GSX-R1000R/Z. KULLANICI EL KİTABI Bu kılavuz, güvenlikle ilgili önemli bilgiler içermektedir. Lütfen dikkatli bir sekilde okuyunuz.

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "GSX-R1000R/Z. KULLANICI EL KİTABI Bu kılavuz, güvenlikle ilgili önemli bilgiler içermektedir. Lütfen dikkatli bir sekilde okuyunuz."

Transkript

1 GSX-R1000R/Z KULLANICI EL KİTABI Bu kılavuz, güvenlikle ilgili önemli bilgiler içermektedir. Lütfen dikkatli bir sekilde okuyunuz.

2 Bu kılavuz motosikletin daimi bir parçası olarak düşünülmeli ve motosiklet ikinci elde satıldığında ya da yeni sahibi ya da kullanıcısına teslim edildiğinde aracın içinde kalmalıdır. Bu kılavuz, güvenlikle ilgili önemli bilgiler ve talimatlar içermektedir ve motosikleti çalıştırmadan önce dikkatlice okunması gerekmektedir.

3 ÖNEMLİ UYARI/ DİKKAT/ NOT Lütfen bu el kitabını dikkatle okuyun ve buradaki talimatlara uyun. Özel bilgilerin altını çizmek için sembol ve UYARI, DİKKAT ve NOT kelimelerinin özel anlamları vardır. Bu uyarıcı kelimelerle vurgulanan mesajlara özellikle dikkat edin: UYARI Ölümle veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek potansiyel tehlike içeren durumları gösterir. DİKKAT Küçük veya orta dereceli yaralanmayla sonuçlanabilecek potansiyel tehlike içeren durumları gösterir. NOT Motora veya ekipmana hasar verebilecek potansiyel bir tehlikeyi belirtir. NOT: Bakımı kolaylaştırmaya ya da talimatları açıklamaya yönelik özel bilgileri belirtir.

4 ÖNSÖZ Motosiklet sürmek en zevkli ve heyecan verici sporlardan biridir, motosikletinizi sürmeden önce bu el kitabında yer alan bilgileri tamamen öğrenmelisiniz. Bu el kitabında motosikletiniz için gerekli doğru bakım işlemleri açıklanmıştır. Bu talimatlara tamamen uyduğunuz taktirde motosikletiniz uzun süreler sorunsuz çalışacaktır. Bu motosiklet, yeni motosikletler için geçerli olan ABD Çevre Koruma Ajansı emisyon düzenlemelerine de uygundur. Bu motosikletin EPA yönetmeliklerine uygun olması için motor parçalarında gerekli ayarlamalar yapılmalıdır. Bu nedenle emisyon yönetmeliklerine uymak açısından lütfen bakım talimatlarına harfiyen uyun. Suzuki Servisleri bünyesinde motosikletinize en iyi servisi, doğru alet ve ekipmanlarla verebilecek deneyimli teknisyenler bulunmaktadır. Bu el kitabındaki tüm bilgi, çizim, fotoğraf ve özellikler, yayın tarihinde geçerli en son ürün bilgilerini temel almaktadır. Gelişmelere ve diğer değişikliklere bağlı olarak, el kitabında bazı farklılıklar olabilir. Suzuki istediği zaman bildirim yapmaksızın ve de önceden yapılmış veya satılmış araçlara benzer değişiklikleri yaptıracak zorunluluklara maruz kalmadan üretimde değişiklik yapma hakkını saklı tutar.

5 Suzuki Motorlu Araçlar Pazarlama A.Ş. Dünya'nın doğal kaynaklarının korunmasını destekler. Bu maksatla; kullanılmış motor yağı, soğutma sıvısı, diğer sıvılar, aküler ve lastiklerin geri dönüşümü, takası veya uygun görüldüğü şekilde atılması hususunda size destek olmaktayız.

6

7 İÇİNDEKİLER MOTOSİKLET SPORU YAKIT, MOTOR VE SOĞUTMA SIVISI TAVSİYELERİ KONTROLLER, EKİPMAN VE AYARLAR RODAJ VE SÜRÜŞ ÖNCESİ İNCELEME SÜRÜŞ ÖNERİLERİ AKSESUAR KULLANIMI VE MOTOSİKLET YÜKLEME İNCELEME VE BAKIM ARIZA GİDERME SAKLAMA PROSEDÜRÜ VE MOTOSİKLETİN TEMİZLENMESİ TÜKETİCİ BİLGİLERİ TEKNİK ÖZELLİKLER İÇİNDEKİLER

8

9 MOTOSİKLET SPORU KAZALARIN ÇOĞU ÖNLENEBİLİR KASKINIZ YOKSA BİR KASK ALIN VE MOTOSİKLETE HER BİNDİĞİNİZDE KASKINIZI TAKIN KAZA KAÇINILMAZSA, BİR ŞEYLER YAPIN ÖZEL DURUMLAR ÖZEL DİKKAT GEREKTİRİR SINIRLARINIZI BİLİN KÖTÜ HAVA KOŞULLARINDA DAHA DA DİKKATLİ OLUN TRAFİKTEN UZAK YERLERDE PRATİK YAPIN SÜRÜŞ ÖNCESİ İNCELEME AKSESUARLAR VE YÜKLEME YOLCU TAŞIMA MOTOSİKLET GÜVENLİĞİ DERNEĞİ NİN SÜRÜŞ İPUÇLARI VE PRATİK REHBERİ EL KİTABI (ABD DEKİ SÜRÜCÜLER İÇİN) YOLLARIN AKILLISI OLUN ETİKETLER SONUÇ

10 MOTOSİKLET SPORU 1 KAZALARIN ÇOĞU ÖNLENEBİLİR KASKINIZ YOKSA BİR KASK ALIN VE MOTOSİKLETE HER BİNDİĞİNİZDE KASKINIZI TAKIN KAZA KAÇINILMAZSA, BİR ŞEYLER YAPIN ÖZEL DURUMLAR ÖZEL DİKKAT GEREKTİRİR SINIRLARINIZI BİLİN KÖTÜ HAVA KOŞULLARINDA DAHA DA DİKKATLİ OLUN TRAFİKTEN UZAK YERLERDE PRATİK YAPIN SÜRÜŞ ÖNCESİ İNCELEME AKSESUARLAR VE YÜKLEME YOLCU TAŞIMA YOLLARIN AKILLISI OLUN ETİKETLER SONUÇ

11 MOTOSİKLET SPORU Motosikletiniz ve bu el kitabı, sizin gibi motosiklet sürmekten zevk alan kişilerce tasarlanmıştır. İnsanlar farklı nedenlerle motosiklet sürerler. Yeni başlayanlar için sokakta motosiklet sürmek eğlenceli ve heyecan vericidir. Motosiklet sürmenizin nedeni ne olursa olsun veya ne kadar deneyimli olursanız olun, eninde sonunda bazı zorlu durumlarla karşılaşacaksınız. Bu zorluklara hazırlıklı olmak adına koordinasyonunuzu, konsantrasyonunuzu ve tutumunuzu çok iyi ayarlamanız gerekecek. Motosiklet sürme ile ilgili becerileri ve stratejileri öğrenmek bu sporu güvenli bir şekilde yapmanın temel kuralıdır. Çoğu motosiklet sürücüsü bu sporda ustalaştıkça motosiklet sürmeye özgü benzersiz özgürlükten daha fazla keyif alır. Lütfen unutmayın: 1-2

12 KAZALARIN ÇOĞU ÖNLENEBİLİR Motosiklet kazalarının en yaygını, bir motosiklete doğru gelen bir arabanın motosikletin önünden sola dönmesi ile oluşmaktadır. Diğer sürücüler motosiklet sürücülerini avlamak için mi hareket ediyor? Hayır. Diğer sürücüler sadece her zaman motosiklet sürücülerini fark edemiyor. Temkinli sürün. Mantıklı hareket eden motosiklet sürücüleri, kendilerinin gün ışığında bile diğer sürücüler tarafından görülmediklerini düşünerek araçlarını kullanırlar. Özellikle kavşaklarda diğer motosiklet sürücülerine çok dikkat edin; onlar da size dikkat etmiyor olabilirler. Başkalarını en rahat olacak şekilde görebileceğiniz ve onların da sizi en iyi şekilde görebileceği bir şerit seçin. Açık renkli ve ışığı yansıtan giysiler giyin. Kaskınıza yansıtıcı şeritler yapıştırın. 1-3 KASKINIZ YOKSA BİR KASK ALIN VE MOTOSİKLETE HER BİNDİĞİNİZDE KASKINIZI TAKIN Kazaların çoğu eve sadece birkaç kilometre kala ve neredeyse yarısı 50 km/s altındaki hızlarda meydana gelir. Bu yüzden sadece ufak bir işinizi halledecekseniz dahi, hazırlıklı olun hareket etmeden önce kaskınızı bağlayın. Kasklar gerekli görüş alanını veya duyma hassasiyetini azaltmaz. Genel olarak kasklar kaza esnasında yaralanmaları önler veya yaralanmanın şiddetini azaltır. Basit olarak kasklar aklınızı, hafızanızı ve hayatınızı korumaya yardımcı olur. Görme duyusu da en az bunlar kadar kıymetlidir. Uygun koruyucu gözlük takılması görüş alanınızın rüzgar tarafından bulanıklaştırılmasını önler ve gözlerinizi böceklere, kir gibi havada

13 bulunan zararlı şeylere veya lastiklerden gelen çakıl taşlarına karşı korumaya yardımcı olur. KAZA KAÇINILMAZSA, BİR ŞEYLER YAPIN Çoğu sürücü frenlerinin kilitlenmesinden korkar veya kazadan kaçınacak şekilde yönünü değiştirmeyi öğrenmemiş olur. Deneyimsiz pek çok sürücü (ve çok fazla sayıda deneyimli sürücü) acil durumda sadece arka frenlerini kullanır; bu nedenle bazı durumlarda gereksiz darbeler meydana gelirken bazılarında da gereksiz şekilde yüksek darbe hızı meydana gelir. Arka freniniz, motosikletinizin potansiyel durma gücünün sadece %30 unu sağlayabilir. Fren gücünü en yüksek seviyeye çıkarmak için ön ve arka frenler birlikte kullanılabilir ve kullanılmalıdır. 1-4 Deneyimli sürücüler, tepki sürelerini kısaltmak adına trafikte veya kavşaklara yakın yerlerde seyir esnasındayken birkaç parmaklarını hafifçe ön fren koluna yaslayarak ön fren koluna hakim olmayı öğrenir.

14 Kendinizi acil bir durumda bulmadan önce acil durumda durma ve yönünüzü değiştirme tekniklerini çalışmalı ve bu konuda uzmanlaşmalısınız. Bu teknikleri çalışabileceğiniz en uygun yer Motosiklet Sürüş Eğitim Okulları ve sürücü yetiştirme kursları gibi kontrollü ortamlardır. MSF nin Motosiklet Sürücüsü Yetiştirme Kursları (temel teknikler) ve Deneyimli Sürücü Kursları (ileri stratejiler), motosiklet sürmenin temel ilkeleri ve kaza önleyici çeşitli manevralar hakkında pratik bilgiler verir. Deneyimli bir motosiklet sürücüsü dahi bu kurslar sayesinde sürüş becerilerini geliştirebilir ve yeni birkaç beceri edinebilir. Bazı sigorta şirketleri de kursa giden sürücülere indirim imkanı sunmaktadır. ÖZEL DURUMLAR ÖZEL DİKKAT GEREKTİRİR Elbette freni sonuna kadar sıkmanın doğru bir teknik olmadığı zamanlar da vardır. Yol yüzeyi ıslakken, gevşekken veya engebeliyken, dikkatli bir şekilde fren yapmalısınız. Bir virajda yana yattığınızda, fren yapmaktan kaçının. Fren yapmadan önce doğrulun. Daha iyisi viraja girmeden önce yavaşlayın. Bu gibi durumlarda, lastikleriniz ile yol yüzeyi arasındaki sürtünme sınırlıdır. Sürtünme sınırlıyken aşırı fren yapmanız lastiklerinizin kaymasına ve muhtemelen yön kontrolünüzü kaybetmenize veya motosikletinizin devrilmesine neden olacaktır. 1-5

15 SINIRLARINIZI BİLİN Daima beceri sınırlarınız dahilinde motosikleti sürün. Bu sınırları bildiğiniz ve bu sınırlar içerisinde kalabildiğiniz takdirde kazaların önlenmesi mümkün olacaktır. Sadece motosikleti içeren (ve arabanın dahil olmadığı) kazaların başlıca nedeninden biri viraja çok hızlı girilmesidir. Dönüş yapmadan önce, uygun bir viraj alma hızı seçin. Düz yollarda dahi trafiğe, görüş mesafesine, yol şartlarına, motosikletinize ve deneyiminize uygun bir hızda seyredin. Motosikletinizle güvenli bir şekilde sürmek mental ve fiziksel becerilerin yanı sıra deneyim gerektirir. Eğer yorgunsanız veya alkol ya da diğer uyuşturucu malzemelerin etkisinde iseniz bir motorlu araç, özellikle iki tekerlekli, kullanmaya teşebbüs etmeyin. Alkol, uyuşturucular, reçetesiz ilaçlar ve hatta bazı reçeteli ilaçlar sersemliğe, koordinasyon kaybına, dengenin yitirilmesine ve özellikle iyi karar verme yetisinin kaybına neden olabilir. Yorgunsanız veya alkol ya da diğer uyuşturucuların etkisinde iseniz LÜTFEN motosikletinizi SÜRMEYİN. 1-6

16 KÖTÜ HAVA KOŞULLARINDA DAHA DA DİKKATLİ OLUN Kötü hava koşullarında özellikle yağmurlu havalarda araç kullanmak aşırı dikkatli olmanızı gerektirir. Frenleme mesafesi, yağmurlu bir günde artmaktadır. Boyalı yüzey işaretleri, kanalizasyon kapakları ve yağlı gözüken yerlerden uzak durun; çünkü bu gibi yerler son derece kaygan olabilir. Demir yolu kavşaklarında, metal ızgaralarda ve köprülerde son derece dikkatli olun. Yağmur yağmaya başladığında yoldaki yağ veya gres su yüzeyine çıkar. Kenara çekin ve yeniden yola çıkmadan önce birkaç dakika yağ tabakasının akmasını bekleyin. Yol koşullarından emin değilseniz, yavaşlayın! TRAFİKTEN UZAK YERLERDE PRATİK YAPIN Sürüş beceriniz ve mekanik bilgileriniz emniyetli bir sürüşün temelini oluşturmaktadır. Motosikletinize ve kumandalarına alışkanlık kazanana kadar trafiğe kapalı bir alanda pratik yapmanızı öneririz. Bir kez daha MSF nin Sürücü Kurslarından birine katılmayı gözden geçirin. Uzmanlar dahi bu kurslarda sunulan güncel bilgilerden son derece memnun kalmaktadır. MSF nin belirttiği gibi: Daha çok şey öğrendikçe, her şey daha da güzelleşiyor! 1-7

17 SÜRÜŞ ÖNCESİ KONTROL Bu el kitabının SÜRÜŞ ÖNCESİ KON- TROL bölümünde yer alan talimatları inceleyin. Yola çıkmadan önce kapsamlı bir sürüş öncesi kontrol gerçekleştirin. Motosikletinizi sürüş için hazırlamaya birkaç dakika ayırmanız, mekanik arızalardan kaynaklanan kazaların veya evden uzakta gerçekleşen masraflı, can sıkıcı arızaların meydana gelmesini önlemeye yardımcı olabilir. AKSESUARLAR VE YÜKLEME Motosikletinizde kullandığınız aksesuarlar ve vites değiştirme şekliniz tehlikelere neden olabilir. Aerodinamik, hakimiyet, denge ve viraj alma açıklığı zarar görebilir ve süspansiyon ile lastiklere aşırı yük binebilir. AKSESUAR KULLANIMI VE MOTOSİKLETE YÜK- LENME bölümünü okuyun. 1-8

18 YOLCU TAŞIMA Düzgün yapıldığı takdirde yolcu taşıma, motosiklet zevkini paylaşmanın mükemmel bir yoludur. Yolcunun ekstra ağırlığı hakimiyeti ve frenlemeyi etkileyeceğinden sürüş tarzınızı biraz değiştirmeniz gerekecektir. Lastik basınçlarını ve süspansiyonu değiştirmeniz de gerekebilir; lütfen daha fazla bilgi için Lastik Basıncı ve Yükleme bölümü ile Süspansiyon bölümünü inceleyin. Yolcunun da kask ve uygun kıyafetler dahil olmak üzere sizinle aynı şartlarda korunması gerekir. Yolcunun tekerleğe veya zincire sıkışabilecek şekilde ayakkabı bağcıklarının uzun olmaması veya bol pantolon giymemesi gerekir. Yolcuların boyu, ayakları ayaklıklara uzanacak kadar uzun olmalıdır. YOLLARIN AKILLISI OLUN Daima hız sınırlarını, yerel yasaları ve yolla ilgili temel kuralları dikkate alın. Saygılı bir tutum ve sorumluluk sahibi bir sürüş tarzı göstererek başkalarına iyi örnek olun. ETİKETLER Motosikletteki etiketleri okuyun ve etiketlere uyun. Tüm etiketlerde belirtilenleri anladığınızdan emin olun. Hiçbir etiketi motosikletten sökmeyin. 1-9

19 SONUÇ Trafik, yol ve hava koşulları değişiklik gösterir. Diğer motosiklet sürücülerinin hareketleri tahmin edilemez. Motosikletinizin durumu değişebilir. Her sürüşte tüm dikkatinizi vermekle bu faktörlerin en iyi şekilde üstesinden gelebilirsiniz. Kontrolünüz dışındaki durumlar bir kazaya yol açabilir. Kask ve diğer koruyucu giysileri giyerek, size ve motosikletinize gelebilecek hasarı en aza indirmek için acil durumda fren yapma ve yön değiştirme teknikleri geliştirerek beklenmeyen durumlara hazırlıklı olmanız gerekir. Temel sürüş becerilerini ve kazayı önleyici manevraları öğrenmenin veya sürüş becerilerinizi tazelemenin en iyi yolu, Motosiklet Güvenliği Derneği tarafından sunulan kurslardan birine katılmaktır. Suzuki yetkili servisiniz en yakınınızda bulunan temel ve ileri sürüş becerileri kursunu bulmanızda size yardımcı olabilir; ABD deki sürücüler ücretsiz olarak numarasını arayabilirler. Yeni Suzuki nizde iyi seyirler! 1-10

20 YAKIT, MOTOR YAĞI VE SOĞUTMA SIVISI TAVSİYELERİ YAKIT MOTOR YAĞI MOTOR SOĞUTMA SIVISI

21 YAKIT, MOTOR VE SOĞUTMA SIVISI TAVSİYELERİ YAKIT Motosikletiniz, minimum 90 oktan birinci kalite kurşunsuz benzin gerektirir. ((R+M)/2 yöntemi). Bazı bölgelerde, sadece oksijenlenmiş yakıt bulunmaktadır. NOT: GSX-R1000R/Z motoru sadece 1. kalite kurşunsuz benzin kullanmak üzere tasarlanmıştır. Tüm sürüş koşullarında sadece 1. sınıf kurşunsuz benzin kullanın. Motorda hızlanma kaybı veya yetersiz güç gibi sorunlar görülürse, nedeni motosiklette kullanılan yakıt olabilir. Böyle bir durumda farklı bir benzin istasyonu deneyin. Değiştirdikten sonra durum iyileşmezse, Suzuki yetkili servisine başvurun. 2-2

22 Minimum oktan gereksinimini ve aşağıdaki gereksinimleri karşılayan oksijenlenmiş yakıt, Yeni Araç Sınırlı Garanti'sini ve Emisyon Kontrol Sistemi Garanti'sini tehlikeye atmaksızın kullanılabilir. NOT: Oksijenli yakıtlar, alkol gibi oksijen taşıyan katkı maddeleri içeren yakıtlardır. Benzin/Etanol Karışımları Benzin ve etanol (granül alkol), BEN- ZİN ALKOL karışımı olarak da bilinir bazı bölgelerde ticari olarak piyasada bulunmaktadır. Bu tip karışımlar %10 dan daha fazla etanol ( ) içeriyorsa motosikletinizde kullanılabilir. Benzin-etanol karışımı oktan oranlarının önerilen benzin oranlarından daha düşük olmadığından emin olun. 2-3

23 Yakıt Pompa Etiketi Bazı ülkelerde oksijenlenmiş yakıt uygulayan pompalarda oksijenleme tipi ve yüzdesi ve önemli katkı maddelerinin bulunup bulunmadığını gösteren etiketler bulunmak zorundadır. Söz konusu etiketlerde belirli bir yakıt karışımının yukarıda belirtilen şartları karşılayıp karşılamadığına dair yeterli bilgi yer almaktadır. Diğer ülkelerde ise pompalarda, içerik veya oksijenleme tipi ve katkı maddeleri ile ilgili bilgileri içeren etiketler bulunmayabilir. Kullanmayı düşündüğünüz yakıtın belirtilen şartları karşıladığından emin olmadığınız durumlarda, servis istasyonu operatörü veya yakıt tedarikçisi ile görüşün. NOT: Suzuki hava kirliğinin önlenmesi için oksijenlenmiş yakıt kullanmanızı önermektedir. Kullandığınız oksijenlenmiş yakıtın en az 90 oktan ((R+M)/2 yöntemi) olduğundan emin olun. Oksijenlenmiş yakıt kullanırken Motosikletinizin sürüş performansından memnun değilseniz ya da motorda tutukluk fark ederseniz, başka bir marka yakıt deneyin çünkü markalar arasında bazı farklar olabilmektedir. 2-4

24 NOT Alkol içeren benzinin boyalı yüzeylere dökülmesi motosikletinizin boyasına zarar verebilir. Yakıt tankını doldururken sıvıyı dökmemeye dikkat edin. Dökülmüş benzini derhal silin. MOTOR YAĞI Suzuki, SUZUKI PERFORMANS 4 MOTOR YAĞI veya dengi bir motor yağı kullanılmasını önerir. SUZUKI PERFORMANCE 4 motor yağı bulunamıyorsa, aşağıdaki talimatlar doğrultusunda uygun bir motor yağı seçin. Yağ kalitesi motorun performansı ve ömrü için ana katkıyı yapan etmendir. Daima yüksek kaliteli bir motor yağı tercih edin. API (Amerikan Petrol Enstitüsü) standardına göre SG, SH, SJ veya SL ve JASO standartlarında MA sınıfı yağlar kullanın. SAE API JASO 10W-40 SG, SH, SJ veya SL MA API: Amerikan Petrol Enstitüsü JASO: Japon Otomobil Standartları Kuruluşu 2-5

25 NOT: SUZUKI ECSTAR marka motor yağı kullanmanızı önemle tavsiye eder. ECSTAR özel olarak SUZUKİ ürününüz için geliştirilmiş olup arzu ettiğiniz motosiklet performansını yakalamanıza ve ideal sürüş deneyimini yaşamanıza yardımcı olur. SAE Motor Yağı Viskozitesi Suzuki SAE 10W-40 motor yağı kullanmanızı tavsiye eder. SAE 10W-40 viskozite düzeyine sahip motor yağı bulamadığınız takdirde, aşağıdaki çizelgeye göre alternatif oluşturacak bir motor yağını tercih edin. MOTOR YAĞI SIC. 2-6

26 JASO T903 JASO T903 standardı 4 zamanlı motosiklet ve ATV motorları için motor yağı seçme endeksidir. Motosiklet ve ATV motorları debriyaj ve şanzıman dişlilerini motor yağı ile yağlar. JASO T903, motosiklet ve ATV debriyaj ve şanzımanları için performans gereksinimlerini belirtir. MA ve MB olmak üzere iki sınıf vardır. Yağ kutusu standardı teyit eden aşağıdaki sınıflandırmaya sahiptir. 1 Yağ satan firmanın kod numarası 2 Yağ sınıfı 2-7

27 Enerji Muhafazası Suzuki ENERGY CONSERVING (Enerji Muhafazası) veya RESOURCE CONSERVING (Kaynak Muhafazası) tipi yağ kullanılmasını tavsiye etmez. API SH, SJ veya SL sınıfındaki bazı motor yağları API sınıflandırma işaretleriyle beraber ENERGY CONSER- VING işaretini taşırlar. Bu yağlar motor ömrünü ve debriyaj performansını etkiler. API SG, SH, SJ veya SL API SERVICE SJ SAE 10W-40 Tavsiye edilen API SH, SJ veya SL ENERGY API SERVICE SJ SAE 10W-40 CONSERVING Tavsiye edilmez 2-8

28 MOTOR SOĞUTMA SIVISI SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SIVISI veya SUZUKI LONG LIFE SOĞUTMA SIVISI. SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SIVISI ve SUZUKI LONG LIFE SOĞUTMA SIVISI mevcut değilse, alüminyum radyatöre uyumlu, glikol bazlı bir antifrizle sadece 50:50 oranında karıştırılmış saf su kullanın. UYARI Motor soğutma sıvısı yutulur ya da solunursa ölümcül olabilir. Çözelti hayvanlar için zehirli olabilir. Antifriz ya da soğutma sıvısı içmeyin. Yutulursa, kusmaya çalışmayın. Derhal zehirlenme merkezi ya da doktora müracaat edin. Duman ya da sıcak buharı solumayın; solunması durumunda derin nefes alarak çıkarın. Soğutma sıvısı gözlere girerse, gözleri su ile yıkayın ve derhal tıbbi yardım alın. Kullandıktan sonra iyice yıkayın. Çocukların ve hayvanların erişemeyecekleri yerde tutun. 2-9

29 NOT Motor soğutma sıvısının boyalı yüzeylere dökülmesi motosikletinizin boyasına zarar verebilir. Radyatörü doldururken etrafa sıvı dökmemeye dikkat edin. Dökülmüş motor soğutma sıvısını derhal silin. MOTOR SOĞUTMA SIVISI Motor soğutma sıvısı, antifriz çözeltisi etkisinin yanı sıra, pas giderici ve su pompa yağlayıcısı görevini görür. Dolayısıyla, bulunduğunuz bölgedeki atmosfer ısısı donma noktasına kadar düşmese de, motor soğutma sıvısı her zaman kullanılmalıdır. NOT: SUZUKI ECSTAR marka soğutma sıvısı kullanmanızı önemle tavsiye eder. ECSTAR özel olarak SUZUKİ ürününüz için geliştirilmiş olup arzu ettiğiniz motosiklet performansını yakalamanıza ve ideal sürüş deneyimini yaşamanıza yardımcı olur. 2-10

30 SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SIVISI (Mavi) SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SIVISI önceden uygun orana göre hazırlanmıştır. Soğutma sıvısı seviyesi düşerse sadece SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SIVISI ekleyin. Soğutma sıvısını değiştirirken SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SIVISI nı seyreltmeye gerek yoktur. SUZUKI LONG LIFE SOĞUTMA SIVISI (Yeşil) Karışım Suyu Sadece saf su kullanın. Saf su dışındaki sular alüminyum radyatörü paslandırır ve tıkar. Gerekli motor soğutma sıvısı/sulu solüsyon miktarı (toplam): 2450 ml Motor soğutma sıvısı Su 1225 ml 1225 ml 2-11

31 NOT: Bu %50 karışım, 31 C üzerindeki sıcaklıklarda soğutma sisteminizi donmaya karşı koruyacaktır. Eğer motosiklet -31 C altındaki sıcaklıklara maruz kalırsa bu karışım oranı tabloya göre %55 ( 40 C) veya %60 ( 55 C) soğutma sıvısı oranına artmalıdır. Karışım oranı %60 soğutma sıvısını aşmamalıdır. 2-12

32

33 KONTROLLER, EKİPMAN VE AYARLAR PARÇALARIN KONUMLARI ANAHTAR KONTAK ANAHTARI GÖSTERGE PANELİ SOL GİDON SAĞ GİDON YAKIT DEPOSU KAPAĞI VİTES KOLU ARKA FREN PEDALI SELE KİLİDİ VE KASK TUTUCULARI YAN SEHPA SÜSPANSİYON AYARI

34 KONTROLLER, EKİPMAN VE AYARLAR PARÇALARIN KONUMU 3-2

35 1 Kavrama kolu 2 Sol gidon düğmeleri 3 Kontak anahtarı 4 Gösterge paneli 5 Ön fren hidrolik deposu 6 Sağ gidon düğmeleri 7 Gaz kolu 8 Ön fren kolu 9 Yakıt deposu kapağı 3-3

36 3-4

37 0 Akü ve sigortalar A Ana sigorta B Sele kilidi C Takımlar D Kask tutucuları E Motor yağı filtresi F Yan sehpa G Vites kolu H Arka süspansiyon I Ayaklıklar J Yolcu ayaklıkları 3-5

38 3-6

39 1 Arka fren hidrolik deposu 2 Arka fren lambası müşiri 3 Arka fren pedalı 4 Karter tapası 5 Motor yağı inceleme penceresi 6 Motor yağı doldurma kapağı 7 Motor soğutma sıvısı haznesi 3-7

40 ANAHTAR Bu motosikletle size iki anahtar teslim edilir. Yedek anahtarı güvenli bir yerde saklayın. UYARI Direksiyon damperinin konumuna bağlı olarak, bazı anahtar zincirleri direksiyon damperi ve direksiyon gövde somunu arasına sıkışır. Bu, direksiyonu engelleyebilir ve kontrol kaybına neden olabilir. Kontak anahtarınızı başka anahtarlarla anahtarlıkta kullanmayın. 3-8

41 KONTAK ANAHTARI Kontak anahtarı 4 konumludur: KAPALI konumu Tüm elektrik devreleri kapalıdır. Motor çalışmaz. Anahtar çıkarılabilir. "AÇIK" konum Ateşleme devresi açıktır ve motor çalışabilir. Far, arka lamba, konum lambası ve plaka lambası otomatik olarak yanar. Anahtar bu konumda iken çıkarılamaz. NOT: Kontak anahtarını ON konumuna getirdikten sonra motoru kısa bir süre için çalıştırın, aksi taktirde far ve park lambasının çalışmasından dolayı akünün gücü azalacaktır. Kontak anahtarını ON konumuna getirdikten hemen sonra motosikleti sallamak gibi yüksek bir güç uygularsanız, Atalet Ölçüm Birimi bir hata olduğunu algılar ve motosiklet hızı 6 km/h üzerine çıksa dahi ABS uyarı lambası sönmeyebilir. Motosiklet hızı 6 km/h üzerine çıksa dahi ABS uyarı lambası sönmezse, motosikleti güvenli bir yerde durdurun ve kontak anahtarını OFF konumuna çevirin. Bir süre sonra, kontak anahtarını ON konumuna çevirin aracı sürmeye başlayın. ABS uyarı lambası sönerse, ABS düzgün çalışıyor demektir. 3-9

42 LOCK (KİLİTLİ) konumu Tüm elektrik devreleri kapalıdır. Anahtar çıkarılabilir ve direksiyon kilitlenir. Direksiyonu tamamen sola çevirin, anahtarı aşağı doğru itin ve LOCK (KİLİTLİ) konuma alın. P (PARK) konumu Arka lamba, geceleri geçici olarak yol kenarına park etmeniz için görüş mesafesini arttırmak üzere yanar. Anahtar çıkarılabilir ve direksiyon kilitlenir. 3-10

