aralıklarla direnç yükselmesi ve blokaj kontrolü yapınız. Gerekli olması halinde: Bakteri filtresini değiştiriniz. Sislenme veya nemlenme bakteri filtrelerinin direncini yükseltebilir ve böylelikle hastaya ulaşan tedavi basıncını değiştirebilir Enerji beslemesi Cihazın öngörülmüş enerji beslemesi kapsamı dışında çalıştırılması kullanıcının yaralanmasına neden olabilir ve cihaza zarar verebilir. Cihazı sadece 100 V ila 240 V arasında gerilimler ile çalıştırınız. 12 V veya 24 V gerilimlerde çalıştırmak için, uygun DC adaptörü kullanınız. Elektrik fişinin ve şebeke beslemesinin her zaman erişilebilir olmasını sağlayınız. 6 TR Oksijen ile çalışılması Özel koruma düzeneği kullanılmadan oksijen beslenmesi yangına yol açabilir ve insanları yaralayabilir. Oksijen besleme sisteminin kullanma talimatını dikkate alınız. Oksijen kaynaklarını kurulu olduğu yerlerin cihaza olan mesafesinin 1 m'den daha fazla olmasına dikkat ediniz.

7 2 Güvenlik Litre/dak türünden ayarlanmış olan beslenen oksijen hızı, ayarlanmış HFT akış hızını aşmamalıdır (sadece prisma VENT50-C). Terapi sonunda oksijen beslemesini kapatınız ve cihazı çalıştırmaya devam ederek, cihaz sistemindeki bakiye oksijenin de cihazdan çıkmasını sağlayınız Taşıma Cihazın içine girmiş olabilecek su ve pislik cihaza zarar verebilir. Cihazı, solunum havası nemlendiricisi doluyken sevk etmeyiniz ve devirmeyiniz. Cihazı sadece kapağı monte edilmiş şekilde sevk ediniz. Cihazı ilgili taşıma çantası içinde sevk ediniz, muhafaza ediniz veya depolayınız. 2.2 Genel bilgiler Yabancı parçalar kullanılması cihaz ile uyumsuzluklara neden olabilir. Eğer orijinal yedek parçalar kullanılmazsa, bu gibi durumlarda her türlü garanti ve sorumluluk haklarınızı kaybedeceğinizi lütfen dikkate alınız. Onarım, bakım ve koruyucu bakım ya da denetim çalışmaları ve cihazda değişiklikler yapılması gibi önlemlerin sadece üretici firma veya bu firma tarafından açık bir şekilde yetkilendirilmiş bir uzman personel tarafından yapılmasını sağlayınız. Sadece bu kullanma talimatına göre kullanılmasına izin verilen cihazları ve modülleri bağlayınız. Cihazlar ilgili ürün standartlarına uygun olmalıdır. Tıbbi olmayan cihazları hasta çevresi dışında bir yere konumlandırınız. Olası bir enfeksiyonu veya bakteriyolojik kontaminasyonu engellemek için, hijyenik hazırlama bölümünü dikkate alınız (bakınız 6 Hijyenik hazırlama işlemleri, Sayfa 30). Bir elektrik kesilmesi halinde, alarm ayarları da diğer tüm ayarlar da olduğu gibi korunur. Solunum akımı içinde kalan aksesuar parçaları, örn. bakteri filtresi, kullanılması, cihaz parametrelerinin yeniden ayarlanmasını gerekli kılabilir. Sisteme aksesuar parçaları bağladığınız zaman, ekspirasyon esnasında hasta bağlantı deliğinde basıncın yükselebileceğini dikkate alınız. TR 7

8 2 Güvenlik 2.3 Bu dokümandaki ikaz bilgileri İkaz bilgileri, insanlar veya eşyalar için tehlikeye yol açabilecek bir işlem adımından önceki güvenlik açısından önemli bir bilgiye dikkat çeker. İkaz bilgileri, tehlike derecesine bağlı olarak üç farklı tehlike kademesine göre gösterilir: Uyarı! Olağan üstü büyük bir tehlikeli duruma işaret eder. Bu uyarıyı dikkate almadığınız takdirde, tedavi edilmesi mümkün olmayan ağır veya ölümcül yaralanmalar meydana gelebilir. Dikkat! Tehlikeli bir duruma işaret eder. Bu uyarıyı dikkate almadığınız takdirde, hafif veya orta derecede yaralanmalar meydana gelebilir. Duyuru Zararlı bir duruma işaret eder. Bu uyarıyı dikkate almadığınız takdirde, maddi hasarlar meydana gelebilir. İşlem akışları içerisinde yararlı bilgi ve uyarılara işaret eder. 8 TR

9 3 Ürünün tarifi 3 Ürünün tarifi 3.1 Genel bakış prisma VENT30, prisma VENT30-C, prisma VENT Kapaklı nemlendirici bağlantısı 2 Ekranlı kumanda paneli 3 Modüllerin bağlanması için sistem arabirimi 4 Taşıma kulpu 5 Kilit açma tuşu 6 Hava filtresini içeren filtre bölmesi ve olarak polen filtresi 7 Kapama tapası 8 O 2 verilmesi (isteğe bağlı) TR 9

10 3 Ürünün tarifi 9 Elektrik şebekesi kablo bağlantısı 10 Güç kablosu için çekmeye karşı gerilim azaltıcı 11 Solunum maskesi bağlantılı solunum hortumu 12 Modüllerin bağlanması için kilitleme delikleri 13 SD kartı yuvası 14 Hortum ısıtması bağlantısı 15 Cihaz çıkışı 16 Elektrik şebekesi bağlantı kablosu 17 SD kartı 18 O 2 bağlayıcı (isteğe bağlı) prisma VENT50, prisma VENT50-C TR 1 Kapaklı nemlendirici bağlantısı

11 3 Ürünün tarifi 2 Ekranlı kumanda paneli 3 Modüllerin bağlanması için sistem arabirimi 4 Taşıma kulpu 5 Kilit açma tuşu 6 Hava filtresini içeren filtre bölmesi ve olarak polen filtresi 7 Soğutma havası deliği 8 O 2 verilmesi 9 Elektrik şebekesi kablo bağlantısı 10 Güç kablosu için çekmeye karşı gerilim azaltıcı 11 Aktif valfli solunum hortumu 12 Modüllerin bağlanması için kilitleme delikleri 13 SD kartı yuvası 14 Hortum ısıtması bağlantısı, valf kontrol hortumu ve basınç ölçme hortumu 15 Cihaz çıkışı 16 Elektrik şebekesi bağlantı kablosu 17 SD kartı 18 O 2 bağlayıcı 3.2 Çalışma konumları Açık: Terapi uygulanıyor. Bekleme konumu: Fan kapalıdır, fakat Açma-Kapatma tuşuna kısaca basılınca hemen çalışmaya hazır olur. Bekleme konumunda cihazda ayarlamalar yapmak mümkündür. Kapalı: Cihaz kapalıdır. Herhangi bir ayar yapılması mümkün değildir ve ekran karanlık kalır. TR 11

12 3 Ürünün tarifi 3.3 Kumanda paneli Enter Alarm onaylama tuşu - Bir alarmı 2 dakika sessiz konumuna alır 2 LIAM tuşu (sadece prisma VENT50 ve prisma VENT50-C modelinde mevcuttur) 3 Menü dâhilinde gezinmek için döner düğme 4 Sistem, softstart/softstop veya Ventilasyon, Rapor menüleri ve Geri işlevi arasında geçiş yapma işlev tuşları 5 Farklı ekran görüntüleri arasında geçiş yapmak için ekran tuşu 6 Home tuşu - Görüntünün başlangıç ekranına geri dönmesini sağlar, uzman bölümüne erişim sunar 7 Elektrik şebekesi gerilim göstergesi 8 Açma-Kapatma tuşu 9 Nemlendirici tuşu 10 Ön konfigürasyonlu programların seçimi için program tuşu 3.4 Ekrandaki semboller SEMBOL AÇIKLAMA Cihaz hasta modundadır. Uzman bölümü bloke edilir. 12 TR Cihaz uzman modunda (cihaz kilidi açık) Sızdırma sistemli solunum hortumu bağlanmıştır (sadece prisma VENT50 ve prisma VENT50-C). Hasta valfine sahip solunum hortumu bağlanmıştır (sadece prisma VENT50 ve prisma VENT50-C).

13 3 Ürünün tarifi SEMBOL AÇIKLAMA Ayarlanmış hortum çapı 15 mm (sadece prisma VENT30, prisma VENT30-C, prisma VENT40) Ayarlanmış hortum çapı 22 mm (sadece prisma VENT30, prisma VENT30-C, prisma VENT40) Cihaz bekleme modundadır (Stand-by). Fan kapalıdır. Hava filtresinin değiştirilmesi gereklidir (sadece eğer filtre işlevi etkinleştirilmişse). Bakım gereklidir (sadece eğer bakım işlevi etkinleştirilmiş ise). Solunum havası nemlendiricisi bağlanmıştır, fakat etkin değildir (gri sembol) Solunum havası nemlendiricisi (yeşil sembol) Solunum havası nemlendiricisi boş (turuncu sembol) Bakteri filtresi bağlanmış ve etkinleştirilmiş (sadece prisma VENT30, prisma VENT30-C, prisma VENT40) Nabız değeri (nabız oksimetre sensörü bağlı olduğunda) SpO 2 sensörü bağlanmış Modül prismaconnect bağlanmış Modül prisma CHECK bağlanmış Modül prismapsg bağlanmış Ağ bağlantısı mevcuttur. SD kartı takılmıştır (karta verilerin yazılması esnasında yeşil yanıp söner). Solunum durumunu gösterir: Ok işareti yukarıya doğru: Soluk alma Ok işareti aşağıya doğru: Soluk verme S: Spontane solunum T: Zorunlu solunum Hedef hacim devreye sokulmuş Airtrap-Control (hava kapanı kontrolü) devreye sokulmuş. + L LIAM etkinleştirilmiştir. TR 13

14 3 Ürünün tarifi SEMBOL AÇIKLAMA 5 dilim yeşil: Akü kapasitesi % 85'ten fazla 4 dilim yeşil: Akü kapasitesi % 65'ten fazla 3 dilim yeşil: Akü kapasitesi % 45'ten fazla 2 dilim yeşil: Akü kapasitesi % 25'ten fazla 1 dilim turuncu: Akü kapasitesi % 25'ten düşük 1 dilim kırmızı: Akü kapasitesi % 10'dan düşük 0 dilim: Akü kapasitesi % 5'ten düşük Akü hatası Düşük derecede önceliğe sahip alarm verildi. Orta derecede önceliğe sahip alarm verildi. Yüksek derecede önceliğe sahip alarm verildi. Tüm fizyolojik uyarılar devre dışı bırakılmıştır. Alarm akustik sinyali mola modunda. Alarm akustik sinyali devre dışı bırakılmıştır. softstart işlevi dak:san türünden geriye kalan zamanın gösterildiği işlev ile başlatılmıştır softstop işlevi dak:san türünden rampanın geriye kalan zamanın gösterildiği işlev ile başlatılmıştır 14 TR

15 3 Ürünün tarifi 3.5 Aksesuarlar Solunum havası nemlendiricisi (HFT modu ve invazif kullanım için uygun değildir) 2 Dalgalı redresör 3 15 mm/22 mm çapa sahip solunum hortumu 4 İletişim modülü prismaconnect - Cihaz ve bir PC veya PSG modülü arasında bir bağlantı kurar. 5 SpO 2 ve hemşire çağırma modülü prisma CHECK - Cihazı bir çağırma donanım sistemine bağlar, SpO 2 ve nabız frekansı verilerini tespit eder. 6 prismapsg - Cihazın dijital sinyallerini analog verilere dönüştürür. Uyku laboratuvarlarında kullanılır. 7 Isıtılabilen hortum 15 mm/22 mm Aksesuar parçalarının kullanma talimatlarına dikkat ediniz. Burada kullanım ve cihaz ile kombinasyon ile ilgili ek bilgiler bulabilirsiniz 5 TR 15

