MEDUMAT Transport. Solunum Cihazı. Yazılım Sürümü 6.3'den itibaren cihazlar için kullanma kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "MEDUMAT Transport. Solunum Cihazı. Yazılım Sürümü 6.3'den itibaren cihazlar için kullanma kılavuzu"

Transkript

1 MEDUMAT Transport Solunum Cihazı Yazılım Sürümü 6.3'den itibaren cihazlar için kullanma kılavuzu

2 İçindekiler 1. Genel Bakış Ürün Açıklamaları Amacına Uygun Kullanım Uygulama Alanı Operatör ve Kullanıcı Kalifikasyonu İşlev Açıklamaları Güvenlik Bilgileri Montaj Oksijen Tüpünün Bağlanması Hortum sisteminin bağlanması İnhalasyon Adaptörünün Bağlanması Diğer Üreticilere Ait Aksesuarların Bağlanması Cihazın Sabit Olarak Montajı Kullanım Kumanda Elemanları Çalıştırma/Otomatik Sınama Menülerin İçinde Hareket Edilmesi Acil Durum Modu Seçme Solutma Modunun Seçilmesi Solutma Modunu Geçme Ek Solutma İşlevlerinin Seç ilmesi Solutma Uygulaması Solutma Uygulamasının Denetlenmesi İnhalasyon Uygulama Alarm Mesajları Solunum sistemi filtreli solutma (teslimat kapsamında değildir) Solutma Uygulamasının Sonlandırılması Dolum Oranının/Çalışma Süresinin Hesaplanması Alternatif Solutma Kullanım Sırasında Akünün Değiştirilmesi Akü Yönetimi Solutma Modları Solutma Modları Sınıflandırması Önemli Solutma Parametreleri Ek İşlevler ve Güvenlik İşlevleri Basınç Kontrollü Solutma Modları Hacim Kontrollü Solutma Modları Ana menü Otomatik Alarm Sınırlarının Etkinleştirilmesi Alarm Sınırları Eğriler Gelişmiş Ventilasyon Parametreleri Apne Ventilasyonu Parametreleri Ses/Video Seçenekler Gece Renkleri NVG (Night Vision Goggles) İşletici menüsü (Operator menu) Password Page Ventilation Modes File Export/Import Software Update Options User Settings Hijyenik Hazırlık İşlemleri MEDUMAT Transport Hortum Sistemleri Parçalar ve Aksesuarlar BiCheck Akış Sensörü Ekipmanlar Hijyen filtresi (opsiyonel) Temizlik, Dezenfeksiyon ve Sterilizasyon İşlev Kontrolü TR İçindekiler

3 10.1 Zaman Aralıkları Sistemin Sızdırmazlığının Kontrol Edilmesi Hasta Valfının Kontrol Edilmesi (sadece çok kullanımlık hortum... sistemi) İşlev kontrolünün yapılması Arızalar ve Çözüm Yolları Arızalar Sistem Alarmları Fizyolojik Alarmlar Bakım MEDUMAT Transport Cihazın gönderilmesi Aküler Aksesuarlar Emme Filtresinin Değiştirilmesi Hijyen filtresinin değiştirilmesi Depolama Atma Ürün, Aksesuarlar Standart Teslimat Kapsamı Aksesuarlar Seçenekler Yedek parçalar Teknik Değerler Ürün Özellikleri Blok Devre Şeması Ayırma Mesafeleri Cihazın Kendi O 2 Tüketimi Karşı Basınç İle Olası O 2 Konsantrasyonu Karşı Basınç İle Elde Edilebilir Tidal Hacim Vücut Ağırlığının Boy Üzerinden Hesaplanması Sözlük Garanti Uygunluk Beyanı İçindekiler TR 3

4 1. Genel Bakış MEDUMAT Transport cihazının bağlantıları 1 Alarm LED'i 2 USB bağlantı arabirimi 3 O2/AIR girişi 4 O2/AIR girişi/çıkışı 5 Filtre bölmesi kapağı, hava girişi 6 Solutma bağlantı terminali 9 Harici güç adaptörü 8 Doğru akım bağlantısı 7 Akü 1 Alarm LED'i Alarmlar verildiğinde yanmaktadır. Alarm LED'i NVG modunda devre dışıdır (bakınız "7.9 NVG (Night Vision Goggles)" sayfa 95). 2 USB bağlantı arabirimi Servis ve bakım amaçlarına yönelik olarak veri aktarımı yapılmasını sağlamaktadır. 3 O2/AIR girişi Örn. bir oksijen tüpü veya tıbbi basınçlı hava bağlanmasına yaramaktadır. 4 O2/AIR girişi/çıkışı Bu bağlantı noktasında örneğin bir inhalasyon cihazı kullanılarak oksijen dışarı alınabilir veya bir oksijen veya tıbbi basınçlı hava kaynağı bağlanabilir. 5 Filtre bölmesi kapağı, hava girişi Filtrenin güvenli bir şekilde konumlandırılmasına ve kapatılmasına yaramaktadır. 6 Solutma bağlantı terminali Buraya hortum sistemi bağlanmaktadır. 7 Akü Cihazın mobil olarak akım beslemesini sağlamaktadır. 8 Doğru akım bağlantısı Cihazın harici bir güç adaptörü veya bir ambülansın elektrik tesisatı üzerinden doğru akım ile beslenmesini sağlamaktadır. 9 Harici güç adaptörü Cihazın V'luk bir şebeke üzerinden elektrik beslemesini sağlamaktadır. 4 TR Genel Bakış

5 Ventilasyon bağlantı terminali 1 CO 2 ölçme hortumu bağlantısı 2 PEEP kontrol hortumu bağlantısı 3 Basınç ölçme hortumu bağlantısı 5 BiCheck akış sensörü bağlantı kablosu bağlantısı 1 CO 2 ölçme hortumu bağlantısı Hasta hortum sisteminin CO 2 ölçme hortumu bu bağlantıya bağlantı soketi yoluyla bağlıdır. 2 PEEP kontrol hortumu bağlantısı Hasta hortum sisteminin PEEP kontrol hortumu bu bağlantıya bağlantı soketi yoluyla bağlıdır. 3 Basınç ölçme hortumu bağlantısı Hasta hortum sisteminin basınç ölçme hortumu bu bağlantıya bağlantı soketi yoluyla bağlıdır. 4 Solutma hortumu/inhalasyon adaptörü bağlantısı 4 Solutma hortumu/inhalasyon adaptörü bağlantısı Bu bağlantıya hasta hortum sisteminin solutma hortumu veya bir inhalasyon maskesine ait inhalasyon adaptörü bağlanır. 5 BiCheck akış sensörü bağlantı kablosu bağlantısı Hasta hortum sisteminin BiCheck akış sensörü bağlantı kablosu bu bağlantıya bağlıdır. Genel Bakış TR 5