43 UYARI Motosiklet hareket halindeyken kontak anahtarının P (PARK) veya LOCK konumuna çevrilmesi tehlikeli olabilir. Direksiyon kilitliyken motosikletin hareket ettirilmesi tehlikeli olabilir. Dengenizi kaybedip düşebilirsiniz veya motosiklet devrilebilir. Direksiyonu kilitlemeden önce motosikleti durdurun ve yan sehpaya alın. Direksiyon kilitliyken asla motosikleti hareket ettirmeye çalışmayın. UYARI Bir kayma veya çarpışma nedeniyle motosiklet düşerse, motosikletin gördüğü beklenmedik hasar motorun çalışmasına, bu da yangına veya arka tekerlek gibi hareketli parçalar nedeniyle yaralanmaya neden olabilir. Motosiklet düşerse, kontak anahtarını derhal kapatın. Motosiklette görülmeyen hasar olup olmadığının incelenmesi için Suzuki yetkili sevisine başvurun. 3-11

44 Anahtar deliği kapağın çevrilmesi ile kapatılabilir. 3-12

45 Anahtarı yerleştirirken kapak deliği konumunu anahtar deliği konumu ile aynı hizaya getirin. 3-13

46 GÖSTERGE PANELİ QS S-DMS TCOFF LC 3-14

47 75) Dönüş Sinyali Uyarı Lambası ( 3-16) Kilometre Saati ( 3-17) Takometre ( 3-17) Motor Devir Uyarı Lambası (MAIN) ( 3-56) Motor Devir Uyarı Lambası (SUB) ( 3-56) Hızlı Vites Göstergesi QS ( 3-65) Motor Devir Göstergesi ( 3-56) Vites Konumu Göstergesi ( 3-18) Motor Soğutma Sıvısı Sıcaklık Göstergesi /Yağ Basıncı Göstergesi ( 3- Çekiş Kontrol Sistemi Uyarı Lambası TC ( 3-18) Boş Vites Uyarı Lambası N ( 3-20) Arıza Uyarı Lambası ( 3-20) Suzuki Sürüş Modu Göstergesi (S-DMS) ( 3-23) Motor Soğutma Sıvısı Sıcaklığı gösterge ekranı ( 3-75) Yakıt Seviye Göstergesi ( 3-23) Çekiş Kontrol Sistemi Göstergesi ( 3-24) Kalkış Kontrol Sistemi Göstergesi LC ( 3-25) Arıza Ekranı ( 3-25) Servis Hatırlatma Göstergesi ( 3-74) Uzun Far Uyarı Lambası ( 3-74) Donma Uyarı Lambası ( 3-74) Motor Soğutma Sıvısı Sıcaklığı Uyarı Lambası/Yağ Basıncı Uyarı Lambası ( 3-75) ABS Uyarı Lambası ( 3-78) 3-15

48 Kontak anahtarı ON konumuna çevrildiğinde: Tüm LCD kısımlar görüntülenir, ardından normal ekranı gösterilir. Arıza uyarı lambası 12 ve donma uyarı lambası 21 3 saniye süreyle yanar. Aşağıdaki uyarı lambaları yanar. Motor soğutma sıvısı sıcaklığı uyarı lambası/yağ basıncı uyarı lambası 22, ABS uyarı lambası 23, motor devri uyarı lambaları (MAIN) 4, (SUB) 5, çekiş kontrol sistemi uyarı lambası 10. Dönüş Sinyali Uyarı Lambası 1 Sağ ya da sol sinyal lambası çalıştırıldığında gösterge yanıp söner. NOT: Sinyal lambası ampul filamanı veya devre arızasına bağlı olarak düzgün çalışmıyorsa sorun olduğunu sürücüye bildirmek için uyarı lambası daha hızl yanıp söner. NOT: Söndürme ile ilgili bilgi için bu bölümdeki her göstergenin açıklamas n okuyun. 3-16

49 Kilometre Saati 2 Kilometre saati yol alma hızını mil/saat ya da kilometre/saat olarak gösterir. NOT: mph ile km/h arasındaki geçiş, arıza ekranı H menüsünde UNIT öğesini seçerek yapılabilir. ( 3-68). Km/h veya mph seçeneklerinden, trafik düzenlemelerine uygun olanı seçin. birimleri değiştirdikten sonra kilometre saati ekranını kontrol edin. Takometre 3 Devir saati motor hızını dakikadaki devir (devir/dakika) şeklinde gösterir. NOT: Takometre animasyonu 4 ekran şablonu içinden seçilebilir. Ekran şablonları arasındaki geçiş, arıza ekranı H menüsünde TACHO SET öğesini seçerek yapılabilir. ( 3-54). 3-17

50 Vites Konum Göstergesi 8 Vites konum göstergesi vites konumunu gösterir. Vites boşta iken gösterge N gösterir. NOT: Ekranda arıza ekranı alanında CHEC yazarsa vites konum göstergesi bir sayı göstermez, ama ifadesini gösterir. Çekiş Kontrol Sistemi Uyarı Lambası TC 0 Çekiş kontrol sistemi kapatıldığında, çekiş kontrol sistemi uyarı lambası TC yanık kalır. Çekiş kontrol sistemi Mod 1 den Mod 10 a ayarlandığında, çekiş kontrol sistemi uyarı lambası aşağıdaki şekilde davranır. Kontak anahtarı ON konumuna çevrildiğinde uyarı lambası yanar ve motosiklet 10 km/h hızı aştığında söner. Sistemdeki bir arıza nedeniyle çekiş kontrol sistemi çalışmadığında uyarı lambası TC ve arıza uyarı lambası ve yanık kalır. Çekiş kontrol sistemi arka tekerlekte patinaj tespit ettiğinde ve motor çıkış gücünü kontrol ederken uyarı lambası TC yanıp söner. Çekiş kontrol sistemi hızlanma sırasında arka tekerleğin çekişini izlerken uyarı lambası TC sönük kalır. 3-18

51 UYARI Çekiş kontrol sistemi açıkken ve çekiş kontrol sistemi uyarı lambası TC ile arıza uyarı lambası yanıyorken motosikleti sürmek tehlikeli olabilir. Sürüş sırasında çekiş kontrol sistemi uyarı lambası TC ile arıza uyarı lambası yanarsa, motosikleti güvenli bir yerde durdurun ve kontağı kapatın. Bir süre sonra kontağı ON konumuna çevirin ve uyarı lambası TC ile arıza uyarı lambasının yanıp yanmadığını kontrol edin. Sürüşe başladıktan sonra uyarı lambası TC sönerse, çekiş kontrol sistemi çalışmaktadır. Sürüşe başladıktan sonra uyarı lambası TC sönmezse, çekiş kontrol sistemi çalışmamaktadır. Mümkün olduğunca çabuk olacak şekilde sistemi bir yetkili SUZUKİ yetkili servisine kontrol ettirin. NOT: Çekiş kontrol sistemi hakkında daha ayrıntılı bilgi için, bkz. sayfa

52 Boş Vites Uyarı Lambası N A Vites boş konuma alındığında yeşil uyarı lambası yanar. Vites boş konumdan başka bir konuma alındığında bu lamba söner. Arıza Uyarı Lambası B Yakıt enjeksiyon/çekiş kontrol sistemi ve/veya direksiyon sönümleme sistemi arızalanırsa, arıza uyarı lambası B yanar ve arıza ekranında H aşağıdaki 2 modda FI veya SD belirir; A. Arıza ekranında H, FI veya SD ile görüntülenen mod dönüşümlü olarak gösterilir ve arıza uyarı lambası B yanar ve yanık kalır. Motor bu modda çalışmaya devam edebilir. Hem yakıt enjeksiyon sistemi/çekiş kontrol sistemi hem de direksiyon sönümleme sistemi çalışmadığı zaman arıza ekranında H FI, SD ve görüntülenen mod dönüşümlü olarak gösterilir. B. Arıza ekranında H sürekli olarak FI veya SD gösterilir ve arıza uyarı lambası B yanıp söner. Motor bu modda çalışmayacaktır. 3-20

53 NOT: Yakıt enjeksiyon/çekiş kontrol sisteminde arıza meydana geldiğinde göstergede FI gösterilir. Direksiyon sönümleyici solenoidinde, akü voltajı ve hız sensöründe arıza olduğu zaman göstergede SD gösterilir. NOT Yakıt enjeksiyon/çekiş kontrol sistemi ve direksiyon sönümleme sistemi ile alakalı bir sorunu bildirmek için arıza uyarı lambası yanar. Arıza uyarı lambası yanıyorken motosiklete binilmesi motora, şanzımana ve direksiyon sönümleyicisine hasar verebilir. Gösterge FI veya SD gösterdiğinde ve arıza uyarı lambası yandığında yakıt enjeksiyon/çekiş kontrol sistemini ve direksiyon sönümleme sistemini kontrol ettirmek için motosikletinizi en kısa zamanda yetkili Suzuki servisine gösterin. NOT: 3-21

54 Gösterge FI veya SD ve görüntülenen modu dönüşümlü olarak gösterir, arıza uyarı lambası yanar ve yanık kalırsa, motoru çalışır durumda motosikletinizi yetkili Suzuki servisine getirin. Eğer motor teklerse kontak anahtarını kapatıp açarak motoru çalıştırmayı deneyin. Eğer gösterge sürekli olarak FI veya SD gösteriyor ve arıza uyarı lambası yanıp sönüyorsa, motor çalışmayacaktır. Ekranda CHEC görüntülendiği zaman aşağıdakileri kontrol edin; Kontak sigortasının yanmamış olduğundan emin olun. Ana kablo bağlayıcılarının bağlı olduğundan emin olun. 3-22

55 Suzuki Sürüş Modu Göstergesi (S- DMS) C S-DMS Suzuki sürüş modu seçicisi devreye alındığında Suzuki sürüş modu göstergesi sürüş modu; A, B veya C'yi gösterir. Detay için SOL GİDON bölümünü inceleyin. Yakıt Seviye Göstergesi E Yakıt seviye göstergesi, yakıt deposunda kalan yakıt miktarını gösterir. Yakıt deposu dolu olduğunda yakıt seviye göstergesi 6 segmanın tamamını gösterir. Yakıt seviyesi 4.4 L nin (4.6 US qt) altına düştüğünde işaret yanıp söner. Yakıt 1.4 L nin (1.5 US qt) altına düştüğünde işaret ve segman yanıp söner. Yakıt deposu Yaklaşık 1,4 L Yaklaşık 4,4 L Tam Segmentler Yanıp söner işareti Yanıp söner Yanıp söner 3-23

56 NOT: Motosiklet yan sehpa üzerine yerleştirildiğinde yakıt seviye göstergesi doğru göstermeyecektir. Motosikleti dik tutarak kontak anahtarını "ON" konumuna getirin. Yakıt işareti yanıp sönerse, yakıt deposunu hemen doldurun. Ayrıca, yakıt deposu neredeyse boş olduğunda yakıt seviye göstergesinin son segmanı yanıp söner. Çekiş Kontrol Sistemi Göstergesi F TCOFF Çekiş kontrol sistemi göstergesinde TC OFF veya mod 1-10 görüntülenir. NOT: Çekiş kontrol sistemi hakkında daha ayrıntılı bilgi için, bkz. sayfa

57 Kalkış Kontrol Sistemi Göstergesi LC G Arıza Ekranı H S-DMS TC LC Kalkış kontrol sistemi ayarlandığında göstergede kalkış kontrol sistemi göstergesi görüntülenir. NOT: Kalkış kontrol sistemi hakkında daha ayrıntılı bilgi için, bkz. sayfa 5-8. UYARI Sürüş esnasında ekranı değiştirmek tehlikeli olabilir. Elinizi gidondan ayırmanız motosikleti kontrol kabiliyetinizi düşürür. Sürüş sırasında asla ekran üzerinde değişiklik yapmayın. Her iki elinizi gidonlarda tutun. 3-25

58 SAAT Arıza ekranında her zaman saat ve sıcaklık gösterilir. Saat 12 saatlik, AM/PM sistemi olarak görüntülenir. Arıza ekranı H menüsünde DATE & TIME öğesi seçilerek ayarlanabilir. ( 3-51) 3-26

59 TERMOMETRE Termometre daima ortam sıcaklığını gösterir. Sıcaklık birimi ( C), arıza ekranı H menüsünde UNIT öğesi seçilerek değiştirilebilir. ( 3-68) NOT: Düşük hızlarda sürüş sırasında veya motosiklet duruyorken termometre gerçek ortam sıcaklığını göstermez. Ortam sıcaklığı 10 C'nin altındayken termometrede "Lo" gösterilir. Ortam sıcaklığı 50 C'nin üzerindeyken termometrede "HI" gösterilir. 3-27

60 MENU YUKARI 2 MENU ekranına geçmek için SELECT düğmesine (Yukarı) yaklaşık 2 saniye basılı tutun. AŞAĞI Arıza ekranındaki öğeleri seçmek için SELECT düğmesini (Yukarı veya Aşağı) kullanın. 3-28

61 MENU ekranında 1 ile 7 arasında numaralandırılmış aşağıdaki öğeler yer almaktadır. 1. EKRAN Normal ekran görüntüsü için 2 mod (YOL, TUR ZAMANI). ( 3-31) 2. TARİH ve SAAT Tarih ve saati ayarlayabilirsiniz. ( 3-51) 5. QS AYARI Hızlı vitesi ayarlayabilirsiniz. ( 3-65) 6. BİRİM Birimleri ayarlayabilirsiniz. ( 3-68) 7. SERVİS Servis aralığı bildirimini ayarlayabilirsiniz. ( 3-70) 3. TAKOMETRE AYARI Takometre animasyonunu ayarlayabilirsiniz. ( 3-54) 4. DEVİR AYARI Motor devri uyarı lambasını ayarlayabilirsiniz. ( 3-56) 3-29

62 2 1. Öğelerden birini seçmek için SELECT düğmesine (Yukarı veya Aşağı) basabilirsiniz. Seçili öğe ekranın ortasındaki okla gösterilir ve vurgulanır. Ekranın sol tarafındaki kaydırma çubuğu seçili öğe ile birlikte ilerler. 2. Herhangi bir öğe ile ilgili ayar yapmak için istediğiniz öğeyi seçin ve yaklaşık 2 saniye boyunca SELECT düğmesine (Aşağı) Seçili öğe yanıp sönmeye başlar ve ekran ilgili öğenin ayar ekranına geçer. NOT: MENU görüntülenirken yaklaşık 2 saniye boyunca SELECT düğmesine (Yukarı) basılırsa, ekranın sağ üst kısmındaki ok ve EXIT yanıp sönmeye başlar ve ekran DISPLAY ayarı ile seçilmiş olan ROAD veya LAP TIME moduna geçer. 3-30

63 İSTENEN ÖĞENİN AYARI 1. EKRAN 2 Aşağıdaki işlem yapılarak araç çalışır haldeyken görüntülenen içerik ayarlanabilir. 1. MENU ekranından bir DISPLAY öğesi seçin ve yaklaşık 2 saniye boyunca SELECT düğmesine (Aşağı) basın. DISPLAY yanıp sönmeye başlar ve DISPLAY ayar ekranına geçilir. 3-31

64 2 2. DISPLAY ayarında ROAD veya LAP TIME modundan biri seçilebilir. SELECT düğmesine basıldığında (Yukarı veya Aşağı), seçimi gösteren ok hareket eder ve seçilen mod vurgulanır. 3. Seçimi onaylamak için, SELECT düğmesine (Aşağı) yaklaşık 2 saniye basın. Seçim onaylandığında, onay işareti onaylanan moda gider. NOT: DISPLAY ayarında mod seçimi sırasında SELECT düğmesine (Yukarı) yaklaşık 2 saniye basıldığında, seçim işlemi tamamlanır ve MENU ekranına dönülür. 3-32

65 YOL modu Üst Alt Üst: Anlık yakıt tüketimi göstergesi Toplam kilometre sayacı/sürüş menzili göstergesi Alt: Toplam kilometre sayacı/sürüş menzili göstergesi Günlük kilometre sayacı A/Ortalama yakıt tüketimi sayacı A Günlük kilometre sayacı B/Ortalama yakıt tüketimi sayacı B Voltmetre/Gösterge paneli parlaklığı ROAD modunda ekranın üst ve alt kısmında yer alan öğeleri aşağıdakilerden birine ayarlayabilirsiniz. NOT: Ekranın üst kısmında toplam kilometre sayacı/sürüş menzili göstergesi seçildiğinde, alt kısımda toplam kilometre sayacı/sürüş menzili göstergesi seçilemez. 3-33

66 SELECT düğmesine (Yukarı veya Aşağı) basıldığında, ROAD modu aşağıdaki sırayla değişir. Günlük kilometre sayacı A/Ortalama yakıt tüketimi sayacı A Günlük kilometre sayacı B/Ortalama yakıt tüketimi sayacı B Voltmetre/Gösterge paneli parlaklığı Toplam kilometre sayacı/sürüş menzili göstergesi : SELECT düğmesi (Yukarı) : SELECT düğmesi (Aşağı) 3-34

67 ANLIK YAKIT TÜKETİMİ GÖSTERGESİ Yakıt tüketimi araç park halindeyken hesaplanmaz. Gösterge aralığı km/l için 0-50, L/ 100km için 0-25 ve MPG US, IMP için 0-99 arasında değişir. Anlık yakıt tüketimi göstergesi, seyir esnasındaki anlık yakıt tüketimini gösterir. NOT: Ekranda yaklaşık değerler gösterilir. Gösterilen değerler gerçek değerlerle aynı olmayabilir. 3-35

68 TOPLAM KİLOMETRE SAYACI/ SÜRÜŞ MENZİLİ GÖSTERGESİ Toplam Kilometre Sayacı Toplam kilometre sayacı motosikletin kat ettiği toplam mesafeyi kaydeder. Kilometre saati 0 ile arasındadır. NOT: Toplam mesafe u aştığında, kilometre sayacı da sabitlenir. Sürüş Menzili Göstergesi Sürüş menzili göstergesi, kalan yakıt miktarı temelinde hesaplanan sürüş menzilini (mesafeyi) km arasında gösterir. Yakıt aldığınızda sürüş menzili yeniden hesaplanır, ama az miktarda yakıt eklendiğinde gösterilen değer değişmeyebilir. Motosiklet yan sehpa üzerine yerleştirildiğinde sürüş menzili yeniden hesaplanmaz. Tahmin edilen sürüş menzilini (mesafesini) yan sehpa kaldırılmış olarak kontrol edin. Akü ayrıldığında, sürüş menzili göstergesi sıfırlanır. Bu durumda, motosiklet belirli bir mesafe kat edene dek göstergede --- gösterilir. 3-36

69 NOT: Sürüş menzili (mesafe) tahmini bir değerdir. Gösterilen değerler gerçek sürüş mesafesiyle aynı olmayabilir. Gösterge sürüş menzilini (mesafesini) hesaplamak için ortalama yakıt tüketim değerini kullanmaz ve hesaplama ortalama yakıt tüketim göstergesinin gösterdiğinden farklı olabilir. Benzinsiz kalmaktan kaçınmak için, motosikleti tahmin edilen sürüş menzili 1'e düşene kadar sürmeye devam etmemeniz gerekir. GÜNLÜK KİLOMETRE SAYACI/ ORTALAMA YAKIT TÜKETİMİ GÖSTERGESİ Günlük Kilometre Sayacı İki adet günlük kilometre sayacı ise sıfırlanabilir toplam kilometre sayaçlarıdır. Aynı anda iki tür mesafe kaydedebilir. Örneğin günlük kilometre sayacı A seyahat mesafesini kaydederken, günlük kilometre sayacı B yakıt alımı için yapılan duruşlar arasındaki mesafeyi kaydedebilir. 3-37

70 2 Bir sayacı sıfırlamak için, ekranda sıfırlamak istediğiniz günlük kilometre sayacı A veya B görüntülenirken 2 saniye süreyle SELECT düğmesini (Aşağı) basılı tutun. A veya B günlük kilometre sayacını sıfırladığınızda, yakıt tüketim göstergesi de sıfırlanır. NOT: Günlük kilometre sayacı 9999,9'u aştığında 0,0'a geri dönüp baştan başlar. Ortalama Yakıt Tüketimi Göstergesi Ortalama yakıt tüketim göstergesi, günlük kilometre sayacı A veya B nin ortalama yakıt tüketimi oranını gösterir. Ortalama yakıt tüketimi aralığı 2,0 ile 99,9 (L/100km) veya 0,1 ile 99,9 (km/l, MPG US, IMP) arasında değişir. Günlük kilometre sayacında 0,0 görüntüleniyorken ortalama yakıt tüketim göstergesi " olarak görüntülenir. Yakıt tüketim göstergesini sıfırlamak için günlük kilometre sayacını sıfırlayın. NOT: Ekranda yaklaşık değerler gösterilir. Gösterilen değerler gerçek değerlerle aynı olmayabilir. 3-38

71 VOLTMETRE/GÖSTERGE PANELİ PARLAKLIĞI Voltmetre Voltmetre akü gerilimini 10,0 ile 16,0V arasında görüntüler. Gösterge Paneli Aydınlatması Parlaklığı Göstergeyi gösterge paneli aydınlatması parlaklığına ayarlayın. SELECT düğmesine (Yukarı) basılması, gösterge paneli parlaklığını 6 kademede değiştirir. Parlaklık göstergesi dan (min) a (max) kadardır. NOT: Gösterge paneli parlaklığı ayarlanırken MODE düğmesine basıldığında, ekran çekiş modu seçimine geçer; bu nedenle gösterge paneli parlaklığı ayarlanamaz. Böyle bir durumda çekiş modu seçimini iptal etmek için MODE düğmesine yeniden basın ve ardından gösterge paneli parlaklığını ayarlayın. 3-39

72 TUR ZAMANI modu LAP TIME modunda, çalışma esnasındaki tur sayısı hesaplanır. Tur sayısı en fazla 99 kez hesaplanabilir. Bir tur 00:00:00 ile 59:59:99 arasında gösterilir. Tur zamanı ölçümüne başlanması Tur zamanı ölçümü Manuel veya Otomatik olarak başlatılabilir. Manuel başlatma ile Otomatik başlatma arasında seçim yapmak için SELECT düğmesine (Yukarı) basın. Manuel Başlatma Ölçümü başlatmak için sol gidondaki tur zamanı sayaç düğmesine basın. 3-40

73 3-41 Sayım başladığında, ekrandaki M START LAP01 olarak değişir.

74 Otomatik Başlatma Sensör motosikletin hızının 5 km/h üzerine çıktığını algıladığında, ölçüm başlar. Sayım başladığında, ekrandaki A START LAP01 olarak değişir. 3-42

75 Tur zamanının onaylanması 1. Sayım başladıktan sonra, tur zamanı sayacı düğmesine basarak LAP01 tur zamanını onaylayın. 2. Tur zamanı sayısı yanıp söner ve 5 saniye boyunca gösterilir. NOT: Tur zamanı sayısı yanıp sönerken dahi, tur zamanı hesaplanmaya devam eder. 3-43

76 3. LAP01 2. satırda gösterilir ve ekran bir sonraki tur zamanını (LAP02) hesaplamaya başlar. Onaylanan en fazla 2 tur zamanı gösterilir. En son onaylanan tur daima ekranın 2. satırında gösterilir. Ekranda BL (BEST LAP) gösterilir. SELECT düğmesine (Aşağı) basıldığında ekrandaki 3. satır BL olarak değişir. 3-44

77 LAP03 sonrası, en iyi zamana kıyasla fark yaklaşık 5 saniye boyunca ekranın 2. satırında yanıp söner. En iyi zaman güncellendiğinde, BEST LAP yaklaşık 5 saniye boyunca yanıp söner. 3-45

78 Tur zamanı ölçümünün sonlandırılması Tur zamanlarının kontrolü (LAP INFO) Kaydedilen tur zamanlarını kontrol edin. Sayım başladıktan sonra, durdurmak için SELECT düğmesine (Yukarı) basın. NOT: Sayımı yeniden başlatmak için, yine SELECT düğmesine (Yukarı) basın. 2 Sayım sonlandırıldığında, yaklaşık 2 saniye SELECT düğmesine (Aşağı) basın, INFO ibaresi yanıp sönmeye başlar ve ekranda LAP INFO gösterilir. 3-46

79 2 Kaydedilen tur zamanları ve en iyi zaman gösterilir. Kaydedilen tur zamanlarını kontrol etmek için SELECT düğmesine (Yukarı veya Aşağı) basın. Ekran her seferinde 3 tur görüntüler. Tur zamanı hesaplamasına dönmek için, SELECT düğmesine (Yukarı) yaklaşık 2 saniye basın. BACK yanıp sönmeye başlar ve ekran sayımın sonlandırılması durumuna döner. 3 veya daha fazla tur kaydedildiğinde, tur zamanları kontrol edilirken ok işaretleri (,,, ) görünür. Ok işaretleri (, ) 3 turdan öncekini/sonrakini veya sonraki 3 turu gösterir. Ok işaretleri (, ) ekranın ilk veya son tura geçtiğini gösterir. 3-47

80 Tur zamanlarının sıfırlanması Kaydedilen tüm tur zamanlarını sıfırlamak için, aşağıdaki adımları izleyin Sayım sonlandırıldığında, yaklaşık 2 saniye SELECT düğmesine (Yukarı) basarak LAP INFO ibaresine geçin. 3-48

81 SELECT düğmesine (Aşağı) 2 saniye bastığınızda, ekranda DELETE görüntülenir. 3. YES öğesini seçin ve yaklaşık 2 saniye SELECT düğmesine (Aşağı) basın; YES yanıp sönmeye başlar ve tüm tur zamanları sıfırlanır, ekran sayım başlamadan önceki haline döner. NOT: Tur zamanlarının sıfırlanmasını iptal etmek için, SELECT düğmesine (Aşağı) basın ve NO öğesini seçin. 3-49

82 LAP02 sonraki tur zamanı mevcut olmadığında Sayım başladıktan sonra, durdurmak için SELECT düğmesine (Yukarı) basın. 2 Sayım sonlandırıldığında, yaklaşık 2 saniye SELECT düğmesine (Aşağı) basın, RESET ibaresi yanıp sönmeye başlar ve tur zamanı 00:00:00 olarak görüntülenir. NOT: Tur zamanlarını sıfırladıktan sonra MENU ekranına geçmek için SELECT düğmesine (Yukarı) yaklaşık 2 saniye basılı tutun. 3-50

83 2. SAAT ve TARİH <Tarih/saat ayarı> 2 NOT: Tarihi ve saati aşağıda anlatıldığı şekilde ayarlayabilirsiniz. 1. MENU ekranından DATE & TIME öğesini seçin ve yaklaşık 2 saniye boyunca SELECT düğmesine (Aşağı) basın. DATE & TIME yanıp sönmeye başlar ve ekran ayar ekranına geçer. 3-51

84 2 2. Yıl, ay, gün, saat veya dakikayı seçmek için SELECT düğmesine (Yukarı veya Aşağı) basın. Seçilen öğe vurgulanır. 3. Ok işaretlerinin (, ) ibarenin üzerinde veya altında görünmesi için yaklaşık 2 saniye SELECT düğmesine (Aşağı) basın. 4. Yıl, ay, gün, saat ve dakikayı ayarlamak için SELECT düğmesine (Yukarı veya Aşağı) basın. <Gösterge ayarı> Yıl, ay ve gün sırası aşağıdaki 3 şekilde ayarlanabilir. Y/M/D (Yıl, Ay, Gün) M/D/Y (Ay, Gün, Yıl) D/M/Y (Gün, Ay, Yıl) 3-52

85 2 5. SELECT düğmesine (Aşağı) yaklaşık 2 saniye basın. Ok işaretleri (, ) ibarenin üzerinde veya altında görünür ve ayar ekranına dönmeden ayar onaylanır. NOT: Ayar işlemi esnasında SELECT düğmesine (Yukarı) yaklaşık 2 saniye basıldığında, ayar işlemi sonlandırılır ve ekranda yeniden MENU ibaresi görüntülenir. Ayar işlemi esnasında kontak anahtarı OFF konumuna çevrildiğinde veya anahtar 10 saniye çalıştırılmadığı takdirde de ayar işlemi sonlandırılır. Bu durumda sonlandırma sırasındaki ayar kabul edilir. Yıl 2016 ile 2099 arasında ayarlanabilir. Akü terminalleri yeniden bağlandığında, tarih ve saat sıfırlanır. Böyle bir durumda yeniden ayar yapın. 3-53

86 3. TAKOMETRE AYARI 2 Takometre animasyonu için aşağıdaki adımları izleyerek 4 göstergeden birini seçin. 1. MENU ekranından TACHO SET öğesini seçin ve yaklaşık 2 saniye boyunca SELECT düğmesine (Aşağı) basın. TACHO SET yanıp sönmeye başlar ve ekran ayar ekranına geçer. 3-54

87 2 2. SELECT düğmesine (Yukarı veya Aşağı) basın ve 4 öğeden birini ( NORMAL 1, NORMAL 2, PEAK HOLD 1, PEAK HOLD 2 ) seçin. Seçilen öğe vurgulanır. Aynı anda takometre göstergesi de değişir. 3. SELECT düğmesine (Aşağı) yaklaşık 2 saniye basın. Onay işareti seçili öğeye gider ve seçim onaylanır. NOT: Ayar işlemi esnasında SELECT düğmesine (Yukarı) yaklaşık 2 saniye basıldığında, ayar işlemi sonlandırılır ve ekranda yeniden MENU ibaresi görüntülenir. Bu durumda sonlandırma sırasındaki ayar kabul edilir. 3-55

88 4. DEVİR AYARI Motor devrini ayarlamak için aşağıdaki adımları izleyin. 2 Ayarlı motor devrine ulaşıldığında, motor devri uyarı lambası (MAIN) 4 ve (SUB) 5 yanar veya yanıp söner. 1. MENU ekranından RPM SET öğesini seçin ve yaklaşık 2 saniye boyunca SELECT düğmesine (Aşağı) basın. RPM SET yanıp sönmeye başlar ve ekran ayar ekranına geçer. 3-56

89 NOT: MOD ayarında OFF seçildiğinde, MAIN, SUB ve BRIGHT seçilemez. Bu durumda MODE ayarında LIGHT veya BLINK öğesini seçin. ( 3-59) 2. SELECT düğmesine basıldığında (Yukarı veya Aşağı), seçimi gösteren ok hareket eder ve seçilen öğe vurgulanır. 3-57

90 Ayar ekranında 1 ile 4 arasında numaralandırılmış aşağıdaki öğeler yer almaktadır. 1. MOD Motor devri uyarı lambası MAIN (beyaz) LED inin ve 4 ve SUB (yeşil, sarı) LED inin 5 yanma şeklini (YANMA, YANIP SÖNME, KAPALI) ayarlayın. 2. ANA MAIN (beyaz) LED inin 4 yanma süresini ayarlayın. 3. ALT SUB (yeşil, sarı) LED inin 5 yanma süresini ayarlayın. NOT: Akü terminali yeniden bağlandığında motor devri uyarı lambasının ayarını mutlaka yeniden yapın. Ayar işlemi esnasında SELECT düğmesine (Yukarı) yaklaşık 2 saniye basıldığında, ayar işlemi sonlandırılır ve ekranda yeniden MENU ibaresi görüntülenir. Bu durumda sonlandırma sırasındaki ayar kabul edilir. Kontak anahtarı OFF konumuna çevrildiğinde veya anahtar 10 saniye çalıştırılmadığı takdirde de ayar işlemi sonlandırılır. Bu durumda sonlandırma sırasındaki ayar kabul edilir. 4. PARLAKLIK MAIN (beyaz) LED inin 4 parlaklığını ayarlayın. 3-58