16 4 Hazırlık ve kullanım 4 Hazırlık ve kullanım 4.1 Cihazın kurulması Aşırı ısınma nedeniyle maddi hasarlar! Çok yüksek ısı dereceleri cihazın aşırı ısınmasına yol açabilir ve cihaza zarar verebilir. Cihazın ve güç kaynağının üzerini tekstil malzemeleri (örn. yatak örtüsü) ile örtmeyiniz. Cihazı bir kaloriferin yakınında kullanmayınız. Cihazı doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayınız. Cihazı muhafaza çantasının (prismabag advanced) içinde çalıştırmayınız. 1. Elektrik şebekesi bağlantı kablosunu tedavi cihazına ve elektrik prizine bağlayınız. 16 TR

17 4 Hazırlık ve kullanım 4.2 Solunum hortumunun bağlanması Ekspirasyon sistemsiz, girişimsel olmayan veya girişimsel olan solutma girişleri kullanılmasından dolayı boğulma tehlikesi söz konusudur! Entegre edilmiş ekspirasyon sistemi olmayan, girişimsel olmayan veya girişimsel olan solutma girişleri kullanılması halinde, CO 2 oranı kritik değerlere yükselebilir ve hasta için tehlike oluşturabilir. Eğer bir ekspirasyon sistemi entegre edilmemişse, harici ekspirasyon sistemi donanımı olan, girişimsel olmayan veya girişimsel olan solutma girişleri kullanınız. Ekspirasyon sisteminin kullanma talimatını dikkate alınız. Yanlış konumlandırılmış solunum hortumu nedeniyle yaralanma tehlikesi! Yanlış konumlandırılmış bir solunum hortumu hastayı yaralayabilir. Solunum hortumunu kesinlikle boyun ve boğaz etrafına sarmayınız. Solunum hortumunu sıkıştırıp ezmeyiniz Sızdırma sistemli solunum hortumunun bağlanması 1. Solunum hortumunu cihaz çıkışına takınız. 2. Girişimsel olmayan veya girişimsel olan solutma girişini solunum hortumuna bağlayınız (solutma girişinin kullanma talimatına bakınız). TR 17

18 4 Hazırlık ve kullanım Hasta valfine sahip solunum hortumunun bağlanması (sadece prisma VENT50 ve prisma VENT50-C) Kapalı bir hasta valfinden kaynaklanan yaralanma tehlikesi! Kapalı bir hasta valfi üzerinden nefes verme havası dışarı iletilemez ve hasta için tehlike söz konusu olabilir. Hasta valfinin daima serbest olmasını sağlayınız Solunum hortumunun serbest ucunu 1 cihaz çıkışına takınız. 2. Valf kontrol hortumunu 2 bağlantı parçasına bağlayınız. 3. Basınç ölçme hortumunu 3 bağlantı parçasına P bağlayınız. 4. Solutma girişini (örn. solunum maskesi) hasta valfine 4 bağlayınız. Cihaz, hasta yakınında basınç ölçümü yapılmayan bir valf sistemi ile de çalıştırılabilir. Bu durumda basınç ölçme hortumu bağlantısı kullanılmaz (hortum testi yapınız). 18 TR

19 4 Hazırlık ve kullanım Ağızlıkla solutmak için hortum sisteminin bağlanması (sadece prisma VENT50 ve prisma VENT50-C) Solunum hortumunun serbest ucunu 1 cihaz çıkışına takınız. 2. Ağızlığı 2 solunum hortumuna bağlayınız (solutma girişinin kullanma talimatına bakınız). Sızdırma hortumu sistemine alternatif olarak, ağızlıkla solutmak için hasta valfine sahip bir solunum hortumu da kullanılabilir. TR 19

20 4 Hazırlık ve kullanım HFT modu hortum sisteminin bağlanması (sadece prisma VENT50-C) Kısa solunum hortumunun 1 serbest ucunu cihaz çıkışına takınız. 2. Kısa solunum hortumunun 1 diğer ucunu nemlendirici hücresinin 2 In (giriş) işaretli bağlantısına takınız. 3. Uzun solunum hortumunu 3 nemlendirici hücresinin 2 Out (çıkış) işaretli bağlantısına takınız. 4. High-Flow ayayüzünü 4 uzun solunum hortumuna 3 bağlayınız. 5. Gerekirse hortum ısıtıcıyı ve ısı derecesi sensörünü solunum hortumuna 3 bağlayınız (harici nemlendiricnin kullanma kılavuzuna bakınız). Entegre edilmiş nemlendirici prismaaqua, High-Flow terapisi için uygundur. 20 TR 4.3 İlk kez kullanmadan önce İlk kez kullanmadan önce cihazın konfigürasyonu yapılmalıdır. Eğer bu işlem henüz yetkili satıcınız tarafından yapılmadıysa, cihazda lisan ve saat ayarını yapmanız gerekir. Eğer cihaz bir dâhili akü ile donatılmışsa, cihazı önce en az 8 saat elektrik şebekesine bağlı bırakınız.

21 4 Hazırlık ve kullanım 4.4 Terapinin başlatılması Ön koşul Cihaz yerine kurulmuş ve bağlanmış olmalıdır (bakınız 4.1 Cihazın kurulması, Sayfa 16) Solutma girişi bağlanmıştır (solutma girişinin kullanma talimatına bakınız). 1. Eğer ekran karanlıksa: Açma-Kapama tuşuna kısa basınız. Cihaz bekleme moduna geçer. 2. Açma-Kapama tuşuna kısa basınız. veya Eğer otomatik başlama (Autostart) işlevi etkinleştirilmişse: Solutma girişinin içine nefes veriniz. Tedavi başlar. Seçilmiş programda softstart işlevi etkinleştirilmişse, tedavi otomatik olarak softstart ile başlar. Otomatik başlama (Autostart) ile ilgili daha fazla bilgi için: Bakınız 5 Menü maddelerindeki ayarlamalar, Sayfa Terapinin sona erdirilmesi / Cihazın kapatılması 1. Açma-Kapama tuşuna, Terapiyi sona erdir görüntüsü artık gösterilmeyinceye kadar uzun basınız. Cihaz bekleme moduna geçer. softstop işlevi etkinleştirilmişse, solunum basınçları ve arka alan frekansı sürekli düşük değerlere doğru ayarlanır. Geriye kalan süre dakika ve saniye türünden sembol çubuğunda gösterilir. Ayarlanmış softstop süresi sona erince cihaz, Açma-Kapama tuşuna kısaca basılarak bekleme moduna alınıncaya kadar, 4 hpa EPAP ile ve 5 bpm ile çalışmaya devam eder. softstop fonksiyonunu iptal etmek için, softstart/softstop tuşuna (orta işlev tuşu 4) kısa basınız. 2. Cihazı tamamen kapatmak için, Cihazı kapat mesajı artık gösterilmeyinceye ve ekran kapanıncaya kadar Açma-Kapama tuşuna basınız. 4.6 Solunum havası nemlendiricisinin ayarlanması Ön koşul Solunum havası nemlendiricisi bağlı ve içine su doldurulmuş olmalıdır (solunum havası nemlendiricisinin kullanma talimatına bakınız) 1. Solunum havası nemlendiricisini açmak veya kapatmak için nemlendirici tuşuna kısa basınız. TR 21

22 4 Hazırlık ve kullanım Nemlendirici etkin olduğunda nemlendirici tuşunun aydınlatması söner. Ekrandaki nemlendirici sembolü yanar. 2. Nemlendirici kademesinin ayarını değiştirmek için nemlendirici tuşuna uzun basınız. Sizin için en uygun nemlendirici kademesinin hangisi olduğu oda sıcaklığına ve havadaki nem oranına bağlıdır. Solunum yollarınızın sabah saatlerinde kuru olması halinde, ısıtma gücü çok düşük ayarlanmış demektir. Solunum hortumunda sabah saatlerinde yoğunlaşmış su oluşmuş olması halinde, ısıtma gücü çok yüksek ayarlanmış demektir. 4.7 Ön konfigürasyonlu programın seçilmesi Doktorunuz cihazda ön konfigürasyonlu azami üç program kaydedebilir. Eğer örn. gündüz başka bir solunum ayarına ve gece başka bir ayara ihtiyacınız varsa, program değiştirmeniz mümkündür. Yanlış solunum programları kullanılması nedeniyle yaralanma tehlikesi Kişiye özel konfigüre edilmemiş solunum programlarının kullanılması durumunda, yanlış terapi söz konusu olabilir ve bu da hasta için tehlike teşkil eder. Solunum programlarını sadece ilgili hasta için konfigüre edilmiş olması halinde kullanınız. 1. Program tuşuna basınız. 2. Programı döner düğme ile seçiniz ve onaylayınız. 4.8 LIAM (sadece prisma VENT50 ve prisma VENT50-C) LIAM (Lung Insuflation Assist Maneuver) öksürme durumlarında veya kesikli derin solutmada destekleme için kullanılır. Ön koşul Terapi uygulanıyor, LIAM uygulamasına doktor izin vermiştir. 1. LIAM tuşuna basınız. Cihaz LIAM moduna geçer ve işlem bir sonraki nefes alma ile eşzamanlı olarak başlatılır. 2. LIAM işlevini iptal etmek için: LIAM tuşuna tekrar basınız. İşlem iptal edilir. Cihaz, ayarlanmış olan solutma moduna geri döner. 22 TR

23 4 Hazırlık ve kullanım 4.9 softstart işlevinin açılması ve kapatılması (Firmware sürümü itibariyle) softstart işlevi, uykuya dalmanız esnasında solunum basıncına alışmanızı kolaylaştırmaktadır. Yönetmelikten veya öngörülen değerden farklı olan bir basınç ve seçmeli olarak bir de basınç farkı ayarlanır. Devreye sokma esnasında tedavi cihazı bu softstart basıncını ayarlar. Ardından basınçlar öngörülen zaman süresi dâhilinde yavaşça tedavi seviyesine kadar yükselir. Bu işlev, henüz uykuya dalmamış bir durumda yüksek basınçlardan rahatsız olan ve uykuya dalamayan hastalar için uygundur. Ön koşul softstart işlevi doktor veya uzman satıcı tarafından etkinleştirilmiştir. softstart işlevi seçilmiş solunum modu tarafından desteklenir (S, S/T, autos/t, T, apcv, PSV veya PCV). Sızdırma sistemli solunum hortumu kullanılır. Bir softstart süresi ayarlanmıştır. 1. Tedavinin başlatılması (bakınız 4.4 Terapinin başlatılması, Sayfa 21). Tedavi otomatik olarak softstart ile başlar. Geriye kalan süre dakika ve saniye türünden sembol çubuğunda gösterilir. 2. softstart/softstop tuşu (orta işlev tuşu 4) basılarak softstart işlevi kapatılır. 3. softstart her zaman softstart/softstop tuşuna (orta işlev tuşu 4) basılarak iptal edilebilir veya yeni baştan başlatılabilir. Eğer softstart/softstop tuşuna (orta işlev tuşu 4) bekleme modunda basarsanız, cihaz hasta menüsüne geçer ve softstart zamanını ve softstart-epap değerini doktor ya da uzman satıcı tarafından konfigüre edilmiş değer aralığında farklı bir değere ayarlayabilirsiniz veya kapatabilirsiniz (softstart zamanı OFF) (bakınız 5.5 Menü softstart/softstop (Firmware sürümü itibariyle), Sayfa 28) SD kartının (seçmeli) kullanılması Eğer bir SD kartı mevcutsa, cihaz terapi verilerini otomatik olarak bu SD kartının üzerine kaydeder. Tedavi cihazının çalıştırılması için bir SD kartı gerekli değildir. Tedavi verileri ve ayarlar cihaz dâhilinde de kaydedilir (azami 14 gün). TR 23

24 4 Hazırlık ve kullanım Elektrik kesilmesi halinde veriler kaybolur! Eğer verilerin kaydedilmesi esnasında cihaz elektrik şebekesi beslemesinden ayrılırsa, veriler kaybolabilir. Cihazı veriler kaydedilirken (SD kartı sembolü yanıp söner) elektrik şebekesi beslemesine bağlı bırakınız. 1. SD kartını SD kartı yuvasına takınız ve duyulur şekilde yerine oturuncaya kadar içeri iteleyiniz. Ekranda SD kartı sembolü gösterilir. 2. Kartı yuvadan dışarı çıkarmak için SD kartına kısa basınız ve SD kartını çıkarıp alınız. Eğer SD kartını göndermek istiyorsanız: Doktorda veya yetkili satıcıda muhtemel karışıklıkları önlemek için SD kartına adınızı ve doğum tarihinizi yazınız Akünün (seçmeli) kullanılması Cihazınız seçmeli olarak dâhili bir akü ile donatılmış olabilir. Eğer cihaz elektrik şebekesine bağlı değilse veya elektrik beslemesi kesilirse, akü otomatik olarak cihazın elektrik beslemesini üstlenir Genel bilgiler Akü çalışma süreleri solunum ayarlarına ve çevre ısı derecesine bağlıdır. Zaman planlaması yaparken, düşük veya çok yüksek dış ısı derecelerinde akü çalışma süresinde belirgin bir azalma olacağını dikkate alınız. 24 TR Eğer alarm Akü kapasitesi kritik gösterilirse, artık sadece % 10 kadar bir bakiye akü kapasitesi var demektir. Eğer alarm Akü kapasitesi çok kritik gösterilirse, cihaz bir kaç dakika sonra kapanacak demektir (bakiye akü kapasitesi % 5'ten daha az). Alternatif bir solunum olanağını hazır bulundurunuz.