6 MEDUMAT Transport kumanda elemanları 11 İşlev tuşları, acil durum solutması 1 İşlev tuşu, duruma bağlı 2 LED lambalı alarm susturma tuşu 3 İşlev tuşu, duruma bağlı 4 İşlev tuşu, ana menü 5 İşlev tuşu, duruma bağlı 6 %100 O 2 işlev tuşu 7 İşlev tuşu, inspirasyon O 2 konsantrasyonu 10 Ayar düğmeleri, duruma bağlı 1, 3, 5 İşlev tuşu, duruma bağlı Bu tuşlar aracılığıyla, seçilen solutma moduna bağlı olarak çeşitli solutma parametreleri ayarlanmaktadır. 2 LED lambalı alarm susturma tuşu Bu tuşa kısa süre basılarak (<1 s) sesli alarmlar kısa süre (2 dakikalığına) susturulabilir. Alarmlar susturulmuşsa bu LED yanar. Optik alarmlar gösterilmeye devam edilir. Bu tuşa uzun süre basılınca (>2 s) alarm menüsü açılır. 4 İşlev tuşu, ana menü Bu tuş aracılığıyla ana menü açılmaktadır. 6 %100 O 2 işlev tuşu Bu tuş aracılığıyla, hastayı kısa bir süre için (2 dakika) %100 O 2 (FiO 2 = 1,0) ile solutmak için %100 O 2 işlevi etkinleştirilmektedir. 7 İşlev tuşu, inspirasyon O 2 konsantrasyonu Bu tuş aracılığıyla O 2 konsantrasyonu menüsü açılmaktadır. Bu menüde, solunum gazında istenilen inspirasyon O 2 konsantrasyonu ayarlanabilmektedir. 9 Navigasyon düğmesi 8 Açma/Bekleme/ Kapama tuşu 8 Açma/Bekleme/Kapama tuşu Kısa basılarak cihazın açılıp kapatılmasına veya uzun basılarak cihazın tamamen kapatılmasına yaramaktadır. 9 Navigasyon düğmesi Menülerin içinde hareket edilmesine ve cihazda yapılan ayarlamaların onaylanmasına yaramaktadır. Solutma uygulaması sırasında bu düğme aracılığıyla I:E oranı ayarlanmaktadır. 10 Ayar düğmeleri, duruma bağlı Etkinleştirilmiş olan solutma moduna bağlı olarak çeşitli parametrelerin ayarlanmasını sağlamaktadırlar. Bu tuşlar aracılığıyla yapılan ayarlamaların Navigasyon düğmesi ile onaylanması gerekmektedir. 11 İşlev tuşları, acil durum solutması Bu tuşlar aracılığıyla acil durum solutması başlatılmaktadır. Bebeklere, çocuklara veya yetişkinlere yönelik olarak önceden ayarlanmış olan parametreler de etkinleştirilmektedir. 6 TR Genel Bakış

7 MEDUMAT Transport cihazının ekranı 1 Akülü/güç adaptörlü çalışma göstergeleri 8 Nümerik ölçüm değeri ekranı 7 Akü şarj durumu 9 Bilgi alanı 10 Mod göstergesi 6 Nümerik ölçüm değeri ekranı 5 İşlev göstergesi, duruma bağlı işlev tuşları 2 İşlev göstergesi, duruma bağlı işlev tuşları 4 İşlev göstergesi, duruma bağlı ayar düğmeleri 3 Solutma akışı ekranı 1 Akülü/güç adaptörlü çalışma göstergeleri Bu gösterge ile cihazın harici bir güç adaptörü (üstteki LED lambası) üzerinden mi, yoksa dahili akü (alttaki LED lambası) aracılığıyla mı çalıştırıldığı gösterilmektedir. 2 İşlev göstergesi, duruma bağlı işlev tuşları Burada içeriğe bağlı işlev tuşlarının mevcut işlevleri gösterilmektedir. 3 Solutma akışı ekranı Burada solutma ilerlemesi gösterim şekline göre karakteristik eğri veya manometre olarak gösterilir. 4 İşlev göstergesi, duruma bağlı ayar düğmeleri Burada içeriğe bağlı ayar düğmelerinin mevcut işlevleri gösterilmektedir. 5 İşlev göstergesi, duruma bağlı işlev tuşları Burada, doğrudan seçilebilir olan üç adet acil durum solutma modu gösterilmektedir (bebek, çocuk, yetişkin). 6 Nümerik ölçüm değeri ekranı Burada mevcut ölçüm değerleri sayısal olarak ve bunlara ait alarm sınırları gösterilir. 7 Akü şarj durumu Burada, akünün şarj durumu gösterilmektedir. 8 Nümerik ölçüm değeri ekranı Ölçülen inspirasyon O 2 konsantrasyonunu (FiO 2 ) gösterir. 9 Bilgi alanı Burada, hastanın ve cihazın durumu ile ilgili bilgiler (hata mesajları, görsel alarmlar) gösterilmektedir. Bu alanda ayrıca saat de gösterilmektedir. 10 Mod göstergesi Burada, kullanıcının ayarladığı solutma modu gösterilmektedir. Genel Bakış TR 7

