Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
|
|
- Emin Bayar
- 5 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 VERT-SET-50 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN ATTENTION: Use of the INNOTECH product is only permitted after the instruction manual has been read and fully understood in the respective language. IT ATTENZIONE: L'utilizzo del prodotto INNOTECH è permesso solo previa lettura e comprensione dell'intero manuale di istruzioni nella lingua del relativo paese di utilizzo. FR ATTENTION : L'utilisation du produit INNOTECH n'est autorisée qu'après avoir entièrement lu et compris la notice d'utilisation dans la langue du pays concerné. EN IT FR INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Yanlış, baskı hatası, teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. NL ATTENTIE: Dit INNOTECH-product mag pas gebruikt worden nadat u de gebruikershandleiding in de taal van het betreffende land gelezen en begrepen hebt. SV O B S : Denna INNOTECH-produkt får inte användas förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom och förståtts. DK GIV AGT: Du må først bruge et produkt fra Innotech, efter du har læst og forstået brugsvejledningen i fuldt omfang i dit lands sprog. ES ATENCIÓN: Se autorizará el uso de los productos INNOTECH una vez que se hayan leído y entendido las instrucciones de uso en el idioma del país. PT ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido e compreendido na totalidade as instruções de uso na respetiva língua nacional. PL UWAGA: Produkty firmy INNOTECH mogą być używane dopiero po dokładnym zapoznaniu się z całą instrukcją obsługi w ojczystym języku. DİKKAT: INNOTECH ürününün kullanımına ancak ilgili ülkenin dilinde sunulmuş olan kullanım kılavuzunun tamamen okunmasından ve anlaşılmasından sonra izin verilir. SL POZOR: Uporaba izdelka INNOTECH je dovoljena šele po tem, ko ste navodila prebrali v celoti v ustreznem jeziku svoje dežele in jih tudi razumeli. CZ POZOR: Práce s výrobkem INNOTECH je povolena teprve po kompletním přečtení a porozumění návodu k použití v jazyku daného státu. SK POZOR: Produkt INNOTECH môžete používať až po prečítaní a porozumení celého návodu na použitie pre príslušnú krajinu. HU FIGYELEM: Az INNOTECH termékek használata csak azt követően engedélyezett, hogy saját nyelvén elolvasta és megértette a teljes használati utasítást. ZH 注意 : 只有在仔细阅读并完全理解了当地语言的使用说明后, 才能使用 INNOTECH 公司的产品 NL SV DK ES PT PL SL CZ SK HU ZH
2 1 İÇİNDEKİLER [2] SEMBOL AÇIKLAMASI 3 [3] GÜVENLIK UYARILARI 4 [4] PARÇALAR / MALZEME 6 [5] ÜRÜN UYGUNLUĞU / IZNI 7 [6] KONOL 8 [7] GARANTI 9 [8] IŞARETLER VE MARKALAMA 10 [9] ÖLÇÜLER 11 [10] MONTAJ ÖNERISI 13 [11] MONTAJ ALT ZEMINI 13 [12] BAĞLANTI OLANAKLARI 14 [13] MONTAJ ALETI 14 [14] MONTAJ 15 [15] IMHA 20 [16] TESLİM PROTOKOLÜ 21 [17] GÜVENLİK SİSTEMİ UYARILARI 22 [18] KONOL PROTOKOLÜ 23 [19] GELIŞTIRME VE SATIŞ 25 2
3 2 SEMBOL AÇIKLAMASI Uyarı / Tehlike işareti TEHLIKE Ağır fiziksel yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek YÜKSEK OLASILIKLI bir tehlike. UYARI Ağır yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek OLASI tehlikeli bir durum için. DİKKAT Hafif yaralanmalara ve maddi hasara neden olabilecek OLASI tehlikeli bir durum için. Koruyucu eldiven kullanın! Koruyucu gözlük kullanın! Ek bilgi / uyarı ü doğru yanlış Üretici bilgilerine / ilgili kullanım kılavuzlarına uygun. 3
4 3 GÜVENLIK UYARILARI Aşağıdaki güvenlik uyarıları ve teknolojinin en güncel durumu dikkate alınmalıdır. 3.1 GENEL Güvenlik sistemi sadece uygun, konu hakkında bilgi sahibi, güvenlik sistemi konusunda tecrübeli kişiler tarafından teknolojinin en güncel durumuna uygun şekilde kurulmalıdır. Koruyucu donanım sadece aşağıdaki kişiler tarafından kullanılmalıdır: "Kişisel koruyucu donanım" (PSA) konusunda eğitimli. Fiziksel ve ruhsal olarak sağlıklı kişiler. Sağlık açısından kısıtlı haller, örn. kalp ve dolaşım bozuklukları, ilaç kullanımı, alkol tüketimi,... kullanıcının güvenliğini olumsuz etkiler. Kullanım yerinde geçerli olan güvenlik kuralları hakkında bilgi sahibi. Güvenlik sisteminin montajı / kullanımı sırasında ilgili kaza önleme kuralları (örn. çatılardaki çalışmalar) ile düşmeye karşı kişisel koruyucu donanımların kullanımı ile ilgili kurallar ve normlara uyulmalıdır. Koruyucu donanım kullanımı sırasındaki olanaklar, kısıtlamalar ve riskler anlaşılmalı ve kabul edilmelidir. Her türlü acil durumu dikkate alan kurtarma önlemlerini içeren bir acil durum planının var olması gerekmektedir (örn. en az iki INNOTECH "VERT-GLEIT-50",...). Çalışmalara başlamadan önce çalışma yerinden aşağıya cisimlerin düşmesini önleyecek tedbirlerin alınması gerekmektedir. Çalışma alanının altındaki bölge (kaldırım, vs.) boş