25 4 Hazırlık ve kullanım Eğer cihaz ve akü bildirilen işletme ısı dereceleri dışında depolandıysa, cihaz ancak yeniden işletme ısı derecesine kadar ısındıktan sonra çalıştırılmalı ve kullanılmalıdır Akü şarj ediliyor Cihaz elektrik şebekesine bağlandığı zaman, akü otomatik olarak şarj edilir. Akü göstergesinin hareket eden ışık dilimleri şarj durumunu gösterir. Eğer akü göstergesinde 5 dilim yanıyorsa ve artık yanıp sönmüyorsa, akü tamamen şarj edilmiştir. TR 25

26 5 Menü maddelerindeki ayarlamalar 5 Menü maddelerindeki ayarlamalar 5.1 Cihaz dâhilinde gezinmek İşlev tuşuna basılması YAPILACAK IŞ Döner düğmenin sola çevrilmesi Döner düğmenin sağa çevrilmesi Döner düğmeye basılması Home tuşuna basılması Ekran tuşuna basılması SONUÇ BIR MENÜ MADDESI MENÜDE DÂHILINDE İşlev ekranda tuşun hemen üstünde gösterilir (örn. Sistem, softstart/softstop veya Ventilasyon, Rapor veya Geri). Yukarıya doğru gezinmek Aşağıya doğru gezinmek Menü maddesinin seçilmesi Başlangıç ekranına geri dönülür Değerin düşürülmesi Değerin yükseltilmesi Ayarlanmış değerin onaylanması Farklı ekran görüntüleri arasında geçiş yapılır. 5.2 Menü yapısı prisma VENT30 prisma VENT30-C prisma VENT40 prisma VENT50 prisma VENT50-C Alarm listesi Alarm ses seviy. Alarm ses seviy. Rapor Olay listesi Alarm listesi/olay listesi Parametrel. genel bak. Sistem Hortum - Ø Bakteri filtresi Sistem Terapi sonu Hortum sistemleri Cihaz Nemlendirici iikadem. Nemlendirici kadem. Cihaz durumu Oto. Oto. Filtre zamanla. Filtre zamanla. Tarih/Saat Cihaz durumu Tarih/Saat Cihaz durumu Ventilasyon Konfigürasyona göre 26 TR

27 5 Menü maddelerindeki ayarlamalar 5.3 Menü sistemi (cihaz ayarları) Müteakip tabloda, bu menüdeki parametreler ile ilgili bilgiler bulacaksınız. Menüde gezinmek için diğer bilgiler: Bakınız 5.1 Cihaz dâhilinde gezinmek, Sayfa 26. PARAMETRELER Alarm ses seviy. Parlaklık Terapi sonu (sadece prisma VENT50 ve prisma VENT50-C) Hortum - Ø (sadece prisma VENT30, prisma VENT30C, prismavent 40) Bakteri filtresi (sadece prisma VENT30, prisma VENT30C, prismavent 40) Hortum sistemleri (sadece prisma VENT50 ve prisma VENT50-C) Nemlendirici kadem. Oto. başlat Filtre zamanla. Tarih/Saat AÇIKLAMA Burada alarm ses seviyesini ayarlayabilirsiniz. Burada ekranın parlaklığını, yani aydınlığını ayarlayabilirsiniz. Burada alarmın terapi sonunda ya da softstopp işlevinin devreye sokulmasının başında etkinleştirilmiş / devre dışı bırakılmış olup olmadığını görebilirsiniz. Burada kullanılan hortum çapını seçebilirsiniz. Burada bir bakteri filtresi kullanılıp kullanılmadığını ayarlayabilirsiniz. Burada hangi hortum sisteminin kullanıldığını görebilirsiniz ve hortum testini yapabilirsiniz. Hortum testi esnasında O 2 beslemesi kapatılmış olmalıdır. Tedavinin doğru olması için, bu testin hortum değiştirildiğinde ve hortum tipi veya aksesuar değişikliklerinde (örn. bakteri filtresi gibi) uygulanması yararlı olacaktır. Bu testte direnç, uyum ve sızdırmazlık kontrol edilir. Burada solunum havası nemlendiricisinin nemlendirici kademesini ayarlayabilirsiniz. Sizin için hangi ayarın uygun olduğu, oda sıcaklığına ve havadaki nem oranına bağlıdır. Solunum yollarının kuru olması halinde nemlendirici kademesini yükseltiniz. Solunum hortumunda yoğuşuk su olması halinde nemlendirici kademesini düşürünüz. Burada otomatik başlama (Autostart) işlevini açabilir veya kapatabilirsiniz. Otomatik başlama işlevi açıksa, solutma girişine nefes verildiğinde cihaz devreye girer. Burada filtre değiştirilmesinin hatırlatılması işlevini reset edebilir veya sıfırlayabilirsiniz. Burada güncel saati ve güncel tarihi ayarlayabilirsiniz. TR 27

28 5 Menü maddelerindeki ayarlamalar Cihaz durumu Burada müteakip bilgileri bulabilirsiniz: Cihazın ismi Seri numarası Firmware sürümü Akü ile ilgili bilgiler (eğer varsa) 5.4 Ventilasyon menüsü (solunum ayarları) Ventilasyon menüsü güncel solunum parametrelerinin ayarlarını gösterir. Hangi parametrelerin gösterileceği ayarlanmış solunum moduna göre değişir. Bu menü sadece uzman bölümünde işlenebilir ve kullanılabilir. Hasta modunda ayarlar değiştirilemez. Eğer cihazda birden fazla ön konfigürasyonu yapılmış programın kullanımına izin verilmişse, burada ilgili program seçilebilir. 5.5 Menü softstart/softstop (Firmware sürümü itibariyle) softstart/softstop menüsünü çağırmak için, cihazın bekleme modunda olması gerekir. Eğer doktor veya uzman satıcı tarafından kullanımına izin verilmişse, burada müteakip parametreler ayarlanabilir: PARAMETRELER AYARLANABILEN DEĞERLER softstart zamanı T softstart-epap basıncı Doktor veya uzman satıcı tarafından öngörülmüş değer çerçevesinde 5 dakikalık adımlar halinde ayarlanabilir (örn. 5 dak. - azami 45 dak.). Doktor veya uzman satıcı tarafından öngörülmüş değer çerçevesinde 0,2 hpa değerinde adımlar halinde ayarlanabilir (örn. asgari 4 hpa - azami 25 hpa). AÇIKLAMA Burada, solunum basıncının softstart işlevi çerçevesinde tedavi basıncına kadar yükseleceği zaman aralığını ayarlayabilirsiniz. Eğer bu işlev seçilemiyorsa, doktor veya uzman satıcı tarafından kullanımına izin verilmelidir. Burada softstart işlevinin başladığı ekspirasyon basıncını ayarlayabilirsiniz. Eğer bu işlev seçilemiyorsa, doktor veya uzman satıcı tarafından kullanımına izin verilmelidir. 28 TR

29 5 Menü maddelerindeki ayarlamalar softstop zamanı T Doktor veya uzman satıcı tarafından öngörülmüş değer çerçevesinde 5 dakikalık adımlar halinde ayarlanabilir (örn. 5 dak. - azami 45 dak.). Burada, solunum basıncının softstop işlevi çerçevesinde düşürüldüğü zaman aralığını ayarlayabilirsiniz. Eğer bu işlev seçilemiyorsa, doktor veya uzman satıcı tarafından kullanımına izin verilmelidir. 5.6 Rapor menüsü (kullanım verileri) Müteakip tabloda, bu menüdeki parametreler ile ilgili bilgiler bulacaksınız. Menüde gezinmek için diğer bilgiler: Bakınız 5.1 Cihaz dâhilinde gezinmek, Sayfa 26. PARAMETRELER Alarm listesi Olay listesi Alarmlar + Olaylar Parametrel. genel bak. Cihaz kullanımı Cihaz durumu AÇIKLAMA Gerçekleşmiş alarmları listeler. Gerçekleşmiş olayları listeler. Gerçekleşmiş alarmları ve olayları kronolojik sıraya göre listeler. Solunum programlarının ayarlanmış parametrelerini listeler. Cihazın kullanım süresini listeler. Burada müteakip bilgileri bulabilirsiniz: Cihazın ismi Seri numarası Firmware sürümü Akü ile ilgili bilgiler (eğer varsa) TR 29

30 6 Hijyenik hazırlama işlemleri 6 Hijyenik hazırlama işlemleri Cihazın tekrarlanan kullanımı halinde enfeksiyon tehlikesi söz konusu olabilir! Cihazın birden fazla hastada kullanılması halinde bir hastadan başka bir hastaya enfeksiyon bulaşması söz konusu olabilir. Tek kullanımlık ürün, tekrar kullanmayınız. Birden fazla hastada kullanılması halinde, bir bakteri filtresi kullanılması zorunludur. Mikrop bulaşmış veya enfeksiyon söz konusu olan hasta hortum sisteminden kaynaklanan yaralanma tehlikesi! Mikrop bulaşmış veya enfeksiyon söz konusu olan bir hasta hortum sistemi, bir sonraki hastaya mikrop veya enfeksiyon bulaşmasına neden olabilir. Tek kullanımlık hortum sistemlerini yeniden kullanmak için hazırlama işlemine tabi tutmayınız. Çok kez kullanılabilen hortum sistemlerini düzgün bir hijyenik hazırlama işleminden geçiriniz. 6.1 Genel bilgiler Dezenfeksiyon işlemi esnasında uygun koruyucu donanım kullanınız. Kullanılan dezenfeksiyon maddesinin kullanma talimatını dikkate alınız. Tedavi cihazı yetkili bir satıcı tarafından hijyenik açıdan yeniden kullanıma hazırlandıktan sonra başka hastalarda da kullanıma elverişlidir. 6.2 Temizleme süreleri SÜRE Haftada bir YAPILACAK IŞ Cihazın temizlenmesi (bakınız 6.3 Cihazın hijyenik hazırlanması, Sayfa 31) Sızdırma sistemli solunum hortumunun temizlenmesi (bakınız 6.4 Solunum hortumunun hijyenik hazırlanması, Sayfa 33) 30 TR