8 Hortum sistemi (Çok kullanımlık ve tek kullanımlık modeller mevcuttur) 2 CO 2 ölçümü için su filtresi 3 Bağlantı soketi 13 Hortum koruma kılıfı 12 Klipsli cırt bant 11 Basınç ölçme hortumu 10 CO 2 ölçme hortumu 1 Solutma hortumu 9 Hasta valfı 4 PEEP kontrol hortumu 5 BiCheck akış sensörü bağlantı kablosu 6 BiCheck akış sensörü 7 Dirsek parçası 8 Kapama tıkacı 1 Solutma hortumu Solunum gazı, solunum hortumu aracılığıyla hasta valfına akmaktadır. 2 CO 2 ölçümü için su filtresi Su filtresi, MEDUMAT Transport cihazının ölçüm odacığını, hastanın solunum gazında bulunan nemden ve kontaminasyondan korumaktadır. 3 Bağlantı soketi Ölçme hortumu sistemi ve MEDUMAT Transport cihazı, birbirine bu bağlantı soketi aracılığıyla bağlanmaktadır. 4 PEEP kontrol hortumu MEDUMAT Transport cihazı, bu hortum aracılığıyla hasta valfını ve PEEP uygulamasını kontrol etmektedir. 5 BiCheck akış sensörü bağlantı kablosu Bu elektrik kablosu, BiCheck akış sensöründen alınan ölçüm sinyallerini MEDUMAT Transport cihazına iletmektedir. 6 BiCheck akış sensörü Bu sensör, akış, MV e, V te ve f izleme verilerini sağlamaktadır. 7 Dirsek parçası Bu parçaya maske/tüp bağlanmaktadır. Dirsek parçası yerinden çıkartılabilmektedir; bir diğer ifade ile, hastanın bulunduğu pozisyona bağlı olarak maskeyi/tüpü doğrudan BiCheck akış sensörüne takmak mümkündür. 8 Kapama tıkacı Kapama tıkacı (Luer lock) MEDUMAT Transport cihazınızda CO 2 ölçümü donatımı yoksa veya aktif değilse CO 2 çıkışını mühürlemek için kullanılır. 9 Hasta valfı Burada, inspirasyon ve ekspirasyon arasındaki geçiş gerçekleşmektedir. 10 CO 2 ölçme hortumu Cihazınızda opsiyonel olan CO 2 ölçüm işlevinin bulunması halinde numune gaz bu hortum aracılığıyla emilmektedir. 11 Basınç ölçme hortumu Solutma basıncının, hastadakine yakın bir şekilde ölçülmesini sağlamaktadır. 12 Klipsli cırt bant Hasta hortum sisteminin hastanın giysisine tespitine yarar. 13 Hortum koruma kılıfı Hortumları ve kabloları kirlenmeye ve hasarlanmaya karşı korumaktadır. Not Hortum sistemi ile ilgili ayrıntılı bilgileri "Hasta Hortum Sistemi" kullanma kılavuzunda (WM 66699) bulabilirsiniz. 8 TR Genel Bakış

9 Hijyen filtresi (opsiyonel) 1 Filtre kovanı 2 Filtre tutucu 3 Hijyen filtresi 1 Filtre kovanı Emme filtresini pozisyonunda tutar. 2 Filtre tutucu Hijyen filtresinin cihaza monte edilmesine olanak sağlar. 3 Hijyen filtresi Cihazı virüs ve bakteri kontaminasyonuna karşı korur. Genel Bakış TR 9

10 İnhalasyon adaptörü 1 Kapak 2 İnhalasyon maskesi 3 İnhalasyon adaptörü 1 Kapak İnhalasyon esnasında cihazdaki iki üst ölçüm bağlantısını bloke eder. 2 İnhalasyon maskesi İnhalasyon maskesi üzerinden hastanın oksijen solumasını sağlar. 3 İnhalasyon adaptörü Cihaza bir inhalasyon maskesinin bağlanmasına olanak sağlar. 10 TR Genel Bakış

11 MEDUMAT Transport cihazı ana menüsü Otomatik alarm sınırları etkinleştirilsin mi Alarm sınırları Otomatik alarm sınırları MVe MVe f Apne etco 2 etco 2 Basınç, Akım Basınç, CO 2 Eğriler Basınç, Akım, CO 2 Basınç, Akım, Ölçüm değerleri Basınç, CO 2, Ölçüm değerleri Manometre Gelişmiş ventilasyon parametreleri Basınç rampası Akış rampası Akış işleyişi Azalarak Sabit Plato zamanı Tetikleyici eşikleri İnspirasyon Ekspirasyon Tetikleyici penceresi Apne ventilasyonu parametreleri Ses/Video Etkinleştirildi Apne modu BiLevel + ASB SIMV + ASB Ayarlar PEEP pinsp Vt Frek I:E Parlaklık Gündüz Parlaklık Gece Parlaklık NVG Ses düzeyi Alarm LED'i CO 2 konfigürasyonu Emme etkin Birim mmhg Vol% kpa Yıl Ay Gün Saat Dakika Seçenekler Gece renkleri NVG Tarih, Saat Cihaz verileri Bluetooth Basınçlı gaz kaynağı Hijyen filtresi Med.O Basınçlı hava O yoğunlaştırıcı Genel Bakış TR 11

12 Menü modları NIV BiLevel + ASB apcv PCV CPAP + ASB PRVC + ASB IPPV S-IPPV SIMV + ASB İnhalasyon Preoksijenasyon Ekranda Kullanılan Semboller Sembol Anlamı Bebek acil durum modu Çocuk acil durum modu Yetişkin acil durum modu 12 TR Genel Bakış

13 Sembol Anlamı Akü durum göstergesi Seçme kutusu: Seçenek etkinleştirildi Radyo butonu: Fonksiyon seçildi Yukarı doğru hareket etme Aşağı doğru hareket etme Değeri artırma Değeri düşürme Seçimi onaylama Navigasyon düğmesi etkin Bluetooth bağlantısı: Sembol bağlantı etkinleştirildiğinde gridir Sembol iletişim sırasında mavidir Akustik alarm çıkışı etkin Akustik alarm çıkışı devre dışı Alarm ses seviyesi <%50'ye ayarlı Genel Bakış TR 13

14 Sembol Anlamı Sesli alarm çıkışı kalıcı olarak kapalı (sadece NVG modunda) Saat Tetikleyici penceresi Solutma Uygulaması Sırasında Kumanda Elemanlarının İşlevleri Seçilen solutma moduna bağlı olarak kumanda elemanları ile açağıda belirtilen solutma parametreleri ayarlanabilmektedir: Solutma modu BiLevel + ASB Ayar düğmesi 1 Ayar düğmesi 2 Ayar düğmesi 3 PEEP pinsp pmax Frek apcv PEEP pinsp pmax Frek PCV PEEP pinsp pmax Frek Ayar Navigasyon düğmesi düğmesi 5 4 I:E ve Seçme/ Onaylama I:E ve Seçme/ Onaylama I:E ve Seçme/ Onaylama İşlev tuşu 6 Δ pasb Tetikleyici penceresi İşlev tuşu 7 Tetikleyici Mod Tetikleyici Mod - - Mod İşlev tuşu 8 14 TR Genel Bakış

15 Solutma modu CPAP + ASB PRVC + ASB PEEP - pmax - PEEP Vt pmax Frek IPPV PEEP Vt pmax Frek S-IPPV PEEP Vt pmax Frek SIMV + ASB PEEP Vt pmax Frek Sadece Seçme/ Onaylama I:E ve Seçme/ Onaylama I:E ve Seçme/ Onaylama I:E ve Seçme/ Onaylama I:E ve Seçme/ Onaylama Δ pasb Δ pasb Tetikleyici Mod Tetikleyici Mod - - Mod - Tetikleyici Mod Δ pasb Tetikleyici Mod İnhalasyon Akış - - Mod Preoksijenasyon Ayar düğmesi 1 Ayar düğmesi 2 Ayar düğmesi 3 Ayar Navigasyon düğmesi düğmesi 5 4 İşlev tuşu 6 İşlev tuşu Akış - - Mod İşlev tuşu 8 Genel Bakış TR 15