91 MOD (yanma modu) ayarı Motor devri uyarı lambalarının yanma modunu aşağıdaki adımları izleyerek ayarlayın MODE seçiliyken yaklaşık 2 saniye SELECT düğmesine (Aşağı) basarak ayar ekranına geçebilirsiniz. 2. Motor devri uyarı lambalarının yanma modunu (YANMA, YANIP SÖNME, KAPALI) seçmek için SELECT düğmesine (Yukarı veya Aşağı) basın. Motor devir göstergesi 7 YANMA veya YANIP SÖNME seçimi ile bağlantılıdır. 3. SELECT düğmesine (Aşağı) yaklaşık 2 saniye basıldığında, ayar işlemi onaylanır ve ayar ekranına dönülür. 3-59

92 Motor devri uyarı lambalarının gösterim şekilleri ve motor devri göstergesi 7 aşağıda gösterilmektedir. MOD MAIN LED 4 SUB LED 5 Motor devri göstergesi 7 YANMA YANIP SÖNME Yanıp sönme Yanıp sönme KAPALI MAIN (motor devri önceden ayarlı MAIN LED i 4) ayarı Motor devri uyarı lambasının (MAIN) önceden ayarlanmış devrini aşağıdaki adımları izleyerek ayarlayın MAIN seçiliyken yaklaşık 2 saniye SELECT düğmesine (Aşağı) basarak ayar ekranına geçebilirsiniz. 3-60

93 SUB (motor devri önceden ayarlı SUB LED i 5) ayarı Motor devri uyarı lambasının (SUB) önceden ayarlanmış devrini aşağıdaki adımları izleyerek ayarlayın. 2. Önceden ayarlanmış devri ayarlamak için SELECT düğmesine (Yukarı veya Aşağı) basın. Ayar aralığı 5000 dev/dak ile dev/dak arasında olup 100 dev/dak şeklinde azalıp artar. Takometre önceden ayarlı devri gösterir. 3. SELECT düğmesine (Aşağı) yaklaşık 2 saniye basıldığında, ayar işlemi onaylanır ve ayar ekranına dönülür. NOT: Kırmızı alana geçmemek için, MAIN öğesinin dev/ dak altında bir değere ayarlanması önerilir SUB seçiliyken yaklaşık 2 saniye SELECT düğmesine (Aşağı) basarak ayar ekranına geçebilirsiniz. 3-61

94 2 2. Önceden ayarlanmış devri seçmek için SELECT düğmesine (Yukarı veya Aşağı) basın. 3. SELECT düğmesine (Aşağı) yaklaşık 2 saniye basıldığında, ayar işlemi onaylanır ve ayar ekranına dönülür. SUB LED 5 önceden ayarlanmış devir aralıkları şöyledir: 250 dev/dak 500 dev/dak 1000 dev/dak 1500 dev/dak 2000 dev/dak 2500 dev/dak 3000 dev/dak 3-62

95 Örnek: MAIN LED dev/dak'ya ayarlandığında. SUB LED önceden ayarlanmış SUB LED 5 MAIN LED 4 devir aralığı (Yeşil) (Sarı) (Beyaz) Örnek: Motor devri uyarı lambası (MAIN LED 4) dev/dak olarak ayarlandığında ve (SUB LED 5) 500 dev/dak olarak ayarlandığında. Motor devri ve önceden ayarlanmış devir (dev/dak) (Yeşil) SUB LED 5 MAIN LED 4 (Sarı) (Beyaz) Motor devri < Motor devri < Motor devri < Motor devri Yanıp söner Yanıp söner Yanıp söner 3-63

96 BRIGHT (motor devri göstergesi MAIN LED i 4 parlaklığı) Motor devri uyarı lambasının (MAIN) 4 parlaklığını ayarlayın BRIGHT seçiliyken yaklaşık 2 saniye SELECT düğmesine (Aşağı) basarak ayar ekranına geçebilirsiniz. 2. Parlaklığı ayarlamak için SELECT düğmesine (Yukarı veya Aşağı) basın. Ayar aralığı (En Düşük) - (En Yüksek) olmak üzere 6 kademelidir. 3-64

97 5. QS AYARI (Hızlı vites) 2 3. SELECT düğmesine (Aşağı) yaklaşık 2 saniye basıldığında, ayar işlemi onaylanır ve ayar ekranına dönülür. Hızlı vitesi ayarlayabilirsiniz. Hızlı vites ayarlandığında, vites değiştirilirken gaz kolu ve debriyaj kolunun kullanılması gerekmez. NOT: Hızlı vites devredeyken aracı kullanma ile ilgili bilgi için bkz. sayfa

98 2 1. MENU ekranından QS SET öğesini seçin ve yaklaşık 2 saniye boyunca SELECT düğmesine (Aşağı) basın. QS SET yanıp sönmeye başlar ve ayar ekranına geçilir SELECT düğmesine (Aşağı) 2 saniye boyunca her basılması modu yine bu sırada <OFF> <1> <2> <OFF> olarak değiştirir. 3-66

99 KAPALI: Hızlı vites devrede değil. QS <1> veya <2> seçiliyken, hızlı vites göstergesi QS 6 yanar. MOD 1: Hızlı vites devrede. Vites değiştirmek için gerekli olan vites kolu stroku daha büyük bir değere ayarlanır ve vites kolunun çalışması için gereken kuvvet MOD 2 dekinden daha ağır bir değere ayarlanır. MOD 2: Hızlı vites devrede. Vites değiştirmek için gerekli olan vites kolu stroku daha küçük bir değere ayarlanır ve vites kolunun çalışması için gereken kuvvet MOD 1 dekinden daha hafif bir değere ayarlanır. 3-67

100 6. BİRİM 2 Aşağıdaki adımları izleyerek hız, mesafe, yakıt tüketimi, ortam sıcaklığı ve su sıcaklığı birimlerini ayarlayabilirsiniz. 1. MENU ekranından UNIT öğesini seçin ve yaklaşık 2 saniye boyunca SELECT düğmesine (Aşağı) basın. UNIT yanıp sönmeye başlar ve ekran ayar ekranına geçer. 3-68

101 2. Kullanılacak birimleri ayarlamak için SELECT düğmesine (Yukarı veya Aşağı) basın. Seçilen öğe vurgulanır. 3. SELECT düğmesine (Aşağı) yaklaşık 2 saniye basın. Onay işareti seçili birimler üzerine gelir. Aynı anda gösterge seçili birimlere geçer. 3-69

102 NOT: km (km/h) sayacı olan durumlarda, sadece (km/h, km/l, C), (km/h, L/ 100km, C) seçilebilir. Ayar işlemi esnasında SELECT düğmesine (Yukarı) yaklaşık 2 saniye basıldığında, ayar işlemi sonlandırılır ve ekranda yeniden MENU ibaresi görüntülenir. Bu durumda sonlandırma sırasındaki ayar kabul edilir. 7. SERVİS Servis Hatırlatıcısı bir sonraki servisle ilgili size tarih ve mesafe göstergesi ile uyarı lambası aracılığıyla uyarı veren bir işlevdir. 3-70

103 DİKKAT Motosikleti gerekli bakım işlemleri yapılmadan kullanmaya devam etmeniz motosiklet üzerinde olumsuz etkiler bırakır ve arızalara neden olabilir. Size bakımın ne zaman yapılması gerektiği konusunda hatırlatma yapması için servis hatırlatma işlevini kullanın. Yetkili Suzuki servisinden gerekli servis işlemini yapmasını ve servis hatırlatma işlevini sıfırlamasını isteyin. 2 Ayarlanan tarihi ve mesafeyi kontrol etmek için MENU ekranından SER- VICE öğesini seçin ve SELECT düğmesine (Aşağı) yaklaşık 2 saniye süreyle basın. SERVICE yanıp sönmeye başlar ve ilgili ekrana geçilir. NOT: Servis hatırlatma ayarı için yetkili Suzuki servisiyle görüşün. 3-71

104 <Servis Hatırlatma göstergesi yanmadan önce> <Servis Hatırlatma göstergesi yandığında> Ayarlanan tarih gösterilir. Ayarlanan mesafeye kalan mesafe gösterilir. Ayarlı tarihe veya mesafeye ulaşıldığında ve işaretleri gösterilir. Mesafe veya tarihten öncelikle hangisine ulaşıldığına bakılmaksızın mesafe -km ve tarih ayarlı tarih olarak gösterilir. Kontak anahtarı ON konumuna alındığında, size 3 saniye boyunca servis aralığına ulaştığınız bilgisi verilir. 3-72

105 <Ön bildirim ekranının açılması> <Alarm ekranının açılması> Ayarlı tarihe veya mesafeye 1 ay veya 1000 km kaldıysa, kontak anahtarı ON konumuna alındığında ön servis aralığı bildirimi (kontrol tarihi, kalan mesafe) 3 saniye boyunca gösterilir. Servis hatırlatma göstergesi yanarsa, kontak anahtarı ON konumuna alındığında 3 saniye boyunca alarm ekranı gösterilir. 3-73

106 Servis Hatırlatma Göstergesi I Tarihi ve mesafeyi ayarladığınızda bir sonraki servis zamanı geldiğinde size hatırlatmada bulunulur. Ayarlı tarih veya mesafeye ulaşıldığında, servis hatırlatma göstergesi I yanar. NOT: Servis hatırlatma ayarı için yetkili Suzuki servisiyle görüşün. Uzun Far Uyarı Lambası J Uzun far açıldığında bu mavi ışık yanacaktır. Donma Uyarı Lambası K Donma uyarı lambası K sıcaklık 3 C nin altına düştüğünde yanıp sönmeye başlar. 30 saniye boyunca yanıp sönmeye devam eder ve sıcaklık 5 C nin üzerine çıkana kadar yanık kalır. Arıza ekranı H sıcaklık değerini gösterir ve ortam sıcaklığı 3 C nin altına düştüğünde 30 saniyeliğine yanıp söner. 3-74

107 Motor Soğutma Sıvısı Sıcaklığı Uyarı Lambası/Yağ Basıncı Uyarı Lambası L Göstergenin D ve uyarı lambasının L motor soğutma sıvısı sıcaklık göstergesi ve yağ basınç göstergesi olmak üzere 2 işlevi mevcuttur. Gösterge D normal olarak soğutma sıvısı sıcaklığını gösterir. Yağ basıncı göstergesi yağ basıncı düşük olduğu zaman devreye girer. Motor Soğutma Sıvısı Sıcaklığı Uyarı Lambası Kontak anahtarını ON konumuna çevirdiğinizde ekranda açılış modu görüntülenir. Daha sonra ekran soğutma sıvısı sıcaklığını görüntüler. Soğutma sıvısı sıcaklığı 19 C nin altına düştüğünde, ekran sayı yerine simgesini gösterir. Soğutma sıvısı 120 C nin üzerine çıktığında ekranda sıcaklık görüntülenir, 9 sembolü yanıp söner ve uyarı lambası L yanar. Sıcaklık 125 C nin üzerine çıkarsa ekranda HI görüntülenir, 9 yanıp söner ve uyarı lambası L yanar durumda kalır. Motor soğutma sıvısı sıcaklık göstergesi yandığında motoru durdurun ve motor soğuduktan sonra soğutma sıvısı seviyesini kontrol edin. 3-75

108 NOT Motor soğutma sıvısı sıcaklığı uyarı lambası yanarken motosiklete binilmesi hararetten dolayı motora ciddi hasar verebilir. Motor soğutma sıvısı sıcaklığı uyarı lambası yanarsa, motoru soğuması için durdurun. Motor soğutma sıvısı sıcaklığı uyarı lambası sönene dek motoru çalıştırmayın. Yağ Basıncı Uyarı Lambası Kontak anahtarı ON konumundayken motor çalıştırılmadığında, ekranda 9 sembolü görüntülenir ve uyarı lambası L yanar. Motor çalıştırıldığında 9 sembolü ve uyarı lambası sönmelidir. Motor yağ basıncı normal çalışma seviyesinin altına düştüğünde ekranda 9 sembolü ve uyarı lambası L yanar. 3-76

109 NOT Motoru çalıştırdıktan sonra yağ basıncı uyarı lambası yanarken gaz kelebeğinin açılması veya motosikletin çalıştırılması motoru olumsuz şekilde etkileyebilir. Gaz kelebeğini açmadan veya motoru çalıştırmadan önce yağ basıncı uyarı lambasının söndüğünden emin olun. NOT Yağ basıncı uyarı lambası yanarken motosikletin sürülmesi motor ve şanzımana hasar verebilir. Düşük yağ basıncını göstererek yağ basıncı göstergesi yandığında motoru hemen durdurun. Yağ seviyesini kontrol edin ve gerekirse yağ ekleyin. Gerekli miktarda yağ yoksa ve Işık hala yanıyorsa motosikletinizi arızasının giderilmesi için yetkili Suzuki servisine gösterin. 3-77

110 ABS Uyarı Lambası M Kontak anahtarı ON konumuna çevrildiğinde bu uyarı lambası yanar ve motosiklet 10 km/h hızı aştığında söner. ABS (Kilitlenmeyen Fren Sistemi) ile ilgili bir sorun olması durumunda bu uyarı lambası yanar. ABS uyarı lambası yanarken ABS çalışmaz. NOT: Motosikleti çalıştırdıktan sonra sürmeye başlamadan önce ABS uyarı lambası sönerse kontağı açıp kapatarak ABS göstergesinin işlevini kontrol edin. Sürmeye başlamadan önce motor yüksek devirde çalıştırılmışsa ABS uyarı lambasını sönebilir. Kontak açıldığında ABS uyarı lambası yanmazsa sistemi yetkili Suzuki servisine mümkün olduğunca çabuk gösterin. 3-78

111 Kontak anahtarını ON konumuna getirdikten hemen sonra motosikleti sallamak gibi yüksek bir güç uygularsanız, Atalet Ölçüm Birimi bir hata olduğunu algılar ve motosiklet hızı 6 km/h üzerine çıksa dahi ABS uyarı lambası sönmeyebilir. Motosiklet hızı 6 km/h üzerine çıksa dahi ABS uyarı lambası sönmezse, motosikleti güvenli bir yerde durdurun ve kontak anahtarını OFF konumuna çevirin. Bir süre sonra, kontak anahtarını ON konumuna çevirin aracı sürmeye başlayın. ABS uyarı lambası sönerse, ABS düzgün çalışıyor demektir. UYARI ABS uyarı lambası yanıyorken motosikleti sürmek tehlikeli olabilir. Sürüş sırasında ABS uyarı lambası yanarsa motosikleti güvenli bir yerde durdurun ve kontağı kapatın. Bir süre sonra kontağı "ON" (AÇIK) konumuna çevirin ve gösterge lambasının yanıp yanmadığını kontrol edin. Sürüşe başladıktan sonra uyarı lambası sönerse ABS çalışacaktır. Sürüşe başladıktan sonra sönmezse ABS çalışmaz ve frenler normal durma işlevi gösterir. Mümkün olduğunca çabuk olacak şekilde sistemi bir yetkili SUZUKİ yetkili servisine kontrol ettirin. 3-79

112 SOL GİDON Kavrama Kolu 1 Kavrama kolu, motorun çalıştırılması veya vites değiştirme sırasında tahrikin arka tekerlekten ayrılması için kullanılır. Kolu sıkarak kavrama ayrılabilir. Far Işık Ayarı Düğmesi/ Far Flaşör Düğmesi/ Tur Zaman Sayacı Düğmesi 2 Far ışık ayarı düğmesi konumu Kısa far yanar. konumu Uzun far yanar. Aynı zamanda uzun far uyarı lambası da yanar. 3-80

113 Far flaşör düğmesi/ Tur zaman sayacı düğmesi konumu Bu konumun iki işlevi vardır; Farı yakmak için düğmeye basın. Tur zaman hesaplaması için bu düğmeyi kullanın. Ayrıntılar için GÖS- TERGE PANELİ bölümünü inceleyin. NOT: TUR ZAMANI hakkında daha ayrıntılı bilgi için, bkz. sayfa NOT Farın önüne bant yapıştırmak ve bir şey yerleştirmek farın ısı yaymasını engelleyebilir. Bu da far hasarına neden olabilir. Fara bant yapıştırmayın veya önüne bir şey koymayın. NOT Yandıkları sırada farın veya arka lambanın önüne bir nesne koymayın ve motor durmuş durumdayken kıyafetlerle üstlerini örtmeyin. Bu camın erimesine veya camın ısısı nedeniyle nesnenin zarar görmesine neden olabilir. 3-81

114 SELECT düğmesi 3 SELECT düğmesi aşağıdaki işlevler için kullanılır: Suzuki Sürüş Modu Seçme İşlevi (S-DMS), çekiş kontrol sistemi ve gösterge paneli. NOT: GÖSTERGE PANELİ hakkında daha ayrıntılı bilgi için, bkz. sayfa

115 Suzuki Sürüş Modu Seçme İşlevi (S-DMS) Sol gidondaki SELECT düğmesine 3 bastığınızda Suzuki Sürüş Modu Seçme İşlevi (S-DMS) çeşitli sürüş koşullarına ve sürücünün tercihine göre 3 farklı motor gücü özelliği modundan birini (A-modu, B-modu, C-modu) seçmenize imkan verir. YUKARI S-DMS S-DMS AŞAĞI S-DMS 3-83

116 Suzuki sürüş modu seçme işlevinin çalıştırılması Kontak anahtarı ON konumuna getirildiğinde, motosiklet kontak anahtarının OFF konumuna getirildiği son kez seçilmiş olan sürüş modunda olur. Suzuki sürüş modu seçicisinin işletimi için aşağıdaki işlemleri takip edin. 1. Kontak anahtarını ON konumuna alın ve motor durdurma düğmesini konumuna alın. 3-84

117 S-DMS S-DMS 2. Mod seçim durumuna geçmek için MODE düğmesine 6 yaklaşık 2 saniye basın. 3. Modlardan birini seçmek için SELECT düğmesine 3 (Yukarı veya Aşağı) basın. SELECT düğmesine 3 (Yukarı) bastığınızda gösterge C B A sırasıyla değişir. SELECT düğmesine 3 (Aşağı) bastığınızda gösterge A B C sırasıyla değişir. 4. Suzuki Sürüş Modu göstergesi seçilmiş olan modu gösterir. 5. MODE düğmesine 6 basıldığında mod seçim işlemi iptal edilir. NOT: Sürüş sırasında gaz kelebeğini açarak Suzuki sürüş modu seçme işlevini çalıştırmak, motor güç özellikleri değiştiğinden motorun devrini değiştirebilir. Sürüş modu değiştirme işleminde hata oluşmuşsa Suzuki sürüş modu göstergesi yanıp söner. Modu değiştirmek istediğinizde, bu işlemi gaz kapalıyken yapın. Gaz açıkken, mod değişimi yapılamaz. 3-85

118 Sürüş modu Motor gücü A B C Gaz Kelebeği açıklığı A-modu A-modu, maksimum motor gücünü elde etmek için tüm gaz kelebeği açılma aralıklarında sert gaz tepkisi sağlar. B-modu B-modu, orta derecede gaza basıldığında A-moduna göre daha yumuşak gaz tepkisi sağlar. 3-86

119 C-modu C-modu, çok gaza basıldığında B- moduna göre daha yumuşak gaz tepkisi sağlar. Çekiş Kontrol Sistemi Çekiş kontrol sistemi hızlanma sırasında arka tekerlekte patinaj tespit ederse, arka lastiğin yol tutuş gücünü eski haline getirmek için motor çıkış gücünü otomatik olarak kontrol eder. Çekiş kontrol sistemi motor çıkış gücünü kontrol ederken, çekiş kontrol sistemi uyarı lambası TC yanıp söner. UYARI Çekiş kontrol sistemine çok fazla güvenmek tehlikeli olabilir. Çekiş kontrol sistemi belirli koşullarda arka tekerlek patinajını sınırlayacak kontrolü sağlayamaz. Sistem yüksek hızla viraj alma, aşırı yatma açısı, frenleme veya motor freni etkisinden kaynaklanan arka teker patinajını kontrol edemez. Motosikleti sürüş becerileriniz, hava ve yol koşullarına uygun bir hızda kullandığınızdan emin olun. 3-87

120 UYARI Lastiklerin belirtilenler dışında lastiklerle değiştirilmesi tehlikeli olabilir. Lastikleri değiştirirken, belirtilen lastiklerle değiştirdiğinizden emin olun. Motosiklete belirtilen tip ve boyut dışında lastikler takılırsa, çekiş kontrol sistemi motor çıkış gücünü çıkışını doğru şekilde kontrol edemeyebilir. 3-88

121 NOT: Çekiş kontrol sistemi motor çıkış gücünü kontrol ederken, motor sesi ve egzoz sesi değişir. Ani hızlanma veya başka bir nedenle ön lastik yol yüzeyine tam temas etmediğinde, çekiş kontrol sistemi motor çıkış gücünü kontrol edecektir. Tümsekli bir yolda sürüş sırasında olduğu gibi ön veya arka lastik yol yüzeyine tam temas etmediğinde, çekiş kontrol sistemi motor çıkış gücünü kontrol edecektir. Çekiş kontrol sistemi motor çıkış gücünü kontrol ederken, motor gücünü arttırmak için gaz kolu çalıştırılsa bile motor devri artmayacaktır. Bu durumda, normal duruma dönmek için gazı tamamen kapatın. 3-89

122 Çekiş kontrol sistemi OFF konumuna çevrilebilir veya 10 duyarlılık ayarından birine ayarlanabilir (Mod 1 - Mod 10). Çekiş kontrol sistemi, arka tekerleğin boşa dönmesini azaltmak için motor çıkış gücünü ayarlar. Duyarlılık seviyesi Mod 1 de en düşük ve Mod 10 da en yüksektir. TC OFF seçilirse, arka tekerlek boşa döndüğünde dahi motor çıkış gücü ayarlanmaz. 3-90

123 Mod ayarı TCOFF TC YUKARI AŞAĞI TC TC 1. Mod seçim durumuna geçmek için MODE düğmesine 6 basın. 2. Modlardan birini seçmek için SELECT düğmesine 3 (Yukarı veya Aşağı) basın. SELECT düğmesine 3 (Yukarı) basıldığında gösterge Mod 10 dan OFF konuma geçer. SELECT düğmesine 3 (Aşağı) basıldığında gösterge OFF konumdan Mod 10 a geçer. Bir mod seçerken MODE düğmesine 6 basılırsa mod seçim işlemi iptal edilir. TC 3-91

124 3-92 NOT: Modu değiştirirken gazı tamamen kapalı tuttuğunuzdan emin olun. Gaz tamamen kapalı olmadığı için mod değiştirmek mümkün değilse, çekiş kontrol sistemi ekranındaki seçilen mod yanıp söner. Bir çekiş kontrol modu seçerken MODE düğmesine 6 yaklaşık 2 saniye basarak Suzuki Sürüş Modu Seçme İşlevi (S-DMS) ayar moduna geçiş yapabilirsiniz.

125 Korna Düğmesi 4 Kornayı çalıştırmak için düğmeye basın. Dönüş Sinyali Lambası Düğmesi 5 Düğmeyi konumuna getirdiğinizde sola dönüş sinyalleri yanar. Düğmeyi konumuna getirdiğinizde sağa dönüş sinyalleri yanar. Uyarı lambası da aralıklı olarak yanıp sönecektir. Dönüş sinyalinin çalışmasını iptal etmek için anahtara basın. UYARI Sinyalleri doğru kullanmadığınız veya gerektiğinde kapatmadığınız taktirde tehlikeli durumlar ortaya çıkabilir. Diğer sürücüler bunu yanlış anlayabilecekleri için kaza olabilir. Dönüş yaparken veya şerit değiştirirken mutlaka sinyal verin. Şerit değiştirdikten veya dönüş yaptıktan sonra sinyali kapatmayı unutmayın. 3-93

126 SAĞ GİDON Motor Durdurma Düğmesi/ Elektrikli Marş Düğmesi/ Kalkış Kontrol Sistemi Düğmesi 1 konumu (STOP) tarafına ittiğinizde kontak devresi kapanır. Motor çalışmaz. konumu Ateşleme devreleri açıktır ve motor çalışabilir. konumu Marş motorunu çalıştırmak için bu düğmeyi kullanın. Kontak anahtarı ON konumunda ve vites boştayken motoru çalıştırmak için motor durdurma/elektrikli marş düğmesinin (START) tarafına basın. 3-94

127 NOT: Bu motosiklet, ateşleme ve marş devresi için marş ara kilitleme sistemiyle donatılmıştır. Motor ancak aşağıdaki şartlarda çalıştırılabilir: Şanzıman boş vites konumunda veya Şanzıman viteste, yan sehpa tamamen yukarıda ve kavrama ayrılmış. NOT: Elektrikli marş düğmesine basıldığında farlar kapanır. NOT Marş motorunu tek seferde beş saniyeden fazla çalıştırmak marş motoruna ve kablo tesisatına aşırı ısınmadan dolayı zarar verebilir. Tek seferde marş motorunu beş saniyeden fazla çalıştırmayın. Birkaç teşebbüsten sonra motor çalışmazsa, yakıt ve ateşleme sistemlerini kontrol edin. Bu el kitabında yer alan ARIZA GİDERME bölümüne bakın Kalkış Kontrol Sistemi Düğmesi Kontrol sistemini devreye sokmak için motor durdurma/elektrikli marş düğmesi/kalkış kontrol sistemi düğmesinin (START) tarafını kullanın. NOT: Kalkış kontrol sistemi hakkında daha ayrıntılı bilgi için, bkz. sayfa 5-8.

128 NOT Boş vites uyarı lambası ve vites konum göstergesi gerekli uyarıları vermiyorsa, motorun çalıştırılması motora ciddi hasar verebilir. Motoru çalıştırmadan önce aşağıdakilerden emin olun: Boş vites uyarı lambası yandığında, vites konum göstergesi N (Boş) göstermelidir. Boş vites uyarı lambası söndüğünde, vites konum göstergesi 1, 2, 3, 4, 5 veya 6 yı göstermelidir. Boş vites uyarı lambası ve vites konum göstergesi düzgün çalışmıyorsa, yetkili Suzuki servisiyle görüşün. 3-96

129 Suzuki Kolay Marş Sistemi Suzuki Kolay Marş Sistemi elektrikli marş düğmesine bir kez basarak motorun kolayca çalıştırılmasını sağlar. Şanzıman boştayken motor, kavrama kolunu sıkmadan çalıştırılabilir. Şanzıman boş konum dışında bir konumdayken, motor kavrama kolunu sıkarak çalıştırılabilir. Ön Fren Kolu 2 Ön fren kolunu gaz koluna doğru sıkıştırarak ön freni uygulayın. Fren kolu sıkıldığında fren lambası yanar. NOT: Elektrikli marş motoru anahtarına basıldığında, anahtarı bıraksanız bile marş motoru birkaç saniye boyunca dönmeye devam eder. Birkaç saniye sonra veya motor çalıştırıldığında, marş motoru otomatik olarak durur. 3-97

130 Ön Fren Kolunun Ayarlanması Ön fren kolu ile gaz kelebeği kolu arasındaki mesafe 6 pozisyondan birine ayarlanabilir. Konumu değiştirmek için fren kolunu ileri iterek ayarlayıcıyı istediğiniz pozisyona getirin. Fren kolu pozisyonunu her değiştirdiğinizde ayarlayıcının doğru pozisyonda durduğundan emin olun; fren kolunun her bir atımı, ayarlayıcının çukuruna oturmuş olmalıdır. Bu motosiklet ayarlayıcısı

131 konumuna ayarlanmış olarak fabrikadan sevk edilmektedir. UYARI Ön fren kolu konumunu sürüş esnasında ayarlamak tehlikelidir. Elinizi gidondan ayırmanız motosikleti kontrol kabiliyetinizi düşürür. Sürüş sırasında asla ön fren kolu konumunu ayarlamayın. Her iki elinizi gidonlarda tutun. Dörtlü Flaşör Düğmesi 3 Kontak anahtarı ON veya P konumunda iken düğmeye basıldığında dört sinyal lambası ve her iki sinyal uyarı lambası eş zamanlı yanıp sönerler. Acil park etmeniz gerektiğinde ya da aracınızla bir kazaya maruz kaldığınızda karşı trafiği uyarı amacıyla dörtlü flaşörleri yakın. Gaz Kolu 4 Motor devri gaz konumuna bağlı olarak kontrol edilir. Motor devrini arttırmak için size doğru döndürün. Motor devrini azaltmak için sizden uzağa doğru döndürün. 3-99

132 YAKIT DEPOSU KAPAĞI Yakıt deposu kapağını açmak için anahtarı deliğe sokun ve saat yönünde çevirin. Anahtar takılı iken, anahtarla birlikte yukarı kaldırın ve yakıt deposu kapağını açın. Kapağı kapatmak için anahtar kapak kilidi üzerinde iken kapağı yavaşça aşağı doğru itin. Yakıt deposunu doldururken taze benzin kullanın. Pislik, toz, su veya başka bir sıvı ile kirlenmiş bozuk benzin kullanmayın. Yakıt deposunu doldururken yakıt deposuna pislik, toz veya su girmediğinden emin olun

133 UYARI Yakıt ikmali yaparken güvenlik önlemlerine uyulmaması yangına veya zehirli dumanları solumanıza neden olabilir. 1 Yakıt seviyesi 2 Doldurma ağzı UYARI Yakıt deposunu çok doldurduysanız motor veya güneşin ısıtmasından dolayı genleşen yakıt taşabilir. Taşan yakıt alev alabilir. İyi havalandırılan bir alanda yakıt doldurun. Motorun çalışmadığından emin olun ve sıcak motora yakıt dökmekten kaçının. Sigara içmeyin, yakıt ikmal alanında açık alev veya kıvılcıma neden olacak bir şey bulundurmayın. Benzin dumanını solumayın. Motosiklete yakıt doldurulurken çocukları ve hayvanları uzak tutun. Yakıt seviyesi, dolum ağzının altına ulaştığında yakıt ikmalini durdurun

134 VİTES KOLU Bu motosiklette şekilde gösterildiği gibi çalışan 6 vitesli bir şanzıman bulunmaktadır. Doğru bir biçimde vites değiştirmek için, kavrama kolunu sıkın ve vitesi değiştirdiğiniz anda gazı kesin. Vitesi önce yükseltip, sonra da bir alt vitese düşürün. Boş vites, 1. ve 2. vites arasındadır. Boş vites seçildiğinde, vites kolunu 1. ve 2. vitesin ortasına kadar kaldırın veya bastırın. NOT: Vites boştayken, gösterge panelindeki yeşil uyarı lambası yanar. Bununla birlikte, lamba yansa bile, vitesin boşa düzgün bir biçimde geçip geçmediğini belirlemek için kavrama kolunu yavaşça bırakın. Hızlı vites MODE 1 veya MODE 2 ye ayarlandığında, motosikletin çalıştırılmasının ardından vites değiştirirken kavrama kolunun kullanılması gerekmez. Hızlı vites hakkında daha ayrıntılı bilgi için, bkz. sayfa

135 ARKA FREN PEDALI SELE KİLİDİ VE KASK TUTUCULARI Ön Koltuk Ön seleyi sökmek için. Arka fren pedalına basıldığında arka kampana fren devreye girer. Arka fren çalıştığında fren lambası yanar. 1. Cıvatayı ve bağlayıcıları sökün. Kancaları açın. Sağ ve sol çerçeve kapağını 1 sökün

136 2. Sağ ve sol cıvataları sökün Selenin ön kenarını yukarıya kaldırın ve ileriye doğru kaydırın. Seleyi yeniden monte etmek için, sele kopçalarını şasi üzerindeki sele kopça tutucularının içine sokun ve cıvataları iyice sıkın. Sağ ve sol çerçeve kapaklarını yerine takın