31 6 Hijyenik hazırlama işlemleri SÜRE Ayda bir Her 6 ayda bir Her 12 ayda bir İhtiyaç halinde Hasta değişiminde YAPILACAK IŞ Hava filtresinin temizlenmesi (bakınız Hava filtresinin (gri filtre) temizlenmesi, Sayfa 32) Polen filtresinin değiştirilmesi (bakınız Polen filtresinin (beyaz filtre) değiştirilmesi, Sayfa 33) Hava filtresinin değiştirilmesi (bakınız Hava filtresinin (gri filtre) temizlenmesi, Sayfa 32). Sızdırma sistemli solunum hortumunun değiştirilmesi. Klinik ortamında: Solunum hortumunun dezenfekte edilmesi (bakınız 6.4 Solunum hortumunun hijyenik hazırlanması, Sayfa 33) Cihazı yeniden kullanmadan önce, yetkili bir satıcı tarafından hijyenik açıdan yeniden kullanıma hazırlanmasını sağlayınız (bakınız 6.3 Cihazın hijyenik hazırlanması, Sayfa 31). Cihazı fabrika ayarlarına geri alınız. 6.3 Cihazın hijyenik hazırlanması Elektrik çarpması nedeniyle yaralanma tehlikesi! Cihazın içine sızan sıvılar kısa devreye yol açabilir, kullanıcıyı yaralayabilir ve cihaza zarar verebilir. Cihazın hijyenik açıdan hazırlanmasından önce elektrik beslemesine bağlantısı ayrılmalıdır. Cihazı ve bileşenlerini sıvıların içine daldırmayınız. Cihazın ve bileşenlerinin üzerine sıvı dökmeyiniz. 1. Cihazı ve bileşenlerini aşağıdaki tabloda belirtilen şekilde hijyenik hazırlama işlemlerine tabi tutunuz: TR 31

32 6 Hijyenik hazırlama işlemleri PARÇA Gövde ve cihaz çıkışı / girişi Gövdedeki çok parlak yüzeyler Elektrik şebekesi bağlantı kablosu TEMIZLIK Nemli bez ile siliniz: Su veya keskin olmayan sabun kullanınız. Nemli bez ile siliniz: Su veya keskin olmayan sabun kullanınız; mikrofiber bez kullanmayınız. Nemli bez ile siliniz: Su veya keskin olmayan sabun kullanınız. HASTA DEĞIŞIKLI- ĞINDE DEZENFEK- SIYON STERILIZAS- YON Silerek dezenfeksiyon (öneri: terralin Müsaade protect veya edilmez perform advanced Alcohol EP) 2. Maskeyi, solunum hortumunu, hava filtresini, polen filtresini ve bakteri filtresini değiştiriniz. 3. İşlev kontrolü (bakınız 7 İşlev kontrolü, Sayfa 34) yapınız Hava filtresinin (gri filtre) temizlenmesi 1. Hava filtresini musluktan akan su altında temizleyiniz. 2. Hava filtresinin kurumasını bekleyiniz. 32 TR

33 6 Hijyenik hazırlama işlemleri Polen filtresinin (beyaz filtre) değiştirilmesi Hava filtresini 1 çıkarınız. 2. Beyaz polen filtresini 2 değiştiriniz. 3. Hava filtresini 1 tekrar tutucu düzene takıp yerleştiriniz. 6.4 Solunum hortumunun hijyenik hazırlanması Cihazın içine sızan sıvılar maddi hasara yol açabilir! Cihazın içine sızan sıvılar cihaza zarar verebilir. Solunum hortumunu sadece tamamen kuru olduğunda kullanınız. Eğer ısıtılabilen bir solunum hortumu kullanıyorsanız, ilgili solunum hortumunun kullanma talimatını dikkate alınız. Eğer aktif ekspirasyon valfli bir solunum hortumu kullanıyorsanız, ilgili kullanma talimatını dikkate alınız Sızdırma sistemli solunum hortumunun hazırlanması 1. Solunum hortumunu aşağıdaki tabloda belirtilen şekilde hijyenik hazırlama işlemlerine tabi tutunuz: TEMIZLIK DEZENFEKSIYON STERILIZASYON Sıcak su ve bulaşık deterjanı kullanınız. Daldırma usulü dezenfeksiyon (Öneri: gigasept FF ) Müsaade edilmez 2. Solunum hortumunu duru su ile durulayınız ve iyice sallayıp suyunu gideriniz. 3. Solunum hortumunu kurutunuz. TR 33

34 7 İşlev kontrolü Hasta valfine sahip solunum hortumunun hijyenik hazırlanması (sadece prisma VENT50 ve prisma VENT50-C) Hasta valfına sahip solunum hortumları tekrar kullanıma uygun değildir. İlgili kullanma talimatını dikkate alınız Ağızlık ile solutmak için kullanılan solunum hortumunun hazırlanması (sadece prisma VENT50 ve prisma VENT50-C) Ağızlık ile solutmak için kullanılan solunum hortumları tekrar kullanıma uygun değildir. İlgili kullanma talimatını dikkate alınız. 7 İşlev kontrolü Her hijyenik hazırlama işleminden sonra ve her bakım ve onarım çalışmasından sonra, keza en az her 6 ayda bir işlev kontrolü yapınız. 1. Cihazda dıştan görünen hasar durumunu kontrol ediniz. 2. Fişin ve kablonun dıştan görünen hasar durumunu kontrol ediniz. 3. Bileşenlerin cihaza doğru bağlandığını kontrol ediniz. 4. Cihazı elektrik beslemesine bağlayınız (bakınız 4.1 Cihazın kurulması, Sayfa 16). 5. softstart gerekirse iptal edilmelidir (bakınız 4.9 softstart işlevinin açılması ve kapatılması (Firmware sürümü itibariyle), Sayfa 23). 6. Cihazı devreye sokunuz. 7. Hortumu kapatınız. 8. Ekranda gösterilen basıncı öngörülen basınç ile karşılaştırınız. 9. Alarm işlevini kontrol etmek için: Devreye sokarken alarm onay tuşunun önce sarı ve sonra kırmızı yanmasına dikkat ediniz. Solunum hortumunu cihazdan çekip çıkarınız. Bağlantı çözülmesi alarmı verilir ve bir alarm sesi duyulur. 10. Eğer dâhili bir akü mevcut ise: Cihazı elektrik şebekesi beslemesinden ayırınız. Bir alarm sesi duyulur. Elektrik akımı beslemesini akü üstlenir. Cihazı elektrik şebekesi beslemesine bağlayınız. Elektrik şebekesi besleme göstergesi yeşil yanar. 34 TR 11. Eğer kontrol ettiğiniz noktalardan bir olması gerektiği gibi değilse veya basınç sapması > 1 hpa ise: Cihazı kullanmayınız ve yetkili satıcı ile irtibata geçiniz.

35 8 Alarmlar ve arızalar 8 Alarmlar ve arızalar İki tür alarm mevcuttur: Fizyolojik alarmlar hastanın solunumu ile ilgilidir. Teknik alarmlar ise cihazın konfigürasyonu ile ilgilidir. Cihaz teslim edildiğinde veya sıfırlandığında, yani reset edildiğinde tüm fizyolojik alarmlar devre dışı edilmiştir. Teknik alarmlar etkindir ve konfigüre edilemez. 8.1 Alarmların gösterilme sıralaması Alarmlar üç öncelik kademesine ayrılır: düşük, orta ve yüksek. Birden fazla alarm aynı zamanda devreye girerse, önce daima önceliği en yüksek olan alarm gösterilir. Daha düşük önceliğe sahip alarm kayıtlı kalır ve daha yüksek öncelikli alarm sebebi giderildikten sonra, yine gösterilir. 8.2 Fizyolojik alarmların devre dışı bırakılması Hangi fizyolojik alarmların etkinleştirileceğine, devre dışı bırakılacağına veya sesi kapatılacağına tedavi eden doktor karar verebilir. Durum satırında sembol, gösterilirse, tüm fizyolojik alarmlar tedavi eden doktor tarafından devre dışı bırakılmıştır. Durum satırında sembol gösterilirse, tüm fizyolojik alarmlar tedavi eden doktor tarafından sessiz konumuna alınmıştır. 8.3 Alarmların sessiz konuma alınması 1. Alarmın 120 saniye sessiz konuma alınması: Alarm onaylama tuşuna basınız. Arıza, durum satırında gösterilmeye devam eder ve arıza giderilinceye kadar alarm onay tuşu yanıp söner. 2. Tüm akustik alarm sinyallerinin 2 dakika sessiz konuma alınması: Alarm onaylama tuşuna uzun basınız. TR 35

36 8 Alarmlar ve arızalar 8.4 Fizyolojik alarmlar GÖSTERGE NEDENI ÖNLEM Apne Ayarların tedavi eden doktor Ayarlanmış süre içerisinde tarafından kontrol edilmesini spontane solunum yok. sağlayınız. Basınç yüks. Ayarların tedaviyi yürüten doktor Maksimum basınç aşıldı. tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Basınç düşük Frekans yüksek Frekans düşük Kaçak yüksek Dakika hacim değeri yüksek Asgari tedavi basıncının altına düşüldü. Soluma girişi sızdırıyor. Soluma girişi arızalı. Ayarlar uygun değil. Maksimum solunum frekansı aşılıyor. Asgari solunum frekansının altına düşülüyor. Sızıntı Azami dakika hacim değeri aşıldı. Pislenmiş filtreyi temizleyiniz ya da değiştiriniz. Soluma girişini yeniden ayarlayınız. Soluma girişini değiştiriniz Ayarların tedavi eden doktor tarafından kontrol edilmesini sağlayınız. Ayarların tedavi eden doktor tarafından kontrol edilmesini sağlayınız. Ayarların tedavi eden doktor tarafından kontrol edilmesini sağlayınız. Cihazdan, solunum hortumu üzerinden hastadaki soluma girişine kadar giden bağlantıyı kontrol ediniz. Ayarların tedavi eden doktor tarafından kontrol edilmesini sağlayınız. Dakika hacim değeri düşük Asgari dakika hacim değerinin altına düşüldü. Ayarların tedavi eden doktor tarafından kontrol edilmesini sağlayınız. Nabız yüksek Solunum parametrelerinin ayarları uygun değil (hastanın nabız frekansı üst alarm ayarı aşılmıştır). Alarm ayarları uygun değil Ayarların tedavi eden doktor tarafından kontrol edilmesini sağlayınız. 36 TR Nabız düşük Alarm ayarları uygun değil (hastanın nabız frekansı alt alarm ayarının altına düşülmüştür). Ayarların tedavi eden doktor tarafından kontrol edilmesini sağlayınız.