16 Özel işaretler MEDUMAT Transport 9 USB bağlantı arabirimi kapağı 1 MEDUMAT Transport cihazı tip plakası 2 Voltaj girişi 8 Filtre bölmesi kapağı 7 O2/AIR girişi Akü 6 O2/AIR girişi/çıkışı 5 Solutma hortumu bağlantısı 10 Akü tip plakası 3 STK (güvenlik kontrolü) ve bakım etiketi 4 Kullanma talimatını izleyin Hijyen filtresi (opsiyonel) 11 Hijyen filtresi 1 Sembol Anlamı MEDUMAT Transport cihazı tip plakası Kullanma talimatını izleyin 1 Üretim tarihi 1 Elektrik çarpmasına karşı koruma derecesi: BF tipi cihaz 1 Giriş 16 TR Genel Bakış

17 1 Sembol DC voltajı Anlamı 1 I min I max 1 Minimum ve maksimum akım Cihazı evsel atıklar ile atmayın. 1 Elektrik çarpmasına karşı koruma tipi: sınıf II cihaz 1 IPX4 Su girmesine karşı koruma 1 CE işareti (cihazın ilgili Avrupa Yönetmeliklerine uyduğunu doğrular) 1 SN Seri numarası Diğer işaretler 2 Giriş voltajı 3 Bakım çıkartması: Bir sonraki bakımın ne zaman gerekli olduğunu göstermektedir. 3 STK çıkartması: (sadece Federal Almanya Cumhuriyeti'nde) Tıbbi Ürünler İşletme Düzenlemesi'nin 6'ncı maddesi uyarınca güvenlik kontrolünün ne zaman yapılması gerektiğini göstermektedir. 4 Kullanma talimatını izleyin 5 Maksimum basınç 100 mbar 6 O 2 / AIR kpa l/min Hacim akış hızı Genel Bakış TR 17

18 7 Sembol Anlamı Giriş 2,7 bar-6 bar O 2 veya tıbbi basınçlı hava 8, 9 Kullanma talimatını izleyin 10 Akü tip etiketi Cihazı evsel atıklar ile atmayın. 10 Cihazı sert darbelere veya şoklara maruz bırakmayın. 10 Cihazı zorlayarak açmayın. 10 Cihazı aşırı sıcaklığa karşı koruyun. 10 Cihazı neme karşı koruyun. 11 Giriş Hijyen filtresi (opsiyonel) Kullanma talimatını dikkate alın Yalnız tek kullanım için öngörülmüştür. 18 TR Genel Bakış

19 Ambalaj Üzerinde Bulunan İşaretler Sembol MEDUMAT Transport: SN Cihazın seri numarası Anlamı Depolama için izin verilen sıcaklık: -30 C C 3 RH %0-95 Depolama için izin verilen nem oranı: Maks. %95 oranında bağıl nem. Bu kullanma kılavuzundaki güvenlik bilgileri Bu kullanma kılavuzunda, güvenlik bilgileri şu şekilde belirtilmektedir: Uyarı! Olası yaralanma tehlikelerine ve ünitenin zarar görmesine karşı ikaz eder. Dikkat! Maddi hasarlara ve olası yanlış tedavi sonuçlarına karşı ikaz eder. Not: Faydalı öneriler içerir. Genel Bakış TR 19

20 2. Ürün Açıklamaları 2.1 Amacına Uygun Kullanım MEDUMAT Transport cihazı, ilave preoksijenasyon ve denetleme işlevlerine (basınç, akış ve CO 2 ) sahip otomatik acil bir oksijen solutma cihazıdır. MEDUMAT Transport yetişkinler, çocuklar ve küçük çocukların kontrollü ve destekli ve invaziv olan ve olmayan şekilde solutulmasına yaramaktadır. Hacim kontrollü solutmada 50 ml'den itibaren tidal hacimler mümkündür. Basınç kontrollü solutmada daha küçük tidal hacimler de gerçekleştirilebilir. MEDUMAT Transport sadece onaylı taşınabilir sistemlerde veya kalıcı olarak monte edildiğinde çalıştırılmalıdır. 2.2 Uygulama Alanı MEDUMAT Transport şu durumlarda 30 güne kadar kullanılabilir: Acil Durum İlk yardımın uygulandığı yerde hastanın yaşama döndürülmesi (reanimasyon) Devam eden acil durumda uzun süreli kullanım Bir solutma maskesi aracılığıyla preoksijenasyon Bir oksijen maskesi veya kanülü üzerinden inhalasyon için Nakil kara, deniz ve hava acil tıbbi servislerinde hastane odaları ile bölümleri arasında bir hastane ile başka yerler arasında (sekonder nakil) Hastanelerde solutma: Uyanma odası Yoğun bakım ünitesi Ameliyat öncesi ve takibi Acil servis MEDUMAT Transport anestezi uygulanan hastaların hafif solutumu için de uygundur (TIVA: total intravenöz anestezi). 20 TR Ürün Açıklamaları

21 2.3 Operatör ve Kullanıcı Kalifikasyonu MEDUMAT Transport cihazı, sadece aşağıda belirtilen niteliklere sahip kişiler tarafından kullanılabilir: Tıbbi eğitim almış ve solutma tekniği konusunda eğitilmiş kişiler. WEINMANN Emergency firmasının yetkilendirmiş olduğu kişiler tarafından MEDUMAT Transport cihazının kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmalıdır. Uygun olmayan kullanım şekli, vücutta ciddi zararlara yol açabilir. Operatör veya kullanıcı olarak bu tıbbi cihazın doğru çalışmasına tamamen aşina olmanız gerekir. Operasyon ve kullanım için yasal gereklilikleri izleyin (Almanya'da özellikle Tıbbi Cihaz Operatörü Düzenlemesi (MPBetreibV)). Genel öneri: Bu tıbbi cihazın doğru muamelesi, kullanımı ve çalıştırılması hakkında WEINMANN Emergency tarafından yetkilendirilmiş bir kişiden talimat istemeniz gerekir. 2.4 İşlev Açıklamaları Cihaz MEDUMAT Transport cihazı, apne durumlarını tedavi etmek ve solunumu desteklemek için kullanılmaktadır. Bu cihaz, ayarlanabilir solutma parametreleri aracılığıyla homojen ve hastaya uygun bir solutma uygulaması yapılmasını sağlamaktadır. Basınç kontrollü ve hacim kontrollü solutma modları optimum hasta solutulabilmesi için seçilebilir. Cihaz, CPAP + ASB modunda sabit bir pozitif solunum yolu basıncı ve soluma kontrollü oksijen inhalasyonu ile destekli spontan solunumu mümkün kılmaktadır. Bunlara ilave olarak cihaz, hastaya preoksijenasyon uygulanabilmesi için O 2 inhalasyonu imkanı sunmaktadır. Cihaz, solunum gazının oksijen konsantrasyonunun ayarlanabilmesini sağlamaktadır. Büyük ebatlı ekran, cihazın modeline bağlı olarak üç farklı spirometrik eğrinin (basınç, akış ve CO 2 eğrisi) veya iki eğri ve ek ölçülen değerler gösterilmesini sağlamaktadır. Acil durumlar için önceden belirlenmiş solutma biçimlerinin seçilebildiği hızlı seçim işlevi bulunmaktadır. Veri iletişimi seçeneği etkinleştirilmiş olarak cihaz uygulama verilerini bir uygulama dokümentasyonu sistemine Bluetooth yoluyla iletebilir. Ürün Açıklamaları TR 21