tutulması gerekmektedir. Her güvenlik sistemi maksimum sınır değerlere tabidir. Bunlar güvenlik sisteminin model etiketinde yer almaktadır ve aşılmamalıdır. Güvenlik sisteminin model etiketi kullanıcı için kolay görünebilecek bir yere yerleştirilmelidir. Güvenlik tertibatının teslim alınmasından sonra güvenlik sisteminin hemen yakınında değişikliklerin yapılması durumunda bu çalışmaların monte edilmiş olan güvenlik sistemi üzerinde herhangi bir etki yaratmayacağından emin olunmalıdır! Olumsuz bir durumda bir statik uzmanından destek alınmalı ve üretici ile temas kurulmalıdır. Düşme sonucunda bir yüklenmenin söz konusu olması halinde güvenlik sisteminin tamamının kullanımdan çekilmesi ve bir uzman tarafından kontrol edilmesinin (parça bileşenleri, zemine sabitleme vs.) sağlanması gerekmektedir. Güvenlik sisteminin harici yüklenicilere bırakılması durumunda, bu kullanım kılavuzunun anlaşıldığının yazılı olarak teyit edilmesi gerekmektedir. Doğal olmayan ortam koşullarında (örn. kimyasal maddeler,...) üretici ile temas kurulmalıdır. Güvenlik sistemi üzerinde değişiklik yapılmamalıdır. 4
5 3 GÜVENLIK UYARILARI Donanımın bir başka ülkeye satılması durumunda kullanım kılavuzunun ilgili ülkenin dilinde kullanıma sunulması gerekmektedir! Ülkeye özgü yıldırım koruma kurallarına uyulması gerekmektedir. 3.2 MONTAJCILAR IÇIN: GÜVENLI MONTAJ IÇIN Bütün paslanmaz çelik cıvataların montaj öncesinde uygun bir yağlama maddesi ile yağlanması gerekmektedir (paket içeriği: Weicon AntiSeize ASW veya eşdeğeri). Paslanmaz çeliğin taşlama tozu veya çelik aletler ile temas etmemesi gerekir, aksi halde korozyon oluşabilir. Güvenlik sisteminin binaya kurallara uygun bir şekilde sabitlenmesi ilgili montaj durumunun dübel protokolleri ve fotoğrafları ile kayıt altına alınması gerekmektedir. Montajcıların zeminin INNOTECH "VERT-SET-50" güvenlik sisteminin tespit edilmesi için uygun olmasını temin etmeleri gerekir. Endişe edilmesi durumunda bir statik uzmanından destek alınmalıdır. Güvenlik sisteminin üzerine monte edildiği tırmanma merdiveninin gerekli zemin sağlamlığına sahip olmasına dikkat edin. Montaj esnasında anlaşılmazlık varsa, mutlaka üretici ile irtibata geçilmelidir. 3.3 KULLANICILAR IÇIN: GÜVENLI KULLANIM IÇIN Güvenlik sistemine giriş veya ulaşım için gerekli tüm iş güvenliği kurallarına uyulmalıdır. İlk 2 m içerisinde zemin teması tehlikesi söz konusu olduğu için, inme ve binme sırasında son derece dikkat edilmelidir. Güvenlik sistemindeki 2 kişi arasındaki mesafe en az 3 m olmalıdır (üstteki kişinin ayaklarından alttaki kişinin başına kadar ölçülmüştür). Buzlanma tehlikesi söz konusu ise, INNOTECH "VERT-GLEIT-50" sürekli kontrol edilerek yay ön gerilimi uygulanmış eksantrik kolu kontrol edilmelidir. Aynı şekilde, paslanmaz çelik halatta buzlanma olmaması kontrol edilmelidir. Münferit elemanların, buna "Kişisel koruyucu donanım" dahil, doğru kullanımına dikkat edilmelidir, aksi takdirde güvenlik sistemi güvenli ÇALIŞMAYABILIR. Genel ölçütü aşan rüzgar şiddetlerinde güvenlik sistemleri DAHA FAZLA kullanılamaz. Çocuklar ve hamile bayanlar güvenlik sistemini KULLANMAMALIDIR. 5
6 4 PARÇALAR / MALZEME A E H C 4x 8x F B D 8x G I 2x 8x OPSİYONLU: J K L M A) Kullanım kılavuzu B) Yağlama maddesi: Weicon AntiSeize ASW10000 C) "VERT-SET-50" üst sabitleme: Paslanmaz çelik AISI 304; Alüminyum 6063 D) "VERT-SET-50" alt sabitleme: Paslanmaz çelik AISI 304; Alüminyum 6063 E) "VERT-SET-50" kıstırma sacı: Paslanmaz çelik AISI 304 F) "VERT-SET-50" kayma bloğu: Paslanmaz çelik AISI 304 G) Vidalı pim M8x80: Paslanmaz çelik AISI 304 H) Altıköşe somun M8: Paslanmaz çelik AISI 304 I) Uç kapağı: PVC OPSİYONLU: J) "VERT-SAFE-50" fazladan emniyet: Alüminyum 6060, paslanmaz çelik AISI 304 Teslimat kapsamına dahil değil! K) "VERT-SZH-50": Paslanmaz çelik AISI 304 Teslimat kapsamına dahil değil! L) "VERT-GLEIT-50": Paslanmaz çelik AISI 304/316 Teslimat kapsamına dahil değil! M) "AIO-SEIL-30" paslanmaz çelik halat: Paslanmaz çelik AISI 316 Teslimat kapsamına dahil değil! 6
7 5 ÜRÜN UYGUNLUĞU / IZNI INNOTECH "VERT-SET-50" 2 kişinin güvenliği için koruyucu çıkış tertibatı olarak (halat tutucu başına 1 kişi) geliştirilmiştir. INNOTECH "VERT-SET-50" merdivenler üzerinde güvenli iniş çıkışı sağlamak için kişisel koruyucu donanımı olan çalışanların halatla bağlanması amacına hizmet eder. Kullanıcı EN 361 uyarınca bir emniyet kemeri ve ayrıca INNOTECH "VERT-GLEIT-50" dikey halat tutucu ile güvenlik sistemine bağlıdır. Kullanıcı için düşme yükünü mümkün olduğunca düşük tutabilmek için INNOTECH "VERT-GLEIT-50" bir bant şok emici ile donatılmıştır. İzin verilen en yüksek toplam ağırlık: kg (giysiler ve donanım dahil)! TEHLIKE Hatalı kullanımdan kaynaklanan HAYATİ TEHLİKE. INNOTECH "VERT-SET-50" ürününü SADECE kişilerin emniyetini sağlamak üzere kullanın. INNOTECH "VERT-SET-50" çalışma yeri konumlandırması için KULLANILAMAZ. Bu kullanım kılavuzunda BELİRTİLMEMİŞ olan HIÇBIR yükü INNOTECH "VERT-SET-50" ürününe asmayın. Kullanılan kişisel koruyucu donanımın üretici verilerine uyun. INNOTECH "VERT-SET-50" EN 353-1:2014 uyarınca kontrol edilmiş ve belgelenmiştir. Parça numunesi kontrolünde görevlendirilen kuruluş: TÜV Austria Services GmbH, Deutschstrasse 10, A Viyana / Avusturya 7