37 8 Alarmlar ve arızalar GÖSTERGE NEDENI ÖNLEM SpO 2 yüksek SpO 2 düşük Soluk hacmi (tidal volüm) yüksek Soluk hacmi (tidal volüm) düşük ARP sınırı Hastanın oksijen doygunluğunun üst alarm ayarı aşılmıştır. Soluma girişi hatalı veya arızalı. Oksijen girişi hatalı veya çok düşük. Solunum parametrelerinin ayarları uygun değil. Alarm ayarları uygun değil (hastanın oksijen doyumu alt alarm ayarının altına düşülmüştür). Solunum hortumunda kaçak var Hasta birlikte soluyor. Filtre pislenmiş. Soluma girişi sızdırıyor veya bozuk. Ayarların tedavi eden doktor tarafından kontrol edilmesini sağlayınız. Soluma girişini kontrol ediniz ve gerekirse değiştiriniz. Ayarların tedavi eden doktor tarafından kontrol edilmesini sağlayınız. Soluma girişi arızalı. Ayarlar uygun değil (hastanın tidal hacmi alt alarm ayarının altına düşülmüştür). MPVv modunda asgari hacme belirlenmiş süre içinde ulaşılamıyor. Sadece prisma VENT50 ve prisma VENT50-C Hasta ve cihaz senkron değil Kaçağı arayınız ve gideriniz. Gerekli olması halinde: Solunum hortumunu değiştiriniz. Ayarların tedavi eden doktor tarafından kontrol edilmesini sağlayınız. Filtreyi temizleyiniz ya da değiştiriniz. Başlığı / kafa bandını, soluma girişi sızdırmaz olarak yerleşecek şekilde ayarlayınız. Gerekirse: değiştiriniz. Soluma girişini değiştiriniz. Ayarların tedavi eden doktor tarafından kontrol edilmesini sağlayınız. Ayarların tedavi eden doktor tarafından kontrol edilmesini sağlayınız. Cihaz ayarları kontrol edilmelidir TR 37

38 8 Alarmlar ve arızalar 8.5 Teknik alarmlar GÖSTERGE NEDENI ÖNLEM Servis gerekiyor. Lütfen yetkili satıcınız / danışmanınız ile irtibata geçiniz. Akü bozuk. Servis gerekiyor. Sadece yetkili ve ehliyetli satıcı tarafından giderilebilecek bir teknik hata söz konusudur. Akü bozuk. Cihaz bozuk. Cihazın onarılmasını sağlayınız. Akünün değiştirilmesini sağlayınız. Cihazın onarılmasını sağlayınız. Akü mevcut değil. Servis gerekiyor. Akü kapasitesi çok kritik Akü kapasitesi kritik Akü ısıdan dolayı kapandı Akü bozuk. İzin verilmeyen bir akünün kullanılması Akü boş (bakiye kapasite % 5 in altında) Akü boş (bakiye kapasite % 10 in altında). Akü çok sıcak. Cihazın onarılmasını sağlayınız. Cihazı elektrik şebekesi beslemesine bağlayınız. Cihazı elektrik şebekesi beslemesine bağlayınız. Cihazı 5 C ila 40 C arasında bir çevre ısı derecesinde çalıştırınız. Kullanım ömrü tamamlandı. Akünün değiştirilmesini sağlayınız Akünün kullanım ömrü tamamlandı. Akünün değiştirilmesini sağlayınız. Akü ısı derecesi yüksek Akü tanınmadı. Servis gerekiyor Emme bölgesinin önü kapalı. Lütfen emme bölgesinin önünü serbest tutunuz. Akü çok sıcak. Akü bozuk. Cihaz bozuk. Emme bölgesinin önü kapalı. Cihazı 5 C ila 40 C arasında bir çevre ısı derecesinde çalıştırınız. Akünün değiştirilmesini sağlayınız. Cihazın onarılmasını sağlayınız. Emme bölgesinin önünü serbest tutunuz. 38 TR

39 8 Alarmlar ve arızalar GÖSTERGE NEDENI ÖNLEM Sürekli bağlantısızlık; solunum hortumunu ve hasta bağlantısını kontrol ediniz Geri solumum Hortum sistemi hatası Hortum sistemi hatası Kaçak az Fanda aşırı ısınma Terapi sona erdirildi Solunum hortumu cihaza doğru bir şekilde bağlı değil veya hiç bağlanmamış. Cihaz, açık durumdaki (monte edilmemiş) soluma girişi ile çalıştırılıyor. Hasta valfi ekspirasyonda açılmıyor (örn. ilaçlardan dolayı yapışmış). Yüksek frekansta hastanın geri soluma hacmi çok yüksek. Valf kontrol hortumu ve basınç ölçme hortumu karıştırılmış. Valf kontrol hortumu katlanmış. Cihaz ve hasta valfi arasındaki valf kontrol hortumu hatalı bağlanmış. Valf kontrol hortumu ve basınç ölçme hortumu karıştırılmış. Valf kontrol hortumu katlanmış. Ekspirasyon kaçak sistemi mevcut değil. Fan ısı derecesi çok yüksek. Soğutma havası filtresi kapalı. Cihaz kapalı. softstopp ile terapi sonu, cihaz kapatılmıştır. Cihazdan, solunum hortumu üzerinden hastadaki soluma girişine kadar giden bağlantıyı kontrol ediniz. Hortum sistemini kontrol ediniz ve gerekirse değiştiriniz Hortum yerleşimini kontrol ediniz. Valf kontrol hortumunun bloke olmadığını kontrol ediniz. Valf kontrol hortumunda hasar olup olmadığını kontrol ediniz. Gerekli olması halinde: Hortum sistemini değiştiriniz. Valf kontrol hortumunu doğru bağlayınız. Hortum yerleşimini kontrol ediniz. Valf kontrol hortumunun bloke olmadığını kontrol ediniz. Ekspirasyon kaçak sistemini bağlayınız. Soğutma havası filtresini kontrol ediniz. Gerekli olması halinde: Soğutma havası filtresini yetkili bir satıcının değiştirmesini sağlayınız. Cihazı tekrar açınız. TR 39

40 8 Alarmlar ve arızalar GÖSTERGE NEDENI ÖNLEM Bağlantısızlık. Solunum hortumunu ve hasta bağlantısını kontrol ediniz Kapak takınız veya solunum havası nemlendiricisini bağlayınız. Solunum hortumu veya cihaz çıkışı bloke olmuş Solunum hortumu cihaza doğru bir şekilde bağlı değil veya hiç bağlanmamış. Cihaz, açık durumdaki (takılmamış) soluma girişi ile kullanılıyor Mevcut olmayan veya bozuk kapak / solunum havası nemlendiricisi nedeniyle kaçak söz konusudur. Solunum hortumu katlanmış veya bloke olmuş. Cihazdan, solunum hortumu üzerinden hastadaki soluma girişine kadar giden bağlantıyı kontrol ediniz. Kapağın veya solunum havası nemlendiricisinin cihaza bağlantısını kontrol ediniz. Alarm yine de güncel kalıyorsa: Cihazın onarılmasını sağlayınız. Solunum hortumunun veya cihaz çıkışının bloke olmadığını kontrol ediniz. 40 TR Hortum sistemi hatası SpO 2 ölçümü hatalı SpO 2 sensörü bağlanmamış. SpO 2 sinyali zayıf Valf sistemi seçildi. Herhangi bir valf hortumu sistemi bağlı değil. Sızdırma sistemi seçildi, valf hortum sistemi bağlandı. Basınç ölçme hortumu doğru bağlanmamış. SpO 2 sensörü bozuk. SpO 2 sensörü doğru bağlanmamış. Herhangi bir SpO 2 sensörü bağlanmamış. SpO 2 sensörü parmağa doğru bağlanmamış. Sinyal, oje veya pislikten dolayı arızalı. Hortum yerleşimini kontrol ediniz. Gerekli olması halinde: Solunum hortumunu değiştiriniz. Hortum sistemini değiştiriniz. Ayarları tedavi eden doktora kontrol ettiriniz. Hortum sistemini değiştiriniz. Ayarları tedavi eden doktora kontrol ettiriniz. Hortum yerleşimini kontrol ediniz. SpO 2 sensörünü değiştiriniz. Alarm yine de güncel kalıyorsa: Modülü değiştiriniz. SpO 2 sensörünü doğru bağlayınız. Alarm yine de güncel kalıyorsa: SpO 2 sensörünü değiştiriniz. SpO 2 sensörünü bağlayınız. Alarm yine de güncel kalıyorsa: Modülü değiştiriniz. Parmağa olan bağlantıyı kontrol ediniz. Ojeyi silip gideriniz. Parmağı temizleyiniz.

41 8 Alarmlar ve arızalar GÖSTERGE NEDENI ÖNLEM Akü aşırı ısıdan dolayı şarj etmiyor Akü çok sıcak. Cihazı 5 C ila 40 C arasında bir çevre ısı derecesinde çalıştırınız. Dahili akü düşük ısı derecesinden dolayı şarj edilmiyor Akü çok soğuk. Cihazı 5 C ila 40 C arasında bir çevre ısı derecesinde çalıştırınız. Akünün şarj edilmesi mümkün değil. Servis gerekiyor Akü bozuk. Akünün değiştirilmesini sağlayınız. Modül prismaconnect bozuk. Lütfen yetkili satıcınız / danışmanınız ile irtibata geçiniz Modül prismaconnect bozuk. Modülün değiştirilmesini sağlayınız. prisma CHECK modülü mevcut değil. prisma CHECK modülü bozuk veya bağlı değil. Modülün değiştirilmesini sağlayınız veya doğru bağlayınız. Saat ayarlanmamış. Cihaz akü modunda! Ekran kapandı. Asgari 120 saniye akustik ve optik sinyal, ekran göstergesi yok. Dâhili saat ayarlanmamış. Elektrik şebekesi beslemesi devre dışı oldu. Cihaz akü moduna alındı. Elektrik şebekesi devre dışı ve akü (eğer varsa) deşarj olmuş. Cihaz bozuk. Tedavi akışının düzgün kaydedilebilmesi için saatin yetkili bir satıcı tarafından ayarlanmasını sağlayınız Elektrik bağlantı kablosunun güvenli şekilde bağlı olup olmadığını kontrol ediniz. Elektrik prizinin işlevini kontrol ediniz. Alarm onaylama tuşuna basınız. Cihaz akü modundadır. Elektrik bağlantı kablosunun güvenli şekilde bağlı olup olmadığını kontrol ediniz. Elektrik prizinin işlevini kontrol ediniz. Eğer akü varsa: Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız ve aküyü şarj ediniz. Cihazın onarılmasını sağlayınız. TR 41

42 8 Alarmlar ve arızalar GÖSTERGE NEDENI ÖNLEM SADECE HFT MODU Flow değerine ulaşılamıyor. FiO 2 kontrol edilmelidir, Flow ayarı veya aksesuar değiştirilmelidir. prismaaqua bağlanmış Uygun harici nemlendirici kullanınız. Ayarlanmış Flow uygulanamaz. prismaaqua ünitesi HFT modunda kullanılamaz. Üst Flow sınırı: Daha düşük bir HFT- Flow ayarlayınız ve O 2 beslemesini uygun ayarlayınız veya daha düşük dirence sahip aksesuar kullanınız. Alt Flow sınırı: Daha yüksek bir HFT- Flow ayarlayınız ve O 2 beslemesini uygun ayarlayınız veya daha yüksek dirence sahip bir aksesuar kullanınız. prismaaqua ünitesini terapi cihazından ayırınız ve HFT uyumlu harici nemlendiriciyi bağlayınız. 8.6 Arızalar ARIZA / ARIZA MESAJI NEDENI ÇÖZÜMÜ Çalışma sesi yok, ekranda hiçbir şey gösterilmiyor. Bir nefes alıp verme yoluyla terapi başlatılamıyor. Cihaz ayarlanmış hedef basınca ulaşamıyor. Elektrik akımı beslemesi mevcut değil. Otomatik başlatma (Autostart) işlevi etkinleştirilmemiştir. Hava filtresi pislenmiştir. Solunum maskesi hava kaçırıyor. Elektrik bağlantı kablosunun güvenli şekilde bağlı olup olmadığını kontrol ediniz. Elektrik prizinin işlevini kontrol ediniz. Otomatik başlatma (Autostart) işlevini etkinleştiriniz. Hava filtresini temizleyiniz. Gerekli olması halinde: Filtreyi değiştiriniz (bakınız 6 Hijyenik hazırlama işlemleri, Sayfa 30). Kafa bandını, maske yüze sızdırmaz bir şekilde oturacak şekilde ayarlayınız. Gerekli olması halinde: Bozuk maskeyi değiştiriniz. 42 TR