22 Hasta Hortum Sistemi Hasta hortum sistemi üzerinden hastaya solunum gazı iletilmektedir. Hasta hortum sistemi, soluma hortumu ile birlikte hastanın kapsamlı bir şekilde solutulması ve izlenmesi için gerekli tüm hatları içermektedir. Hasta hortum sistemi, MEDUMAT Transport cihazının devre dışı kalmasında bile spontan solunumu mümkün kılacak şekilde tasarlanmıştır. Hasta hortum sisteminin şu versiyonları mevcuttur: CO 2 ölçme hortumlu çok kullanımlık hortum sistemi CO 2 ölçme hortumsuz çok kullanımlık hortum sistemi CO 2 ölçme hortumlu tek kullanımlık hortum sistemi CO 2 ölçme hortumsuz tek kullanımlık hortum sistemi Yetişkinler ve çocuklar için CO 2 ölçme hortumlu azaltılmış ölü boşluklu tek kullanımlık hortum sistemi Yetişkinler ve çocuklar için CO 2 ölçme hortumsuz azaltılmış ölü boşluklu tek kullanımlık hortum sistemi Hijyen filtresi (opsiyonel) Kontamine olmuş ortamlarda solutma yapmak için MEDUMAT Transport bir hijyen filtresi ile çalıştırılabilir. Bu filtre cihazı virüs ve bakteri kontaminasyonuna karşı korur. İnhalasyon adaptörü İnhalasyon adaptörü ve inhalasyon hortumu üzerinden bir seçenek olarak solutma gazı hastaya verilebilir. İnhalasyon esnasında cihazın ölçüm bağlantıları bir kapakla bloke edilerek cihazın ortam havasını emmesi önlenir. 22 TR Ürün Açıklamaları

23 3. Güvenlik Bilgileri Kullanma kılavuzunu baştan sona dikkatlice okuyunuz. Kullanma kılavuzu cihazın bir parçası olup her zaman için hazırda bulundurulmalıdır. Kendi güvenliğiniz ile hastalarınızın güvenliği için ve 93/42/EEC yönetmeliğinin gereklilikleri uyarınca aşağıda belirtilen hususları dikkate alınız: Genel Hususlar Her uygulama öncesinde bir işlev kontrolü yapın (bakınız "10. İşlev Kontrolü", sayfa 116). Bir enfeksiyonu veya bakteriyolojik kontaminasyonu engellemek için "9. Hijyenik Hazırlık İşlemleri", sayfa 110 başlığı altında verilen bilgileri dikkate alın. Uyarı! Yaralanma tehlikesi vardır. MEDUMAT Transport cihazını, sadece tıbbi eğitim aldığınız ve solutma tekniğine ilişkin yeterli bilgilere sahip olduğunuz takdirde kullanın. Uygun olmayan kullanım şekli, vücutta ciddi zararlara yol açabilir. Yaralanma tehlikesi vardır. Solutma uygulaması sırasında hastayı ve cihazı hiçbir zaman denetimsiz olarak bırakmayın. Ancak bu şekilde hasta durumunun kötüleşmesine veya alarmlara ve arızalara hızlı tepki gösterebilirsiniz. Tıbbi personelin geç olarak tepki göstermesi vücutta ciddi hasarlara yol açabilir. Devre dışı bırakılan Alarm LED'i, sesli alarm çıkışı ve NVG modunda karartılan ekran nedeniyle yaralanma tehlikesi! Devre dışı bırakılan alarm LED'i, sesli alarm çıkışı ve NVG modunda karartılan ekran nedeniyle alarmlar kötü algılanır. Bu, hastanın yaralanmasına neden olabilir. Solutma esnasında daima hastayı gözlemleyin. NVG seçeneğini sadece askeri alanda kullanın. MEDUMAT Transport cihazını, sadece belirtilen kullanım amaçları için kullanın (bakınız "2.1 Amacına Uygun Kullanım", sayfa 20). MEDUMAT Transport cihazı, hiperbarik çalışma ortamında (basınç odası) kullanım için uygun değildir. Bu cihazın patlama tehlikesi bulunan alanlarda kullanılmasına izin verilmez. Bu cihaz, alev alabilen gazlar veya narkoz maddeleri ile bağlantılı olarak kullanılmamalıdır. Bu cihazın zehirli atmosferde kullanılmasına izin yoktur. Güvenlik Bilgileri TR 23

24 Kontamine olmuş ortamlarda cihazı daima hijyen filtresi ile kullanın. Cihaz içine sıvı sızmaması için cihazı sadece filtre bölmesi kapağı veya hijyen filtresi ile çalıştırın. Filtre bölmesi kapağındaki hava girişi deliklerini veya hijyen filtresindeki emme aralıklarını daima açık tutun. Cihaz üzerinde yapılacak olan değişikliklerin sadece üretici firma WEINMANN Emergency veya bu firma tarafından açık bir şekilde yetkilendirilmiş bir uzman personel tarafından yapılmasını sağlayın. Dikkat! Lütfen MEDUMAT Transport cihazının 1 m yakınına kadar hiçbir açık durumdaki cep telefonunu veya telsiz cihazını koymayın yoksa hatalı işlevler oluşabilir. Bir HME filtresi (Heat and Moisture Exchanger), bir bakteri filtresi veya kombine bir HME-bakteri filtresi kullanıldığında, tüm sistemin solunum direnci belli koşullar altında standardın öngördüğü değerlerin üzerine çıkmaktadır. Lütfen kullanılmakta olan filtre için üretici talimatını da izleyin. Güç adaptörlü çalışma modunda, bir arıza durumunda elektrik fişinin hızlı bir şekilde çekilebilmesi için cihazın kolay ulaşılabilen bir prize takılmasına dikkat edin. Güç adaptörlü çalışma modunda, elektrik bağlantı kablosunun takılıp düşmeye neden olabilecek veya benzer bir engel oluşturmamasına dikkat edin. Gerektiğinde güç adaptörünü kullanmaktan kaçınıp cihazı akülü çalışma modunda kullanın. 12 Volt besleme kablosu ile çalışma modunda, bir arıza durumunda araç soketinin hızlı bir şekilde çekilebilmesi için cihazın aracın elektrik tesisatına ait kolay ulaşılabilen bir prizine takılmasına dikkat edin. 12 Volt besleme kablosu ile çalışma modunda, bağlantı kablosunun takılıp düşmeye neden olabilecek veya benzer bir engel oluşturmamasına dikkat edin. Gerektiğinde cihazı çalıştırmak için aracın elektrik tesisatını kullanmaktan kaçınıp cihazı akülü çalışma modunda kullanın. Ünitenin arıza yapma olasılığına karşı alternatif bir solutma yolu hazır bulundurulmalıdır. Tozlu bir ortamdaki (kum ve çakıl tesisleri vs.) işletmeden sonra emme filtresini (bakınız "12.5 Emme Filtresinin Değiştirilmesi", sayfa 134) veya hijyen filtresini (bakınız "12.6 Hijyen filtresinin değiştirilmesi", sayfa 135) değiştirin. Hijyen filtreli cihazı sadece 6.1 veya daha yüksek yazılım sürümü ile çalıştırın. 24 TR Güvenlik Bilgileri