8 6 KONOL 6.1 HER KULLANIMDAN ÖNCE KONOL EDIN INNOTECH "VERT-SET-50" ürününü her kullanımdan önce görsel olarak görünür kusurlar ile ilgili olarak kontrol edin.! TEHLIKE INNOTECH "VERT-SET-50" üzerindeki hasarlardan kaynaklanan HAYATİ TEHLİKE. INNOTECH "VERT-SET-50" kusursuz bir durumda olmalıdır. INNOTECH "VERT-SET-50" kirsiz ve gressiz olmalıdır. INNOTECH "VERT-SET-50" şu durumda KULLANMAYIN: Parçalar üzerinde görünür hasar veya aşınmalar söz konusu ise, diğer türden kusurlar tespit edilmişse (gevşek cıvata bağlantıları, deformasyonlar, korozyon, aşınma, vs.), bir düşme nedeniyle bir yüklenme söz konusu olmuşsa (istisna: ilk yardım), (her kullanımdan önce yay uzunluğu kontrol edilmelidir!), Ürün işaretlemesi okunur değilse. Güvenlik sisteminin tamamının kullanılabilirliğini teslim protokolü ve kontrol protokolü ile kontrol edin. Güvenlik sisteminin güvenli fonksiyonu hakkında şüphelerin söz konusu olması durumunda sistemi daha fazla KULLANMAYIN ve bir uzman tarafından kontrol edilmesini sağlayın (yazılı kayıt). Gerekli olması durumunda ürünü yenisi ile değiştirim. İlgili dikey halat tutucu kullanım kılavuzunu ("VERT-GLEIT-50") dikkate alın. 8
9 6 KONOL 6.2 YILLIK OLARAK KONOL EDIN INNOTECH "VERT-SET-50" ürününün yılda en az bir kez bu güvenlik sistemi hakkında bilgi sahibi olan bir uzman tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Kullanıcının güvenliği donanımın etkinliğine ve sağlamlığına bağlıdır. Kullanım yoğunluğuna ve çevreye bağlı olarak daha kısa kontrol aralıkları söz konusu olabilir (örn. korozyona neden olan atmosfer, vs.). Uzman personel tarafından yapılan kontrolü kullanım kılavuzundaki kontrol protokolünde kayıt altına alın ve kullanım kılavuzu ile birlikte saklayın. Kontrol aralıkları için kontrol protokolünü referans alın. 7 GARANTI Tüm parçalar ile ilgili garanti süresi normal kullanım koşulları altında üretim hasarlarına karşı satış tarihinden itibaren 2 yıldır. Bu süre korozyona neden olan ortamlarda kullanım durumunda kısalır. Yüklenme durumunda (düşme, kar basıncı, vs.) enerjiyi sönümleyen şekilde tasarlanmış olan veya deforme olan parçaların garantisi geçersiz hale gelir. Sistem montajı ve uzman montaj işletmelerinin kendi sorumlulukları altında planlanmış ve monte edilmiş olan parçalar için kurallara aykırı montaj durumunda INNOTECH ne sorumluluk ne de garanti taleplerini kabul etmeyecektir. 9
10 8 IŞARETLER VE MARKALAMA A) Üreticinin / satıcının adı veya logosu: INNOTECH B) Tip tanımlaması: VERT-SET-50 C) Kullanım kılavuzunun dikkate alınması gerektiğini belirten işaret: D) Bağlanabilecek azami kişi sayısı: 2 (ilk yardım yapacak 1 kişi dahil) E) CE uyumluluk işareti: C 0408 F) Üretim yılı ve üreticinin seri numarası: JJJJ G) İlgili normun numarası: EN 353-1:2014 H) Kullanıcılar arasında asgari mesafe: 3 m I) Şok emici: EVET J) Kurulum tarihi: Kurulum yılı: ý K) Bir sonraki yıllık kontrolün tarihi: Yıllık bakım L) Montaj firmasının adı ve adresi: Kurulumu yapan A B VERT-SET-50 E 0408 EN 353-1:2014 G KURULUMU YAPAN L BAKIM YILLIK K KULLANICILAR ARASINDA 3 m ASGARİ MESAFE DÜŞME EMNİYETİ EVET KURULUM TARİHİ H I J JJJJ F VERT-GLEIT-50 C D max AUFKLEBER--B 10
11 9 ÖLÇÜLER [mm] 2 x 3 x 50 q
12 9 ÖLÇÜLER 3v 15v 15v 15v 12
13 10 MONTAJ ÖNERISI Merdivene sabitleme Pek az merdiven basamağı (EN uyarınca) gerekli görülen 16 kn'lik yükü karşılayabilir. Bu nedenle INNOTECH "VERT-SET-50" güvenlik sistemi, opsiyonel olarak fazladan emniyet için bir sabitleme kıskacı "VERT-SAFE-50" (teslimat kapsamına dahil değil) ile donatılmıştır. Bu, statik taşıyıcı binaya sabitleme imkanı sağlamaktadır. INNOTECH "VERT-SET-50" kurallara uygun monte edildiğinde 16 kn üzerinde bir güç dağılımı elde edilmektedir. Kullanıcıya yüklenme durumu, örn. bir düşme meydana geldiğinde, bant şok emici ile azalmaktadır. Gerçek beklenen yüklenme yakl. 5 kn'dir. 11 MONTAJ ALT ZEMINI Fazladan emniyet sağlayan sabitleme kıskacının binaya doğru montajı için temel koşul uygun bir montaj zeminidir (beton, çelik vs.) ve orijinal, bu kullanım kılavuzunda belirtilen sabitleme imkanlarının kullanılmasıdır.! TEHLIKE Kurallara AYKIRI montajdan kaynaklanan HAYATİ TEHLİKE. 13