137 UYARI Selenin düzgün olarak monte edilmemesi selenin kaymasına ve sürücünün kontrolü kaybetmesine neden olabilir. Arka Koltuk Doğru pozisyonda seleyi sağlam bir şekilde oturtun. Sele kilidi orta şasi kapağının altındadır. Arka seleyi sökmek için, kontak anahtarını kilide sokun ve saat yönünde çevirin. Selenin ön kenarını yukarıya kaldırın ve ileriye doğru kaydırın

138 UYARI Selenin düzgün olarak monte edilmemesi selenin kaymasına ve sürücünün kontrolü kaybetmesine neden olabilir. Seleyi yeniden monte etmek için, sele kopçalarını sele kopçası tutucularının içine yerleştirin ve sele kilitli duruma gelene kadar aşağıya doğru iyice bastırın. Doğru konumda seleyi sağlam bir şekilde oturtun

139 Kask Tutucuları Bu motosikletin arka selesinin altında kask tutucular mevcuttur. Kaskınızı kask tutucusuna takın ve seleyi kilitleyin. UYARI Kask, kask tutucusuna takılıyken aracı sürmek sürücünün kontrolünü azaltabilir. Kaskı asla kask tutucusu üzerinde taşımayın. Taşımanız gerekiyorsa kaskı seleye emniyetli bir şekilde bağlayın

140 YAN SEHPA Yan sehpa/ateşleme ara kilitleme sistemi aşağıdaki gibi çalışır: Yan sehpa açık ve şanzıman vitese takılırsa, motor çalıştırılamaz. Motor çalışır durumda ve şanzıman vitesteyken yan sehpa açılırsa motor durur. Motor çalışır durumda ve şanzıman vitesteyken yan sehpa açılırsa motor durur. Yan sehpa açıkken ve vites boşta iken ateşleme devresini kesmek için bir ara kilitleme sistemi bulunmaktadır

141 UYARI Yan sehpa tam olarak kapanmadığı halde motosikleti sürmek sola dönüşlerde kazaya neden olabilir. Sürüş öncesinde yan sehpa / ateşleme ara kilitleme düğmesinin düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Sürüşten önce daima yan sehpayı tamamen geri çekin. NOT Park sırasında gerekli önlemleri almazsanız motosiklet devrilebilir. Motosikleti sert ve düz zeminin üstüne park edin. Eğimli bir alana park etmeniz gerekiyorsa, motosikletin ön tarafının yukarı doğru bakmasını sağlayın ve vitesi 1 e alarak yan sehpanın üzerinden savrulması ihtimalini azaltın

142 SÜSPANSİYON AYARI Hem ön hem de arka süspansiyonların standart ayarları, düşük ve yüksek hızla birlikte taşınan yükün hafifliği veya ağırlığı gibi çeşitli seyir koşullarına göre seçilmiştir. Süspansiyon ayarları ince ayara, sonra da tercihinize göre ayarlanabilir. NOT Ayarlayıcıları zorlayarak çevirmek süspansiyonlara zarar verebilir. Ayarlayıcıları normal sınırları dışında çevirmeyin. ÖN SÜSPANSİYON UYARI Eşit olmayan süspansiyon ayarı, yetersiz sürüş hakimiyeti ve denge kaybına neden olacaktır. Sağ ve sol ön çatalları eşit düzeylerde ayarlayın. NOT Kirli bir ön çatal olduğu gibi ayarlanırsa, sıkışan bir ayarlayıcı veya keçedeki hasar nedeniyle yağ sızıntısı meydana gelebilir. Ayar öncesinde, ön çataldaki kiri tamamen temizleyin

143 Yay Ön Yük Ayarı Ayarlayıcı her ön süspansiyonun üst kısmında bulunmaktadır. Yay ön yük ayarlayıcısını 1 ayarlamak için altıgen anahtarı şekilde gösterildiği gibi takın ve ayarlayıcıyı saat yönünde veya saatin tersi yönünde çevirin. Yay ön yük ayarlayıcısını standart konuma oturtmak için, ayarlayıcıyı 1 durana kadar saat yönünün tersi yönde döndürün ve ayarlayıcısı saat yönünde 7-3/4 tur döndürün. Ayarlayıcıyı standart pozisyondan saat yönüne yaya ön yükünü arttırmak için çevirin. Saat yönünün tersine çevrilmesi ise yay ön yükünü yumuşatır. Süspansiyonun ince ayarının yapılması için yay ön yükü kademeli olarak ayarlanmalıdır. Sağ ve sol ön çatalları eşit düzeylerde ayarlayın

144 Sönümleme Kuvveti Ayarı Sönümleme kuvvetini ayarlamak için, ayarlayıcıyı önce standart ayarlarına getirin ve daha sonra ayarlayıcıyı istenen konumda ayarlayın. Geri tepme sönümleme kuvveti ayarlayıcısını standart konuma ayarlamak için ayarlayıcıyı durana dek saat yönünde çevirin ve sonra 2-1/2 tur saatin aksi yönünde çevirin. Geri tepme ve sıkıştırma sönümleyici kuvveti ilgili ayarlayıcının döndürülmesiyle ayrı ayrı ayarlanabilir. Geri tepmeyi sönümleme kuvveti ayarlayıcısı 2 ve sıkıştırmayı sönümleme kuvveti ayarlayıcısı 3 her ön süspansiyonun alt kısmında yer almaktadır. Ayarlayıcıyı standart pozisyondan saat yönüne sönümleme kuvvetini arttırmak için çevirin. Ayarlayıcıyı sönümleme kuvvetini düşürmek için saat yönü tersine çevirin. Süspansiyonun ince ayarının yapılması için sönümleyici kuvveti her seferinde 1/8 tur çevrilerek kademeli olarak ayarlanabilir

145 Sıkıştırmayı sönümleme kuvveti ayarlayıcısını standart konuma ayarlamak için ayarlayıcıyı durana dek saat yönünde çevirin ve sonra 3 tur saatin aksi yönünde çevirin. Ayarlayıcıyı standart pozisyondan saat yönüne sönümleme kuvvetini arttırmak için çevirin. Ayarlayıcıyı sönümleme kuvvetini düşürmek için saat yönü tersine çevirin. Süspansiyonun ince ayarının yapılması için sönümleyici kuvveti her seferinde 1/8 tur çevrilerek kademeli olarak ayarlanabilir. ARKA SÜSPANSİYON NOT Kirli bir arka amortisör olduğu gibi ayarlanırsa, sıkışan bir ayarlayıcı veya keçedeki hasar nedeniyle yağ sızıntısı meydana gelebilir. Ayar öncesinde, arka amortisördeki kiri tamamen temizleyin

146 Yay Ön Yük Ayarı Arka Süspansiyon Etiketi UYARI Bu ayarlama, ayarlayıcı yüzüğün konumunu değiştirmek suretiyle gerçekleştirilir. Bununla birlikte, bu işlem özel takımlar gerektirdiği için, Suzuki bu ayarın yetkili Suzuki servisleri tarafından yapılmasını önermektedir. Bu birim yüksek basınçlı azot gazı içerir. Hor kullanmak patlamaya neden olabilir. Ateşten ve sıcaktan uzak tutun. Daha fazla bilgi için kullanma kılavuzunu okuyun. NOT: Arka süspansiyon birimini atmak için yetkili Suzuki servisine başvurun

147 Sönümleme Kuvveti Ayarı Sönümleme kuvvetini ayarlamak için, ayarlayıcıyı önce standart ayarlarına getirin ve daha sonra ayarlayıcıyı istenen konumda ayarlayın. Geri tepmeyi sönümleme kuvveti ayarlayıcısını standart konuma ayarlamak için ayarlayıcıyı durana dek saat yönünde çevirin ve sonra 3 tur saatin aksi yönünde çevirin. Geri tepme ve sıkıştırma sönümleyici kuvveti ilgili ayarlayıcının döndürülmesiyle ayrı ayrı ayarlanabilir. Geri tepmeyi sönümleme kuvveti ayarlayıcısı 1 ve sıkıştırmayı sönümleme kuvveti ayarlayıcısı 2 arka süspansiyonun üstünde yer almaktadır. Ayarlayıcıyı standart pozisyondan saat yönüne sönümleme kuvvetini arttırmak için çevirin. Ayarlayıcıyı sönümleme kuvvetini düşürmek için saat yönü tersine çevirin. Süspansiyonun ince ayarının yapılması için sönümleyici kuvveti her seferinde 1/8 tur çevrilerek kademeli olarak ayarlanabilir

148 Sıkıştırmayı sönümleme kuvveti ayarlayıcısını standart konuma ayarlamak için ayarlayıcıyı durana dek saat yönünde çevirin ve sonra 2 tur saatin aksi yönünde çevirin. Ayarlayıcıyı standart pozisyondan saat yönüne sönümleme kuvvetini arttırmak için çevirin. Ayarlayıcıyı sönümleme kuvvetini düşürmek için saat yönü tersine çevirin. Süspansiyonun ince ayarının yapılması için sönümleyici kuvveti her seferinde 1/8 tur çevrilerek kademeli olarak ayarlanabilir

149 RODAJ VE SÜRÜŞ ÖNCESİ İNCELEME RODAJ SÜRÜŞ ÖNCESİ İNCELEME

150 RODAJ VE SÜRÜŞ ÖNCESİ İNCELEME RODAJ İlk 800 km motosikletinizin ömrü için çok önemlidir. Rodaj döneminde uygun şekilde çalıştırılması yeni motosikletinizden maksimum motor ömrü ve performansı elde etmemize yardımcı olur. Aşağıda bulunan ana hatlar uygun rodaj prosedürlerini açıklamaktadır. Maksimum Motor Devri Önerileri Aşağıdaki tablo rodaj periyodunda tavsiye edilen maksimum motor devri değerini gösterir. İlk 800 km 7000 dev/dak nın altında 1600 km ye kadar dev/dak nın altında 1600 km üzerinde dev/dak nın altında Motor Devrinin Değiştirilmesi Rodaj periyodunda motor devrini değiştirin. Bu durum, parçaların yüklenmesine (eşleşme işlemine yardımcı olur) ve daha sonra yükün tahliye edilmesine (parçaların soğumasına) imkan verir. Rodaj esnasında motor parçalarına bir miktar gerilim yüklenmesi gerekli olsa da motora fazla yük binmemesine dikkat etmelisiniz. 4-2

151 Yeni Lastiğin Alıştırılması Maksimum performans elde edebilmek için yeni lastikler de aynı motordaki gibi, düzenli bir alıştırma gerektirmektedir. Maksimum performansa ulaşmaya çalışmadan önce ilk 160 kilometrede viraj alma eğim açını kademeli olarak arttırarak lastik yüzeyini aşındırın. İlk 160 kilometrede ani hızlanma, ani viraj ve ani frenlerden kaçının.. UYARI Lastiklerde alıştırma yapılmaması lastiklerin patinaj yapmasına ve kontrol kaybına neden olacaktır. Yeni lastiklerle sürüş sırasında daha fazla dikkat etmelisiniz. Bu bölümde tarif edildiği şekilde lastiklerde düzenli bir alıştırma yapın ve ilk 160 kilometrede ani hızlanma, ani viraj ve ani frenlerden kaçının. 4-3

152 Sürüş öncesi Motor Yağının Devridaim Yapmasını Sağlayın Şanzımanı vitese geçirmeden ya da motorun hızını arttırmadan önce, motorun sıcak ya da soğuk çalıştırılmasının ardından yeterli ısınma süresi verin. Bu, yağın tüm önemli motor parçalarına ulaşması için zaman sağlayacaktır. İlk ve En Önemli Servise Dikkat Edin İlk servis (rodaj bakımı) motosikletinizin alacağı en önemli servistir. Rodaj süresince, tüm motor bileşenleri birbirine alışacak ve yerine oturacaktır. İlk servisin bir parçası olarak gerekli olan bakım işlemi, tüm ayarların düzeltilmesi, bağlantı parçalarının sıkılması ve kirli yağın değiştirilmesini kapsamaktadır. Bu hizmetin zamanında verilmesi, motorunuzun uzun ömürlü olmasını ve ondan en iyi performansı almanızı sağlayacaktır. NOTE: 1000 km bakımı, bu Kullanım El Kitabının KONTROL VE BAKIM bölümünde anlatıldığı şekilde yapılmalıdır. Söz konusu bu bölümde yer alan DİK- KAT ve UYARI mesajlarına özellikle dikkat edin. 4-4

153 SÜRÜŞ ÖNCESİ KONTROL UYARI Sürüş öncesi kontrol ve bakımın gerçekleştirilmemesi, kaza ihtimalini ya da parçaların zarar görme ihtimalini arttıracaktır. Motosikleti her kullandığınızda iyi durumda olduğundan emin olmak için inceleyin. İNCELEME VE BAKIM bölümüne bakın. UYARI Bu motosikleti yanlış lastiklerle veya yanlış değerdeki lastik basınçlarıyla veya eşit olmayan lastik basınçlarıyla sürerseniz motosikletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Bu da kaza riskini arttıracaktır. Daima bu kullanım el kitabında belirtilen tip ve büyüklükteki lastikleri kullanın. Daima İNCELEME VE BAKIM bölümünde belirtilen basınç değerlerini muhafaza edin. 4-5

154 Mekanik sorun yaşamamanız ve seyir esnasında yolda kalmamanız için motosikletin durumunu kontrol edin. Motosikletinizi sürmeden önce, aşağıdakileri kontrol ettiğinizden emin olun. Sürücünün, yolcunun kişisel güvenliği ve motosikletin korunması açısından motosikletinizin iyi durumda olduğundan emin olun. UYARI Motor çalışırken bakım yapılması tehlikeli olabilir. Ellerinizin ya da kıyafetinizin hareketli parçalara yakalanması ciddi biçimde yaralanmanıza neden olabilir. Lambalar, motor durdurma düğmesi ve gaz kontrolleri dışındaki bakım kontrollerini yaparken motoru durdurun. 4-6

155 KONTROL EDİ- LECEKLER Direksiyon sistemi Gaz kelebeği ( 7-36) Kavrama ( 7-38) Frenler ( 3-98, 3-103, 7-47) Süspansiyon sistemi ( 3-110) Yakıt ( 3-23) KONTROL KONUSU: Yumuşaklık Hareket sınırlaması yok Kayma ya da boşluk yok Uygun gaz teli boşluğu Gaz kavramasının kapalı konuma doğru yumuşak çalışması ve pozitif geri dönüşü Doğru pedal ve kol boşluğu Süngerimsi olmaması Doğru pedal ve kol çalışması Depodaki yağ seviyesinin LOWER (düşük) çizgisinin üzerinde olması Doğru pedal ve kol boşluğu Süngerimsi olmaması Sıvı sızıntısı olmaması Fren balataları sonuna kadar aşınmış olmamalıdır Yumuşak hareket Gidilmesi planlanan mesafeye yetecek kadar Tahrik zinciri ( 7-41) Lastikler ( 7-55) Motor yağı ( 7-26) Soğutma sistemi ( 7-39) Aydınlatma ( 3-9, 3-14, 3-80) Korna ( 3-93) Motor durdurma düğmesi ( 3-94) Yan sehpa/ Ateşleme ara kilit sistemi ( 7-60) Ön Cam ( 9-9) Doğru gerilim veya esneklik Yeterli yağlanmış Aşırı ısınma veya hasarın olmaması Doğru hava basıncı Uygun diş derinliği Kesik ve çatlak olmaması Doğru seviye Uygun soğutma sıvısı seviyesi Soğutma sıvısı sızıntısı olmamalıdır Tüm ışıklar ve göstergelerin çalışması Doğru fonksiyon Doğru fonksiyon Doğru çalışma İyi bir görüş mesafesi 4-7

156

157 SÜRÜŞ ÖNERİLERİ MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI MOTORUN HAREKET ETTİRİLMESİ ŞANZIMANIN KULLANILMASI RAMPADA SEYİR DURDURMA VE PARK ETME YOLCU TAŞIMA

158 SÜRÜŞ ÖNERİLERİ MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI Motoru çalıştırmadan önce aşağıdakileri kontrol edin: 1. Şanzıman boş vites konumunda. 2. Motor durdurma düğmesi konumunda. NOT: Bu motosiklet, ateşleme ve marş devresi için marş ara kilitleme sistemiyle donatılmıştır. Motor ancak aşağıdaki şartlarda çalıştırılabilir: Şanzıman boş vites konumunda veya Şanzıman viteste, yan sehpa tamamen yukarıda ve kavrama ayrılmış. NOT: Motosiklet devrildiğinde yakıt beslemesi sistemi motoru durdurur. Motoru tekrar çalıştırmadan önce kontağı kapatın. NOT Boş vites uyarı lambası ve vites konum göstergesi gerekli uyarıları vermiyorsa, motorun çalıştırılması motora ciddi hasar verebilir. Motoru çalıştırmadan önce aşağıdakilerden emin olun: Boş vites uyarı lambası yandığında, vites konum göstergesi N (Boş) göstermelidir. Boş vites uyarı lambası söndüğünde, vites konum göstergesi 1, 2, 3, 4, 5 veya 6 yı göstermelidir. Boş vites uyarı lambası ve vites konum göstergesi düzgün çalışmıyorsa, yetkili Suzuki servisiyle görüşün. 5-2

159 Motor Soğukken: 1. Gazı tamamen kapatın ve motor durdurma/elektrikli marş düğmesinin (START) tarafına basın. 2. Motor çalıştıktan sonra, yeteri kadar ısınana kadar bekleyin. Soğuk motorun çalışmasında güçlük olursa: 1. Gazı yaklaşık olarak 1/8 oranında açın ve motor durdurma/elektrikli marş düğmesinin (START) tarafına basın. 2. Motor çalıştıktan sonra, yeteri kadar ısınana kadar bekleyin. Motor Sıcakken: Gazı tamamen kapatın ve motor durdurma/elektrikli marş düğmesinin (START) tarafına basın. Sıcak motorun çalışmasında güçlük olursa: Gazı yaklaşık olarak 1/8 oranında açın ve motor durdurma/elektrikli marş düğmesinin (START) tarafına basın. 5-3

160 UYARI Egzoz gazı renksiz ve kokusuz olduğundan tespit edilmesi zor tehlikeli bir gaz olan karbonmonoksit içerir. Karbonmonoksidin solunması ölçüm veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Motoru kapalı alanlarda veya havalandırması yetersiz ortamlarda asla çalıştırmayın. NOT Motoru çalıştırdıktan sonra yağ basıncı gösterge lambası yanarken gaz kelebeğinin açılması veya motosikletin çalıştırılması motoru olumsuz şekilde etkileyebilir. Gaz kelebeğini açmadan veya motoru çalıştırmadan önce yağ basıncı uyarı lambasının söndüğünden emin olun. 5-4

161 NOT Sürüş öncesi motorun sürüş yapılmadan uzun süre çalıştırılması motorun hararet yapmasına neden olabilir. Hararet, motor parçalarının hasar görmesine ve egzoz borularının matlaşmasına neden olabilir. Hemen sürmeyecekseniz motoru durdurun. Suzuki Kolay Marş Sistemi Suzuki Kolay Marş Sistemi elektrikli marş düğmesine bir kez basarak motorun kolayca çalıştırılmasını sağlar. Şanzıman boştayken motor, kavrama kolunu sıkmadan çalıştırılabilir. Şanzıman boş konum dışında bir konumdayken, motor kavrama kolunu sıkarak çalıştırılabilir. NOT: Elektrikli marş motoru anahtarına basıldığında, anahtarı bıraksanız bile marş motoru birkaç saniye boyunca dönmeye devam eder. Birkaç saniye sonra veya motor çalıştırıldığında, marş motoru otomatik olarak durur. 5-5

162 MOTORUN HAREKET ETTİRİLMESİ UYARI Aşırı hızlarda sürmek, kontrol kaybetme riskini arttırır bu da kazaya neden olabilir. Daima araziye, görüş şartlarına, çalışma koşullarına, sürüş becerinize ve deneyiminize uygun hızlarda sürün. UYARI Bir elinizi ya da bir ayağınızı bile kaldırmanız, motosiklet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. Dengenizi kaybedebilir ve motosikletten düşebilirsiniz. Ayağınızı ayaklıktan kaldırırsanız arka tekerleğe değebilir. Bu durum size zarar verebilir veya kazaya neden olabilir. Sürüş sırasında daima her iki elinizi gidonlarda ve her iki ayağınızı da pedallarda tutun. 5-6

163 UYARI Tünel çıkışlarında veya tepelik alanlarda büyük araçların yanından geçerken oluşabilecek ani yan rüzgarlar kontrolü kaybetmenize neden olabilir. Hızınızı azaltın ve ani yan rüzgarlara karşı hazırlıklı olun. Yan sehpanın tamamen yukarı kalkmış olduğundan emin olun. Kavrama kolunu sıkın ve kısa bir süre ara verin. Vites kolunu aşağıya doğru bastırarak birinci vitese geçirin. Gaz kolunu kendinize doğru çevirin ve aynı zamanda kavrama kolunu yavaşça ve düzgünce serbest bırakın. Debriyaj kavradığında, motosiklet ileri doğru hareket etmeye başlayacaktır. Bir sonraki daha yüksek vitese geçmek için, yavaşça hızlanın ve gazı kapatın ve kavrama kolunu aynı anda sıkın. Bir sonraki vitese geçmek için vites kolunu yukarı doğru kaldırın, kavrama kolunu bırakın ve tekrar gaz verin. En yüksek vitese ulaşıncaya kadar bu şekilde vites değiştirin. 5-7

164 NOT: Bu motosiklet yan sehpa / ateşleme ara kilitleme sistemi ile donatılmıştır. Yan sehpa aşağıda iken, şanzımanı dişliye geçirirseniz, motor duracaktır. Hızlı vites MODE 1 veya MODE 2 ye ayarlandığında, motosikletin çalıştırılmasının ardından vites değiştirirken kavrama kolunun kullanılması gerekmez. Hızlı vites hakkında daha ayrıntılı bilgi için, bkz. sayfa Kalkış Kontrol Sistemi UYARI Kalkış kontrol sistemi kapalı yolda sürücüye yardımcı olması amacıyla tasarlanmıştır. Debriyaja aniden basılması da dahil olmak üzere kalkış kontrol sisteminin düzgünce çalıştırılmaması kontrol kaybına ve kazaya neden olabilir. Motosikleti beceri sınırlarınız dahilinde sürün. 5-8

165 UYARI Lastik boyutunun veya çark dişli oranının değiştirilmesi motosikletin kontrolünde sorun yaratabilir; bu durum da kazaya veya düşmeye neden olabilir. Lastikleri değiştirirken, hepsinin aynı boyutta ve aynı tipte olmasına dikkat edin. Çarklardan birinin değiştirilmesi gerektiğinde de çarkın dişli dişleri ile aynı boyutta ve numarada olmasına dikkat edin. Kalkış kontrol sistemi, kapalı yolda sürücünün motosikleti çalıştırmasına yardımcı edecek şekilde çalışmaktadır. Bu sistem, gaz açıkken sürücünün kavrama koluna dikkatini verebilmesini sağlayacak şekilde sürücüye yardımcı olur. Bu, motosiklet çalıştırıldığında motor devrinin özel bir şekilde kontrol edilmesiyle gerçekleştirilir. Ayrıca her sensörden alınan veriler doğrultusunda motor çıkış gücünü otomatik olarak ayarlayarak hızlanma esnasında sürücünün ideal konumu korumasına imkan verir. NOT: Hızlı Vites ayarlandığında, motosiklet hareket etmeye başladıktan sonra vitesi yükseltirken debriyaj kolunun kullanılması gerekmez. 5-9

166 Kalkış kontrol sistemini ayarlamak için aşağıdaki adımları izleyin. 1. Motoru çalıştırın. ( 5-2) S-DMS TC LC 2. Motosiklet durmuş haldeyken motor durdurma/elektrikli marş düğmesi/ kalkış kontrol sistemi düğmesinin (START) tarafına yaklaşık 1 saniye bastığınızda, kalkış kontrol sistemi ayarlanır ve kalkış kontrol sistemi göstergesi ekranda belirir. Motor durdurma/elektrikli marş motoru düğmesi/kalkış kontrol sistemi düğmesinin (START) tarafına bastıktan sonra kalkış kontrol sistemi göstergesi yandığında kalkış kontrol sistemi ayarlanamaz. Kalkış kontrol sistemi göstergesi aşağıdaki durumlarda yanıp söner. Motosikleti durdurmuyorken Gaz kolu tamamen açıkken Kalkış kontrol sistemi kısa bir süre içinde çok sık kullanıldığında Kalkış kontrol sistemini iptal etmek için, motor durdurma/elektrikli marş düğmesi/kalkış kontrol sistemi düğmesinin (START) tarafına yaklaşık 1 saniye basın. 5-10

167 3. Gaz kolunu ve kavrama kolunu kullanarak motosikleti çalıştırın. Motosiklet çalıştırıldıktan sonra, sürüş koşulları doğrultusunda sistem motor çıkışını otomatik olarak değiştirir. Vites 4. vitese yükseltilirken veya gaz kolunun çevrilmesi ya da frenin uygulanması sonucu motosiklet yavaşlarken kalkış kontrol sistemi otomatik olarak iptal edilir. NOT Motosiklet hareket etmeye başladıktan sonra, debriyaja uzun süre basılması debriyaj mekanizmasına zarar verebilir. Debriyajı uzun süre kullanmayın. NOT: Motosiklet çalışmaya başlamadan önce, motor kontrolü gaz kolu açılma konumundan bağımsız olarak motor devrinin dev/dak üzerine çıkmamasını sağlar. 5-11

168 ŞANZIMANIN KULLANILMASI Şanzımanın amacı motorun normal hız aralığında düzgün çalışmasını sağlamaktır. Vites oranları motorun özelliklerine uygun olarak belirlenmiştir. Sürücü geçerli şartlara göre daima en uygun vitesi seçmelidir. Hızı ayarlamak için asla kavramanın kaçırmasına izin vermeyin, bunun yerine motorun normal hızında çalışması için vites düşürün. Aşağıdaki tablo her vites için yaklaşık hız oranını gösterir. Vites büyütme şeması Vites konumu m/sa km/sa Vites küçültme şeması Vites konumu m/sa km/sa Motor hızı 20 km/h altına düştüğünde kavramayı ayırın. 5-12

169 UYARI Motor devri çok yüksekken vites düşürmek: arka tekerleklerin kaymasına ve artan motor frenine bağlı olarak çekiş kaybına neden olabilir ve kazaya sebebiyet verebilir; ya da motorun düşük viteste çok fazla hızlanmasına neden olarak motorun hasar görmesine neden olabilir. Vites düşürmeden önce hızı azaltın. UYARI Virajlarda motosikletin çok fazla yana yatmış olması anında vites düşürmek arka tekerleğin kaymasına ve kontrol kaybına neden olabilir. Viraja girmeden önce hızınızı azaltıp, vites düşürün. NOT Motor devrinin, devir saatindeki kırmızı alana kadar zorlanması motora ciddi zararlar verebilir. Hangi viteste olursa olsun, motor devrinin devir saatindeki kırmızı alana kadar zorlanmasına izin vermeyin. NOT Vites kolunun yanlış kullanılması şanzımana zarar verebilir. Ayağınızı vites kolu üzerinde tutmayın. Vites değiştirmek için zor kullanmayın. 5-13

170 Hızlı Vitesin Kullanılması Hızlı vites ayarlandığında, vites değiştirilirken gaz kolu ve debriyaj kolunun kullanılması gerekmez. 1. QS SET öğesini <1> veya <2>ye getirin. NOT: QS SET ayarı için bkz. sayfa Debriyaj kolunu sıkın ve vitesi 1. konuma alın. 3. Vites değiştirirken, vites kolunu debriyaj kolunu kullanmadan çalıştırın. Vites değiştirilmesi gerektiğinde, motosiklet motor devrini o anki duruma göre ayarlar; böylece gaz kolunun çalıştırılmasına gerek kalmaz. Hızlı vites motor devri 2000 dev/dak veya daha fazlayken devreye girer. 5-14

171 Hızlı vites daha önceden ayarlanmışsa dahi, debriyaj kolu kullanılarak vites değiştirilebilir. Vites değiştirilmesi gerektiğinde, vites kolunu sonuna geldiğini hissedene kadar hareket ettirin. Hızlı vites göstergesi QS yanıp söndüğünde, Hızlı vites devrede değildir. NOT Hızlı vites OFF konumuna ayarlanmışken debriyaj kolunu kullanmadan vites kolunun kullanılması motora ve tahrik sistemine zarar verebilir. Hızlı vites OFF konumuna ayarlanmışken, debriyaj kolunu kullanın. 5-15

172 NOT Motor devri 2000 dev/dak veya daha düşükken, Hızlı vites işlevi kullanılamaz. Bu durumda debriyaj kolunu kullanmadan vites kolunun kullanılması motora veya tahrik sistemine zarar verebilir. Motor devri 2000 dev/dak veya daha düşükken vitesi değiştirmek için debriyaj kolunu kullanın. NOT: Seyir esnasında, aşağıdaki durumlarda hızlı vites göstergesi QS yanıp söner. Motor devri 2000 dev/dak veya daha düşükken vites değiştirildiğinde. Debriyaj kolu sıkılıyken vites değiştirildiğinde. Vites 1. konumdayken vites küçültüldüğünde veya vites 6. konumdayken vites yükseltildiğinde. 4. Motosikletin durdurulması gerektiğinde, debriyaj kolunu sıkarak durdurun. 5-16

173 RAMPADA SEYİR Rampa çıkarken, motosiklet yavaşlamaya başlayıp, güç kaybedebilir. Bu noktada daha düşük bir vitese geçmelisiniz bu sayede motor yeniden normal güç aralığında çalışmaya başlayacaktır. Motosikletin hız kaybetmesini önlemek için vitesi hızlı değiştirin. Uzun, dik bir yokuştan aşağı inerken, daha düşük bir vitese geçerek frenlere yardımcı olmak için motor kompresyonunu kullanın. Sürekli frene basılması, frenlerin fazla ısınmasına neden olacak ve bunların etkisini azaltacaktır. Bununla birlikte motorun fazla devir yapmasına izin vermeyin. DURMA VE PARK ETME Kilitlenmeyen Fren Sistemi (ABS) Bu modelde, seyir esnasında sert frenlemeden veya kaygan yol yüzeyinden kaynaklanabilecek tekerlek kilitlenmesini önlemeye yönelik atalet ölçü biriminden yararlanan Kilitlenmeyen Fren Sistemi (ABS) bulunmaktadır. Ayrıca sert ön fren yapıldığı durumlarda arka tekerleğin kalkmasını azaltacak şekilde de devreye girer. 5-17

174 Hareket Takip Fren Sistemi Bu modelde Hareket Takip Fren Sistemi adı verilen bir sistem bulunmaktadır. Bu sistem motosiklet viraj alırken motosikletin yatma açısına uygun şekilde frenleme üzerinde ABS denetimi sağlar. Bu sistem aşırı veya hızlı fren yapıldığında belirli bir ölçüde tekerleklerin kilitlenmesini önler. Sürücünün şeritleri istediği şekilde takip etmesine yardımcı olur. ABS, tekerleklerin kilitlendiğini hissettiği zaman çalışır. ABS çalışırken fren kolunun veya fren pedalının hafifçe geri tepkime yaptığını hissedebilirsiniz. ABS kilitlenmeyi önlemeye yardımcı olsa da virajlarda frenlemeye yaparken dikkatli olmalısınız. Viraj dönerken sert frenleme yapılması ABS olup olmamasına bağlı olmaksızın tekerleğin kaymasına ve kontrol kaybına neden olur. ABS olması, gereksiz riskleri alabileceğiniz anlamına gelmez. ABS sistemine sahip olunması verilen kötü kararları, yanlış fren tekniklerini veya kötü yol yüzeylerinde veya hava şartlarında yavaşlama ihtiyacını dengelemez. 5-18

175 Bu yüzden tetikte ve dikkatli sürülmelidir. Normal asfalt yollarda ABS'li fren sistemi ile elde edilen durma mesafesi klasik sisteme kıyasla biraz daha kısa olabilir. NOT: Bazı durumlarda ABS'li motosikletin engebeli veya sert olmayan yüzeylerde durma mesafesi ABS'siz motosikletlere kıyasla daha uzun olabilir. UYARI Deneyimsiz sürücüler ön frenleri fazla kullanmama eğilimindedirler. Bu durma mesafesinin artmasına ve çarpmalara neden olabilir. Yalnızca ön ya da yalnızca arka frenlerin kullanılması patinaja ve kontrol kaybına neden olabilir. Her iki frene de aynı anda ve eşit derecede basın. 5-19

176 UYARI Viraj alırken frene basılması ABS olup olmamasına bakılmasızın tehlikeli olabilir. Viraj alırken frene sert basılması sonucu meydana gelen yana kaymaları ABS sistemi kontrol edemez ve kontrol kaybı ile sonuçlanabilir. Virajı almadan önce düz bir çizgi üzerinde yeterince yavaşlayın ve virajı alırken hafif frenleme dışında sert frenleme yapmaktan kaçının. UYARI ABS'li sisteme doğru sürüş kararları vermeden motosikletin sürülmesi tehlikeli durumlar ortaya çıkarabilir. ABS sistemi kötü yol şartlarının, kötü kararlar verilmesinin veya frenlerin yanlış kullanılmasının sonuçlarını telafi edemez. ABS sistemine sahip olunması verilen kötü kararları, yanlış fren tekniklerini veya kötü yol yüzeylerinde veya hava şartlarında yavaşlama ihtiyacını dengelemeyeceğini unutmayın. Sürüş sırasında doğru kararlar verin ve şartların elverdiğinden daha yüksek hızda sürmeyin. 5-20

177 ABS Çalışma Şekli ABS, fren basıncını elektronik olarak kontrol ederek çalışır. Bir bilgisayar, tekerleğin dönme devrini ve atalet kuvveti izler. Bilgisayar, frenlenen tekerleğin aniden yavaşladığını tespit ederse, kayma durumu, kilitlenmeyi önlemek için fren basıncını düşürür. ABS otomatik olarak çalışır, herhangi bir özel frenleme tekniğine ihtiyaç duymazsınız. Sadece ön ve arka frenlere, gerektiği kadar pompalamadan basın. ABS çalışırken fren kolunun/pedalının geri tepkime yapması normaldir. Çok düşük hızlarda, 10 km/h altında ve akü boşken ABS çalışmaz. Durma ve Park Etme 1. Gazı tamamen kapatmak için, gaz kolunu ters yöne çevirin. 2. Ön ve arka frenlere aynı anda ve eşit olarak basın. 3. Hızınızı azaltırken vites düşürün. 4. Motosiklet neredeyse durduğunda kavrama kolunu boş konuma getirin (ayrışma konumu). Boş konumu, boş vites gösterge lambasının yanması ile kontrol edilir. Önerilmeyen lastikler, tekerlek hızını etkileyebilir ve bilgisayarın kafasını karıştırabilir. 5-21

178 UYARI Deneyimsiz sürücüler ön frenleri fazla kullanmama eğilimindedirler. Bu durma mesafesinin artmasına ve çarpmalara neden olabilir. Yalnızca ön ya da yalnızca arka frenlerin kullanılması patinaja ve kontrol kaybına neden olabilir. Her iki frene de aynı anda ve eşit derecede basın. UYARI Dönüş anında ani frenleme yapmak tekerleklerin kaymasına ve kontrol kaybına neden olur. Dönmeye başlamadan önce fren yapın UYARI Islak, aşınmış, sert ya da diğer kaygan yüzeylerde ani fren yapmak tekerleklerin kaymasına ve kontrol kaybına neden olabilir. Kaygan ya da bozuk yüzeylerde dikkatlice ve yavaşça fren yapın. UYARI Bir başka aracı çok yakından izlemek çarpışmayla sonuçlanabilir. Araç hızı arttıkça, durma mesafesi de buna bağlı olarak artacaktır. Sizin ve önünüzdeki araç arasında yeterince güvenli durma mesafesi olduğundan emin olun.