25 Oksijen ile Çalışırken Uyarı! Patlama tehlikesi vardır! Yüksek oranda sıkıştırılmış oksijenin, yanıcı maddeler (gres, yağ, alkol vs.) ile birlikte kullanılması, patlama şeklinde ani tepkimelere yol açabilir. Yangın tehlikesi vardır! Sadece O2/AIR girişi/çıkışı kullanılıyorsa yan taraftaki O2/AIR girişini uygun bir kapakla kapatın. Aksi takdirde gaz yandaki O2/AIR girişinden gaz kaçağı olur. Zehirlenme tehlikesi vardır! Yüksek konsantrasyonda oksijen verilmesi, uzun süreli uygulamalarda veya hasta yaşına bağlı olarak toksik etkiye neden olabilir. Saf oksijenli veya oksijen-hava karışımlı solutma yapılırken uygulama süresinin doğru olarak ayarlanmasına dikkat edin. Cihazların ve tüm rakor bağlantıların, yağdan ve gresten kesinlikle arındırılmış bir şekilde olmasını sağlayın. Oksijen beslemesinde yapacağınız işlerden önce mutlak şekilde ellerinizi yıkayın. Oksijen ileten ekipmanların yakınında sigara içmek ve ateş yakmak kesinlikle yasaktır. Dikkat! Montaj ve tüplerin değiştirilmesi sırasında, oksijen tüpündeki ve basınç azaltıcıdaki tüm rakor bağlantıları sadece elinizle sıkın. Rakorları sıkmak için kesinlikle alet kullanmamalısınız. Rakor bağlantının çok fazla sıkılması, dişlinin ve contaların zarar görmesine yol açar ve böylece sızdırmazlığı ortadan kaldırır. Oksijen tüplerini devrilmeye karşı emniyete alın. Tüpün, basınç azaltıcı veya valfın üzerine düşmesi durumunda, basınç azaltıcı ve valf kopabilir ve şiddetli patlamaya yol açabilir. Yetersiz oksijen kaynağı riski! Bu üniteye iki oksijen kaynağı bağlanabilir. Herhangi bir zamanda sadece bir oksijen kaynağının açık olduğundan ve gaz reflüsü bulunmadığından emin olun. Aksi halde oksijen kaynaklarının biri farkına varılmadan kendi kendine boşalabilir. Bu durumda ünite kullanılırken hastaya yeterli oksijen sağlanması garanti edilemez. Tüp valfını, ekipmanlara basınç yüklenmesini önlemek için her zaman yavaşça açın. Oksijen tüpüne nemli ortam havası girebileceği ve korozyona yol açabileceği için, oksijen tüplerini tamamen boşaltmayın. Güvenlik Bilgileri TR 25

26 Solutma/Uygulama şekli Dikkat! Cihazın USB arabirimi sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen uygulamalarda kullanılmalıdır. USB arabirimine sadece USB- Standard 2.0 ile uyumlu USB çubuğu takın. Aksi takdirde cihazın çalışmasında bozulma meydana gelebilir ve böylece hasta için tehlikeli bir durum oluşabilir. Solutma sırasında hastayı ve solutma cihazını sürekli olarak takip etmeniz gerekmektedir. Uzun süreli solutma uygulamalarında solunum kaslarında atrofi (hastanın solutma uygulamasına bağımlı hale gelmesi) söz konusu olabilir. Uzun süreli solutma uygulamalarında solunum yollarında kuruma meydana gelebilir. Solunum gazının yeterli ölçüde şartlandırılmasını sağlayın. Yüksek solutma basınçlarını sadece kısa süreli olarak ve sadece buna uygun tıbbi endikasyonlarda tatbik edin. Yüksek solutma basınçlarının sürekli olarak tatbik edilmesi hastanın zarar görmesine neden olabilir. Hasta valfının örneğin hastanın konumu nedeniyle üzerinin kapanmamasına veya işlevinin kısıtlanmamasına dikkat edin. Cihaz için hasta hortum sistemleri farklı ölü boşluklara sahiptir. Lütfen solutma parametrelerini seçerken, ve özellikle çok küçük tidal hacimleri olan küçük çocukları soluturken, ölü boşluğu dikkate alın. Aksi takdirde yetersiz solutma riski vardır. Düşürülmüş ölü mesafe hacimli tek kullanımlık hortum sisteminin hasta valfını MEDUMAT Transport cihazının O2/AIR girişi bölgesine yerleştirmeyin, çünkü aksi takdirde cihaz CO 2 emebilir. Lütfen azaltılmış ölü boşluklu tek kullanımlık bir hortum sisteminin inspiratuar direncinin yetişkin ventilasyonu sırasında arttığına dikkat edin. Solutma hortumu ile hasta arasında ek aksesuar kullanımının (örneğin nemlendirici cihaz, nebulizatör veya entübasyon tüpü) ölü mesafe hacmini yükseleceğini dikkate alınız. Bu cihaz erken doğanların (36. gebelik haftasından önce) solutumuna uygun değildir. Oksijen konsantrasyonu özelliklerde (bakınız: bölüm 14.1, sayfa 145) belirtilen sınırlar dışında olan oksijen yoğunlaştırıcı kullanırken, O 2 ölçümünde belirtilen toleranslardan sapmalar olabileceğini de dikkate alın. 26 TR Güvenlik Bilgileri