14 12 BAĞLANTI OLANAKLARI Fazladan emniyet sağlayan "VERT-SAFE-50" sabitleme kıskacının binaya sabitleme imkanları: BETON ZEMIN: M12 dişli kolu, FISCHER FIS SB 390 S veya Hilti HY 200 ile yapıştırın veya Ağır yük ankrajı Fischer FAZ II 12/30 kullanın. ÇELIK ALT YAPI: M16 dişli cıvata Diğer üreticilerin ürünlerini sadece eşdeğer teknik spesifikasyonlara sahip iseler kullanın (ürün bilgi formlarını karşılaştırın). Belirtilmiş olan sabitleme malzemeleri teslimat kapsamında BULUNMAZ. 13 MONTAJ ALETI [mm] 2x anahtar boyu = 13 anahtar boyu = 5 anahtar boyu = 13 14
15 14 MONTAJ! TEHLIKE Kurallara AYKIRI montajdan kaynaklanan HAYATİ TEHLİKE. INNOTECH "VERT-SET-50" kurallara uygun olarak ve kullanım kılavuzu uyarınca monte edin. DİKKAT TOZ / ÇAPAK / SIVI KAYNAKLI göz yaralanmaları. Montaj çalışmaları için göz koruması / koruyucu gözlük kullanın. DİKKAT Parçalardaki keskin kenarlar nedeniyle YARALANMALAR. Montaj çalışmaları için eldiven kullanın. 15
16 14 MONTAJ 14.1 "VERT-SET-50" ÜST SABITLEME VE ALT SABITLEME 1. Sabitlemeleri, basamak genişliğine göre, mümkün olduğunca küçük bir mesafede birbirine göre düzenleyin. İstediğiniz pozisyonda kılavuz rayına karşı sıkıştırın. [mm] M Sabitlemeleri, basamak genişliğine göre, mümkün olduğunca küçük bir mesafede birbirine göre düzenleyin. İstediğiniz pozisyonda kılavuz rayına karşı sıkıştırın. [mm] M
17 14 MONTAJ 3. x. "VERT-SET-50" üst sabitlemeyi en az 3 merdiven basamağı (en üstten başlayarak) üzerinden maks. 750 mm'lik mesafeyle monte edin. anahtar boyu = 13 2 x 10 Nm < x 10 Nm x. 4. Sıkma torkuna uyun. "VERT-SET-50" alt sabitlemeyi en az 2 merdiven basamağı (en alttan başlayarak) üzerinden maks. 350 mm'lik mesafeyle monte edin. anahtar boyu = 13 2 x 10 Nm < x 10 Nm Sıkma torkuna uyun. 17
18 14 MONTAJ 14.2 INNOTECH "VERT-SET-50" PASLANMAZ ÇELIK HALAT anahtar boyu = 5 4 x 10 Nm ~ Sıkma torkuna uyun. 18
19 14 MONTAJ 3. x. Paslanmaz çelik halatın alt ucunu ilgili biçimde kısaltın ve vidalayın. Uç kapağını oturtun. anahtar boyu = 5 4 x 10 Nm ~ 20 Sıkma torkuna uyun. 4. x. 2x mm Germe sonrasında yay uzunluğu mm. Yay uzunluğunun kontrolü ile INNOTECH "VERTICAL-50" güvenlik sistemi kullanılmadan önce de olası bir düşme yükü tespit edilebilir. 19
20 KULLANICILAR ARASINDA ASGARİ MESAFE DÜŞME EMNİYETİ 0408 EN 353-1: m EVET KURULUM TARİHİ KURULUMU YAPAN JJJJ VERT-GLEIT-50 BAKIM YILLIK AUFKLEBER--B 14 MONTAJ 5. VERT-SET-50 max. 15 IMHA Güvenlik sistemini evsel atıklarla imha ETMEYIN. Ulusal kurallara uygun olarak kullanılmış parçaları biriktirin ve çevreye duyarlı bir geri dönüşüm döngüsüne katın. 20
21 16 KOPYA TASLAK TESLİM PROTOKOLÜ SİPARİŞ NUMARASI: PROJE: TESLİM PROTOKOLÜ Z V E R T - S E T SİPARİŞİ VEREN: İlgili kişi: Şirket adresi: SİPARİŞİ ALAN: İlgili kişi: Şirket adresi: MONTAJ: DİKEY YAŞAM HATTI EN 353-1:2014 uyarınca TANIMLAMA: Halat tesisi No.: İlgili kişi: Şirket adresi: FOTOĞRAF DOKÜMANTASYONU (Sabitlemeler,...) TARİH: YER: FOTOĞRAFLAR (kayıt yeri): BAĞLANTI, MERDİVENE Basamak klemensi sıkma torku: Nm "VERT-SAFE-50" BİNAYA Montaj zemini: (örn.: Masif beton kalitesi C20/25, Malzeme, Profil, çelik konstrüksiyon) Halat klemensi sıkma sorku: Nm Dübel türü (BEF, KLEBER): Sıkma torku: Nm İmzalayan montaj firması kurallara uygun işçilik (kenar mesafeleri, zeminin kontrol edilmesi, sıkma torkları, vs.) yapıldığını garanti eder. Siparişi veren siparişi alanın hizmetlerini kabul eder. Kullanım kılavuzları, sabitleme kayıtları, fotoğraf kayıtları ve kontrol formları siparişi verene (inşaat sahibi) teslim edilmiştir ve kullanıcının kullanımına sunulmalıdır. Uzman ve güvenlik sistemini tanıyan montaj personeli montaj çalışmalarının kurallara uygun olarak, teknolojinin güncel durumuna uygun olarak ve üreticinin kullanım kılavuzlarına uygun olarak gerçekleştirildiğini teyit eder. Güvenlik tekniği kapsamındaki güvenilirlik, montaj işletmesi tarafından teyit edilmektedir. Teslim edilen: (örn.: Halat tutucu, kişisel koruyucu donanım, saklama dolabı) Adet Adet Adet Adet Mevcut paratoner sistemine dahil edildi. dahil edilmedi. İsim: Siparişi veren Dikey halat sistemi montajcısı Tarih, şirket kaşesi, imza Tarih, şirket kaşesi, imza 21
22 17 GÜVENLİK SİSTEMİ UYARILARI MEVCUT GÜVENLİK SİSTEMİ İLE İLGİLİ UYARILAR Sisteme erişimde bu uyarının müteahhit tarafından kolayca görünür şekilde yerleştirilmesi gerekmektedir! Kullanımın teknolojinin güncel durumuna uygun olarak ve kullanım kılavuzu uyarınca gerçekleştirilmelidir. Kullanım kılavuzunun, kontrol protokollerinin vs. saklama yeri: Yaşam hatlarının konumları ile birlikte özet plan: Kırılma açısından güvenli olmayan alanları (örn. ışık kubbeleri veya / ve ışık bantları) çizin! Yaşam hatlarının azami sınır değerlerini ilgili kullanım kılavuzlarında veya güvenlik sisteminin tip levhasında bulabilirsiniz. Düşme nedeniyle yüklenme veya şüphe durumunda güvenlik sisteminin derhal kullanımdan çıkarılması ve üreticiye veya uzman bir atölyeye kontrol ve onarım için gönderilmesi gerekmektedir. Bu durum bağlama araçlarının hasar görmesi halinde de geçerlidir. 22