43 9 Bakım 9 Bakım Cihazın kullanım ömrü 6 yıl olarak tasarlanmıştır. Amacına uygun kullanım halinde bu cihazın kullanım ömrü boyunca bakıma ihtiyacı yoktur. Cihazın kullanım ömrü sona erdikten sonra da kullanılması halinde, yetkili bir uzman satıcı tarafından kontrol edilmesi gerekir. Almanya için: Bu cihaz, 11 Tıbbi Ürünler İşletme Düzenlemesi gereğince her 2 yılda bir teknik güvenlik kontrolüne (STK) tabi tutulmalıdır. Tüm diğer ülkeler için ilgili ülkelere özel talepler ve kurallar geçerlidir. Eğer cihazın bir aküsü varsa, bu akünün her 4 yılda bir değiştirilmesi gerekmektedir. 10 Depolama Cihazı öngörülmüş çevre koşullarında depolayıp muhafaza ediniz. Cihazı depolama işleminden önce temizleyiniz. Eğer cihazın içine monte edilmiş ve her zaman kullanıma hazır olması gereken dâhili bir akü varsa, cihazı elektrik şebekesine bağlı durumda bırakınız. Böylelikle akünün sürekli tam olarak şarj edilmiş olması sağlanır. Cihaz uzun bir süre elektrik şebekesine bağlanmazsa, akü deşarj olur. Akünün şarj durumunu düzenli olarak kontrol etmenizi ve (gerekirse) cihaz yardımıyla aküyü şarj etmenizi öneriyoruz. 11 Giderilmesi ya da imha edilmesi Ürünü ve mevcut aküleri evsel atıklar üzerinden imha etmeyiniz ya da gidermeyiniz. Ürünün uzmanca ve kurallara uygun şekilde giderilmesi veya imha edilmesi için yetkili ve sertifikalı bir elektronik hurda toplama ve değerlendirme işletmesine başvurunuz. Böyle bir toplama ve değerlendirme işletmesinin adresini ilgili çevre koruma yetkililerinden veya bağlı bulunduğunuz belediyeden öğrenebilirsiniz. Cihaz ambalajını (karton kutu ve karton içindeki destek parçaları) atık kâğıt olarak giderebilir ya da imha edebilirsiniz. TR 43

44 12 Ek 12 Ek 12.1 Teknik veriler Cihaz ÖZELLIKLER CIHAZ prisma VENT30, prisma VENT30-C, prisma VENT40 CIHAZ prisma VENT50 prisma VENT50-C 93/42/EEC uyarınca ürün sınıfı IIa Ebatlar G x Y x D [cm] 21,8 x 17,5 x 21,8 Ağırlık 2,4 kg 2,5 kg Dâhili akünün (eğer varsa) ağırlığı 0,63 kg Isı derecesi aralığı - Çalıştırma - Depolama C'de depolama C'de depolama Çalıştırma ve depolama esnasındaki izin verilen nem oranı Hava basıncı aralığı Solunum hortumu bağlantı çapı +5 C ila +40 C -25 C ila +70 C Çalıştırmaya başlamadan önce 4 saat oda sıcaklığına kadar soğuması beklenmelidir. Çalıştırmaya başlamadan önce 4 saat oda sıcaklığına kadar ısınması beklenmelidir. Bağıl % 10 ila % 95 arasında nem, yoğuşmasız 600 hpa ila 1100 hpa, bu değer deniz seviyesinden 4000 m yüksekliğe denk gelmektedir (çok yüksek solunum basınçlarında cihaz muhtemel olarak dengeleyemeyeceği için, 700 hpa nın altındaki basınçlarda kaçaklar veya sızdırmalar küçük tutulmalıdır) ISO standartına göre norm koni 22 mm 20 hpa değerinde azami hava akışı >220 l/dk. Sistem arabirimi 12 V DC Azm. 10 VA Elektrik bağlantısı V AC, Hz, Tolerans -% 20 - % 10 Azami yük durumunda çekilen ortalama elektrik akımı 100 V'da: 1,02 A 240 V'da: 0,43 A 100 V'da: 1,12 A 240 V'da: 0,5 A Azami elektrik gücü 100 W 120 W 44 TR

45 12 Ek ÖZELLIKLER Dâhili akü (eğer varsa) - Tipi - Nominal kapasitesi - Nominal gerilim - Nominal güç - Tipik deşarj olma döngüleri Müteakip ayarlarda dâhili akünün kullanım süresi: T-Modu, f=20 /dk., Ti=1 s, PEEP=4 hpa, Vt = 800 ml Pasif akciğer: Direnç R = 5 hpa (l/s); Uyma (Compliance) C = 50 ml/hpa Akünün şarj süresi IEC standardına göre sınıflandırma: Elektrik çarpmasına karşı koruma türü CIHAZ prisma VENT30, prisma VENT30-C, prisma VENT40 CIHAZ prisma VENT50 prisma VENT50-C Li-İyon 3100 mah 39,6 V 121 Wh 600 şarj döngüsü > 12 saat > 8 saat Koruma sınıfı II Elektrik çarpmasına karşı koruma derecesi Model BF İçine zarar verici katı madde ve su girmesine karşı koruma IEC standardına göre sınıflandırma: Çalıştırma şekli Uygulama kısmı IEC standardına göre elektromanyetik uyumluluk (EMC) Girişim bastırma Radyo paraziti bağışıklığı IP22 Sürekli çalışma Cihaz çıkışı, solunum maskesi, SpO 2 sensörü Tıbbi elektrikli cihazlar yayılım ve parazitlenme direnci açısından sadece belirlenmiş bir elektromanyetik ortamda kurulup işletmeye alınmalıdır. Daha detaylı bilgiler, kontrol parametreleri ve sınır değerler gerektiğinde üreticiden talep edilebilir. EN B IEC Bölüm 2-6, Bölüm 11, Bölüm 8 IEC Bölüm 2-3 Solunum havasının ısıtılması Azami + 3 C TR 45

46 12 Ek 46 TR ÖZELLIKLER ISO standardına göre ortalama ses basınç seviyesi / Çalışma halinde Solunum havası nemlendiricisiyle ISO standardına göre ortalama ses basınç seviyesi / Çalışma halinde IEC standartına göre tüm alarm koşulları (yüksek, orta, düşük öncelik) için ses basınç seviyesi alarm mesajı IPAP basınç aralığı prisma VENT30 prisma VENT30-C prisma VENT40 prisma VENT50 prisma VENT50-C Tolerans PEEP basınç aralığı Tolerans CPAP Çalıştırma basıncı aralığı Tolerans Basınç artımı PLSmin (asgari sabit sınır basınç) Hata durumundaki asgari basınç PLSmax (azami sabit sınır basınç) Hata durumundaki azami basınç PWmax (azami tedavi basıncı) prisma VENT30 prisma VENT30-C prisma VENT40 prisma VENT50 prisma VENT50-C CIHAZ prisma VENT30, prisma VENT30-C, prisma VENT40 10 hpa değerinde yakl. 26 db(a) (34 db(a) ses şiddeti seviyesine denk gelir) 10 hpa değerinde yakl. 27 db(a) (35 db(a) ses şiddeti seviyesine denk gelir) 10 hpa değerinde yakl. 28 db(a) (36 db(a) ses şiddeti seviyesine denk gelir) 10 hpa değerinde yakl. 28 db(a) (36 db(a) ses şiddeti seviyesine denk gelir) Kademe 1: 63 db(a) Kademe 2: 66 db(a) Kademe 3: 68 db(a) Kademe 4: 80 db(a) ±5 db(a) 4 hpa ila 30 hpa 4 hpa ila 30 hpa 4 hpa ila 40 hpa 4 hpa ila 50 hpa 4 hpa ila 50 hpa ±1,2 hpa (ayar değerinin ±% 8 kadarı) 4 hpa ila 25 hpa ±1,2 hpa (ayar değerinin ±% 8 kadarı) CIHAZ prisma VENT50 prisma VENT50-C Sızdırma sistemi: 4 hpa - 25 hpa Valf sistemi: 0 hpa ila 25 hpa ±1,2 hpa (ayar değerinin ±% 8 kadarı) 4 hpa ila 20 hpa ±1,2 hpa (ayar değerinin ±% 8 kadarı) 0,2 hpa 0 hpa <60 hpa 30 hpa, basınç regülasyonu 30 hpa, basınç regülasyonu 40 hpa, basınç regülasyonu 50 hpa, basınç regülasyonu 50 hpa, basınç regülasyonu

47 12 Ek ÖZELLIKLER PWmin (asgari tedavi basıncı) Solunum frekansı Hassasiyet Artım Ti/Ti max Hassasiyet Artım CIHAZ prisma VENT30, prisma VENT30-C, prisma VENT40 CIHAZ prisma VENT50 prisma VENT50-C Sızdırma sistemi: 4 hpa; basınç regülasyonu Valf sistemi: 0 hpa 0 ila 60 bpm ± 0,5 bpm 0,5 bpm 0,5 s ila 4 s ± 0,1 s 0,1 s Hedef hacim (prisma VENT30 modelinde değil) Hassasiyet Artım Tetikleme kademesi İnspirasyon Ekspirasyon Tetikleme düzeni Basınç yükselme hızı Basınç düşüş hızı Soluk hacmi (tidal volüm) Tolerans Dakika hacmi (son 5 soluk üzerinden ortalama değer alınır) Tolerans Oksijen verilmesi işleminde izin verilen azami akış HFT-Flow aralığı 100 ml ila 2000 ml ± % ml 1 (yüksek duyarlılık) ila 8 (düşük duyarlılık) Azami akışın % 95 ila % 5 kadarı, % 5 oranında adımlar şeklinde Hastanın akımı tetikleme eşiğini aşınca, inspirasyon tetiği başlatılır. İspirasyon hasta akımının azami inspirasyon hasta akımı yüzde oranına düşmesi halinde, ekspirasyon tetiği başlatılır. Kademe 1: 100 hpa/s Kademe 2: 80 hpa/s Kademe 3: 50 hpa/s Kademe 4: 20 hpa/s Kademe 1: 100 hpa/s Kademe 2: 80 hpa/s Kademe 3: 50 hpa/s Kademe 4: 20 hpa/s 100 ml ila 2000 ml ± % 20 0 l/dk. ila 99 l/dk. ± % 20 (Koşullar: Vt 100 ml) 15 l/dk l/dk. Artım: 1 l/dk. TR 47

48 12 Ek ÖZELLIKLER Polen filtresi 1 μm büyüklüğe kadar 0,3 μm büyüklüğe kadar Polen filtre durma süresi SD kartı Filtre ve eşitleme teknikleri Bakteri filtresi CIHAZ prisma VENT30, prisma VENT30-C, prisma VENT40 CIHAZ prisma VENT50 prisma VENT50-C Filtre sınıfı E10 % 99,5 % 85 yakl. 250 saat Bellek kapasitesi 256 MB - 8 GB olan kartlar kullanılabilir, arabirim SD fiziksel katman sürüm 2.0 ile uyumludur Fizyolojik alarmlar, alarm eşiğine erişilmesinden sonraki 3 soluktan sonra başlatılır. İstisna: Nabız yüksek, Nabız düşük, SpO 2 yüksek ve SpO 2 düşük alarmları, alarm eşiğine erişilmesinden 3 saniye sonra devreye sokulur. Geri solumum alarmı, alarm eşiğine erişilmesinden 10 soluk sonra devreye sokulur. ARP sınırı alarmı, alarm eşiğine erişilmesinden azm. 20 soluk sonra devreye sokulur. Basınç, akış ve kaçak göstergeleri düşük geçirgen filtrelenmiştir. Ölü hacim: 26 ml Debi direnci: 2,0 cm H 2 O 60 l/dk. değerinde 48 TR KULLANILAN ÖLÇME CIHAZLARI IÇIN GEÇERLI TOLERANSLAR Ölçüm değerinden ± % 0,75 veya ± Basınç: 0,1 hpa Akış: Gerçek değerden ± % 2 Hacim (volüm) Gerçek değerden ± % 3 Isı derecesi: ± 0,3 C Süre ± 0,05 Hz / ± 0,001 bpm Tüm fizyolojik akış ve hacim değerleri BTPS olarak gösterilir (hasta akışı, hedef hacim, soluk hacmi, dakika hacmi). Tüm diğer akış ve hacim değerleri STPD olarak gösterilir. Yapısal değişiklikler yapma hakkı saklıdır. Cihazların hiçbir parçasında lateks bulunmamaktadır. Uygulanmış standart: EN ISO : Tıbbi kullanım için solunum cihazları - Önemli performans özelliklerini de içeren, genel güvenlik için belirlenmiş özel kurallar - Bölüm 6: Soluk alıp verme desteği için evde kullanılan solunum cihazları.