27 Gün ışığında veya gece görüş cihazı olmadan etkin NVG modunda bir cihazın açılması sonucu yaralanma tehlikesi! NVG modu etkin durumda iken bir cihaz gün ışığında veya gece görüş cihazı olmadan hemen kullanılamaz. Bu, hastanın yaralanmasına neden olabilir. Alternatif solutma olanaklarını hazır tutun. Hasta Hortum Sistemi Yazılım Uyarı! Yaralanma tehlikesi vardır. Hasta hortum sistemini, sadece tıbbi eğitim aldığınız ve solutma tekniğine ilişkin yeterli bilgilere sahip olduğunuz takdirde kullanın. Uygun olmayan kullanım şekli, vücutta ciddi zararlara yol açabilir. Hasta hortum sistemi kullanılmaya başlanmadan önce kullanıcı tarafından bir işlev kontrolüne ve gözle kontrole tabi tutulmalıdır. Bunun için hasta hortum sistemine ait kullanma kılavuzunu dikkate alın. Hasta valfını takarken solunum gazının akış yönüne dikkat edin. Hasta valfının ekspirasyon açıklıklarının örneğin hastanın konumu nedeniyle üzerinin kapanmamasına veya işlevinin kısıtlanmamasına dikkat edin. Hasta hortum sistemini sadece belirtilen kullanım amaçları için kullanın. Bunun için hasta hortum sistemine ait kullanma kılavuzunu dikkate alın. Hasta hortum sistemi, hiperbarik çalışma ortamında (basınç odası) kullanım için uygun değildir. Ayrıca hasta hortum sistemine ait kullanma kılavuzunu dikkate alın. Yazılım hatalarından kaynaklanabilecek muhtemel riskler, cihazın yazılımında alınan kapsamlı uygunluk önlemleri ile en aza indirgenmiştir. Cihazın yazılımı GPL'ye tabi yazılım kodu içerir. Talep halinde kaynak kodu ve GPL temin edilebilir. Aksesuar/Bakım/Yedek Parçalar Dikkat! Silikon/lastik parçaları, sertleşip çatlayabilecekleri için UV ışınlarına ve uzun süre doğrudan güneş ışınlarına karşı koruyun. Denetim ve onarım işleri gibi bakım çalışmalarının, üretici firma WEINMANN Emergency veya bu firma tarafından açık bir şekilde yetkilendirilmiş bir teknisyen tarafından yapılmasını öneririz. Güvenlik Bilgileri TR 27

28 Üçüncü parti maddeler kullanılırsa işlevsel arızalar olabilir ve kullanıma uygunluk sınırlanabilir. Biyouyumluluk gereklilikleri de karşılanmayabilir. Kullanma kılavuzunda önerilenlerin dışında aksesuarların veya orijinal olmayan yedek parçaların kullanılması halinde, garanti ve sorumluluk hükümlerinin tamamen geçersiz kalacağını unutmayınız Bu ürün tek kullanımlık maddeler içerebilir. Tek kullanımlık maddelerin bir kez kullanılması amaçlanmıştır. Bu nedenle bu maddeleri sadece bir kez kullanın ve tekrar işleme koymayın. Tek kullanımlık maddeleri tekrar işleme koymak ürünün işlevselliği ve güvenliğini bozabilir ve eskime, narinleşme, aşınma, termal yük ve kimyasal süreçlerin etkileri nedeniyle öngörülemeyen reaksiyonlara yol açabilir. 28 TR Güvenlik Bilgileri

29 4. Montaj MEDUMAT Transport cihazının montajı, sadece cihaz ambülanslara, helikopterlere veya uçaklara kalıcı bir şekilde monte edileceği durumlarda gereklidir. Böyle bir durum için aksesuar olarak tespitleme setleri temin edilebilir. MEDUMAT Transport komple olarak bir taşınabilir sisteme monte edilmiş şekilde teslim edildiği takdirde, cihaz kullanıma hazırdır ve başka montaj işlemlerinin yapılması gerekli değildir. Taşınabilir sistemlerin kendine ait kullanma kılavuzları vardır. Uyarı! Montaj işlerini tamamladıktan sonra, cihazın emniyetli bir şekilde çalışmasını sağlamak için işlev kontrolü yapmanız gerekmektedir (bakınız "10. İşlev Kontrolü", sayfa 116). 4.1 Oksijen Tüpünün Bağlanması Uyarı! Patlama tehlikesi vardır! Oksijen beslemesinde yapacağınız işlerden önce mutlak şekilde ellerinizi iyice yıkamalısınız. Hidrokarbonlar (örneğin yağlar, gresler, temizlik alkolleri, el kremi veya yara bantları), yüksek oranda sıkıştırılmış oksijen ile temas etmesi durumunda patlayıcı tepkimelere yol açabilir. Rakor somunları sıkmak veya çözmek için kesinlikle anahtar veya başka aletler kullanmayın. Not! MEDUMAT Transport cihazında sadece High Flow basınç azaltıcı OXYWAY Fast II ve OXYWAY Fix III kullanın. Yabancı basınç azaltıcılar cihazın etkinliğini bozabilir. Montaj TR 29

30 Boş Tüpün Sökülmesi 1. Oksijen tüpü valfını kapayın. MEDUMAT Transport cihazını, Açma/Bekleme/ Kapama düğmesi ile çalıştırın. Böylece tüpün içinde kalan oksijen dışarı çıkar ve cihaz basınçsız duruma getirilir. Rakor bağlantısını, ancak basınç azaltıcıdaki manometre 0 bar'ı gösterdiğinde elinizle çözebilirsiniz. 2. MEDUMAT Transport cihazını tekrar kapatın. 3. Tüpe bağlanan rakor bağlantısını çözün. Yeni Tüpün Bağlanması 1. Kısa süreliğine yeni oksijen tüpünün valfını açın ve tekrar kapatın. Bu işlem ile muhtemel toz partiküllerinin basınçlı hava ile uzaklaştırılması amaçlanmaktadır. Dikkat! Gaz kaynağı sağlarken hastanın MEDUMAT Transport cihazına takılı olmadığından emin olun. Aksi halde ünitenin otomatik sınaması hatalı sonuçlara yol açabilir. Uzaklaştırılan toz partiküllerinin sizi veya başka insanları yaralamaması için valfın deliğini, vücudunuza doğru tutmayın! 2. Basınç azaltıcıyı tırtıllı rakor somun ile tüp valfına çevirerek takın. Rakor somunu elinizle sıkın. 3. Basınç hortumunu G 3/8 rakor somun ile basınç azaltıcının çıkışına çevirerek takın (zaten takılı değilse). 4. Basınç hortumunun diğer ucunu, MEDUMAT Transport cihazının basınçlı gaz bağlantısına çevirerek takın (zaten takılı değilse). 30 TR Montaj