23 18 KOPYA TASLAK KONOL PROTOKOLÜ KONOL PROTOKOLÜ NO. (BÖLÜM 1 / 2) SİPARİŞ NUMARASI: PROJE: V E R T - S E T YILLIK SİSTEM KONOLÜ GERÇEKLEŞTİRME TARİHİ: SİPARİŞİ VEREN: İlgili kişi: Şirket adresi: SİPARİŞİ ALAN: İlgili kişi: Şirket adresi: KONOL NOKTALARI: kontrol edilmiştir ve sorunsuz TESPİT EDİLEN KUSURLAR: (Kusur tanımı / önlemler) DOKÜMANTASYON: Kullanım kılavuzları (Kullanıcı nüshası, kılavuz, vs) Teslim protokolü / Fotoğraf dokümantasyonu Düşmeye karşı kişisel koruyucu donanım: Üretici talimatlarına uygun kontrol Son kullanma tarihi Yıllık olarak tekrarlanan kontrol yapılmıştır Kontrol edilmemiştir (onay yok) PASLANMAZ ÇELİK HALAT: Görsel kontrol Halat telleri HALAT ARA TUTUCUSU: Sıkıştırma Eğilmemiş ALT SABİTLEME: Halat ön gerilimi mevcut Gevşetme sacı bükülmemiş 23
24 18 KOPYA TASLAK KONOL PROTOKOLÜ KONOL PROTOKOLÜ NO. (BÖLÜM 2 / 2) V E R T - S E T SİPARİŞ NUMARASI: PROJE: KONOL NOKTALARI: kontrol edilmiştir ve sorunsuz TESPİT EDİLEN KUSURLAR: (Kusur tanımı / önlemler) ÜST SABİTLEME: Gevşetme sacı bükülmemiş SABİTLEME KLEMENSİ ("VERT-SAFE-50") BİNADA (2. Güvenlik:) Cıvata bağlantıları Bina ile bağlantı Halat telleri KILAVUZ: VERT-GLEIT-50: Tüm hareketli parçaların kolay bir şekilde hareket etmesi Eksantrik kolunun yay ön gerilimi: bunların yaklaşık 0,15 kg'lik bir karşı kuvvet uygulaması gerekmektedir Kir yok Lazer markalama Orijinal karabina (kilit, korozyon,...) Tetikleme tertibatı: INNOTECH "VERT-GLEIT-50" halat yoluna (tarif edildiği gibi) oturtulmalı ve orijinal karabina asılmalıdır. INNOTECH "VERT-GLEIT-50" (karabina dahil) yukarı hareket ettirilmeli ve bırakılmalıdır. INNOTECH "VERT-GLEIT-50" hemen (yakl. 2 cm sonra) kilitlenmelidir! Onay sonucu: Güvenlik tertibatı üreticinin kullanım kılavuzuna ve teknolojinin güncel durumuna uygundur. Güvenlik tekniği kapsamındaki güvenilirlik onaylanmaktadır. İsim: Siparişi veren Kontrol: Siparişi alan (uzman ve güvenlik sistemini tanıyan kişi) Tarih, şirket kaşesi, imza Tarih, şirket kaşesi, imza 24
25 19 GELIŞTIRME VE SATIŞ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Avusturya 25
Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
BEF-303 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
AIO-ENDS-10 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
VERT-GLEIT-50 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
VERT-SET-50 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
AIO-GLEIT-12 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
AIO-GLEIT-10 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
VERT-SET-50 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
SDH-02 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
POINT-13 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
STA-16 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
SDH-INDUSY-31 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
SDH-INDUSY-31 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
STA-11 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
STABIL-12/STA-12 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
STABIL-12/STA-12 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
INDUSY-31 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
STABIL-10/STA-10 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
POINT-13 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
LIGHT-FLEX Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
DetaylıSPAR Kullanım kılavuzu
SPAR-10-25 Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
LIFELINE-KIT Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
DetaylıALLinONE YATAY YAŞAM HATTI
ALLinONE YATAY YAŞAM HATTI Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden
DetaylıALLinONE YATAY YAŞAM HATTI
ALLinONE YATAY YAŞAM HATTI Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
LIFELINE-KIT Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
DetaylıBRAKE. Kullanım kılavuzu
BRAKE Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN
DetaylıALLinONE YATAY YAŞAM HATTI
ALLinONE YATAY YAŞAM HATTI Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden
DetaylıGebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
MOBI Kullanım kılavuzu DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN
DetaylıFlatGrid Montaj Kılavuzu. Modül kıskacı. Rapid 2+ L Koruyucu Paspas. Gerekli diğer belgeler. Genel montaj kılavuzu - Montaj ve Projelendirme
FlatGrid Montaj Kılavuzu Modül kıskacı Modül Temel profil Rapid 2+ L Koruyucu Paspas Gerekli Aletler Şerit metre Uçlu tornavida SW6 inbus uç Torx T40 uç Gerekli diğer belgeler Genel montaj kılavuzu - Montaj