49 12 Ek WM 110 TD ve WM 120 TD model cihazlar müteakip open source yazılımı kullanır: FreeRTOS.org Bu cihazın yazılımı, Umuma Açık Lisans (GPL) kuralları kapsamına giren kod içermektedir. İlgili kaynak kodunu ve GPL kurallarını talep üzerine alabilirsiniz Pnömatik plan Sızdırma sistemli solunum hortumu *Alternatif O 2 beslemesi 1 Hasta girişi Ortam havası girişi Hava filtresi Fan Akış sensörü Nemlendirici seçeneği Bakteri filtresi seçeneği Nemlendirici seçeneği Solunum hortumu Ekspirasyon sistemi O 2 beslemesi* Hasta basıncı için basınç sensörü Denetleme basınç sensörü Soğutma havası çıkışı (sadece prisma VENT50) 1 Hortum testi esnasında O 2 beslemesi kapatılmış olmalıdır. Valf sistemli solunum hortumu O 2 beslemesi* 1 *Alternatif O 2 beslemesi Hasta basıncı için basınç sensörü Hasta girişi Valf kontrolü basınç sensörü Ekspirasyon sistemi için devre valfleri Ortam havası girişi Hava filtresi Fan Akış sensörü Nemlendirici seçeneği Bakteri filtresi seçeneği Nemlendirici seçeneği Solunum hortumu Ekspirasyon sistemi Hasta basıncı için basınç sensörü Denetleme basınç sensörü Soğutma havası çıkışı 1 Hortum testi esnasında O 2 beslemesi kapatılmış olmalıdır. TR 49

50 12 Ek Sistem dirençleri prisma VENT30, prisma VENT30-C, prisma VENT Güvenlik mesafeleri prisma VENT50, prisma VENT50-C Valf sistemli solunum hortumu Sızdırma sistemli solunum hortumu Akış Ekspirasyon İnspirasyon Ekspirasyon İnspirasyon Ekspirasyon İnspirasyon 22 mm solunum hortumuna ve solunum havası nemlendiricisine sahip cihaz 15 l/dk. 0,3 hpa 0,4 hpa 0,1 hpa 0,2 hpa 0,3 hpa 0,3 hpa 30 l/dk. 0,91 hpa 1,1 hpa 0,4 hpa 0,6 hpa 0,9 hpa 1,0 hpa 60 l/dk. 2,98 hpa 3,44 hpa 1,4 hpa 5,1 hpa 2,7 hpa 3,1 hpa 22 mm solunum hortumuna sahip cihaz (solunum havası nemlendiricisi yok) 15 l/dk. 0,32 hpa 0,42 hpa 0,2 hpa 0,2 hpa 0,4 hpa 0,3 hpa 30 l/dk. 0,98 hpa 1,17 hpa 0,5 hpa 0,7 hpa 1,0 hpa 1,0 hpa 60 l/dk. 3,19 hpa 3,62 hpa 1,4 hpa 5,7 hpa 3,0 hpa 3,3 hpa 15 mm solunum hortumuna, solunum havası nemlendiricisine ve bakteri filtresine sahip cihaz 15 l/dk. 0,44 hpa 0,51 hpa l/dk. 1,26 hpa 1,35 hpa l/dk. 3,77 hpa 4,05 hpa mm solunum hortumuna sahip cihaz (solunum havası nemlendiricisi yok ve bakteri filtresine yok) 15 l/dk ,1 hpa 1,2 hpa 0,5 hpa 0,3 hpa 30 l/dk ,9 hpa 3,3 hpa 1,1 hpa 1,1 hpa 60 l/dk ,4 hpa 10,4 hpa 3,4 hpa 3,6 hpa HATALI IŞLEVLERIN ÖNLENMESI IÇIN, TAŞINABILIR VE MOBIL YÜKSEK FREKANSLI ILETIŞIM CIHAZLARI (ÖRN. CEP TELEFONU) ILE CIHAZ ARASINDA BIRAKILMASI ÖNERILEN GÜVENLIK MESAFELERI YF cihazının W İletim frekansına bağlı güvenlik mesafesi [m] türünden nominal gücü 150 khz - 80 MHz 80 MHz MHz 800 MHz - 1 GHz > 1 GHz 0,01 0,12 0,03 0,07 0,23 0,1 0,37 0,09 0,22 0, ,17 0,3 0,7 2, ,69 0,95 2,21 7, , ,33 50 TR

51 12 Ek 12.2 Tanımlar, işaretler ve semboller Cihazdaki işaretler prisma VENT30, prisma VENT30-C, prisma VENT NO. 1 SEMBOL AÇIKLAMA SN Cihazın seri numarası Üretim yılı 2, 10 Kullanma talimatını dikkate alınız. 3 Cihaz girişi: Odanın hava girişi 4 Kullanma talimatına uyunuz. 5 Oksijen bağlantısı: < 1000 hpa değerinde azami besleme 15 l/dk. kadardır ~ 6 Elektrik akımı bağlantısı 7 SD kartı yuvası 8 Açık-Kapalı: Açık-Kapalı tuşunu tanımlar TR 51

52 12 Ek NO. SEMBOL AÇIKLAMA 9 Solunum hortumunun bağlanması için cihaz çıkışı. prisma VENT50, prisma VENT50-C NO. 1 SEMBOL AÇIKLAMA SN Cihazın seri numarası Üretim yılı 2, 11 Kullanma talimatını dikkate alınız. 3 Cihaz girişi: Odanın hava girişi 4 Kullanma talimatına uyunuz. 5 Oksijen bağlantısı: < 1000 hpa değerinde azami besleme 15 l/dk. kadardır ~ 6 Elektrik akımı bağlantısı 7 SD kartı yuvası 52 TR

53 12 Ek NO. SEMBOL AÇIKLAMA 7 USB bağlantısı (seçmeli) 8 Hasta valfi için kontrol hortumu bağlantısı 9 P Basınç ölçme hortumu bağlantısı (mavi olarak işaretli) 10 Solunum hortumunun bağlanması için cihaz çıkışı. 12 Açık-Kapalı: Açık-Kapalı tuşunu tanımlar Cihazın alt tarafındaki cihaz levhası SEMBOL TYP IP22 AÇIKLAMA Cihaz modeli tanımı Katı yabancı maddelere karşı koruma derecesi. Cihaz, damlayan suya karşı korunmuştur. Elektrik çarpmasına karşı koruma derecesi: Koruma sınıfı II türü cihaz Cihazı evsel atıklar üzerinden imha etmeyiniz. Uçaklarda kullanılmak için uygundur. RTCA/DO-160G Bölüm 21, Kategori M gereksinimlerine uygundur. BF tipi uygulama ünitesi Üretici CE işareti (ürünün geçerli olan Avrupa Birliği yönetmeliklerine uygun olduğunu onaylar) Cihaz ve aksesuarların ambalajları üzerindeki tanım işaretleri SEMBOL AÇIKLAMA 25 C Depolama için izin verilen ısı dereceleri: -25 C ila +70 C 10 % 5 % Depolama için izin verilen nem oranı: % 10 ila % 95 bağıl nem Sadece tek bir hasta için kullanılmalıdır. TR 53

54 12 Ek 12.3 Teslimat kapsamı Güncel bir teslimat kapsamı listesini üreticinin İnternet sayfasından veya yetkili satıcınız üzerinden temin edebilirsiniz. Aşağıdaki parçalar standart olarak teslimat kapsamında mevcuttur: PARÇA ÜRÜN NUMARASI Ana cihaz Cihaza göre değişir. Sızdırma sistemli solunum hortumu (prisma VENT30, prisma VENT30-C, prisma VENT40) WM Valf sistemli solunum hortumu (prisma VENT50, prisma VENT50-C) WM Elektrik şebekesi bağlantı kablosu WM O 2 bağlayıcı WM Set, 12 Polen filtresi WM Set, 2 hava filtresi WM Taşıma çantası WM SD kartı WM Kullanma talimatı WM Aksesuarlar ve yedek parçalar Güncel bir aksesuar ve yedek parça listesini üreticinin İnternet sayfasından veya yetkili satıcınız üzerinden temin edebilirsiniz Garanti Löwenstein Medical, yeni orijinal bir Löwenstein Medical ürünü müşterisine ve Löwenstein Medical tarafından monte edilmiş bir yedek parça müşterisine ilgili ürün için geçerli olan garanti koşulları kapsamında ve satın alma tarihinden itibaren geçerli olacak şekilde, aşağıda bildirilen garanti süreleri için sınırlı bir üretici garantisi vermektedir. Garanti koşullarını üreticinin İnternet sayfasından indirebilirsiniz veya talep edebilirsiniz. Talep etmeniz halinde garanti koşullarını size postayla da gönderebiliriz. Bir garanti durumu söz konusu olduğunda yetkili satıcınıza başvurunuz. 54 TR ÜRÜN GARANTI SÜRELERI Aksesuarlar da dâhil olan cihazlar (istisna: maskeler) 2 yıl Maskeler ve aksesuarlar, aküler, piller (teknik dokümanlarda farklı bir şey belirtilmemesi halinde), sensörler, hortum 6 ay sistemleri Tek kullanımlık ürünler Garanti yok

55 12 Ek 12.6 Uygunluk beyanı İşbu kullanma talimatında tarif edilen cihazların üreticisi olan Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG, Kronsaalsweg 40, Hamburg, Almanya şirketi, söz konusu ürünün tıbbi ürünler için geçerli 93/42/AET direktifinin hükümlerine uygun olduğunu işbu yazı ile beyan ediyor. Uygunluk beyanının tam metnini üreticinin İnternet sayfasından tedarik edebilirsiniz. TR 55

56 Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG Kronsaalsweg Hamburg, Germany T: F: TR

TR WM 110 TD ve WM 120 TD model cihazlar için kullanma talimatı. prisma VENT30 prisma VENT30-C prisma VENT40 prisma VENT50.

TR WM 110 TD ve WM 120 TD model cihazlar için kullanma talimatı. prisma VENT30 prisma VENT30-C prisma VENT40 prisma VENT50. TR WM 110 TD ve WM 120 TD model cihazlar için kullanma talimatı prisma VENT30 prisma VENT30-C prisma VENT40 prisma VENT50 Solunum cihazları İçindekiler İçindekiler 2 TR 1 Giriş 4 1.1 Kullanım amacı...

Detaylı

Solutma. Taşınabilir ve sabit: Özel teknolojilerin sağladığı güvenlik

Solutma. Taşınabilir ve sabit: Özel teknolojilerin sağladığı güvenlik Solutma Taşınabilir ve sabit: Özel teknolojilerin sağladığı güvenlik Solutma Taşınabilir ve sabit: Özel teknolojilerin sağladığı güvenlik Daima güvenli ve uygun solutma Solunum sisteminin hastalık veya

Detaylı

TR WM 090 TD model cihazlar için kullanma talimatı. prisma SMART prisma SOFT. Uyku terapi cihazları

TR WM 090 TD model cihazlar için kullanma talimatı. prisma SMART prisma SOFT. Uyku terapi cihazları TR WM 090 TD model cihazlar için kullanma talimatı prisma SMART prisma SOFT Uyku terapi cihazları Içindekiler Içindekiler 2 TR 1 Giriş 4 1.1 Kullanım amacı... 4 1.2 İşlev açıklamaları... 4 1.3 Uygulayıcı

Detaylı

SOMNO balance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNO soft

SOMNO balance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNO soft SOMNObalance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNOsoft 2 (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip CPAP Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu İçindekiler İçindekiler 1 Cihazın Çalıştırılması/Kapatılması

Detaylı

Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu

Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu MEDUMAT Transport Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu Bu kısa kullanma kılavuzunda, MEDUMAT Transport cihazının kullanımı ile ilgili en önemli hususlar özet şeklinde sunulmuştır. Güvenlik uyarıları

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 610 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 610 testo kısa kullanım kılavuzu 610 1. Koruma

Detaylı

LIFE-BASE light Taşıma sistemi. Kullanma talimatı

LIFE-BASE light Taşıma sistemi. Kullanma talimatı LIFE-BASE light Taşıma sistemi Kullanma talimatı İçindekiler İçindekiler Deutsch 1 Giriş 3 2 Güvenlik 4 3 Cihazın tarifi 6 4 Kullanım 8 5 Hijyenik hazırlama işlemleri 13 6 İşlev kontrolü 14 7 Bakım 16