179 NOT Yokuşlarda gaz ve kavrama kolu çalışır durumda motosikletin durdurulması motosikletin kavramasına hasar verebilir. Yokuşlarda motosikleti durdururken frenleri kullanın. 5. Motosikleti düşmeyeceği sağlam düz bir yüzeye koyun. DİKKAT Sıcak susturucu ciddi yanıklara neden olabilir. Susturucu, motor durduktan sonra bir süre daha yakacak kadar sıcak olabilir. Motosikleti çocukların ya da hayvanların susturucuya dokunamayacakları şekilde park edin. NOT: Motosikletin hafif eğimli bir yerde yan sehpanın üzerine park edilmesi gerekiyorsa, motosikletin ön tarafı yan sehpa üzerinden yuvarlanmasını önlemek için yokuşa doğru bakmalıdır. Motosikletin yan sehpa üzerinden yuvarlanmasını önlemek için 1. viteste 5-23

180 bırakabilirsiniz. Motoru çalıştırmadan önce vitesi boşa alın. 6. Kontak anahtarını "OFF" konumuna getirin. 7. Gidonları tamamen sola çevirin ve güvenlik açısından direksiyonu kilitleyin. 8. Kontak anahtarını çıkarın. NOT: Hırsızlığı önlemek için U-tipi kilit, fren diski kilidi veya zincir gibi bir opsiyonel hırsızlık önleyici kilit kullanılıyorsa aracı hareket ettirmeden önce hırsızlık önleyici kilidi mutlaka çıkarın. YOLCU TAŞIMA Motosikletinize yolcu çağırmadan önce motosikletin çalışmasını iyice bilmelisiniz. Lastik basınçları ve süspansiyonu bu el kitabının Lastik Basıncı ve Yükleme bölümüne göre ayarlayın. Yolcu her zaman bel ya da kalçanıza ya da varsa sele kayışınıza veya tutunma çubuğuna tutunmalıdır. Yolcunuzdan ani hareketler yapmamasını isteyin. Virajda eğildiğinizde yolcu da sizinle eğilmelidir. Trafik ışıklarında dursanız bile yolcu ayaklarını her zaman ayaklıklarda tutmalıdır. Yanıkları önlemeye yardımcı olmak için motosikletinizi monte ederken ya da sökerken yolcunuzu susturucuyla temas etmemesi için uyarınız. 5-24

181 AKSESUAR KULLANIMI VE MOTOSİKLET YÜKLEME AKSESUAR KULLANIMI AKSESUAR MONTAJ TALİMATLARI YÜKLEME LİMİTİ YÜKLEME TALİMATLARI DEĞİŞİKLİK

182 AKSESUAR KULLANIMI VE MOTOSİKLET YÜKLEME AKSESUAR KULLANIMI Uygun olmayan aksesuarların kullanılması emniyet açısından sakıncalı olabilir. Suzuki nin piyasada satılan her aksesuarı test etmesi mümkün olmadığı için, bayiniz size kaliteli aksesuarların seçimi ve montajı hakkında yardımcı olabilir. Motosikletiniz için aksesuar seçerken ve bu aksesuarları monte ederken çok dikkatli olun ve sormak istediğiniz her konuda yetikili Suzuki servisine başvurun. UYARI Aksesuarların yanlış takılması veya motosiklet üzerinde değişiklik yapılması yol tutuşunu değiştirerek kazaya sebebiyet verebilir. Asla uygun olmayan aksesuarlar kullanmayın ve kullanılan aksesuarların düzgün takıldığından emin olun. Motosiklete eklenen tüm parçalar ve aksesuarlar orijinal Suzuki parçaları veya bu motorda kullanım için tasarlanmış dengi parçalar olmalıdır. Belirtilen talimatlara uyarak takın ve kullanın. Sorunuz olması durumunda yetkili Suzuki servisine danışın. 6-2

183 AKSESUAR MONTAJ TALİMATLARI Rüzgarlık, arkalık, sele çantası gibi ilave ağırlık getiren veya aerodinamiği etkileyen aksesuarlar mümkün olduğu kadar alçakta ve motosiklet ile ağırlık merkezine yakın bir yere monte edilmelidir. Destekler ve diğer bağlantı ekipmanları dikkatlice incelenerek montajın sabit ve sağlam olduğu kontrol edilmelidir. Yerden yüksekliğin ve yatma açısının uygun olduğunu kontrol edin. Ayrıca aksesuarların, süspansiyonun, gidonun ve diğer kontrollerin çalışmasını engellemediğini kontrol edin. Gidonlara veya ön çatal alanına takılan aksesuarlar ciddi denge sorunlarına yol açabilir. Ekstra ağırlık motosikletin gidon kontrolünü güçleştirebilir. Ağırlık aynı zamanda ön uçta titreşim yaratarak denge sorunlarına neden olabilir. Gidona veya ön çatala takılan aksesuarlar mümkün olduğu kadar hafif ve en az sayıda olmalıdır. Sürücünün hareket kabiliyetini kısıtlamayacak olan aksesuarları tercih edin. Mevcut elektrik sisteminde aşırı yük yaratmayacak aksesuarları tercih edin. Aşırı yükler kablo demetlerine zarar verebilir veya motosikletin çalışması sırasında elektrik kaybından dolayı tehlikeli durumlara yol açabilir. Treyler ya da motosiklet sepeti çekmeyin. Bu motosiklet treyler ya da motosiklet sepeti çekmek üzere üretilmemiştir. 6-3

184 YÜKLEME LİMİTİ Bu motosikletin GVWR sini (Boş Taşıt Ağırlığı Derecelendirmesi) UYARI Motosikletin aşırı veya düzensiz yüklenmesi kontrol kaybına ve kazaya neden olabilir. Bu el kitabında yer alan yükleme limitlerini göz önünde bulundurarak talimatlara uyun. aşmayın. GVWR motosikletin, aksesuarlar, yük ve sürücü ve yolcuyu içeren birleşik ağırlığıdır. Aksesuarlarınızı seçerken, aksesuarların yükünün yanı sıra, sürücünün ağırlığını da göz önüne alın. İlave aksesuarlar, seyir güvenliğini olumsuz etkilemesinin yanı sıra, istikrarsız bir seyre neden olur. GVWR: 390 kg (860 lbs) soğuk lastik basıncında Ön: 250 kpa (2,50 kgf/cm 2, 36 psi) Arka: 290 kpa (2,90 kgf/cm 2, 42 psi) 6-4

185 YÜKLEME TALİMATLARI Bu motosiklet yanınızda bir yolcu daha bulunmadığı zamanlarda yalnızca küçük nesneleri taşımak üzere tasarlanmıştır. Aşağıdaki talimatları izleyin: Yükü motosikletin sağ ve sol tarafları arasında dengeledikten sonra sıkıca sabitleyin. Yükü aşağıda ve mümkün olduğu kadar motosikletin ağırlık merkezine yakın yerleştirin. Gidonlara, ön çatala ya da arka çamurluğa büyük ve ağır nesneler takmayın. Lastiklerinizin yükleme şartlarını karşılayacak olan belirtilmiş lastik şişirme basıncında şişirilmiş olduğundan emin olun. Bakınız sayfa Motosikletinizin yanlış yüklenmesi, kontrolünüzü güçleştirebilir. Motosikletinize aksesuar monte ettiğinizde ya da yük taşırken 130 km/h altında düşük hızda sürüş yapmalısınız. Gerek duyuldukça süspansiyon ayarı yapın. UYARI Kaplamanın arkasında bulunan cisimler direksiyonda sorunlara ve kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. Grenajın arkasında herhangi bir yük taşımayın. 6-5

186 DEĞİŞİKLİKLER Motosiklet üzerinde değişiklik yapmak veya orijinal ekipmanları yerinden çıkarmak motosikletin emniyetine zarar verebilir veya yasalara aykırı bir durum yaratabilir. Çevrenin korunmasıyla ilgili federal ve eyalet yönetmelikleri de dahil olmak üzere bölgenizde geçerli tüm düzenlemelere uyun. Suzuki nin sınırlı garantileri; karbüratör (ler), yakıt enjeksiyon sistemi parçaları, motor kontrol modülü, hava emme sistemi parçaları, katalitik konvertör (varsa), uçucu emisyon kontrol sistemi (örn. karbon bidonu, yakıt deposu, yakıt hortumları ve buhar hortumları) gibi emisyonla ilgili parçaların herhangi birinin değiştirilmesi de dahil olmak ve bunlarla sınırlı kalmamak üzere orijinal araç özelliklerini etkileyecek değişikliklerden kaynaklanan hasarı kapsamayabilir. Konuyla son derece ilgili olan ABD Çevre Koruma Ajansı ve Kaliforniya Hava Kaynakları Kurulu düzenlemelerine göre, emisyon kontrolünü etkileyebilecek parçaları monte ederek bir araçta değişiklik yapmak kesinlikle yasaktır. Bu motosikletin şasisi, alüminyum alaşımdan yapılmıştır. Bu nedenle, şasinin ciddi ölçüde zayıflamasına yol açacağından, şasi üzerinde delme ya da kaynak işlemiyle değişiklik yapmayın. Aksi takdirde motosikletinizin güvenli olmayan bir şekilde çalışmasına ve müteakip bir kazaya neden olabilir. Şaside yapılan değişiklerden kaynaklanan kişisel yaralanma ya da motosikletinizin zarar görmesi durumlarında Suzuki hiç bir şekilde sorumlu tutulamaz. 6-6

187 Bu bölümde bilgi verilen yükleme limitini aşmamak şartıyla şaside değişikliğe neden olmayan aksesuarlar takılabilir. UYARI Alüminyum alaşımlı şasi üzerinde delme ve kaynak işlemi yapmak şasiyi zayıflatır. Bu durum, güvenli olmayan çalıştırma koşullarına ve kazaya neden olabilir. Şaside herhangi bir değişiklik yapmayın. 6-7

188 6-8

189

190 KONTROL VE BAKIM BAKIM ÇİZELGESİ TAKIMLAR KAPLAMANIN SÖKÜLMESİ DİREKSİYON SÖNÜMLEYİCİSİNİN BAKIMI YAĞLAMA NOKTALARI AKÜ BUJİ HAVA FİLTRESİ MOTOR YAĞI MOTOR RÖLANTİ DEVRİNİN İNCELENMESİ GAZ KELEBEĞİ KABLOSU BOŞLUĞU YAKIT HORTUMU KAVRAMA AYARI MOTOR SOĞUTMA SIVISI TAHRİK ZİNCİRİ FRENLER LASTİKLER YAN SEHPA/ATEŞLEME ARA KİLİTLEME ANAHTARI ÖN TEKERLEĞİN SÖKÜLMESİ ARKA TEKERLEĞİN SÖKÜLMESİ LAMBA AMPULÜNÜN DEĞİŞTİRİLMESİ FAR HÜZMESİNİN AYARI SİGORTALAR KATALİTİK KONVERTÖR

191 KONTROL VE BAKIM EMİSYON KONTROL CİHAZLARININ VE SİSTEMLERİNİN BAKIMI, DEĞİŞ- TİRİLMESİ VEYA ONARILMASI MOTOSİKLET ONARIM ATÖLYELERİ VEYA TEKNİSYENLERCE, TEMİZ HAVA YASASINDA YER ALAN HÜKÜMLER KAPSAMINDA BELİR- LENMİŞ MOTOSİKLET PARÇALARI KULLANILARAK GERÇEKLEŞTİRİ- LEBİLİR; Temiz Hava Yasası, Bölüm 207 (a)(2). BAKIM PROGRAMI Motosikletinizi düzenli olarak incelemek ve bakımını yapmak çok önemlidir. Çizelgedeki talimatlara uyun. Periyodik bakım aralıkları kilometre ve ay cinsinden gösterilmektedir. Her bakım aralığı sonunda, belirtilen bakım işlemini gerçekleştirdiğinizden emin olun. 7-2

192 UYARI Yanlış bakım yapılması veya önerilen bakım işlemlerinin yapılmaması kazaya neden olabilir. Motosikletinizi iyi durumda muhafaza edin. Yıldız işaretli (*) bakımların yapılması konusunda yetkili Suzuki servisinden yardım isteyin. Tamir deneyiminiz varsa, işaretsiz bakım konularını bu bölümde yer alan talimatları izleyerek kendiniz de yapabilirsiniz. Burada yer alan işlerden herhangi birini nasıl yapmanız gerektiğinden emin değilseniz, bakım işlemini yetkili Suzuki servisinden yapmasını talep edin. UYARI Egzoz gazı renksiz ve kokusuz olduğundan tespit edilmesi zor tehlikeli bir gaz olan karbonmonoksit içerir. Karbonmonoksidin solunması ölçüm veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Motoru kapalı alanlarda veya havalandırması yetersiz ortamlarda asla çalıştırmayın. 7-3

193 NOT Elektrikli parçalara kontak anahtarı "ON" konumundayken servis uygulanması, elektrik devresinde kısa devre nedeniyle elektrikli parçalara zarar verebilir. Kısa devre hasarını önlemek için, elektrikli parçalarda servis uygulamadan önce kontağı kapatın. NOT Düşük kaliteli değiştirilebilir parça kullanımı motosikletinizin daha çabuk yıpranmasına ve ömrünün kısalmasına neden olacaktır. Motosikletinizdeki parçaları değiştirirken sadece orijinal Suzuki yedek parçaları veya dengi parçalar kullanın. 7-4

194 NOT: BAKIM TABLOSU bakım için minimum gereksinimleri belirtmektedir. Motosikletinizi sert koşullar altında kullanıyorsanız, tabloda belirtilenden daha sık aralıklarla bakım yaptırmalısınız. Bakım aralıkları ile ilgili olarak herhangi bir sorunuzun bulunması halinde, yetkili Suzuki servisine danışın. 7-5

195 BAKIM TABLOSU Aralık: Bakım aralığı, hangisi önce gelirse, ay sayısına göre veya kilometre sayacı değerine göre belirlenmelidir. Aralık aylar km Öğe mil Hava filtresi elemanı ( 7-20) I I D I * Egzoz borusu cıvataları ve susturucu cıvataları T T T * Egzoz kontrol valfi I I I I I * Supap boşluğu Her km de bir inceleyin * Bujiler Her km de değiştirin. Yakıt hortumu ( 7-37) I I I I * Uçucu emisyon kontrol sistemi (Sadece California modeli) I I Motor yağı ( 7-26) D D D D D Motor yağ filtresi ( 7-26) D D D Gaz teli boşluğu ( 7-36) I I I I I * PAIR (hava tedarik) sistemi I I * Gaz kelebeği senkronizasyonu I I I * Motor soğutma sıvısı ( 7-39) SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SIVISI (Mavi) SUZUKI LONG LIFE SOĞUTMA SIVISI (Yeşil) veya SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SIVISI (Mavi) dışında bir motor soğutma sıvısı 7-6 Her 4 yılda ve km de değiştirin R R

196 Aralık aylar km Öğe mil Radyatör hortumu ( 7-41) I I I I Debriyaj kablosu boşluğu ( 7-38) I I I I Tahrik zinciri ( 7-41) I I I I I Her 1000 km de temizleyerek yağlayın * Frenler ( 7-47) I I I I I Fren hortumu ( 7-48) I I I I *Her 4 senede bir değiştirin Fren hidroliği ( 7-48) I I I I *Her 2 senede bir değiştirin Lastikler ( 7-55) I I I I * Direksiyon sistemi I I I * Ön çatallar ( 3-110) I I * Arka süspansiyon ( 3-113) I I * Şasi somunları ve cıvataları T T T T T Yağlama ( 7-13) Her 1000 km'de bir yağlayın NOT: I= Gerekli oldukça kontrol edin, temizleyin, değiştirin ya da yağlayın R= değiştirin, T= sıkın NOT: 7-7

197 TAKIMLAR KAPLAMANIN SÖKÜLMESİ Sağ ve sol kaplamaları sökmek için aşağıdaki prosedürü izleyin: 1. Motosikleti yan sehpa üzerine alın. Motosikletinizle birlikte altıgen anahtar verilmiştir. Arka selenin altında yer alır 7-8

198 Sağ ve sol kaplamaların ve alt kaportanın tespit elemanlarını sökün.

199 3. Sağ ve sol alt kaplamaların cıvatalarını sökün. SAĞ SOL SAĞ 7-10

200 4. Yan kaplamalarda, daire işareti bulunan yerlerin arkasında kancalar vardır. Kancaları açın. Sağ ve sol kaplamalar 1 ile alt kaportayı 2 sökün. SOL 7-11

201 DİREKSİYON SÖNÜMLEYİCİSİNİN BAKIMI 5. Sağ ve sol sinyal konektörlerini 3 sökün. 1. Direksiyon sönümleyici milini 1 her zaman temiz tutun. 2. Yağ tortusunu bezle silin. SAĞ 6. Hortum kelepçesini 4 sağ kaplamadan ayırın. 7-12

202 NOT: Direksiyon sönümleyicisi mili üzerindeki gres yağı benzeri tortu ile, yağ sızıntısını birbirine karıştırmayın. Bu tortu, sönümleyicide kullanılan yağ keçesi yağlayıcısından oluşmaktadır ve toplanması normaldir. Sönümleyici mili stroklarından dolayı bir ses duyabilirsiniz. Bu sızan hava tipindeki ses normaldir ve ara valfın mil hareketini sönümlemesinden kaynaklanmaktadır. YAĞLAMA NOKTALARI Motosikletinizin her hareketli parçasının düzgün çalışması ve uzun ömürlü olması açısından ve ayrıca güvenli sürüş için düzenli yağlama son derece önemlidir. Motosikleti uzun ve yorucu bir yolculuktan sonra, yağmurda ıslanması ya da onu yıkamanızın ardından yağlamanız son derece iyi bir uygulama olacaktır. Ana yağlama noktaları aşağıda belirtilmiştir. NOT Elektrik düğmelerini yağlama düğmelere zarar verebilir. Elektrik düğmelerine gres veya yağ uygulamayın. 7-13

203 ... Gres D... Tahrik zinciri yağı 1... Kavrama kolu desteği 2... Yan sehpa mili ve yay kancası 3... Vites mili ve ayaklık mili 4... Tahrik zinciri 5... Fren kolu desteği 6... Fren pedalı mili ve ayaklık mili 7-14

204 AKÜ Bu motosikletteki akü sızdırmaz tiptedir ve bakım gerektirmez. Servisinizin akünün şarj durumunu periyodik olarak kontrol etmesini sağlayın. Standart şarj hızı 0.9 A x 5 ila 10 saat olup maksimum şarj hızı 4,5A x 1 saattir. Asla maksimum şarj oranını aşmayın. UYARI Kurşun ve kurşun bileşikleri içeren akü direkleri, terminaller ve ilgili aksesuarlar. Kan dolaşımına dahil olması durumunda kurşun sağlığınıza zarar verebilir. UYARI Aküden gelen seyreltik sülfürik asit, körlüğe veya ciddi yanıklara neden olabilir. Akünün yakınında çalışırken, uygun göz koruyucu ve eldiven kullanın. Temas halinde gözlerinizi ve vücudunuzu yeterli suyla yıkayın ve hemen tıbbi yardım alın. Aküleri çocuklardan uzak tutun. Kurşun içeren parçaları tuttuktan sonra ellerinizi yıkayın. 7-15

205 UYARI Akülerin açığa çıkardığı hidrojen gazı alev ya da kıvılcıma maruz kaldığında patlayabilir. Alev ya da kıvılcımı aküden uzak tutun. Akü yanında çalışırken asla sigara içmeyin. UYARI Akünün kuru bir bezle silinmesi statik elektrik kıvılcımı oluşmasına, bu da yangına neden olabilir. Statik elektrik oluşmasını önlemek için aküyü hafif nemli bir bezle silin. NOT Akünün maksimum şarj oranından fazla şarj edilmesi ömrünü kısaltacaktır. Asla akü maksimum şarj oranını aşmayın. 7-16

206 Akünün Sökülmesi Aküyü sökmek için aşağıdaki talimatları izleyin: 1. Motosikleti yan sehpa üzerine alın. 2. SELE KİLİDİ VE KASK TUTUCU- LARI bölümüne bakarak ön seleyi çıkarın. Aküyü takmak için: 1. Aküyü sökmenin ters sırasıyla takın. 2. Akü terminallerini sıkıca bağlayın. NOT: Akü terminalleri yeniden bağlandığında gösterge panelindeki motor devri göstergesini sıfırladığından emin olun. NOT Akünün kurşun kablolarının ters bağlanması şarj sistemine ve aküye zarar verebilir. 3. Negatif ( ) terminalini 1 ayırın. 4. Kapağı sökün. Pozitif (+) terminal 2'yi ayırın. 5. Aküyü 3 sökün. Kırmızı kablo pozitif kutba (+) ve siyah kablo (ya da beyaz şeritli siyah) negatif kutba (-) gitmelidir. 7-17

207 UYARI Akülerde sülfürik asit ve kurşun içeren toksik maddeler mevcuttur. İnsanlara veya çevreye zarar verebilirler. Aküler yerel kanunlara göre atılmalı veya geri dönüşümü yapılmalıdır ve evsel atıkla birlikte atılmamalıdır. Araçtan sökerken akü üzerine devrilmediğinden emin olun. Aksi takdirde sülfürik asit çıkabilir ve yaralanabilirsiniz. NOT: Aküyü değiştirirken aynı tipte MF akü seçin. Motosiklet uzun süreliğine kullanılmayacaksa aküyü ayda bir şarj edin. Akü etiketinin üstündeki çapraz işaretli tekerlekli konteynır sembolü A, kullanılmış akünün evsel atıktan ayrı toplanması gerektiğini belirtmektedir. 7-18

208 Kimyasal sembol Pb B, akünün %0,004'ten fazla kurşun içerdiği manasına gelir. Kullanılmış akünün doğru şekilde atılması ya da geri dönüşümünün yapılmasını sağlayarak aksi takdirde akünün uygun olmayan şekilde çöpe atılmasının neden olabileceği çevre ve insan sağlığı potansiyel negatif sonuçlarının önlenmesine yardımcı olacaksınız. Materyallerin geri dönüşümü doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Kullanılmış akünün atılmasına ve geri dönüşümüne ilişkin daha detaylı bilgi için yetkili Suzuki servisine danışın. BUJİ Buji kontrolü veya değişim işlemi için yetkili Suzuki servisine danışın. 7-19

209 HAVA FİLTRESİ Hava filtresi elemanı, motor gücünden iyi performans sağlamak ve daha fazla yol kat etmek amacıyla temiz tutulmalıdır. Motosikletinizi normal şartlar altında kullanırsanız hava filtresini belirtilen aralıklarda servise sokmalısınız. Tozlu, ıslak veya çamurlu koşullarda aracı sürerseniz hava filtresi elemanını çok daha sık kontrol etmelisiniz. Elemanı çıkarmak için aşağıdaki prosedürü kullanın ve inceleyin. UYARI Hava filtresi yerinde olmadan motorun çalıştırılması tehlikeli olabilir. Hava filtresi engel olamadığından motordan hava emme kutusuna alev sıçrayabilir. Hava filtresi olmadan motor çalıştığında motora kir girmesi durumunda büyük motor hasarı meydana gelebilir. Hava filtresi yerinde değilken motoru asla çalıştırmayın. 7-20

210 NOT Motosikletin tozlu, ıslak ya da çamurlu şartlarda kullanılması halinde hava filtresinin sık sık incelenmemesi motosikletinize zarar verebilir. Bu şartlarda filtre tıkanabilir ve motor hasarı meydana gelebilir. Bu zorlu şartlarda sürdükten sonra daima hava filtresini inceleyin. Gerekirse parçayı değiştirin. Hava filtresi kutusuna su girerse hemen filtreyi ve kutunun içini temizleyin. Hava Filtresi Elemanının Çıkarılması 1. Motosikleti yan sehpa üzerine alın. 2. SELE KİLİDİ VE KASK TUTUCU- LARI bölümüne bakarak ön seleyi çıkarın. 3. Yakıt tankı tespit cıvatalarını sökün. 7-21

211 UYARI Yakıt tankı doluyken tankı kaldırdığınızda kapaktan yakıt sızabilir, yangın tehlikesi oluşabilir. 4. Yakıt deposunu ön ucundan kaldırın ve yukarıda gösterildiği gibi destek kolunu takın. Destek kolunun yuvarlak ucunu, direksiyon gövdesi somununa yerleştirin. Yakıt tankını kaldırmadan önce içerideki yakıt miktarını 1/4'ünün altına düşürün. Yakıt seviyesi tankın 1/ 4'ünden az ise gösterge panelinden yakıt göstergesi yanıp sönecek veya yanık kalacaktır. NOT: SUZUKI yetkili servisinde bir destek kolu mevcuttur. Destek kolu parça numarası K00'dır. 7-22

212 5. Üst besleme enjektörü cıvatalarını sökün vidayı sökün. 7. Hava filtresi kapağını 1 yakıt enjektörü ile birlikte sökün. 7-23

213 8. Hava filtresi elemanını 2 sökün. 9. Hava filtresi elemanının durumunu inceleyin. Hava filtresi elemanını periyodik olarak değiştirin. NOT Sıkıştırılmış hava, hava filtre elemanına zarar verebilir. Hava filtresi elemanına sıkıştırılmış hava üflemeyin. 7-24

214 Takma Sökme işlemlerinin tersi işlemleri uygulayarak hava filtresi elemanını tekrar takın. 10.Periyodik bakım aralıklarında tapayı ve tahliye suyu ve yağını değiştirin. Hava filtresi karter tapası hava filtresi kutusunun altındadır. NOT Hava filtresi elemanındaki yırtık, kirlerin motora girmesine neden olabilir ve motor zarar görebilir. Yırtık olma durumunda yenisiyle değiştirin. Temizleme sırasında hava filtre elemanındaki damlalara dikkat edin. Üst besleme enjektörü cıvatası sıkma torku:10 N m (1.0 kgf-m, 7.0 lbf-ft) 7-25

215 NOT Hava filtresi elemanının yanlış konumlandırılması pisliğin hava filtresinde direkt olarak geçmesine neden olacaktır. Bu da motora zarar verir. Hava filtresi elemanının doğru şekilde takıldığına emin olun. NOT: Motosikleti temizlerken hava filtresi kutusunun üstüne su sıçratmamaya dikkat edin. Yakıt deposunu yerine takın. MOTOR YAĞI Motorun ömrü yağ miktarına ve kalitesine bağlıdır. Günlük yağ seviyesi kontrolleri ve periyodik yağ değişimi yapılması gerekli en önemli bakım işlemleridir. Motor Yağ Seviye Kontrolü Motor yağ seviyesini aşağıdaki şekilde kontrol edin: 1. Motosikleti yan sehpa üzerinde düz zemine alın. 2. Motoru çalıştırın ve üç dakika rölantide tutun. 3. Motoru durdurarak üç dakika bekleyin. NOT: Yakıt deposunu tekrar takmadan önce yakıt deposu boşaltma hortumu ve havalandırma hortumunun bükülmemiş olduğunu kontrol edin. 7-26