DetaylıFixGrid 7/15 Montaj Kılavuzu. Gerekli diğer belgeler. Genel montaj kılavuzu Montaj ve Projelendirme
FixGrid 7/15 Montaj Kılavuzu FixGrid 7/15 Montaj Kılavuzu Ek montaj parçası FixZ-7/15 Profil üst Modül kıskacı (Z-14.4-631) FixZ-7/15 Profil parçası alt KlickTop çapraz bağlantı (Z-14.4-639) Temel profil
DetaylıFixGrid100 7/15 Montaj Kılavuzu. Gerekli diğer belgeler. Genel montaj kılavuzu - Montaj ve Projelendirme
FixGrid100 7/15 Montaj Kılavuzu Ek montaj parçası FixZ-7/15 Profil parçası üst Modül kıskacı (Z-14.4-631) FixZ-7/15 Profil parçası alt KlickTop çapraz bağlantı (Z-14.4-639) Temel profil Koruyucu Paspas
DetaylıLED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N
LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre
DetaylıSalıncak oturağı Şamandıra
Salıncak oturağı Şamandıra tr Montaj kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Değerli Müşterimiz! Mutlaka burda belirlenmiş montaj adımlarına uymalısınız. Güvenlik uyarılarını
DetaylıEmniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme
0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya
DetaylıEmniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme
0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya
DetaylıSarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08
Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli
DetaylıKULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2
1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon
DetaylıLED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII
LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
DetaylıTavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N
Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
DetaylıLED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII
LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
DetaylıTavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII
Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
DetaylıIE-30.00001 / DİKEY YAŞAM HATTI
IE-30.00001 / DİKEY YAŞAM HATTI Dikey Yaşam Hattı; Personelin dikey olarak yukarı-aşağı güvenli bir şekilde hareket etmesini sağlayan, sabir bir ankraj hattı ve bu hat üzerinde hareket eden, bir düşme
Detaylıİçindekiler. Sayfa. Uyarılar 1. Talimatlar 2. Açıklamalar 3. Ürün Bilgileri ve Tanıtımı 4. Dübel Özellikleri 5. Dübel ve Post Montajı 6
KURULUM KILAVUZU İçindekiler Sayfa Uyarılar 1 Talimatlar 2 Açıklamalar 3 Ürün Bilgileri ve Tanıtımı 4 Dübel Özellikleri 5 Dübel ve Post Montajı 6 Bariyer Montajı 7-8 Montajın Resimli Anlatımı 9-10 Bariyer
DetaylıCephe İskelelerinin Kurulum ve Söküm Aşamalarında Güvenli Çalışma Yöntemleri
Cephe İskelelerinin Kurulum ve Söküm Aşamalarında Güvenli Çalışma Yöntemleri Gaziantep, Kahramanmaraş, Adana, Mersin 2014 Sunum Amacı Cephe iskelelerinin güvenli bir şekilde kurulum ve söküm işlerinin
DetaylıKaset Dişli (11-vites)
(Turkish) DM-CS0004-04 Kaset Dişli (11-vites) Bayi El Kitabı CS-9000 CS-6800 CS-5800 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır. Bisiklet montajı konusunda profesyonel
DetaylıKusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.
Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:
DetaylıKullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................
DetaylıBDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü
NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DetaylıALU BAKIM TALIMATI. Bakım talimatı: ALU axxent PLUS, ALU 2200, ALU 5100, ALU 5200, ALU-DK/TBT200, ALU-D300, AU RB/SF
BAKIM TALIMATI ALU Bakım talimatı: ALU axxent PLUS, ALU 2200, ALU 5100, ALU 5200, ALUDK/TBT200, ALUD300, AU RB/SF Pencere sistemleri Kapı sistemleri Comfort sistemleri İçindekiler İçindekiler 1. BU DOKÜMANTASYONUN
DetaylıKULLANIM KILAVUZU (Çeviri)
1. KULLANICI GRUPLARI Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel Montaj, sökme, Onarım, bakım Kontroller KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) TR Çelik çıkrık Tip 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3
DetaylıÖne monte edilen donanım. Öne monteli ekipmanın takılması. Üstyapı ve opsiyonel donanım için daha fazla bilgi Sınırlamalar belgesinde mevcuttur.
Öne monteli ekipmanın takılması Öne monteli ekipmanın takılması Bu belgede öne monteli ekipmanın takılması için bir çok çözüm yolu açıklar. Üstyapı ve opsiyonel donanım için daha fazla bilgi Sınırlamalar
DetaylıYAŞAM HATLARINDA İYİ UYGULAMALAR
YAŞAM HATLARINDA İYİ UYGULAMALAR BİZ KİMİZ? UYGULAMA KURULUM DOKÜMANTASYON KULLANIM Malzeme Seçimi Kurulum Ekibi Seçimi Yerleşim Planı Standarda Uygunluk Belgesi Hesaplar ve/veya İlgili Dokümanlar Kurulum
DetaylıBeton için enjeksiyon tekniği Profesyonel uygulayıcılar için genleşme basınçsız ankrajlama.