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Alarm, LED Ekran Aç/kapa tuşu, Ölçüm değerleri Alarm değerlerini gösterir, fonksiyonlar ayarlanır Pil bölümü Daldırma probu 1 2. Genel Bilgi

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 TR Kullanım kılavuzu a b c d e f g h i j Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

TR WM 100 TD tipi cihazlara ait kullanma talimatı. Uyku Terapi Cihazları

TR WM 100 TD tipi cihazlara ait kullanma talimatı. Uyku Terapi Cihazları TR WM 100 TD tipi cihazlara ait kullanma talimatı prisma20c prisma20a prismacr prisma25s prisma25s-c prisma25st prismalab prisma30st Uyku Terapi Cihazları İçindekiler İçindekiler 2 TR 1 Giriş 4 1.1 Kullanım

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya PIONEER AVIC-S1 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki PIONEER AVIC-S1 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

- TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması (1) Prob soket(ler)i Ekran Testo 720 Kontrol butonları Pil bölmesi TUŞ FONKSİYONLARI Cihazı Açma Cihazı Kapama (Basılı tutunuz) Cihaz ışığı

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

SOMNObalance (e) SOMNOsoft 2 (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SN 65000'den itibaren

SOMNObalance (e) SOMNOsoft 2 (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SN 65000'den itibaren TR Kullanma Kılavuzu SOMNObalance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SN 65000'den itibaren SOMNOsoft 2 (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip CPAP Cihazı SN 65000'den itibaren İçindekiler

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 TR Kullanım kılavuzu abc h g f e d i j Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at.   HP8117. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

autotrilevel Prensibi Ile Çalışan CS Terapi Cihazı

autotrilevel Prensibi Ile Çalışan CS Terapi Cihazı SOMNOvent CR autotrilevel Prensibi Ile Çalışan CS Terapi Cihazı SOMNOvent CR SOMNOclick 300 ile birlikte SOMNOvent CR SOMNOvent CR 230 V Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu Seri numarası 65.000'dan

Detaylı

autotrilevel Prensibinde Çalışan Otomatik BiLevel S/ST Terapi Cihazı SOMNOclick 300 donanımlı SOMNOvent auto-st SOMNOvent auto-st 230 V

autotrilevel Prensibinde Çalışan Otomatik BiLevel S/ST Terapi Cihazı SOMNOclick 300 donanımlı SOMNOvent auto-st SOMNOvent auto-st 230 V SOMNOvent auto-s/st autotrilevel Prensibinde Çalışan Otomatik BiLevel S/ST Terapi Cihazı SOMNOvent auto-s SOMNOclick 300 donanımlı SOMNOvent auto-s SOMNOvent auto-s 230 V SOMNOvent auto-st SOMNOclick 300

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Kullanma kılavuzu Kullanıcı için Kullanma kılavuzu VRT 35; VRT 35f TR Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaylı

Kullanma Kılavuzu point 2 için bataryalar

Kullanma Kılavuzu point 2 için bataryalar Kullanma Kılavuzu point 2 için bataryalar SERİ NUMARASI İzlenebilirliği güvenceye almak için HOFFRICHTER GmbH cihazı bir seri numarası ile teslim edilir. Lütfen bataryaların seri numarasını buraya yazınız.

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ KVA

KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ KVA KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ 10-20 KVA KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ 10-20 KVA AG SD-69 Doküman Y. No:1 Rev:1 Kılavuz Hakkında Bu kılavuz, Boxer 10-20 kva kullanıcıları için hazırlanmıştır. Yardımcı

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

- TESTO Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 625 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1 - INDEX 1. GENEL BİLGİ... 3 2. BAKIM, ONARIM VE KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR... 3 3. TAŞIMA VE NAKLİYE SIRASINDA

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama

Detaylı

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 TR Kullanım kılavuzu 7k j 7l i a h b c d e f g Türkçe 1 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar.

Kullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar. 1 4 Kullanım Kılavuzu saatinin emniyetli uygulanması ve uzun süreli kullanımı için kullanım kılavuzunu itinalıca okuyup saklayınız. Kullanma kılavuzu internette de kullanıma hazır bulunmaktadır: www.qlocktwo.com

Detaylı

VENTImotion 2. Solunum Cihazı. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu seri numarası 10.000'dan sonraki cihazlar için

VENTImotion 2. Solunum Cihazı. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu seri numarası 10.000'dan sonraki cihazlar için VENTImotion 2 Solunum Cihazı Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu seri numarası 10.000'dan sonraki cihazlar için İçindekiler 1. Genel bakış................... 3 1.1 Terapi sırasındaki standart göstergeler...................

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at   HP4962/22 HP4961/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4997/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/22 TR Kullanım kılavuzu d e c b f a i g h Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. TR Kullanım kılavuzu

Curler.  Register your product and get support at HP4684 HP4683. TR Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 TR Kullanım kılavuzu a b c d e i h g f Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4996/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 TR Kullanım kılavuzu d c b e f g h a i Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series TR Kullanma Kılavuzu BlueCool S-Series 1 Dokümana dair açıklamalar Aşağıdaki sembollerle özel durumlara işaret edilmektedir: DİKKAT Yüksek yaralanma veya ölümcül kaza tehlikesi İKAZ Parçalar için yüksek

Detaylı

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI 1.AMAÇ VE KAPSAM: Bu talimatın amacı çamaşır makinası, güvenli ve etkin çalışmasının yöntemlerini belirlemektir. Bu talimat Yemekhanemiz içerisindeki çamaşır makinasını kapsar. 2.GÖREV VE SORUMLULUK: Temizlik

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

Termik higrometre. Kullanma kılavuzu - Türkçe. Versiyon 1.0

Termik higrometre. Kullanma kılavuzu - Türkçe. Versiyon 1.0 Termik higrometre Kullanma kılavuzu - Türkçe Versiyon 1.0 İçindekiler 1. İlk kullanımdan önce okuyun.......... A - 02 2. Ekran............................ A - 03 3. Kullanım.......................... A

Detaylı

TEKNİK ARIZA TABLOSU

TEKNİK ARIZA TABLOSU TEKNİK ARIZA TABLOSU Kombi Durumu Arıza Muhtemel nedeni Çözüm Brülör ateşlenmiyor Gaz bezlemesi arızası Gaz basıncını kontrol Gaz besleme ventilini veya gaz şebekesi emniyet valfi müdahalesini kontrol

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı (prize takılmış olarak) MP3 Cihaz çıkarılabilir kablo düzenleyici USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290

Detaylı

TEKNİK ARIZA TABLOSU

TEKNİK ARIZA TABLOSU TEKNİK ARIZA TABLOSU Kombi Durumu Arıza Muhtemel nedeni Çözüm Brülör ateşlenmiyor Gaz bezlemesi arızası Gaz basıncını Gaz besleme ventilini veya gaz şebekesi emniyet valfi müdahalesini Gaz valfi bağlı

Detaylı

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Genel Bilgi 2. Özellikleri 3. Uyarılar ve Önlemler 3.1 Uyarılar 3.2 Önlemler 4. Robot parçaları 5. Robotun Kullanımı 5.1 Kurulum 5.2 Robotu Havuza

Detaylı

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Genel Bilgi 2. Özellikleri 3. Uyarılar ve Önlemler 3.1 Uyarılar 3.2 Önlemler 4. Robot parçaları 5. Robotun Kullanımı 5.1 Kurulum 5.2 Robotu Havuza

Detaylı

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Kullanım kılavuzu

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 TR Kullanım kılavuzu a h g b c f e d Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22

Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22 PCE-PH 22 Versiyon 1.1 29/06/2016 İçindekiler 1 Özellikler... 3 2 Genel açıklama / Teknik Özellikler... 3 3 Fonksiyonlar... 4 4 Kalibrasyon... 4 5 Ölçüm Yöntemi... 5 5.1 ph Ölçümü... 5 5.2 Data-Hold...

Detaylı

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at   Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 TR Kullanım kılavuzu h i a b g c f d e Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı Elektrikli Şarap şişesi kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap şişesi kapağın ürettiği

Detaylı

Güç Bankası 10000 mah

Güç Bankası 10000 mah Güç Bankası 10000 mah Kılavuz 31883 I. Giriş Bu ürün, her an her yerde kullanılabilen çoğu taşınabilir cihazlar için hafif, yüksek kapasiteli, şık ve çevre dostu bir taşınabilir güç bankasıdır. Ürün, yüksek

Detaylı

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihazı hiçbir

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 TR Kullanım kılavuzu Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu

Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu Temassız IR Termometre Kullanma kılavuzu Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyunuz. Bu kılavuzda önemli bilgiler yer almaktadır. İçindekiler 1.Genel açıklamalar...3 2.Güvenlik bilgileri...3 3.Önemli...5

Detaylı

GÖRÜNTÜLEME SİSTEMLERİNDE OLUŞAN TEMEL ARIZALAR

GÖRÜNTÜLEME SİSTEMLERİNDE OLUŞAN TEMEL ARIZALAR GÖRÜNTÜLEME SİSTEMLERİNDE OLUŞAN TEMEL ARIZALAR Kamera kontrol ünitelerinde oluşan arızalar için pratik çözümler Kamera kontrol ünitesi açılmıyor. Elektrik prizinde enerji olmayabilir. Kamera kontrol ünitesinin

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR F E G D B C A 3 TÜRKÇE 11-13 4 HAIR DRYER HD 3700 Güvenlik Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU İTHALATÇI FİRMA: NAZ MEDİKAL ÖZEL SAĞLIK HİZMETLERİ VE ÜRÜNLERİ SAN. TİC.LTD.ŞTİ. ADRES: SÖĞÜTLÜÇEŞME CAD. BAYRAK APT. NO:146/6 KADIKÖY

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Kullanım kılavuzu

Straightener.  Register your product and get support at HP8342/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8342/00 TR Kullanım kılavuzu a b c k d e f g h i j Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz!

Detaylı

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU

SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU SOLAR JENERATÖR KULLANMA KILAVUZU İçindekiler 1. Güvenlik ve Uyarılar a. Uyarılar b. Güvenlik Önlemleri 2. Cihaz Tanımı a. Solar Jeneratör 600W/1000W/2000W b. Tasarım

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI 1) Cihazın uzun yıllar sorunsuz çalışması için, aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir. 2) Cihazın kullanma kılavuzu mutlaka okunmalıdır. 3) Yangın ve elektrik çarpmalarını

Detaylı

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU Lütfen bu kılavuzu uygun şekilde saklayın ve kullanım öncesi dikkatlice okuyun. Sayfa - 1 Ayarı yükseltme : Sıcaklık değerini, Zamanlayıcı zamanını veya Saat zamanını

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

İyon fonksiyonlu saç fırçası

İyon fonksiyonlu saç fırçası İyon fonksiyonlu saç fırçası Ürün bilgisi Değerli Müşterimiz! Yeni iyon fonksiyonlu saç fırçanızla saçlarınızı hafifçe tarayabilir ve oluşan düğümleri etkili bir şekilde açabilirsiniz. Saçlarınız, istendiğinde

Detaylı

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at   HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Kullanım kılavuzu a b c Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Ürn.No. 90-55000 B c ed I H G F Genel Uyarı RU Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya piller). Çocukların

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 TR Kullanma kılavuzu Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Bu doküman hakkında 1.1 Dokümanın amacı Bu kullanma kılavuzu ürünün bir parçasıdır ve kullanıcı için cihazın güvenli kullanımı için

Detaylı

Elektrikli Şarap kapağı

Elektrikli Şarap kapağı Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum

Detaylı

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ Kullanım Kılavuzu -Kullanmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz. Tehlike: Cihazı kullanırken ya da cihazın yanında sigara içmeyiniz. Rev:02 Yayın

Detaylı

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Değerli Müşterimiz! Seramik öğütücülü yeni değirmeniniz tuz kristallerini ya da karabiber tanelerini

Detaylı

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu 6 720 868 66 (2016/11) TR Klimamızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Klimanızı kullanmadan önce lütfen bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun. Kablolu Kumandanın

Detaylı