216 F L 4. Motosikleti dikey olarak tutun ve motorun sağ tarafında bulunan motor yağ seviyesi kontrol penceresinden motor yağı seviyesini kontrol edin. Motor yağ seviyesi L (düşük) ile F (dolu) çizgilerinin arasında olmalıdır. NOT Motosikletin çok az veya çok fazla yağ ile çalıştırılması motora hasar verebilir. Motosikleti düz bir yüzey üzerine yerleştirin. Motosikleti kullanmadan önce motor yağı kontrol camından yağ seviyesini kontrol edin. Motor yağı seviyesinin "L" (düşük) çizgisi ile "F" (dolu) çizgisi arasında olduğundan emin olun. 7-27

217 Motor Yağı ve Yağ Filtresinin Değiştirilmesi Motor yağını ve filtresini programlanan zamanlarda değiştirin. Yağ değiştirilirken yağın kolayca akabilmesi için motor daima sıcak olmalıdır. Prosedür aşağıdaki gibidir: 1. Motosikleti yan sehpa üzerine alın. 3. Karter tapasını 2 ve contayı 3 motorun altından çıkarın ve motor yağını boşaltma kabına alın. 2. Yağ doldurma kapağını 1 sökün. 7-28

218 DİKKAT Sıcak motor yağı ve egzoz borular sizi yakabilir. Yağı boşaltmadan önce, karter tapası ve egzoz borusu çıplak elle tutulabilecek kadar soğuyuncaya kadar bekleyin. UYARI Çocuklar ve hayvanlar yeni veya kullanılmış yağları yuttuklarında zarar görebilirler. Kullanılmış motor yağı ile sürekli, uzun süreli temas cilt kanserine neden olabilir. Kullanılmış yağ ya da solventle kısa süreli temas deriyi tahriş edebilir. Yeni ve kullanılmış yağı ve kullanılmış filtrelerini çocuklardan ve hayvanlardan uzak tutun. Kullanılmış yağa maruz kalma riskini en aza indirmek için, yağı değiştirirken uzun kollu bir gömlek ile nem geçirmeyen eldivenler (bulaşık eldivenleri gibi) giyin. Eğer yağ cildinize temas edecek olursa, sabun ve suyla iyice yıkayın. Yağa bulaşırsa elbise ya da bezleri yıkayın. Kullanılmış yağ ve filtrelerin geri dönüşüme gönderin ya da doğru şekilde imha edin. 7-29

219 NOT Motor yağı boşaltılırken motorun çevrilmesi yağ tabakasının azalmasına ve motorun olumsuz şekilde etkilenmesine neden olur. Motor yağı değiştirme işlemi sırasında elektrikli marş motoru anahtarı kullanmayın. NOT: Kullanılmış yağ ya da solventi geri dönüştürün ya da doğru bir şekilde imha edin. İşleme başlamadan önce yağ hunisinde veya yağ filtresi montaj yüzeyinde kir, çamur veya yabancı madde olmadığından emin olun. Suzuki yetkili servislerinde mevcuttur Yağ filtresi anahtarı (parça no: ) 4. Sol kaplamayı sökmeden önce KAP- LAMANIN SÖKÜLMESİ bölümünü inceleyin. 7-30

220 5. Yağ filtresini 4 saat yönü tersine çevirin ve uygun ölçüde zincir tipi ya da Suzuki kapak tipi filtre anahtarı ile çıkarın. 6. Yeni filtrenin takılacağı motor üzerindeki montaj alanını 5 temiz bir bezle ile silin. 7-31

221 NOT Doğru tasarıma ve özelliklere sahip yağ filtresinin kullanılmaması motora zarar verebilir. 7. Yeni yağ filtresinin lastik contasının etrafına 6 bir miktar yağ sürün. 8. Yeni filtreyi el ile filtre contası montaj yüzeyine değene kadar (ufak bir sıkılık hissederek) sıkın. Motosikletiniz için geliştirilmiş orijinal Suzuki yağ filtresi veya eşdeğerlerini kullanın. NOT: Yağ filtresini gerektiği gibi sıkmak için, filtre contasının tespit yüzeyi ilk temas ettiği pozisyonu doğru saptamak önemlidir. 7-32

222 Üst ölü noktayı işaretleyin Yağ filtresi anahtarı 9. Kapak tipi filtre anahtarı ya da filtre üzerinde üst ölü merkez konumunu işaretleyin. Filtreyi 2 tur sıkmak için filtre anahtarını kullanın. Yağ filtresi sıkıştırma torku: 20 N m (2.0 kgf-m, 14.5 lbf-ft) Filtre contasının montaj yüzeyine ilk değdiği pozisyon. Yağ filtresi 2 tur kadar veya belirtilen torka sıkın. 7-33

223 10.Tahliye tapası contasını 3 yenisi ile değiştirin. Tahliye tapası 2 ve contayı 3 yerlerine takın. Bir tork anahtarı yardımı ile vidayı iyice sıkın. Doldurma ağzından 3100 ml (3.5 US qt) yeni yağ dökün ve tapayı kapatın. YAKIT VE MOTOR YAĞI ÖNERİ- LERİ bölümünde belirtilen özelliklerde yağ kullandığınızdan emin olun. NOT Suzuki spesifikasyonlarına uygun olmayan yağ kullanmanız motorun zarar görmesine neden olacaktır. YAKIT, MOTOR YAĞI VE SOĞUTMA SIVISI ÖNERİLERİ bölümünde belirtilen yağı kullanın. Tahliye tapası sıkma torku: 23 N m (2.3 kgf-m, 16.5 lbf-ft) NOT: Sadece yağ değiştirdiğinizde yaklaşık 3100 ml (3.3 US qt) yağa gereksinim olacaktır. 7-34

224 11.Motoru çalıştırın (motosiklet dışarıda düz bir zemindeyken) ve üç dakika rölantide çalıştırın. 12.Motoru durdurun ve üç dakika kadar bekleyin. Motosikleti dikey konumda tutarken motor yağı kontrol camından yağ seviyesini tekrar kontrol edin. L işaretinin altındaysa, yağ L ve F işaretleri arasına gelene kadar yağ ekleyin. Karter tapasının ve yağ filtresinin etrafındaki alanı kaçak bakımından inceleyin. MOTOR RÖLANTİ DEVRİNİN İNCELENMESİ Rölanti devrinin incelenmesi. Motor ısındıktan sonra motor dev/ dak da çalışacaktır. NOT: Eğer motor rölanti devri istenen aralıkta değilse, Suzuki yetkili servislerine veya yetkin bir uzman bir yetkili servise başvurun. NOT: Düzgün bir yağ filtresi anahtarınız yoksa bu işlemi Suzuki yetkili servisine yaptırın. 7-35

225 GAZ TELİ BOŞLUĞU mm Gaz teli boşluğunu ayarlamak için: 1. Körüğü sökün Kilit somununu 2 gevşetin. 3. Ayarlayıcıyı 3 gaz kolu 2,0 4,0 mm boşluğa sahip olacak şekilde çevirin. 4. Kilit somununu 2 sıkın. 5. Körüğü değiştirin 1. UYARI Uygun olmayan gaz teli boşluğu, gidonları çevirdiğinizde motor hızının aniden artmasına neden olur. Bu sürücünün kontrolü kaybetmesine ve kazaya yol açabilir. Gaz teli boşluğunu, gidonları çevirdiğinizde motor rölanti devrini aniden arttırmayacak şekilde ayarlayın. 7-36

226 Gaz Teli Koruyucuları YAKIT HORTUMU Gaz telinde koruyucular vardır. Koruyucuların yerine oturmuş olduğunu kontrol edin. Yıkama sırasında suyu doğrudan koruyucunun üzerine sıkmayın. Koruyucular kirlendiğinde, ıslak bir nemle üzerlerindeki kiri silin. Yakıt hattını herhangi bir hasar ya da yakıt sızıntısı olup olmadığını görmek için kontrol edin. Herhangi bir arızanın görülmesi halinde yakıt hortumu değiştirilmelidir. 7-37

227 KAVRAMA AYARI Kavrama kablosu boşluğu kavrama kolu ucunda mm ( in) olarak ölçülmelidir. Kavrama kablosu boşluğunu aşağıdaki prosedüre göre ayarlayın: Büyük Ayar Küçük Ayar mm (0,4 0,6 inç) Debriyaj kolu ayarlayıcısını 1 çevirerek belirtilen boşluğu elde edin. 1. Doğru debriyaj kolu boşluğunu elde etmek için kilitleme somunlarını 2 gevşetin ve cıvataları 3yerine takın. 2. Küçük ayar bu durumda debriyaj kolu ayarlayıcısı 1 ile yapılabilir. 3. Kilit somunlarını 2 sıkın. NOT: Kavrama kablosu boşluğu bakımı haricindeki herhangi kavrama bakımı yetkili Suzuki servisi tarafından yapılmalıdır. 7-38

228 MOTOR SOĞUTMA SIVISI Soğutucu seviyesi Motor soğutma sıvısı, motor soğutma sıvısı haznesindeki F (dolu) ve L (düşük) seviye çizgileri arasında olmalıdır. Seviye L (düşük) seviyesi çizgisinin altındaysa, belirtilen motor soğutma sıvısını ekleyerek F (dolu) seviyesine getirin. NOT: Motor soğukken soğutma sıvısı seviyesini kontrol edin. Motor soğutma sıvısı deposu boşsa radyatör soğutma sıvısı seviyesini kontrol edin. 7-39

229 Belirtilen motor soğutma sıvısını eklemek için: 1. Motosikleti yan sehpa üzerine alın. 2. Sağ kaplamayı sökmeden önce KAPLAMANIN SÖKÜLMESİ bölümünü inceleyin. UYARI Motor soğutma sıvısı yutulur ya da solunursa ölümcül olabilir. Çözelti hayvanlar için zehirli olabilir. 3. Doldurma kapağını çıkarın ve F seviyesine gelene kadar belirtilen motor soğutma sıvısını doldurma deliğinden ekleyin. Bu işlemle ilgili olarak YAKIT, MOTOR YAĞI VE SOĞUTMA SIVISI ÖNERİLERİ bölümüne bakın Antifriz ya da soğutma sıvısı içmeyin. Yutulursa, kusmaya çalışmayın. Derhal zehirlenme merkezi ya da doktora müracaat edin. Duman ya da sıcak buharı solumayın; solunması durumunda derin nefes alarak çıkarın. Soğutma sıvısı gözlere girerse, gözleri su ile yıkayın ve derhal tıbbi yardım alın. Kullandıktan sonra iyice yıkayın. Çocukların ve hayvanların erişemeyecekleri yerde tutun.

230 NOT: Motor soğutma sıvısına sadece su ilave etmek, soğutma sıvısını hafifletecek ve etkisini azaltacaktır. Belirtilen motor soğutma sıvısından ekleyin. Radyatör Hortumunun İncelenmesi Radyatör hortumunda çatlama, hasar veya motor soğutma sıvısı sızıntısı olup olmadığını inceleyin. Eğer herhangi bir kusur bulunursa, yetkili Suzuki servisinden radyatör hortumunun yenisiyle değiştirilmesini isteyin. TAHRİK ZİNCİRİ Bu motosiklette özel bir malzemeden yapılmış sonsuz tahrik zinciri kullanılmaktadır. Bu motosiklette mastır link (bağlantı) tipi tahrik zinciri kullanılmamıştır. Tahrik zincirinin değiştirilmesi gerektiğinde bu işlemi Suzuki yetkili servisine yaptırmanızı tavsiye ederiz. Tahrik zincirinin durumu ve ayarı her gün sürüş öncesinde kontrol edilmelidir. Zinciri aşağıda belirtilen yönergelere göre kontrol edin. 7-41

231 UYARI İyi durumda olmayan ya da doğru ayarlanmamış tahrik zinciri kazaya neden olabilir. Bu bölümde verilen talimatlar doğrultusunda her sürüş öncesinde tahrik zincirini kontrol ederek gerekli ayarları yapın. Tahrik zincirinin kontrol edilmesi Tahrik zincirini kontrol ederken aşağıdakileri kontrol edin: Gevşek pimler Hasarlı makaralar Kuru ya da paslı bağlantılar Dirsekli veya tutukluk yapan bağlantılar Aşırı aşınma Düzgün olmayan zincir ayarı Tahrik zincirinin durumu ya da ayarları ile ilgili olarak herhangi bir problem olduğunu fark etmeniz halinde, nasıl yapılacağını biliyorsanız sorunu giderin. Gerekli olması halinde yetkili Suzuki servisine danışın. Tahrik zincirinin hasar görmüş olması çarkların da zarar görmüş olabileceği anlamına gelebilir. Çarkları da aşağıdakilere göre kontrol edin: 7-42

232 İyi Aşınmış Fazla aşınmış dişler Kırılmış ya da hasar görmüş dişler Gevşek çark bağlantı somunları Çarkınızda bu hatalardan herhangi birisinin görülmesi halinde, yetkili Suzuki servisine danışın. UYARI Zincirin uygun olmayan bir şekilde monte edilmesi veya conta-klip tipte zincir kullanılması tehlikeli olabilir. Eksik perçinlenmiş ana bağlantı veya conta-klip tipinde ana bağlantı kopabilir ve buda yaralanmalara veya ciddi motor hasarına neden olabilir. Conta-klip tipinde zincir kullanmayın. Zincir değiştirme işlemi, özel bir perçin takımı ve yüksek kaliteli, contaklip tipte olmayan bir zincir gerektirir. Bu işlemin yapılması için Suzuki yetkili servisine danışın. 7-43

233 Tahrik Zincirinin Temizlenmesi Ve Yağlanması 1. Tahrik zincirindeki kir ve tozu giderin. Sızdırmazlık halkasına zarar vermemeye dikkat edin. 2. Tahrik zincirini temizlemek için contalı tahrik zinciri temizleyicisi ya da su ve nötr deterjan kullanın. NOT Tahrik zincirinin uygunsuz şekilde temizlenmesi sızdırmazlık halkalarına zarar verebilir veya tahrik zincirini tahrip edebilir. Tiner, gaz yağı veya benzin gibi aşındırıcı çözücüler kullanmayın. Tahrik zincirini yüksek basınçlı temizleme uygulamaları ile temizlemeyin. Tahrik zincirini temizlemek için tel fırça kullanmayın. 3. Tahrik zincirini temizlemek için sadece yumuşak bir fırça kullanın. Yumuşak fırça kullanırken dahi sızdırmazlık halkalarına zarar vermemeye dikkat edin. 4. Su ve nötr deterjan kalıntılarını silerek giderin. 5. Motosikletlere özel contalı tahrik zinciri yağlayıcısı veya yüksek viskoziteli yağ #80 90) kullanın. NOT Bazı tahrik zinciri yağları tahrik zincirindeki sızdırmazlık halkalarına zarar verebilecek katkı maddeleri ve solventler içermektedir. Contalı tahrik zincirleri için özel olarak üretilen contalı tahrik zinciri yağlayıcılarını kullanın. 7-44

234 6. Tahrik zincirinin hem ön hem arka plakalarını yağlayın. 7. Tahrik zincirini tamamen yağladıktan sonra artan yağlayıcıyı silerek giderin. Tahrik Zinciri Ayarı mm UYARI Zincirde çok fazla gevşeklik olması zincirin, çarktan çıkmasına neden olacak ve bu da kazalara ya da motosikletinizde ciddi hasarlara yol açacaktır. Her kullanım öncesinde tahrik zinciri gevşekliğini kontrol edin ve ayarlayın. Motosikletinizi kullanmadan önce tahrik zinciri boşluğunu kontrol edin. Motosikleti yan sehpa üzerine alın. Tahrik zinciri boşluğu şekilde gösterildiği gibi mm olarak ayarlanmalıdır. 7-45

235 Tahrik zincirini ayarlamak için aşağıdaki talimatları izleyin: DİKKAT Sıcak susturucu yanmanıza neden olabilir. Motor durduktan sonra bir süre daha susturucu sıcak olabilir. Tahrik zincirini ayarlamadan önce susturucunun soğumasını bekleyin. 1. Motosikleti yan sehpa üzerine alın. 2. Eksendeki somunu 1 gevşetin. 3. Sağ ve sol kilit somunları gevşetin Sağ ve sol ayarlayıcı cıvatalarını 3, zincirde motor çarkı ve arka çarkın orta noktasında mm gevşeklik olana dek çevirin. 7-46

236 5. Zincirin ayarını yaparken aynı anda arka çark ön çark ile aynı hizada olması sağlanmalıdır. Bu prosedürü izlerken size kolaylık olması açısından salınım kolu ve her bir zincir ayarlayıcısı üzerinde birbiri ile aynı hizada olan referans işaretleri 4 bulunmaktadır. 6. Aks somununu 1 emniyetli bir şekilde sıkın. 7. Sıkma işleminden sonra zincir boşluğunu yeniden kontrol edin ve gerekirse yeniden ayar yapın. 8. Sağ ve sol kilit somunlarını sıkın 2. Arka aks somunu sıkma torku: 100 N m (10.0 kgf-m, 72.5 lbf-ft) FRENLER Bu motosiklet ön ve arka disk frenlere sahiptir. UYARI Motosiklet fren sistemlerinin incelenmemesi veya iyi durumda muhafaza edilmemesi kaza yapma olasılığını arttırır. Fren sistemlerini her kullanım öncesi SÜRÜŞ ÖNCESİ KONTROL bölümünde açıklandığı şekilde kontrol edin. BAKIM PROGRAMINA göre frenlerin bakımını daima yapın. NOT: Tahrik zincirine kabul edilebilir aralıktan fazla ayar yapmayın 4. Tahrik zinciri limiti aşmadan önce değiştirin. 7-47

237 NOT: Motosikletinizin çamur, su veya diğer zorlu şartlarda kullanılması frenin aşınmasını hızlandırabilir. Motosikletinizi bu şartlarda kullanıyorsanız, frenler BAKIM PROGRAMINDA tavsiye edilenden daha sık kontrol edilmelidir. Fren Hortumunun İncelenmesi Fren hortumları ve hortum bağlantı yerlerinde, çatlak, hasar veya fren hidrolik kaçağı olup olmadığını inceleyin. Eğer herhangi bir kusur bulunursa yetkili Suzuki servisinden fren hortumunun yenisiyle değiştirilmesini isteyin. Fren Hidroliği ÖN 7-48 ARKA

238 Ön ve arka fren hidroliği deposundaki hidrolik seviyesini kontrol edin. Her iki haznedeki seviye alt işaretin altındaysa fren balatasında aşınma ve kaçak olup olmadığını inceleyin. UYARI Fren hidroliği kademeli olarak fren hortumlarındaki nemi emecektir. Yüksek su içeriğine sahip fren hidroliği kaynama noktasına düşmesine ve fren parçalarının paslanması nedeniyle fren sistemi arızasına (ABS dahil) neden olabilir. Kaynayan fren hidroliği veya fren sistemi arızası (ABS dahil) kazaya neden olabilir. UYARI DOT4 fren hidroliği haricindeki herhangi bir fren hidroliği kullanılması fren sistemine hasar vererek kaza olmasına yol açabilir. Çıkarmadan önce doldurma kapağını temizleyin. DOT4 fren hidroliği kullanın. Farklı tiplerde fen hidroliği kullanmayın ya da bunları karıştırmayın. Frenleme performansını korumak için fren hidroliğini iki yılda bir değiştirin. 7-49

239 UYARI Fren hidroliği zararlıdır ya da yutulduğunda ölümcüldür ve göz ya da ciltle temas etmesi durumunda zararlı olabilir. Çözelti hayvanlar için zehirli olabilir. Fren hidroliği yutulursa kusmaya çalışmayın. Derhal zehirlenme merkezi ya da doktora müracaat edin. Fren hidroliği gözlere girerse, gözleri su ile yıkayın ve derhal tıbbi yardım alın. Kullandıktan sonra iyice yıkayın. Çocukların ve hayvanların erişemeyecekleri yerde tutun. NOT Fren hidroliğinin sıçraması boyalı yüzeylere ve plastik parçalara zarar verebilir. Fren hidroliği deposu doldurulurken etrafa hidrolik dökmemeye dikkat edin. Dökülmüş hidroliği derhal silin. NOT: SUZUKI ECSTAR marka fren hidroliği kullanmanızı önemle tavsiye eder. ECSTAR özel olarak SUZUKİ ürününüz için geliştirilmiş olup arzu ettiğiniz motosiklet performansını yakalamanıza ve ideal sürüş deneyimini yaşamanıza yardımcı olur. 7-50

240 Fren Balataları ÖN ARKA ÖN Ön ve arka fren balatalarının, oluklu aşınma sınırı çizgisine 1 kadar aşınıp aşınmadığını kontrol edin. Ön veya arka balata aşınma sınırı çizgisine kadar aşınmışsa, ön ve arka balataların ikisi de yenilenmelidir. Ön veya arka fren balatalarını değiştirdikten sonra fren koluna veya pedalına birkaç kez basılmalıdır. Bu şekilde balatalar doğru yerlerine gelir. ARKA 7-51

241 UYARI Fren balatalarını incelememek ve iyi durumda muhafaza etmemek ve önerildiği zaman değiştirmemek kaza yapma riskini arttırır. Fren balatalarını değiştirmeniz gerekse bu işi yapması için yetkili Suzuki servisine gidin. Önerildiği şekilde frenleri inceleyin ve bakımını yapın. UYARI Fren koluna/pedalına pompalamadan fren sistemi onarımı yaptıktan veya fren balatasını değiştirdikten sonra motosikleti sürerseniz kötü bir fren performansı ile karşılaşabilirsiniz bu da kaza yapma olasılığını arttırır. Fren sistemini onardıktan sonra veya fren balatasını değiştirdikten sonra fren balataları diske dayanana kadar ve uygun kol/pedal yolu ve sert fren hissi elde edilene kadar fren koluna/ pedalına birkaç kez basın. 7-52

242 NOT: Balatalar yerlerinde değilken fren kolunu sıkmayın ve pedala basmayın. Pistonları geri itmek oldukça zordur ve fren hidroliği sızıntısı meydana gelebilir. UYARI Fren balatalarından sadece birinin değiştirilmesi dengesiz frenlemeye neden olur ve kaza yapma olasılığınız artar. Daima her iki balatayı birden değiştirin. 7-53

243 Arka Fren Pedalının Ayarlanması Arka fren pedalı konumu ve serbest hareketi doğru şekilde ayarlanmalıdır aksi takdirde fren pabuçları sürekli kampanaya sürtünecek ve bu da pabuçlar ile kampanaya zarar verebilecektir. Fren pedalını aşağıda açıklanan şekilde ayarlayın: mm 1. Kilit somununu 1 gevşetin ve itme çubuğu 2pedal ayaklığın üst yüzeyinden mm yukarıda olacak şekilde çevirin. 2. İtme çubuğunu 1 doğru konumda sabitleyecek şekilde kilit somununu 2 yeniden sıkın. NOT Fren pedalının yanlış ayarlanması fren pabuçlarının sürekli kampanaya sürtünmesine ve pabuçlar ile kampanaya zarar vermesine neden olabilir. Arka fren pedalını doğru olarak ayarlamak için bu bölümdeki adımları uygulayın. 7-54

244 Arka Fren Lambası Müşiri Fren lambası müşirini ayarlamak için, fren pedalına basıldığında bir basınç artışı hissedilmesinden hemen önce fren lambası yanacak şekilde müşir gövdesini tutarak ayarlayıcıyı çevirin. LASTİKLER UYARI Motosikletinizin lastikleri motosikletiniz ve yol arasındaki son derece önemli bağlantılardır. Bu uyarıların dikkate alınmaması lastikte oluşabilecek hatalardan dolayı kazalara neden olabilir. Lastik durumunu ve basıncını kontrol edin ve her sürüş öncesi basıncı ayarlayın. Motosikletinizde fazla yük bulunmasını önleyin. Belirtilen sınıra kadar aşınan ya da kesik ya da çatlak bulunan lastikleri değiştirin. Daima bu kullanım el kitabında belirtilen tip ve büyüklükteki lastikleri kullanın. Lastik takıldıktan sonra tekerleğin balans ayarını yapın. Bu kullanım el kitabının bu bölümünü dikkatle okuyun. 7-55

245 UYARI Lastiklerde alıştırma yapılmaması lastiklerin patinaj yapmasına ve kontrol kaybına neden olacaktır. Yeni lastiklerle sürüş sırasında daha fazla dikkat etmelisiniz. RODAJ bölümüne bakarak lastiklerde doğru rodaj işlemini gerçekleştirin ve ilk 160 kilometrede ani hızlanma, ani viraj ve ani frenden kaçının. Lastik Basıncı ve Yükleme Düzgün lastik basıncı ve düzgün lastik yükü oldukça önemli faktörlerdir. Lastikleriniz üzerinde fazla yük olması, lastiğin zarar görmesine ve araç kontrolünü kaybetmenize neden olacaktır. Lastik basıncını her gün sürüş öncesi kontrol edin ve basıncın aşağıdaki tabloya göre araç yükü için doğru olduğundan emin olun. Seyir halinde olmanız lastikleri ısıtacağından ve daha yüksek hava basıncı okunmasına neden olacağından lastik basıncı yalnızca sürüş öncesinde kontrol edilip, ayarlanmalıdır Az şişirilmiş lastikler sert olmayan virajları güçleştirecek ve lastiğin aşınmasını çabuklaştıracaktır. Fazla şişirilmiş lastiklerde lastik çok daha az miktarda yolla temas halindedir ve bu da kaymaya ve kontrol kaybına neden olmaktadır.

246 NOT: Lastik basıncında düşüş hissederseniz, lastiğin hasarlı ya da delik olup olmadığını kontrol edin. Tubelles (iç lastiksiz) tip lastikler patladığında bazen kademeli olarak basınç kaybedebilir. LASTİK ÖN ARKA YÜK TEK KİŞİLİK SÜRÜŞ 250 kpa 2.50 kgf/cm 2 36 psi 290 kpa 2.90 kgf/cm 2 42 psi İKİ KİŞİLİK SÜRÜŞ 250 kpa 2.50 kgf/cm 2 36 psi 290 kpa 2.90 kgf/cm 2 42 psi Lastik Durumu ve Tipi Lastik durumu ve lastik tipi motosikletin performansını etkileyecektir. Lastiklerdeki kesik ve çatlaklar lastiklerde arızaya ve motosiklet kontrolünün zorlaşmasına neden olacaktır. Aşınmış lastikler deliklere karşı daha dayanıksızdır ve bu da motosikletin kontrol kaybetmesine neden olmaktadır. Lastik aşınması aynı zamanda lastik profilini de etkiler ve motosikletin sürüş ve yol tutuş özelliklerini değiştirir. Her gün sürüş öncesi lastiklerin durumunu kontrol edin. Lastiklerin gözle görülür şekilde hasar görmesi, kesik ya da çatlak olması ya da diş derinliğinin önde 1,6 mm ya da arkada 2,0 mm olması halinde lastikleri değiştirin. 7-57

247 NOT: Üçgen işaret aşınma çubuklarının lastiğe yerleştirildiğini gösterir. Aşınma çubukları yolla temas ettiğinde bu, lastik aşınma limitine ulaşıldığını gösterir. ÖN Lastiği her şişirişinizde aşağıda listelenen boyut ve tipte bir lastik kullanın. Yanlış tip veya ebatta lastik kullanmanız halinde motosikletin yol tutuşu olumsuz etkilenecek ve bu da muhtemelen motosikletin kontrolünü kaybetmenize neden olacaktır. BOYUT TİP ÖN 120/70ZR17M/C (58W) BRIDGESTONE RS10F E ARKA 190/55ZR17M/C (75W) BRIDGESTONE RS10R E ARKA 7-58

248 Lastikteki deliklerin tamirinden ya da lastik değiştirdikten sonra tekerleğin balans ayarını her zaman yapın. Düzgün tekerlek balansı, değişken tekerlekyol temasını önlemek ve eşit olmayan lastik aşınmasını önlemek açısından önemlidir. UYARI Yanlış onarılmış, takılmış veya dengelenmiş lastik, kontrol kaybına, kazaya veya erken lastik aşınmasına neden olabilir. Özel takımlar ve deneyim gerektirdiğinden lastiğinizin tamiri, değişimi ve balans ayarı için yetkili Suzuki servisinden bu işlemleri yapmasını isteyin. Lastikleri her bir lastiğin yan tarafında bulunan oklarla gösterilen dönüş yönüne göre takın. UYARI Tubeless (iç lastiksiz) lastiklerin kullanımı ile ilgili aşağıda belirtilen talimatların yerine getirilmemesi halinde, lastiklerin hasarından dolayı kazalar oluşabilecektir. Tubeless (iç lastiksiz) lastiklerin bakım prosedürleri tube (iç lastikli) lastiklerden farklıdır. Tubeless (iç lastiksiz) lastiklerde, lastiğin yanağı ve jantı arasında hava geçirmez bir conta bulunmalıdır. Hava kaçağına neden olabilecek lastik veya jant hasarlarını önleyebilmek için, özel lastik sökme çubuğu ve jant koruyucuları veya özel lastik montaj makinesi kullanılmalıdır. Tubeless (iç lastiksiz) lastiklerde bulunan herhangi bir deliği onarabilmek için, lastiği yerinden çıkarın ve iç yama yaparak tamir edin. 7-59

249 Herhangi bir deliği kapatabilmek için bir dış yama veya onarım tapası kullanmayın; çünkü bu tür yama ve tapalar, dönüşlerde motosiklet lastiklerine uygulanan dönüş gücünden dolayı gevşeyebilir. Bir lastiği tamir ettikten sonra ilk 24 saatlik zaman dilimi için saatte 80 km ve daha sonra saatte 130 km hızı aşmayın. Bu durum, lastiklerin onarım yerlerinin bozulmasına ve lastiklerin havasının inmesine neden olabilecek olan aşırı ısı oluşumunu önleyecektir. Lastik yan yüzeyinde bir patlak olduğunda veya patlağın lastik iz derinliğindeki alanı 6 mm'den daha geniş olduğunda lastiği değiştirin. Bu patlaklar yeterli düzeyde tamir edilemez. YAN SEHPA/ATEŞLEME ARA KİLİT SİSTEMİ Yan sehpa / ateşleme ara kilitleme sisteminin düzgün çalışıp çalışmadığını aşağıdaki gibi kontrol edin: 1. Yan sehpa yukarıda iken, motosiklet üzerinde normal sürüş pozisyonunda oturun. 2. Birinci vitese alın, debriyaja basın ve motoru çalıştırın. 3. Debriyaja basmaya devam ederken yan sehpayı aşağıya doğru itin. 7-60

250 Yan sehpa aşağıya doğru itilirken motor duruyorsa, yan sehpa/ateşleme ara kilitleme sistemi düzgün olarak çalışıyor demektir. Yan sehpa aşağıda iken motor hala çalışmaya devam ediyor ve şanzıman da viteste ise bu durumda yan sehpa/ateşleme ara kilitleme sistemi düzgün çalışmıyordur. Motosikletinizi kontrol etmesi için yetkili SUZUKI servisine götürün. UYARI Yan sehpa /ateşleme ara kilitleme anahtarı düzgün çalışmıyorsa, motosikleti yan sehpa aşağıda iken çalıştırmak mümkün olabilir. Bu, sol dönüşler sırasında sürücünün kontrolünü etkileyebilir ve kaza meydana gelebilir. Sürüş öncesinde yan sehpa / ateşleme ara kilitleme anahtarının düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Motoru durdurmadan önce yan sehpanın tamamen yukarı kalkmış olduğundan emin olun. 7-61