AĞIR YÜK BAĞLANTILARI / KİMYA 101 Beton için enjeksiyon tekniği Profesyonel uygulayıcılar için genleşme basınçsız ankrajlama. GENEL BAKIŞ Vida dişli ankraj FIS A Çelik, galvanize çinko kaplama Enjeksiyon
DetaylıAvize. Montaj talimatı 88448HB11XVII
Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
DetaylıDM-RBCS (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kaset dişli CS-HG400-9 CS-HG50-8
(Turkish) DM-RBCS001-02 YOL MTB Trekking Bayi El Kitabı City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kaset dişli CS-HG400-9 CS-HG50-8 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN... 4 KULLANILACAK
DetaylıDM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700
(Turkish) DM-SL0006-02 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Vites Kolu RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...
DetaylıÖn Hazne/Arka Hazne (Standart tip)
(Turkish) DM-HB0001-05 Bayi El Kitabı Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) YOL HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Trekking HB-T670 FH-T670 HB-T610
DetaylıInstallationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation
Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:
DetaylıMontaj talimatları ve bakım kuralları
Ticari araçlar ve sanayiye yönelik teknoloji Montaj talimatları ve bakım kuralları ELBE'nin kardan milleri Üretim Değişim Onarım K3-0262/0909 Montaj talimatları taşıma ve depolama Kardan millerimiz montaj
DetaylıContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları
ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları FXJA motor kodlu Fiesta V 2004 model (JH_JD_) 1,4 ltr 16 V bir Ford un dişli kayış seti CT881K2 / CT881WP1 için ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış
DetaylıÇEKİ OKU V. Teslimat kapsamı l Soket tutucu dahil l Halat dahil l Kullanım kılavuzu dahil
Artınız l Geriye bekleme konumundayken otomatik ger konum alan gaz yay li seri üretim el freni kolu l Halat kılavuzlu l Takılıp yönlendirme kolu ( için bkz. program) l İlgi çekici donanım ilave (bkz. aksesuar)
DetaylıKaset Dişli. Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE
(Turkish) DM-CS0003-08 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kaset Dişli CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG200-7
DetaylıFINE KINNEY METODU İŞ GÜVENLİĞİ RİSK ANALİZİ VE EYLEM PLANI
Elektrik işi ÖLDÜRÜCÜ KAZA ciddi çevresel zarar Elektrik BEKLENİR KESİN ÖLDÜRÜCÜ KAZA ciddi çevresel zarar İŞ EKİPMANLARININ KULLANIMINDA SAĞLIK VE GÜVENLİK ŞARTLARI YÖNETMELİĞİ EK - 2.9 RİSK ALTINDAKİLER
DetaylıMasa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII
Masa lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VII 2017-03 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
DetaylıMasa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII
Masa lambası Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını
DetaylıÖn Hazne/Arka Hazne (Standart tip)
(Turkish) DM-MEHB001-01 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip) HB-TX500 FH-TX500 FH-TY500 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ
DetaylıTAM OTOMATİK TELESKOPİK KAT KAPISI KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU
TAM OTOMATİK TELESKOPİK KAT KAPISI KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU İçindekiler Önemli Bilgiler... 2 1. Giriş...... 3 1.1. Kullanma ve Bakım Talimatı... 3 1.1.1. Kullanma Talimatı... 3 1.1.2. Bakım Talimatı...
DetaylıYOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites
(Turkish) DM-HB0003-04 Bayi El Kitabı YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.
DetaylıKaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW)
Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW) Yük kaldırıcıyı ilk kez kullanmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Kılavuz size yük kaldırıcının güvenliği, kullanımı ve bakımı hakkında önemli
DetaylıUSB şarj cihazı kablo düzenleyici ile
USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı (prize takılmış olarak) MP3 Cihaz çıkarılabilir kablo düzenleyici USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290
DetaylıT.C. ÇALIŞMA VE SOSYAL GÜVENLİK BAKANLIĞI İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ. Mevzuatta Yüksekte Çalışma ve Cephe İskeleleri
T.C. ÇALIŞMA VE SOSYAL GÜVENLİK BAKANLIĞI İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ Mevzuatta Yüksekte Çalışma ve Cephe İskeleleri Sabit Yasin BOSTANCI İSG Uzman Yardımcısı Gaziantep, 2014 Sunum İçeriği
Detaylı(Turkish) DM-RACS Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kaset Dişli DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG800-11
(Turkish) DM-RACS001-01 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kaset Dişli DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG800-11 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ
DetaylıKullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu
DetaylıOrijinal montaj kılavuzunun çevirisi
Orijinal montaj kılavuzunun çevirisi X-Comb Üretici adresi Graf + Cie AG Bildaustrasse 6 8640 Rapperswil Switzerland Phone: +41 55 221 71 11 Fax: +41 55 221 72 33 info@graf-companies.com www.graf-companies.com
DetaylıKayar Mesnetler GS F 1G Kayar Mesnet GS F 2G Kayar Mesnet GS 2G-PL Kayar Mesnet
Kayar Mesnetler 6Kayar Mesnet DestekleriKılavuzlu bir Desteğin bir Simotec Kiriş Kesiti 100 veya 120 den ya da 100 ila 120 mm arasında bir flanş genişliğine sahip başka bir çelik kirişten askıya alınması
DetaylıTÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
GÜVENLİK ALARM SİSTEMİ KABLOSUZ MANYETİK KONTAK MARKA: MODEL: AMC CM 400 TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU ALARM SİSTEMLERİ VE ELEKTRONİK TİC LTD. ŞTİ. PERPA TİCARET MERKEZİ, A BLOK, KAT: 5 NO:112-114,
DetaylıDM-CD (Turkish) Bayi El Kitabı. Zincir Aleti SM-CD50
(Turkish) DM-CD0001-00 Zincir Aleti Bayi El Kitabı SM-CD50 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır. Bisiklet montajı konusunda profesyonel eğitim almamış kullanıcılar
DetaylıADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR. Bakınız 1. c)
ADB (AIR DISC BRAKES/HAVALI DISK FRENLERI) HATA ARAMASI İÇIN TEMEL ESASLAR 1. Aşınma farkı 2. Zamanından önce oluşan aşınma 1. Fren kaliperi sıkıştı/kurallara uygun kaymıyor 1/6 temizleyin (lastik manşetlerde
DetaylıLumination LED Armatürler
GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN
DetaylıDM-MBCS (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kaset dişli SLX CS-M CS-HG500-10
(Turkish) DM-MBCS001-01 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Kaset dişli SLX CS-M7000-11 CS-HG500-10 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...