251 ÖN TEKERLEĞİN SÖKÜLMESİ 1. Motosikleti yan sehpa üzerine alın. 2. Ön tekerlek hız sensörünü montaj cıvatalarını sökerek sökün. 3. Her bir kaliper üzerinde bulunan 2 bağlantı cıvatasını 1 gevşeterek her iki fren kaliperini ön çatallardan sökün. NOT: Kaliper çıkarılmış durumda iken asla ön fren kolunu sıkmayın. Balataları yeniden kaliper grubuna itmek oldukça zordur ve hidrolik sızıntısı meydana gelebilir. 7-62

252 4. Aks somununu 2 sökün. 5. Aks tutucu cıvataları 3 gevşetin. 6. Aks tutucu cıvataları 4 gevşetin. 7. Motosikletin arkasını dengelemek için, salınım kolunun altına bir aksesuar servis sehpası veya eşdeğerini yerleştirin. 8. Egzoz borusunun altına dikkatlice bir kriko yerleştirin ve ön ayak yerden kesilene kadar krikoyu kaldırın. 7-63

253 NOT Krikonun yanlış kullanımı grenaja veya yağ filtresine zarar verebilir. Motosikleti kriko ile kaldırırken kriko kafasının kaportanın alt kısımlarına veya yağ filtresine temas etmesini engelleyin. 9. Aks milini dışarı çıkarın. 7-64

254 10.Ön tekerleği ileri doğru kaydırın. 11.Tekerleği yeniden takmak için, burada belirtilen işlemleri tersinden yapın. 12.Krikoyu çıkartın ve servis durumuna getirin. 13.Şaftı tutun ve aks somununu 5 belirtilen torka sıkın. 14.Aks tutucu cıvatalarını 6 belirtilen torka sıkın. 15.Direksiyonu yukarı ve aşağı hareket ettirin. 7-65

255 UYARI Fren balatalarının tamir ya da değişim sonrası, fren kaliperi balatalara tam olarak basmazsa, bu durum fren performansının azalmasına neden olabilir ve bu da kazaya yol açabilir. 16.Aks tutucu cıvatalarını 7 belirtilen torka sıkın. 17.Fren kaliperlerini ve hız sensörünü yeniden takın. 18.Tekerleği taktıktan sonra, uygun kol strokunun ayarlanması için birkaç kez frene basın. Sürüş öncesi fren balataları fren disklerine basınç uygulayana ve uygun fren kol stroku oluşturulana dek fren kolunu tekrar tekrar pompalayın. Ayrıca tekerleklerin serbestçe döndüğünü kontrol edin. 7-66

256 UYARI Ön tekerleği ters yönde monte etmek tehlikeli olabilir. Bu motosikletin lastiklerinin dönüş yönleri vardır. Bu sebeple, eğer tekerlek yanlış monte edilirse, tuhaf bir sürüş olabilir. Ön tekerleği, lastiğin kenarındaki okta gösterildiği gibi, belirtilen yönde monte edin. UYARI Cıvatalar ve somunlar doğru sıkılmazlarsa tekerlek çıkıp kazaya neden olabilir. Cıvataları ve somunları belirtilen torka sıktığınızdan emin olun. Tork anahtarınız yoksa veya nasıl kullanacağınızı bilmiyorsanız cıvataları ve somunları kontrol etmesini yetkili Suzuki servisinden isteyin Ön aks somunu sıkma torku: 100 N m (10.0 kgf-m, 72.5 lbf-ft) Ön aks tutucu cıvatası sıkma torku: 23 N m (2.3 kgf-m, 16.5 lbf-ft) Ön fren kaliperi montaj cıvatası sıkma torku: 39 N m (3.9 kgf-m, 28.0 lbf-ft)

257 ARKA TEKERLEĞİN SÖKÜLMESİ 1. Motosikleti yan sehpa üzerine alın. DİKKAT Sıcak susturucu yanmanıza neden olabilir. Aks somununu sökmeden önce susturucunun soğumasını bekleyin. NOT Aksesuar sehpası kullanmadan arka tekerleğin sökülmesi, motosikletin devrilmesine ve zarar görmesine neden olabilir. 2. Arka tekerlek hız sensörünü montaj cıvatalarını sökerek sökün. Arka tekerleği yol kenarında çıkarmaya teşebbüs etmeyin. Sadece aksesuar servis sehpası kullanarak uygun şekilde donatılmış bir servis tesisinde arka tekerleği çıkarın. 7-68

258 3. Aks somununu 1 sökün. 4. Arka tekerleğin biraz yerden kesilmesi için salınım kolunun altına aksesuar servis standı ya da bunun eş değerini yerleştirin. 5. Sağ ve sol kilit somunları gevşetin 2. Sağ ve sol zincir ayarlayıcı somunlarını 3 saat yönünde çevirin. 6. Aks milini dışarı çıkarın. 7-69

259 7. Tekerlek ileri doğru itilmiş konumda iken, zinciri çarktan çıkarın. 8. Arka fren kaliperi grubunu 4 sökün. 7-70

260 12.Tekerleği taktıktan sonra, uygun kol strokunun ayarlanması için birkaç kez frene basın. UYARI Cıvata ve somunların torkunun doğru ayarlanmaması kazaya neden olabilir. 9. Arka tekerlek grubunu arkaya doğru çekin. NOT: Arka tekerlek sökülü iken, asla arka fren pedalına basmayın. Balataların kaliper grubuna geri itilmesi oldukça zordur. 10.Tekerleği takmak için yukarıdaki işlemleri tersten takip edin. 11.Tahrik zinciri gerginliğini ayarlayın. Arka tekerleği taktıktan sonra tahrik zincirini TAHRİK ZİNCİRİ AYARI bölümünde açıklandığı şekilde ayarlayın. Cıvatalara ve somunlara belirlenen değerlerde tork uygulayın. Doğru işlem uyguladığınıza emin değilseniz Suzuki yetkili servisine veya uzman bir tamirciye gösterin. Arka aks somunu sıkma torku: 100 N m (10.0 kgf-m, 72.5 lbf-ft) 7-71

261 UYARI Fren balatalarının tamir ya da değişim sonrası, fren kaliperi balatalara tam olarak basmazsa, bu durum fren performansının azalmasına neden olabilir ve bu da kazaya yol açabilir. Sürüş öncesi frenleri, fren balataları fren disklerine basınç uygulayana ve uygun kol/pedal stroku oluşturulana dek pompalayın. Ayrıca tekerleklerin serbestçe döndüğünü kontrol edin. LAMBA AMPULÜNÜN DEĞİŞTİRİLMESİ Her ampulün vat oranı aşağıdaki tabloda verilmiştir. Yanmış bir ampulü değiştireceğiniz zaman, aşağıdaki tablo doğrultusunda daima aynı vatta ampul kullanın. NOT Doğru vat değerine sahip ampul kullanılması, motosikletinizin elektrik sisteminin aşırı yüklenmesine veya ampulün yanmasına neden olabilir. Sadece yedek ampul çizelgesinde gösterilen ampulleri kullanın. 7-72

262 Far LED Park lambası LED Ön sinyal lambası 12V 21W 2 Arka sinyal lambası 12V 21W 2 Fren lambası/arka lamba LED Plaka lambası LED ÖN VE ARKA SİNYAL LAMBASI Ön ve arka sinyal lambası ampulünü değiştirmek için, aşağıdaki talimatları izleyin. 1. Vidayı ve lensi çıkarın. 7-73

263 FAR HÜZMESİNİN AYARI Gerekirse far hüzmesi yukarı-aşağı ya da sağa-sola ayarlanabilir. 2. Ampulü içeri doğru itin, sola doğru çevirin ve çıkartın. 3. Değiştirilen ampulü yerine oturtmak için, ampulü içeri doğru itin ve basılı durumdayken sağa doğru döndürün. 4. Merceği yeniden takın. NOT Vidaları aşırı sıkmak lensi çatlatabilir. Vidayı iyi oturana kadar sıkın. 7-74

264 Far huzmesini aşağı ve yukarı ayarlamak için: Ayarlayıcıyı 1 saat yönünde veya tersine çevirin. Far huzmesini sağa ve sola ayarlamak için: Ayarlayıcıyı 2 saat yönünde veya tersine çevirin. 7-75

265 SİGORTALAR Motosikletinizde elektrikli bir parça çalışmayı durdurursa, ilk kontrol etmeniz gereken şey sigortanın atıp atmadığıdır. Motosikletteki elektrik devreleri, devrelerdeki sigortalar aracılığıyla aşırı yükten korunur. Bir sigortanın attığı belirlenirse, atan sigortanın yenisiyle değiştirilmesinden önce elektrik sorunu incelenmeli ve onarılmalıdır. Elektrik sisteminin kontrolü ve onarılması için yetkili Suzuki servisiyle temas kurun. UYARI Sigortanın yanlış değerine sahip bir sigortayla veya alüminyum folyo veya kablo gibi yerini alacak bir şeyle değiştirilmesi elektrik sisteminin ciddi hasar görmesine ve bir yangına neden olabilir. Atmış sigortaları daima aynı değerdeki sigortalarla değiştirin. Yeni sigorta kısa süre içinde atarsa, elektrik sorunu çözülmemiş olabilir. Aracınızı derhal yetkili SUZUKI servisine gösterin. 7-76

266 Ana Sigorta Ana sigorta orta şasi kapağının altında bulunur. Sigortaya ulaşmak için, SELE KİLİDİ VE KASK TUTUCULARI bölümüne bakarak ön ve arka seleyi çıkarın. 1. Bağlantı elemanlarını ve cıvataları sökün. 7-77

267 2. Kancayı açın ve şasi kapağını 1 sökün. 3. Arka şasi kapağını 2 sökün. 4. Marş motoru röle kutusunun içinde 30A MAIN olan yedek bir sigorta 3 bulunur. 7-78

268 Sigortalar Sigorta kutusu kapağının içinde (biri 7,5A, 10A ve diğeri 15A) üç yedek sigorta bulunur. Sigorta kutusu kapağının içinde bir 30A ABS yedek sigortası bulunur. Sigortalar, ön selenin altında bulunur. Sigortalara ulaşmak için, SELE KİLİDİ VE KASK TUTUCULARI bölümüne bakarak ön seleyi çıkarın. 7-79

269 Sigorta Listesi 30A ANA sigortası tüm elektrik devrelerini korur. 7,5A HEAD-HI sigorta uzun far lambasını ve kilometre saatini korur. 7,5A HEAD-LO sigortası kısa far lambasını korur. 10A ATEŞLEME sigortası soğutma fanı rölesini, ateşleme bobinini, marş rölesini, yakıt pompası rölesini, solenoidi ve yan sehpa rölesini korur. 10A SİNYAL sigortası sinyali lambalarını, ECM yi, konum lambasını, arka lamba, stop lambasını, plaka lambasını ve kilometre saatini korur. 10A YAKIT sigortası kilometre saatini,yakıt enjektörlerini, yakıt pompasını ve ECM'yi korur. 10A HUZME sigortası uzun far rölesini, kısa farı, uzun farı ve kilometre saatini korur. 10A PARK sigortası dönüş sinyali lambalarını, konum lambasını, arka lambayı, plaka lambasını ve kilometre saatini korur. 15A FAN-R sigortası sağ soğutma fan motorunu korur. 15A FAN-L sigortası sol soğutma fan motorunu korur. 30A ABS sigortası ABS sistemini korur. 7-80

270 KATALİTİK KONVERTÖR Katalitik konvertörün amacı motosikletinizin egzozundan çevreye verilen kirletici maddeleri en aza indirmektir. Katalitik konvertörlü motosikletlerde kurşunlu yakıt kullanılması yasaktır çünkü kurşun, konvertör sistemindeki kirletici azaltıcı maddeleri görevini yapamaz hale getirir. Normal kullanım altında ve kurşunsuz yakıt kullanıldığında katalitik konvertör motosiklet ömrü boyunca görevini yerine getirecek şekilde tasarlanmıştır. Katalitik konvertörde hiçbir özel bakım gerekli değildir. Bununla birlikte, motorun uygun şekilde ayarlanmış olarak tutulması çok önemlidir. Yanlış ayarlanmış bir motordan kaynaklanabilen motor teklemesi, katalizörün aşırı ısınmasına neden olabilir. Bunun sonucunda katalitik konvertörde ve diğer motosiklet parçalarında ısı hasarı meydana gelebilir. NOT Motosikletin yanlış çalıştırılması katalitik konvertör ve diğer motosiklet hasarına neden olabilir. Katalitik konvertöre veya diğer ilgili parçalara hasar gelmesini önlemek için aşağıdaki önlemleri alın: Motoru uygun çalışma konumlarında tutun. Motor arızası olması durumunda, özellikle motor teklemesi veya performans kaybı durumlarında motosikleti durdurun, motoru durdurun ve hemen motosikleti servise götürün. 7-81

271 Motosiklet vitesteyken ve hareket ederken motoru durdurmayın veya ateşlemeyi yarıda kesmeyin. Motosikleti iterek veya yokuş aşağı salarak motoru çalıştırmaya çalışmayın. Buji kabloları ayrılmış veya sökülmüşken, mesela arıza teşhis işlemi sırasında, motoru rölantide çalıştırmayın. Rölanti düzensiz veya başka arızalar varsa aracı uzun süreler rölantide çalıştırmayın. Yakıt deposunun boş seviyesine yaklaşmasına izin vermeyin. UYARI Kuru çimen veya yapraklar gibi yanıcı malzemelerin olduğu alanlarda motosikleti park edecekseniz veya çalıştıracaksanız bu malzemeler katalitik konvertöre veya diğer sıcak egzoz parçalarına temas edebilir. Bu da yangına neden olabilir. Yanıcı malzemelerin olduğu alanlara motosikletinizi park etmekten veya bu alanlarda çalıştırmaktan kaçının. 7-82

272 ARIZA TEŞHİSİ YAKIT BESLEME KONTROLÜ ATEŞLEME SİSTEMİ KONTROLÜ

273 ARIZA TEŞHİSİ Bu arıza giderme kılavuzu size çok sık rastlanılan şikayetlerin nedenlerinin bulunmasında yardımcı olmak üzere hazırlanmıştır. NOTICE Gelişigüzel yapılmış tamir ve ayarlar motosikletinizin düzgün çalışmasını sağlamak yerine onun hasar görmesine neden olabilir. Bu gibi hasarlar garanti kapsamına alınmaz. YAKIT HATTI KONTROLÜ Arıza ekranında FI gösterildiğinde ve arıza uyarı lambası yandığında, yakıt enjeksiyon sisteminde arıza vardır; motosikletinizi yetkili bir Suzuki servisine götürün. Arıza gösterge lambası ile ilgili açıklamalar için GÖSTERGE PANELİ bölümüne bakın. Doğru işlemin ne olması gerektiğinden emin olamıyorsanız yetkili Suzuki servisinden yardım isteyin. ŞİKAYET: Motor çok zor çalışıyor veya hiç çalışmıyor. 8-2

274 ATEŞLEME SİSTEMİ KONTROLÜ Kontak sistemi kontrolü için yetkili Suzuki servisi ile görüşün. ŞİKAYET: Motor stop ediyor. 1. Yakıt deposunda yeterince yakıt olduğunu kontrol edin. 2. Arıza ekranında FI gösterildiğinde ve arıza uyarı lambası yandığında, yakıt enjeksiyon sisteminde arıza vardır; motosikletinizi yetkili bir Suzuki servisine götürün. Arıza gösterge lambası ile ilgili açıklamalar için GÖSTERGE PANELİ bölümüne bakın. 3. Ateşleme sistemini fasılalı kıvılcım için kontrol edin. Kontak sisteminin kontrolü için yetkili Suzuki servisiyle temas kurun. 4. Rölanti devrini kontrol edin. Doğru rölanti devri dev/dak dır. 8-3

275

276 SAKLAMA PROSEDÜRÜ VE MOTOSİKLETİN TEMİZLENMESİ SAKLAMA PROSEDÜRÜ SERVİSE DÖNME PROSEDÜRÜ PASLANMANIN ÖNLENMESİ MOTOSİKLETİN TEMİZLENMESİ TEMİZLEMEDEN SONRA KONTROL

277 SAKLAMA PROSEDÜRÜ VE MOTOSİKLETİN TEMİZLENMESİ SAKLAMA PROSEDÜRÜ Motosiklet uzun süre kullanılmayacaksa uygun malzemeler, donanım ve beceri gerektiren özel bakım gerektirir. Bu nedenle, Suzuki bu bakım işini yetkili Suzuki servisinde yaptırmanızı tavsiye etmektedir. Bu koruyucu bakımı kendiniz yapmak istemeniz halinde aşağıdaki talimatlara uyun: MOTOSİKLET Tüm motosikleti temizleyin. Motosikleti, devrilmeyeceği sağlam ve düz bir zemine orta sehpanın üzerine alın. YAKIT 1. Yakıt deposunu dengeleyici üreticisinin tavsiye etmiş olduğu miktarda dengeleyici ile karıştırılmış yakıtla tamamen doldurun. 2. Dengeleyici benzin karbüratörü doldurana kadar motoru birkaç dakika çalıştırın. MOTOR 1. Motor yağını tamamen boşaltın ve karteri doldurma deliğine kadar tamamen yeni motor yağı ile doldurun. 2. Hava filtresi girişini ve susturucu çıkışını yağlı paçavralarla nem girmesini önlemek için kaplayın. NOTE: Motorun iç kısmının korunma yöntemi için yetkili Suzuki servisi ile görüşün. 9-2

278 AKÜ 1. AKÜ kısmına bakarak aküyü motosikletten çıkarın. 2. Akünün dışını sabunla temizleyin, terminallerdeki ve kablo tesisatındaki pası giderin. 3. Aküyü soğuk ortamda saklayın. SAKLAMA SIRASINDAKİ BAKIM Ayda bir aküyü tekrar şarj edin. Standart şarj hızı 0.9 A x 5 ila 10 saattir. LASTİKLER Lastikleri normal basınçla şişirin. DIŞ Tüm vinil ve kauçuk parçalara kauçuk koruyucu püskürtün. Boyasız yüzeylere pas önleyici uygulayın. Boyalı yüzeylere araba cilası ile kaplayın. 9-3

279 TEKRAR KULLANIMA HAZIR HALE GETİRME PROSEDÜRÜ 1. Tüm motosikleti temizleyin. 2. Hava filtresi girişi ve susturucu çıkındaki yağlı paçavraları çıkarın. 3. Tüm motor yağını boşaltın. Yeni bir yağ filtresi takın ve kullanım el kitabında belirtildiği gibi motoru temiz yağla doldurun. 4. AKÜ kısmına bakarak aküyü tekrar takın. 5. Motosikletin uygun şekilde yağlandığından emin olun. 6. Bu kullanım el kitabında listelenen şekilde SÜRÜŞTEN ÖNCE KON- TROLÜ yapın. 7. Bu kullanım el kitabında belirtildiği gibi motosikleti çalıştırın. PASLANMANIN ÖNLENMESİ Motosikletinizi paslanmadan korumak ve geçen yollar boyunca yeni kalmasını sağlamak için motosikletinize iyi bakmanız çok önemlidir. Paslanma Hakkında Önemli Bilgiler Paslanmanın genel nedenleri Ulaşılması zor alanlarda tuz, kir, nem veya kimyasalların birikmesi. Küçük kazalar sonucu veya taş ve çakılların meydana getirdiği işlenmiş veya boyalı metal yüzeylerdeki soyulma, çizikler ve benzeri hasarlar. Tuz, deniz havası, endüstriyel kirlilik ve yüksek nem paslanmayı arttıracaktır. 9-4

280 Paslanmayı Önlemek Motosikletinizi sık sık, ayda en az bir kere yıkayın. Motosikletinizi mümkün olduğunca temiz ve kuru tutun. Yabancı madde kalıntılarını temizleyin. Tuz, kimyasallar, yağ veya çamur, ağaç özü kuş pislikleri ve radyoaktif tortular gibi yabancı maddeler motosikletinize zarar verebilir. Bu tip birikintileri en kısa sürede giderin. Bu birikintiler zor temizleniyorlarsa ek temizleyici gerekli olabilir. Bu özel temizleyicileri kullanırken üretici talimatlarına uyun. Hasarları hemen onarın. Boyalı yüzeylerde hasar olup olmadığını dikkatlice inceleyin. Boyada pullanma ya da çizik gördüğünüzde paslanmayı başlamadan önlemek için derhal rötuş yapın. Çentik veya çizikler ulaşmışsa onarımı yetkili Suzuki servisine yaptırın. Motosikletinizi kuru, iyi havalandırılan bir alanda saklayın. Motosikletinizi garajda sık yıkarsanız veya motosiklet ıslakken sıkça garaja koyarsanız garajını nemlenebilir. Yüksek nem paslanmaya veya paslanmanın hızlanmasına neden olabilir. Eğer havalandırma yetersizse ısıtılan garajlarda dahi ıslak bir motosiklet paslanabilir. 9-5

281 Motosikletinizin üstünü örtün. Öğle güneşine maruz bırakmak boyadaki renklerin, plastik parçaların ve gösterge yüzeylerinin solmasına neden olabilir. Motosikletinizi yüksek kaliteli, "hava alabilir" bir örtüyle kaplamanız motosikletin dışını güneş ışığında zararlı UV ışınlarından korumaya yardım edebilir ve yüzeye gelebilecek toz ve hava kirliliği miktarını azaltabilir. Yetkili Suzuki servisi motosikletiniz için uygun örtüyü seçmenizde yardımcı olacaktır. MOTOSİKLETİN TEMİZLENMESİ MOTORUN YIKANMASI Motosikleti yıkarken aşağıdaki talimatlara uyun: 1. Soğuk akan suyla motosiklet üzerindeki kiri ve çamuru yıkayın. Yumuşak sünger ya da fırça kullanabilirsiniz. Boyayı çizebilecek sert maddeler kullanmayın. 2. Tüm motosikleti sünger ya da yumuşak bir bez kullanarak yumuşak kıvamlı bir deterjan ya da araba yıkama sabunu kullanarak yıkayın. Sünger ya da bez sıkça sabunlu suya batırılmalıdır. 9-6

282 NOTE: Tuzlu yol üzerinde veya sahil boyunca sürdükten hemen sonra motosikletinizi soğuk suyla temizleyin. Temizlik sırasında soğuk su kullandığınızdan emin olun çünkü sıcak su paslanmayı hızlandırabilir. NOTE: Aşağıdaki parçalara su püskürtülmemesine ve içlerine su akmamasına dikkat edin: Kontak anahtarı Bujiler Yakıt deposu kapağı Yakıt enjeksiyon sistemi Fren ana silindirleri Gaz teli koruyucuları NOTICE Bozuk para ile çalıştırılan araç yıkama tesislerindeki gibi basınçlı su püskürten fıskiyelerin basıncı, motosikletinizin parçalarına zarar vermeye yetecek düzeydedir. Pasa neden olabilir ve aşınmayı arttırır. Parça temizleyicileri de motosiklet parçalarınıza zarar verebilir. Motorunuzu yıkarken yüksek basınçlı yıkayıcılar kullanmayın. Yakıt enjeksiyon sensörleri ve gaz kelebeği gövdesi üzerinde parça temizleyici kullanmayın. 9-7

283 3. Kir tamamen giderildiğinde deterjanı debisi kuvvetli su ile akıtın. 4. Duruladıktan sonra, motosikleti ıslak güderi ya da bezle silin ve gölgede kurumaya bırakın. 5. Boyalı yüzeylerde hasar olup olmadığını dikkatli kontrol edin. Herhangi bir zarar görmesi halinde, rötuş yapın ve aşağıdaki şekilde rötuş yaparak zarar gören alanı boyayın: a. Boya üzerindeki lekeleri temizleyin ve kurutun. b. Boyayı karıştırın ve boyası bozulmuş yerleri küçük bir fırça ile hafifçe dokundurarak rötuş yapın. c. Boyanın tamamen kurumasını bekleyin. NOTE: Motosikleti yıkadıktan sonra veya yağmurda sürdükten sonra far camları buğulanabilir. Farlar yakıldığında fardaki buğulanma yavaş yavaş geçecektir. Buğulanmayı temizlemek için farları yaktığınızda akü boşalmasın diye motoru çalıştırın. NOTICE Rüzgarlığın, alkalin veya güçlü asit temizleyiciler, benzin, fren hidroliği veya diğer solventler ile temizlenmesi motosiklet parçalarına zarar verebilir. Rüzgarlığı sadece yumuşak bir bez veya yumuşak deterjan dökülmüş sıcak su ile temizleyin. 9-8

284 KİLOMETRE SAATİ GÖSTERGESİNİN TEMİZLENMESİ Kilometre saati göstergesini temizlerken, nemli bir bez yardımıyla yavaşça silin. NOTICE Kilometre saati göstergesi kuru bir bez kullanılarak sertçe silinir veya ovalanırsa, gösterge paneli çizilebilir. ÖN CAMI TEMİZLEME Rüzgarlığı yumuşak bir bez ya da yumuşak bir deterjan ile temizleyin. Eğer çizilmişse, piyasada satılan plastik cilası ile cilalayın. Eğer rüzgarlık, görünüme mani olacak kadar çizilmiş ya da solmuşsa, yenisi ile değiştirin. Daima Suzuki orijinal rüzgarlık kullanın. Nemli, yumuşak bir bez kullanın. 9-9

285 MOTOSİKLETİN CİLALANMASI Motosikleti yıkadıktan sonra, boyanın korunması ve güzelleştirilmesi için cilalanması tavsiye edilir. Sadece iyi kalite vaks ve cilalar kullanın. Vaks ve cilaları kullanırken üreticilerin belirttiği önlemleri dikkate alın. MAT SON KAT BOYA ÖZEL BAKIMI Son katında mat boya kullanılan yüzeylere cila veya vaks içeren parlatıcı maddeler uygulamayın. Son katında mat boya uygulanan bölgelerin görüntüsünü değiştirmek için cila veya vaks kullanmayın. Katı tipi vaksların son kat mat boyalı yüzeylerden çıkarılması zor olabilir. Sürüş sırasında sürtünme, son katında mat boya uygulanmış yüzeylere aşırı ovalama veya cilalama yapılması mat yüzeyin görünümünü değiştirebilir. 9-10

286 TEMİZLEMEDEN SONRA KONTROL Motosikletinizin uzun ömürlü olması için YAĞLAMA NOKTALARI bölümündeki talimatları uygulayın. Son seyriniz sırasında ortaya çıkmış olabilecek olan sorunlarla ilgili olarak motosikletinizi SÜRÜŞ ÖNCESİ KON- TROL prosedürlerine göre kontrol edin. UYARI Frenler ıslakken motosikletin çalıştırılması tehlikeli olabilir. Islak frenler, kuru frenler kadar durma gücü sağlayamayabilir. Bu kazaya neden olabilir. Motosikletinizi yıkadıktan sonra düşük hızda giderken frenlerinizi test edin. Gerekirse balataları kurutmak için frenlere birkaç kez basın. 9-11

287

288 TÜKETİCİ BİLGİLERİ ARAÇ ÜZERİ MOTOSİKLET BİLGİSAYARI VERİLERİ BİLGİSİ SERİ NUMARASININ YERİ ETİKETLERİN KONUMLARI

289 ARAÇ ÜZERİ MOTOSİKLET BİLGİSAYARI VERİLERİ BİLGİSİ Motosikletinizde motosiklet performansının çeşitli yönlerini aşağıdakiler de dahil olmak üzere izleyen ve kontrol eden araç üzeri bilgisayar sistemleri bulunmaktadır: Emisyonla ilgili parçalar ve motor devri ve gaz kelebeği konumu gibi motor parametreleri, emisyon kontrolünün yapılabilmesi ve ideal yakıt ekonomisi sağlanabilmesi için izlenmektedir. Motosikletinizde ayrıca araç üzeri arıza teşhis sistemi bulunmaktadır; bu sistem emisyonla ilgili arıza bilgilerini izleyerek kaydeder. Motosikletinizde kilitlenme önleyici frenler bulunuyorsa motor devri ve fren performansı gibi durumlar izlenir; böylece ABS sistemi etkili kilitlenme önleyici frenleme yapabilir. Arızalar meydana geldiğinde bazı bilgiler araç üzeri bilgisayar tarafından kaydedilebilir. Kaydedilmiş bu bilgiler teknisyenlerin motosikleti onarmasına yardımcı olabilir. Kaydedilen bilgileri okumak için özel ekipmana, motosiklete veya kayıt cihazına erişim gereklidir. Ayrıca Suzuki topladığı ve aldığı verileri Suzuki tarafından yürütülecek araştırmalarda kullanabilir, ihtiyaç olması ve gizlilik garantisi verilmesi durumunda bu verileri şirket dışında yapılan araştırmalar için kullanabilir veya şirket dışında yapılan araştırmalar için motosikletleri tanımlamayan bu bilgilerin özetini sunabilir. Polisler gibi kişiler motosiklete veya kayıt cihazına erişimleri oldukları takdirde bilgileri okuyabilecek özel ekipmana erişim sağlayabilirler. 10-2

290 SERİ NUMARASININ YERİ Motosikletinize ait evrakları alabilmek için şasi ve motor seri numarasını bilmeniz gerekmektedir. Ayrıca yedek parça siparişi verirken bayinize yardımcı olabilmeniz açısından da bu numaralara ihtiyacınız olmaktadır. 10-3

291 Şasi numarası 1 şekilde gösterildiği gibi direksiyon kolonu üzerine basılıdır. Motor seri numarası 2 karterin üzerine basılıdır. Seri numaralarını gelecekteki referans için buraya yazınız. ETİKETLERİN KONUMU Motosikletinizdeki uyarı etiketlerini okuyun ve etiketlere uyun. Tüm etiketlerde belirtilenleri anladığınızdan emin olun. Etiketleri motosikletinizden sökmeyin. Etiketleri hiçbir surette çıkarmayın. Şasi No.: Motor No.: 10-4

292 1 Kullanım kılavuzu, güvenlikle ilgili önemli bilgi ve talimatları içerir ve aracın kullanımı öncesin Araç ikinci el olarak satın alındıysa, kullanım kılavuzunu aracın önceki sahibinden temin edin veya SUZUKI yetkili servisinizle irtibata geçin. UYARI Yaralanma riskini azaltmak için: Daima kask, koruyucu gözlük ve koruyucu kıyafet giyin. Kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun. 10-5

293 2 SOĞUK LASTİK BASINCI TEK KİȘİLİK SÜRÜȘ İKİ KİȘİLİK SÜRÜȘ ÖN ARKA LASTİK EBADI kpa kgf/cm psi ÖN 120/70ZR17M/C (58W) kpa kgf/cm psi ARKA 190/55ZR17M/C (75W) TİP BRIDGESTONE RS10F E RS10R E 10-6

294 3 ARA Ç E M İSYON K O NTROL BİL G İLER İ SUZU K I I M O T O R C O RPOR A T I O N H A C İ M : c c M O T O R AİLESİ : PERMEASYO N AİLESİ : EGZ O Z EMİSY O N K O N T R O L SİSTE M İ : M O T O R A Y AR D E Ğ ERLERİ: T Ü M A Y ARLAR V İ T E S B O Ș T A Y K E N G E R Ç E K LEȘ T İRİL M ELİ D İ R S U P AP BOȘLUĞU : Y A K I T : RÖLANT İ D EVRİ : MOTOR Y A Ğ I : JASO M A API SF/SG V E Y A API SH / SJ VE SAE 10 W VİS K O ZİTE D E Ğ ERLERİ. EK BAKIM T ALİM A T LARI İ Ç İN K U LLANIM K I L A V U ZUN U ZA BAKI N B U ARAÇ U Y G U N D U R VE MODEL Y ILI YENİ M O TOSİ K L E T LER İ Ç İ N G E Ç ERLİ ABD E P A D ÜZEN LEMELERİN E (KALİFORN İ Y A) HC+ N O X M O T O R AİLESİ N İ N EGZ O Z EMİSY O N S T AND A R T LARI N I K ARȘILA D I Ğ I BEL G ELE N MİȘ T İ R 10-7

295 TEKNİK ÖZELLİKLER EBATLAR VE YÜKSÜZ AĞIRLIK DEĞERLERİ Toplam uzunluk mm Toplam genişlik mm Toplam yükseklik mm Aks arası mesafe mm Yerden yükseklik mm Sele yüksekliği mm Boş ağırlık kg... GSX-R1000R/Z MOTOR Tip... Dört zamanlı, su soğutmalı, DOHC Silindir sayısı... 4 Silindir çapı... 76,0 mm Kurs... 55,1 mm Silindir hacmi cm 3 Sıkıştırma oranı... 13,2 : 1 Yakıt sistemi... Yakıt enjeksiyonu Hava filtresi... Kağıt eleman Marş sistemi... Elektrikli Yağlama sistemi... Islak karter

296 TAHRİK MEKANİZMASI Kavrama... Islak çok plakalı tip Şanzıman... 6 vitesli sürekli geçmeli Vites yapısı... 1 aşağı, 5 yukarı Birincil küçültme oranı... 1,652 (76/46) Vites oranları, Düşük... 2,562 (41/16) 2. vites... 2,052 (39/19) 3. vites... 1,714 (36/21) 4. vites... 1,500 (36/24) 5. vites... 1,360 (34/25) En üst... 1,269 (33/26) Nihai küçültme oranı... 2,647 (45/17) Tahrik zinciri... DID525HV3, 120 baklalı ŞASİ Ön süspansiyon... Teleskopik, helezon yaylı, yağlı amortisörlü Arka süspansiyon... Link tipi, helezon yaylı, yağlı amortisörlü Ön çatal kursu mm Arka tekerlek hareket mesafesi mm Direksiyon açısı (sağ ve sol) Kaster İz genişliği mm Dönüş yarıçapı... 3,5 m Ön fren... Disk fren, çift Arka fren... Disk fren Ön lastik boyutu /70ZR17M/C (58W), tubeless (iç lastiksiz) Arka lastik boyutu /55ZR17M/C (75W), tubeless (iç lastiksiz)

297 ELEKTRİK Ateşleme tipi... Elektronik ateşleme (Transistörlü) Buji... NGK CR9EIA-9 veya DENSO IU27D Akü... 12V 31.0 kc (8,6 Ah)/10 HR Alternatör... Üç fazlı A.C. alternatör Ana sigorta... 30A Sigorta /7.5/10/10/10/10/10/15/15A ABS sigortası... 30A Far... LED Park lambası... LED Ön dönüş sinyali lambası... 12V 21W 2 Arka dönüş sinyali lambası... 12V 21W 2 Plaka lambası... LED Fren lambası/arka lamba... LED Gösterge paneli lambası... LED Boş vites uyarı lambası... LED Uzun far uyarı lambası... LED Dönüş sinyali uyarı lambası... LED Motor soğutma sıvısı hararet göstergesi lambası/ Yağ basıncı uyarı lambası... LED Arıza Uyarı Lambası... LED Çekiş kontrol sistemi uyarı lambası... LED Donma uyarı lambası... LED Motor devir uyarı lambası (MAIN/SUB)... LED ABS uyarı lambası... LED

298 KAPASİTE DEĞERLERİ Yakıt deposu... 16,0 L Motor yağı, yağ değişimi ml Filtre değişimi ile ml Soğutma sıvısı ml

299 DİZİN A AKSESUAR KULLANIMI AKSESUAR MONTAJ TALİMATLARI 6-3 AKSESUARLAR VE YÜKLEME AKSESUAR KULLANIMI AKÜ ANAHTAR ARA KİLİT SİSTEMİ ARAÇ ÜZERİ MOTOSİKLET BİLGİSAYARI VERİLERİ ARKA FREN PEDALI ARKA TEKERLEĞİN SÖKÜLMESİ ATEŞLEME SİSTEMİ KONTROLÜ B BAKIM ÇİZELGESİ BUJİ E ETİKETLER ETİKETLERİN KONUMLARI MOTOR SOĞUTMA SIVISI2-8 F FAR HÜZMESİ AYARI FRENLER G GARANTİLER GAZ KELEBEĞİ KABLOSU BOŞLUĞU GÖSTERGE PANELİ H HAVA FİLTRESİ

300 K KAPLAMANIN SÖKÜLMESİ KASKINIZ YOKSA, BİR KASK ALIN VE MOTOSİKLETE HER BİNDİĞİNİZDE KASKINIZI TAKIN KATALİTİK KONVERTÖR KAVRAMA AYARI KAZA KAÇINILMAZSA, BİR ŞEYLER YAPIN KONTAK ANAHTARI L LAMBA AMPÜLÜNÜN DEĞİŞTİRİLMESİ LASTİKLER M MOTOR SOĞUTMA SIVISI MOTOR YAĞI...2-5, 7-26 MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI MOTORUN TEMİZLENMESİ Ö ÖN TEKERLEĞİN SÖKÜLMESİ P PARÇALARIN KONUMLARI PASLANMANIN ÖNLENMESİ R RAMPADA SEYİR RODAJ S SAĞ GİDON SAKLAMA PROSEDÜRÜ SERİ NUMARASININ YERİ SERVİSE DÖNÜŞ PROSEDÜRÜ SİGORTALAR SOL GİDON

301 SÜSPANSİYON AYARI T TAHRİK ZİNCİRİ TAKIMLAR TEMİZLEMEDEN SONRA KONTROL.9-11 V VİTES KOLU Y YAĞLAMA NOKTALARI YAKIT BESLEME KONTROLÜ YAKIT DEPOSU KAPAĞI YAKIT HORTUMU YAKIT YAN SEHPA YOLCU TAŞIMA...1-8,5-24 YÜKLEME LİMİTİ YÜKLEME TALİMATLARI...6-5

302 UYARI Yaralanma riskini azaltmak için: Daima kask, koruyucu gözlük ve koruyucu kıyafet giyin. Kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun. Part No K70-03A Mart, 2017 TR Copyright SUZUKI MOTOR CORPORATION 2016 Tüm hakkı saklıdır L8 Türkiye de basılmıştır

AN650Z KULLANICI KILAVUZU. Bu kullanıcı kılavuzu önemli güvenlik bilgileri içermektedir. Lütfen dikkatle okuyun.

AN650Z KULLANICI KILAVUZU. Bu kullanıcı kılavuzu önemli güvenlik bilgileri içermektedir. Lütfen dikkatle okuyun. AN650Z KULLANICI KILAVUZU Bu kullanıcı kılavuzu önemli güvenlik bilgileri içermektedir. Lütfen dikkatle okuyun. Bu kılavuz motosikletin daimi bir parçası olarak düşünülmeli ve motosiklet ikinci elde satıldığında

Detaylı

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU Lütfen bu kılavuzu uygun şekilde saklayın ve kullanım öncesi dikkatlice okuyun. Sayfa - 1 Ayarı yükseltme : Sıcaklık değerini, Zamanlayıcı zamanını veya Saat zamanını

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

4-1. Ön Kontrol Paneli

4-1. Ön Kontrol Paneli 4-1. Ön Kontrol Paneli 1 Açma/Kapama(ON/OFF) Düğmesi.! Fan motoru termostat kontrollü olduğu için sadece soğutma gerektiğinde çalışır.! Su soğutma ünitesi otomatik kontrollüdür, sadece gerektiğinde çalışır.

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İÇERİK 1. Güvenlik... 1 2. Genel Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

AN400/A/ZA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

AN400/A/ZA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. AN400/A/ZA KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000 mil)

Detaylı

SÜRÜCÜ MAHALLİ

SÜRÜCÜ MAHALLİ 4 - ELE ALIŞ SÜRÜCÜ MAHALLİ 1. Hız sabitleyici / sınırlayıcı kumandası. 2. Direksiyon ayarlama kumandası. 3. Aydınlatma ve sinyal lambaları kumandası. 4. Gösterge tablosu. 5. Sürücü Airbag'i. Korna. 6.

Detaylı

KLİMA CİHAZI UZAKTAN KONTROL ÜNİTESİ KULLANMA KILAVUZU

KLİMA CİHAZI UZAKTAN KONTROL ÜNİTESİ KULLANMA KILAVUZU KLİMA CİHAZI UZAKTAN KONTROL ÜNİTESİ KULLANMA KILAVUZU 1 İÇİNDEKİLER GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 2 SICAKLIK GERİ ALMA ZAMANLAYICI 10-11 ELEMANLARIN İSİMLERİ 3 ARIZA TESPİTLERİ 12 HAZIRLIK AŞAMALARI 4 ÇALIŞTIRMA

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

DL1000A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

DL1000A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. DL1000A KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000 mil)

Detaylı

GSX-S1000/A/F/FA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

GSX-S1000/A/F/FA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. GSX-S1000/A/F/FA KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000

Detaylı

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI 1.AMAÇ VE KAPSAM: Bu talimatın amacı çamaşır makinası, güvenli ve etkin çalışmasının yöntemlerini belirlemektir. Bu talimat Yemekhanemiz içerisindeki çamaşır makinasını kapsar. 2.GÖREV VE SORUMLULUK: Temizlik

Detaylı

DL650A/XA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

DL650A/XA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. DL650A/XA KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000 mil)

Detaylı

SV650A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

SV650A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. SV650A KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000 mil)

Detaylı

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

GSX-R600 KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

GSX-R600 KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. GSX-R600 KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000 mil)

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/6 1. AMAÇ Bu talimatın amacı

Detaylı

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Ürünün Takılması 50 cm 50 100m = x4 50 cm Dedektörle Reflektör arasında net bir görüş hattı sağlayın 8-100 m Sert yüzeylere (strüktürel duvar veya kiriş) monte edin 18 50m = x1

Detaylı

GSX-R1000/A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

GSX-R1000/A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. GSX-R1000/A KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Dizel Motorlu Araçlar için Kullanım Kılavuzu Eki

Dizel Motorlu Araçlar için Kullanım Kılavuzu Eki Dizel Motorlu Araçlar için Kullanım Kılavuzu Eki Bu ekte dizel motorlu araçlara özgü detaylı açıklamalar ve talimatlar yer almaktadır. Dizel motorlu aracınızı kullanmadan önce lütfen dikkatli bir şekilde

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

Seçime bağlı çıkış sinyalleri (UF 356) Seçime bağlı çıkış sinyalleri. Ters sinyal

Seçime bağlı çıkış sinyalleri (UF 356) Seçime bağlı çıkış sinyalleri. Ters sinyal Seçime bağlı çıkış sinyalleri Seçime bağlı çıkış sinyalleri Bu belge C493 konektörü pim 8-12 için opsiyonel çıkış sinyallerini açıklamaktadır (uzatılmış fonksiyonelliğe sahip konektör). Bu sinyaller SDP3

Detaylı

Ekonomizer 500 ml YAĞ KATKILARI

Ekonomizer 500 ml YAĞ KATKILARI Ekonomizer 500 ml Ekonomizer, içeriğinde bulunan yüksek kaliteli katkılar sayesinde, motor yağının viskozite indeksini arttırır. Özellikle eski araçların motor parçalarındaki aşınmadan kaynaklanan, fazla

Detaylı

VZR1800/BZ KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

VZR1800/BZ KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. VZR1800/BZ KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ RODAJ MOTOSİKLETİNİZLE İLGİLİ BİLGİ İlk 1600 km (1000

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

GSR750/A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

GSR750/A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. GSR750/A KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000 mil)

Detaylı

EKSTRA HEYECAN, EKSTRA MACERA!

EKSTRA HEYECAN, EKSTRA MACERA! EKSTRA HEYECAN, EKSTRA MACERA! HEYECAN VERİCİ İÇ TASARIM MODUNUZA GÖRE KİŞİSELLEŞTİRİN, KOLAYCA KULLANIN. Sürücü, üç farklı direksiyon hassasiyetinden (spor, konfor ve normal) birini seçerek en doğru duyarlılık

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 30/05/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik Bilgisi... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Teknik Özellikler...

Detaylı

DAKAR RUHUNUN VÜCUT BULMUŞ HALİ!

DAKAR RUHUNUN VÜCUT BULMUŞ HALİ! DAKAR RUHUNUN VÜCUT BULMUŞ HALİ! Tasarım ilhamı tamamen CRF450 RALLY yarış motosikletinden alınan CRF250 RALLY, arka ABS iptal seçeneği, çok fonksiyonlu dijital gösterge paneli, 10 litrelik yakıt tankı

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22

Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22 PCE-PH 22 Versiyon 1.1 29/06/2016 İçindekiler 1 Özellikler... 3 2 Genel açıklama / Teknik Özellikler... 3 3 Fonksiyonlar... 4 4 Kalibrasyon... 4 5 Ölçüm Yöntemi... 5 5.1 ph Ölçümü... 5 5.2 Data-Hold...

Detaylı

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu 6 720 868 66 (2016/11) TR Klimamızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Klimanızı kullanmadan önce lütfen bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun. Kablolu Kumandanın

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza

Detaylı

1. Güvenli sürüş açısından motorlu araçlarda en önemli faktör nedir? 2. Karda güvenli sürüş için aşağıdakilerden hangisi doğrudur?

1. Güvenli sürüş açısından motorlu araçlarda en önemli faktör nedir? 2. Karda güvenli sürüş için aşağıdakilerden hangisi doğrudur? 1. Güvenli sürüş açısından motorlu araçlarda en önemli faktör nedir? A) Sürücünün araçları iyi tanıması B) Sürücünün uzun yıllar araç kullanması C) Sürücünün araca hâkim olması D) Sürücünün aracı yeni

Detaylı

Önemli Tedbirler Değer Müşterimiz, UMA, Casa Bugatti'den elektronik tartıyı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Her ev tipi cihaz gibi, bu tartıda dikkatli bir şekilde kullanılmalı ve tartının zarar görmesi

Detaylı

Saati ve kronometre kollarının pozisyonunu ayarlama

Saati ve kronometre kollarının pozisyonunu ayarlama SEIKO / PULSAR / LORUS 7T94 Kalibre Kullanma Kılavuzu ZAMAN / TARİH KRONOMETRE YELKOVAN AKREP TARİH TEPE a. Normal pozisyon b. İlk çekiş c. İkinci çekiş SANİYE KOLU * A ve B tuşlarının kullanımı için güvenlik

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Zincir (11-vites) Bayi El Kitabı CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Zincir (11-vites) Bayi El Kitabı CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Turkish) DM-CN0001-05 Zincir (11-vites) Bayi El Kitabı CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu

COOL-US Kullanma Kılavuzu COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Nem ve Sıcaklık ölçer Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İçindekiler 1. Güvenlik... 1 2. Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

Arıza Tespit Cihazı Kullanım Kılavuzu

Arıza Tespit Cihazı Kullanım Kılavuzu Arıza Tespit Cihazı Kullanım Kılavuzu KYMCO UĞUR MOTORLU ARAÇLAR A.Ş. Satış Sonrası Hizmetler Müdürlüğü ARIZA TESPİT CİHAZI KULLANIM KILAVUZU GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ve UYARILAR Kişisel yaralanma,araçların

Detaylı

Mina 960 Kart Basma Saati Kullanım Kılavuzu

Mina 960 Kart Basma Saati Kullanım Kılavuzu Mina 960 Kart Basma Saati Kullanım Kılavuzu Bu kılavuz kart basma saatinin kullanımına yönelik doğru çalışma alışkanlıkları konusunda bilgiler vermektedir. Daha detaylı bilgiyi http://www.perkotek.com

Detaylı

530.07.026 Pronti LINEA Turchia:603.83.240 Pronti LINEA IT

530.07.026 Pronti LINEA Turchia:603.83.240 Pronti LINEA IT 15:13 Pagina 1 ÖN PANEL 1 Sol kumanda kolu: d ş ayd nlatma kumandas - 2 Gösterge paneli - 3 Sağ kumanda kolu: ön cam silecek kumandas, yol bilgisayar 4 Ses sistemi - 5 Torpido gözü - 6 Ön panel kumandalar

Detaylı

TÜRKÇE AC-172N-1790 KURULUM KILAVUZU

TÜRKÇE AC-172N-1790 KURULUM KILAVUZU TÜRKÇE AC-7N-790 KURULUM KILAVUZU . ÖN AYARLI PANEL VE YARDIMCI TUTUCUNUN TUTUCU PLAKASININ DOĞRULANMASI Dikiş makinesini tesisinizde kurduktan sonra, ayarlayıcıları mutlaka ayarlayın ve dikiş makinesinin

Detaylı

MT9505-P/Px, MT9503-P/Px HIZLI KULLANMA KILAVUZU

MT9505-P/Px, MT9503-P/Px HIZLI KULLANMA KILAVUZU MT9505-P/Px, MT9503-P/Px HIZLI KULLANMA KILAVUZU MT9505-P yi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Fırını kullanmaya başlamadan önce Hızlı Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. 1.- GÜVENLİK Bu ürün kullanım

Detaylı

1 Giriş Güvenlik Özellikler Nitelikler Genel Özellikler Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)...

1 Giriş Güvenlik Özellikler Nitelikler Genel Özellikler Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)... PCE-A 420 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Nitelikler... 3 3.2 Genel Özellikler... 4 3.3 Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)... 5 4 Sistem tanımlama... 5 5 Ölçüm Prosedürü...

Detaylı

Kendi hayatını yaşa. Sürüş hazzından vazgeçme.

Kendi hayatını yaşa. Sürüş hazzından vazgeçme. TOTA L K ONTR O L Doğamızda hep daha ileriye ulaşmak var. Bazen duraklar ve geçmişe bakarız. Fakat sonra yolculuk yeniden başlar. Çünkü macera hep bir yerlerde bizi bekler. Ve sadece ilerleyerek hedefe

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen Işık Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2243 GİRİŞ Sayaç floresan, metal halojenür, yüksek basınçlı sodyum veya akkor kaynaklardan gelen görünür ışığı ölçer. Bir LUX

Detaylı

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti Sıcak yağla temas sonucunda yanma tehlikesi vardır. Hafif ila orta derecede yaralanmalar olasıdır. Koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldiven kullanın. Koruyucu kıyafet kullanın. Elektrostatik deşarj (ESD)

Detaylı

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır. Vertex MultiCure için Kullanım Talimatları 1.0. Genel Uyarılar: 1.1. Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ KVA

KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ KVA KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ 10-20 KVA KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ 10-20 KVA AG SD-69 Doküman Y. No:1 Rev:1 Kılavuz Hakkında Bu kılavuz, Boxer 10-20 kva kullanıcıları için hazırlanmıştır. Yardımcı

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Termo Higrometre PCE-THB 38

Kullanım Kılavuzu Termo Higrometre PCE-THB 38 Termo Higrometre PCE-THB 38 Versiyon 1.1 29/06/2016 İçindekiler 1 ÖZELLİKLER... 3 2 TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 3 FONKSİYONLAR... 4 4 ÖLÇÜM YÖNTEMİ... 4 4.1 Mod Seçimi (fonksiyonlar)... 4 4.2 Birim Ayarı...

Detaylı

GSX1300RA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

GSX1300RA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. GSX1300RA KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ RODAJ MOTOSİKLETİNİZLE İLGİLİ MOTOSİKLET İlk 1600 km

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

VOLVO S80 Quick Guide

VOLVO S80 Quick Guide VOLVO S80 Quick Guide yeni volvo'nuza hoşgeldiniz! Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. Bu Quick Guide okuduktan sonra yeni Volvo'nuzu çok daha fazla beğeneceksiniz. Ayrıntılı bilgileri Kullanıcı

Detaylı

5GL Serisi 57 kw (75 HP) 65 kw (85 HP) (97/68 EC) Düşük Profil i Bağ-Bahçe Traktörleri

5GL Serisi 57 kw (75 HP) 65 kw (85 HP) (97/68 EC) Düşük Profil i Bağ-Bahçe Traktörleri 5GL Serisi 57 kw (75 HP) 65 kw (85 HP) (97/68 EC) Düşük Profilli Bağ-Bahçe Traktörleri 2 5GL Serisi Traktörler Genel Bakış 5GL Düşük Profil, Alçak Bağ-Bahçe Uygulamaları için Yeni Çözüm Yeni John Deere

Detaylı

Trend X. 8 İleri Otomatik Şanzıman ile Döner Vites Konsolu Direksiyondan kumandalı otomatik vites

Trend X. 8 İleri Otomatik Şanzıman ile Döner Vites Konsolu Direksiyondan kumandalı otomatik vites Trend X 16 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 4 Yönlü manuel sürücü koltuğu Sürücü bel desteği Deri

Detaylı

OTOMATİK KUTULU LCD GÖSTERGELİ MODEL 1 KAZAN KONTROL PANOSU KULLANIM KLAVUZU

OTOMATİK KUTULU LCD GÖSTERGELİ MODEL 1 KAZAN KONTROL PANOSU KULLANIM KLAVUZU OTOMATİK KUTULU LCD GÖSTERGELİ MODEL 1 KAZAN KONTROL PANOSU KULLANIM KLAVUZU Kazan Kontrol Panosu Ürün Açıklaması Pano AÇ/KAPA tuşundan açılır. Cihaz açıldığında ekran görüntüsü aşağıdaki gibidir. Burada

Detaylı

MOTOR VE ARAÇ TEKNĐĞĐ

MOTOR VE ARAÇ TEKNĐĞĐ MOTOR VE ARAÇ TEKNĐĞĐ KONU : ARACIN ÜZERĐNDEKĐ SĐSTEMLER : FREN SĐSTEMĐ : GÖREVĐ : Aracı yavaşlatmak,yavaşlayan aracı durdurmak veya duran aracı sabitlemek için kullanılır. Araç üzerinde 3 tip fren bulunur:

Detaylı

GÜVENLİK TALİMATLARI GİRİŞ ÖZELLİKLER

GÜVENLİK TALİMATLARI GİRİŞ ÖZELLİKLER KULLANIM KILAVUZU GÜVENLİK TALİMATLARI Talimatlara uyulmaması nedeniyle hasar oluşması durumunda garanti geçerli değilir.o yüzden talimatları lütfen iyice okuyun. Bu talimatları saklayın. Bu ürünü düşürmeyin,

Detaylı

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz Ses Seviyesi Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2242 GİRİŞ Bu cihaz fabrika, okul, ofis, aile vs gibi değişik yerlerdeki ses seviyelerini ölçmek için kullanılabilir.

Detaylı

SEIKO 5T82 KULLANMA KILAVUZU

SEIKO 5T82 KULLANMA KILAVUZU SEIKO 5T82 KULLANMA KILAVUZU Özellikler Zaman/Tarih Farklı zaman dilimlerindeki 24 şehir 2 küçük ibre ile 24 saat formatında gösterilir. Alarm Bulunulan zamandan 12 saat sonrasına kadar ayarlanabilen ve

Detaylı

MANUEL KAZAN KONTROL PANELİ

MANUEL KAZAN KONTROL PANELİ MANUEL KAZAN KONTROL PANELİ Ürün Mikroişlemci kontrollüdür Teknik Özellikler Çalışma Gerilimi Güç Tüketimi-Bekleme Güç Tüketimi-Çalışma Kontak Akımları Röle Çıkışları Fan Hızı Ayarı Sensörler : 200-240V

Detaylı

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda RM-LVR1 Bu el kitabı üniteye ait Kullanma Kılavuzu için bir tamamlayıcı niteliğindedir. Bazı eklenen veya değiştirilen işlevleri tanıtır ve çalışmalarını açıklar. Ayrıca bu

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma suyu doldurma koşulları Soğutma suyu doldurma koşulları Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışırken koruyucu ekipman kullanın. Soğutma suyu ciltte

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Devir Ölçüm Cihazı PCE-DT 63

KULLANIM KILAVUZU Devir Ölçüm Cihazı PCE-DT 63 KULLANIM KILAVUZU Devir Ölçüm Cihazı PCE-DT 63 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 26/01/2017 İçindekiler 1 Genel Bilgi... 3 2 Panel Diagramı( Önden görünümü)... 3 3 Teslimat İçeriği... 4 4 Teslimat İçeriği

Detaylı

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH SOUNDBAR DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR" Hızlı Kurulum Kılavuzu DA-10295 Hoş Geldiniz Digitus Derin Bas Hoparlörlü Bluetooth Soundbar cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz! İster çoklu ortam yürütme

Detaylı

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 1 PARÇALARIN TANIMLANMASI MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ 1. Dişi tip dönebilir hortum vana/musluk adaptörü 2. İç filtre 3. Üst kapak 4. Kontrolör

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya PIONEER AVIC-S1 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki PIONEER AVIC-S1 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ! Genel Genel GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. Emniyet ÖNEMLİ! Sadece bir krikoyla desteklenen bir aracın altında asla çalışmayın. Destekler kullanın. Varsa, körükteki

Detaylı

Trend X. 8 İleri Otomatik Şanzıman ile Döner Vites Konsolu Direksiyondan kumandalı otomatik vites

Trend X. 8 İleri Otomatik Şanzıman ile Döner Vites Konsolu Direksiyondan kumandalı otomatik vites Trend X 16 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 4 Yönlü manuel sürücü koltuğu Sürücü bel desteği Deri

Detaylı

VIESMANN VITOCLIMA-S. Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S. Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1

VIESMANN VITOCLIMA-S. Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S. Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1 VITOCLIMA-S VIESMANN Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1 Fonksiyon bilgisi Aynı dış üniteye bağlı 1-16 iç ünite tek tek veya grup olarak kontrol edilebilir. Grup kontrol

Detaylı

Trend X. *Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir.

Trend X. *Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir. Trend X 16 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 4 Yönlü manuel sürücü koltuğu Sürücü bel desteği Deri

Detaylı

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ Kullanım Kılavuzu -Kullanmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz. Tehlike: Cihazı kullanırken ya da cihazın yanında sigara içmeyiniz. Rev:02 Yayın

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ AKE.343.502

Detaylı

Termik higrometre. Kullanma kılavuzu - Türkçe. Versiyon 1.0

Termik higrometre. Kullanma kılavuzu - Türkçe. Versiyon 1.0 Termik higrometre Kullanma kılavuzu - Türkçe Versiyon 1.0 İçindekiler 1. İlk kullanımdan önce okuyun.......... A - 02 2. Ekran............................ A - 03 3. Kullanım.......................... A

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

MACERA HİÇ BU KADAR ÇEKİCİ OLMAMIŞTI!

MACERA HİÇ BU KADAR ÇEKİCİ OLMAMIŞTI! MACERA HİÇ BU KADAR ÇEKİCİ OLMAMIŞTI! ZEKASI İÇİNDE SAKLI! MODUNUZA GÖRE KİŞİSELLEŞTİRİN, KOLAYCA KULLANIN. Sürücü, üç farklı direksiyon hassasiyetinden (spor, konfor ve normal) birini seçerek en doğru

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Beton Nemi

Detaylı

434F2. Caterpillar 434F2 Kazıcı Yükleyici. Motor CAT C 4.4 Beygir Gücü kw / 101 hp Çalışma Ağırlığı

434F2. Caterpillar 434F2 Kazıcı Yükleyici. Motor CAT C 4.4 Beygir Gücü kw / 101 hp Çalışma Ağırlığı Motor CAT C 4.4 Beygir Gücü 74.5 kw / 101 hp Çalışma Ağırlığı 8400-10 900 kg Beko Kazı Derinliği Uzatmalı Stik (SAE) 4353-5330 mm 434F2 Çalışma ağırlığı ve diğer özellikler makina konfigürasyonuna göre

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Fark Basınç

Detaylı

LBX-0601. www.loobex.com

LBX-0601. www.loobex.com LBX-0601 www.loobex.com İÇERİK Giriş.2 Kullanma Talimatları 2 Temizleme Talimatları 4 Kireç Temizleme Talimatları..4 Cihaz Parçaları.5 Sorun Giderme 6 BUHARLI STERİLİZATÖR KURUTUCU - BEBEK MAMASI ISITICISI

Detaylı

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1 KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ A) "Kontrol Invikta" ph ve REDOKS ölçüm & kontrol cihazı B) Emiş Hortumu (2 m) PVC Kristal 4x6 C) Basma Hortumu (3 m) Polietilen D) Bağlantı vidası ( =6 mm) E) Emiş filtresi

Detaylı

*Image shown with optional accessories.

*Image shown with optional accessories. *Image shown with optional accessories. Çok Yönlü ve Sportif Adını Japonca yıldırım kelimesinden alan Suzuki nin INAZUMA sı, sürücülere yüksek güç ve kullanım kolaylığını makul bir fiyatla sunuyor. Yeni

Detaylı

M20R PH Kullanma Talimatı

M20R PH Kullanma Talimatı M20R PH Kullanma Talimatı 10.2010.R01 Kutunun içeriği Ölçüm cihazı, kullanma talimatı, montaj aksesuarları, sigorta. Genel özellikler Ölçüm aralığı 0-14 ph İşlevler Ölçüm, kontrol ve ph regülasyonu Çözünürlük

Detaylı

CARRIER ODA TERMOSTATLARI TST-EEPC06. Kullanım Kılavuzu

CARRIER ODA TERMOSTATLARI TST-EEPC06. Kullanım Kılavuzu CARRIER ODA TERMOSTATLARI TST-EEPC06 Kullanım Kılavuzu Kod. No: B.1.3.11.Kitap Revizyon Tarihi: 060809 Kitap Basım Tarihi: 060809 CARRIER ODA TERMOSTATLARI TST-EEPC06111SCS00 TST-EEPD06111SCS01 TST-EEPC06121SCS00

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

Oto Bakım Ürünleri Aracına Değer Verenlerin Tercihi

Oto Bakım Ürünleri Aracına Değer Verenlerin Tercihi Oto Bakım Ürünleri Aracına Değer Verenlerin Tercihi Ekonomizer 500 ml Ekonomizer, içeriğinde bulunan yüksek kaliteli katkılar sayesinde, motor yağının viskozite indeksini arttırır. Özellikle eski araçların

Detaylı

EZ 80. Kompakt tasarım, güçlü performansla buluşuyor. İzlenen Zero Tail Ekskavatörleri

EZ 80. Kompakt tasarım, güçlü performansla buluşuyor. İzlenen Zero Tail Ekskavatörleri EZ 80 İzlenen Zero Tail Ekskavatörleri Kompakt tasarım, güçlü performansla buluşuyor EZ80, Wacker Neuson'un en büyük zero tail ekskavatörüdür. Kompakt boyutlar, azaltılmış yakıt tüketimi ve yüksek performans

Detaylı

TURKÇE KULLANIM KİTABI

TURKÇE KULLANIM KİTABI TURKÇE KULLANIM KİTABI İlk Kullanım; 1.1 PAKET İÇERİĞİ 1- Taşıma Çantası 2-2 adet 2mt yüksek-gerilim dayanıklı uçlu bağlantı kablosu ( bir kırmızı ve bir mavi) 3-1 adet yüksek-gerilim dayanıklı uçlu 2mt

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

SAATİ VE KRONOMETRE İBRELERİNİ AYARLAMA

SAATİ VE KRONOMETRE İBRELERİNİ AYARLAMA SAAT 24 saat, akrep, yelkovan ve küçük saniye ibreleri KRONOMETRE 1 saniye aralıklarla 12 saate kadar ölçüm ölçüm 12 saate ulaştığında kronometre otomatik olarak sıfırlanır. GÖSTERGE VE DÜĞMELER Akrep

Detaylı