DetaylıHalfen ankraj kanalları
Halfen ankraj kanalları Halfen ankraj kanalları, kolay montaj ve ayarlanabilir bağlantı imkanı verir. Kanallar, polystiren dolgu ile doldurularak, beton çalışması esnasındaki olası problemlere karşı korumaya
DetaylıMontaj ve Bakım Kılavuzu
6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................
DetaylıRi4Power ISV dağıtım panosu
Ri4Power ISV dağıtım panosu Dikili tip dağıtım panosu Modüler pano sistemi TS 8, bkz. sayfa 75 Sistem panosu SE 8, bkz. sayfa 81 Montaj setleri, bkz. sayfa 298 Duvar tipi dağıtım panosu Temel kompakt kumanda
DetaylıAlperen Fatih DURSUN İSG Uzman Yardımcısı İnşaat Mühendisi
T.C. ÇALIŞMA VE SOSYAL GÜVENLİK BAKANLIĞI İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ Alperen Fatih DURSUN İSG Uzman Yardımcısı İnşaat Mühendisi Güvenli İskele Projesi 2014 T.C. ÇALIŞMA VE SOSYAL GÜVENLİK
DetaylıÇATI YAPIMINDA İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ
ÇATI YAPIMINDA İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ Yüksekte çalışmaya başlamadan önce çalışmaların önceden planlanması ve organize edilmesi, yüksekten düşme ile ilgili hususlara acil durum planında yer verilmelidir.
DetaylıKULLANIM KILAVUZU (Tradução)
1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Tradução) TR Milli bocurgat Tip 2044.0,5/1/3 2047.0,5/1/3 2048.0,5/1/3 2083.0,5/1/3 2087.0,5/1/3 2088.0,5/1/3
DetaylıYol Disk Fren Haznesi
(Turkish) DM-HB0004-01 Bayi El Kitabı Yol Disk Fren Haznesi HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır. Bisiklet montajı konusunda
DetaylıContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları
ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Ford Focus 2,0 ltr. için detaylı kılavuz. 16V Motor kodu EDDB, EDDC, EDDD ile. ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu
DetaylıT150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU
T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU 1 İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ TURNİKE GÜVENLİK TALİMATI TURNİKE KULLANIM TALİMATI T150 MOTORLU SWG TURNİKE TEKNİK ÖZELLİLERİ T150 MOTORLU SWG TURNİKE SİSTEM ÖZELLİKLERİ
Detaylıİş Güvenliği, Çevre Ve Sağlık
İş Güvenliği, Çevre Ve Sağlık KAZA Beklenmedik bir anda ortaya çıkan ve maddi manevi zarar veren olaydır. Bir kazanın iş kazası sayılabilmesi için gerekli olan koşullar yasayla belirlenmiştir. (506 sayılı
DetaylıTELEFERİK SİSTEMLİ OYUN GRUBU TEKNİK ŞARTNAMESİ Teleferik sistemli oyun grubu esas olarak, iki adet ana taşıyıcı gövde, zemine sabitlemek için ankraj
TELEFERİK SİSTEMLİ OYUN GRUBU TEKNİK ŞARTNAMESİ Teleferik sistemli oyun grubu esas olarak, iki adet ana taşıyıcı gövde, zemine sabitlemek için ankraj sistemi, arabalı palanga sistemi ve tahditleri, çelik
DetaylıÇoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI
Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet
DetaylıFırın Ocak Adaptör Dirsek Bağlantı Parçaları için Kullanma Kılavuzu
Fırın Ocak Adaptör Dirsek Bağlantı Parçaları için Kullanma Kılavuzu Fırın ve ocaklarda kullanılan adaptör, dirsek, kör tapa v.b. gaz bağlantı parçaları sadece kalifiye, mekanik konusunda eğitimli ve yasal
DetaylıFBW2560R/3590XR/50110XR
YENİ Sürgü Paketi Paslanmaz Çelik Serisi FBW2560R/3590XR/50110XR CATALO No.338TR Sürgü Paketi Paslanmaz Çelik Serisi FBW Montaj plakası (SUS304) Bilye (SUS440C) Bilye kasası (SPCE) Sürgü Rayı (SUS304)
DetaylıAraç için USB şarj cihazı
Araç için USB şarj cihazı Çakmak yuvası USB şarj cihazı USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 73702AB3X2IV 2013-11 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını
DetaylıMetal Kablo ve Boru Tespitleme Sistemleri. Ayarlı kelepçeler ve vidalı ayarlı kelepçeler
Metal malzemeden üretilmifl OBO Kablo ve Boru Tespitleme Sistemleri, kablo ve boruların tekli veya çiftli tespit kelepçeleri yardımıyla her türlü zemine veya vidalı ayarlı kelepçeler sayesinde duvarlara
DetaylıContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları
ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde
DetaylıHavalandırma Kanalı Ekipmanları
Havalandırma Kanalı Ekipmanları 5Kanal Destekleri PLU 1G-N Kanal Kelepçesi PLU 1G-N Kanal Kelepçesi - Contalı PLU 2G Kanal Kelepçesi Sayfa 5-3 Sayfa 5-4 Sayfa 5-5 PLU 2G Kanal Kelepçesi - Contalı PLU >
DetaylıÇiçek ve yaprak presi
Çiçek ve yaprak presi tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91581FV05X03VII 2017-3 Değerli Müşterimiz! Yeni çiçek ve yaprak presinizle narin çiçeklere ve renkli yapraklara koruyucu uygulayabilir
DetaylıCentronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
DetaylıContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları
ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat Doblò Kasten/Kombi (263) 1.6 D Multijet için detaylı kılavuz. ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Bu
Detaylı