31 İkinci bir oksijen kaynağının bağlanması Dikkat! Yetersiz oksijen kaynağı riski! Bu üniteye iki oksijen kaynağı bağlanabilir. Herhangi bir zamanda sadece bir oksijen kaynağının açık olduğundan ve gaz reflüsü bulunmadığından emin olun. Aksi halde oksijen kaynaklarının biri farkına varılmadan kendi kendine boşalabilir. Bu durumda ünite kullanılırken hastaya yeterli oksijen sağlanması garanti edilemez. Tesisinizde isteniyorsa veya gerekeceği öngörülüyorsa ikinci bir oksijen kaynağını, örneğin bir oksijen tüpünü veya bir CGC'yi, O2/AIR girişi/çıkışı kısmına bağlayabilirsiniz (cihazın önündeki hızlı bağlantı soketi). Not: Cihazınız bir DIN hızlı konektör donanımına sahipse, ilgili DIN gaz probuyla cihaz içerisine oksijen beslemesi yapılamaz. Bu kombinasyonla sadece oksijenin boşaltılması mümkündür. 4.2 Hortum sisteminin bağlanması Dikkat! İnhalasyon maskesi, sonda veya inhalasyon kanulü ile solutmada yaralanma tehlikesi! Hastaya solutma yaptırmadan önce solutma için inhalasyon maskesi veya sonda veya inhalasyon kanülü kullanılmadığından emin olun. Aksi takdirde inhalasyon maskesi veya sonda veya inhalasyon kanülü bağlı iken solutma yapıldığında hasta yaralanabilir. MEDUMAT Transport cihazının teslimat kapsamında bir çok kullanımlık hortum sistemi bulunmaktadır. Alternatif olarak tek kullanımlık bir hortum sistemi ve azaltılmış ölü boşluklu tek kullanımlık bir hortum sistemi de mevcuttur. Azaltılmış ölü boşluklu tek kullanımlık hortum sistemi hakkında bilgi hasta hortum sistemi WM kullanma kılavuzunda bulunabilir. Çok kullanımlık ve tek kullanımlık hortum sistemlerini bağlamak için şu şekilde devam edin: Montaj TR 31

32 1. Solutma hortumunu cihazdaki ilgili bağlantıya takın. 2. BiCheck akış sensörü bağlantı kablosunun soketini cihazdaki ilgili bağlantıya takın. 3. Konektörü (PEEP kontrol kablosunu, CO 2 ölçme hortumunu, basınç ölçme hortumunu içerir) cihazdaki ilgili bağlantıya takın. Bağlı durumdaki hortumların bükülmemesine dikkat edin. Dirsek Parçası Bağlantı soketi Dikkat! Solutma hortumunu sadece uçlarından tutun. Aksi takdirde hortum hasar görebilir. 4. Yapılan intubasyondan sonra BiCheck akış sensörlü hasta valfını tüp bağlantısına takın veya maskeli solutma uygulaması yapılacağı takdirde solutma maskesini, BiCheck akış sensörlü hasta valfına takın (hortum bağlantısı ile aynıdır). Not! Ölü boşluğu azaltmak veya hortum kılavuzunu hastanın konumuna uygun hale getirmek için dirsek parçasını çıkarabilirsiniz. Dirsek Parçası Hortum Koruma Kılıfı Hortum koruma kılıfı, BiCheck akış sensörüne bağlanmış durumdaki soluma hortumunun üzerine geçirilmektedir. Bu kılıf, hortum sisteminin diğer donanım parçalarına takılıp hasar görmesini önlemektedir. 32 TR Montaj

33 CO 2 Ölçme Hortumu İçin Su Filtresi Not: Cihazı CO 2 emme etkinleştirildiğinde daima bir su filtresiyle çalıştırın. Aksi halde emilen partiküller CO 2 modülüne zarar verebilir. Su filtresi WM 97012, yaklaşık sekiz saatlik bir sürekli çalışmanın ardından, maruz kaldığı nem oranına ve olması muhtemel mukus gibi kaba partiküllere bağlı olarak etkisini kaybetmektedir. Filtreyi en geç sekiz saat sonra değiştirin. Filtrenin azalan etkisi ekrandaki "CO 2 oklüzyon" alarm mesajı aracılığıyla gösterilmektedir. Bu alarmda orta öncelikli bir ikaz sesi çalmaktadır. 4.3 İnhalasyon Adaptörünün Bağlanması MEDUMAT Transport'un teslimat kapsamında cihaz üzerinden oksijen inhalasyonu yapmak için bir inhalasyon adaptörü bulunmaktadır. İnhalasyon modu, uygun bir arabirim üzerinden 1-10 l/dak'lık belirli bir oksijen akışının uygulanmasına yarar. İnhalasyon adaptörü teslimat esnasında bir emniyet şeridi ile solunum hortumunun bağlantısına tespit edilmiş durumdadır. İnhalasyon hortumunu bağlamak üzere aşağıdaki işlem adımlarını uygulayın: 1. İnhalasyon adaptörünü cihazdaki solunum hortumu bağlantısına bağlayın. veya İnhalasyon adaptörünü hasta hortum sisteminin hasta taraflı bağlantısına bağlayın. 2. İnhalasyon esnasında cihazdaki ölçüm bağlantılarını bloke etmek üzere inhalasyon adaptörü üzerindeki kapağı cihazın üst iki ölçüm bağlantısına takın. Not İnhalasyon adaptörü hasta hortum sisteminin hasta taraflı bağlantısına bağlanırken kapağa gerek yoktur. Bunun yerine ölçüm hortumu sisteminin bağlantı soketi ölçüm bağlantılarını bloke etme işlevi görür. Montaj TR 33

34 4.4 Diğer Üreticilere Ait Aksesuarların Bağlanması Dikkat! Cihazın USB arabirimi sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen uygulamalar için öngörülmüştür. USB arabirimine sadece 2.0 USB standardı ile uyumlu USB çubuğu takın. Aksi takdirde cihazın çalışmasında bozulma meydana gelebilir ve böylece hasta için tehlikeli bir durum oluşabilir. Solutma hortumu ile hasta arasında ek aksesuar kullanımının (örneğin nemlendirici cihaz, nebulizatör veya entübasyon tüpü) ölü mesafe hacmini yükseleceğini dikkate alınız. Aksesuarlar Kurma Özellikler HME filtresi Bakteri filtresi Kombine HME bakteri filtresi Solutma Maskesi Larenks maskesi Larenks tüp Gooseneck Endotrakeal tüp Trakeostomi tüpü Nemlendirici* Nebülizör** Bir filtre kullanılacağı zaman bu filtreyi BiCheck akış sensörünün hasta bağlantısı (tercihe bağlı olarak dirsek parçası ile) ile tüpün veya maskenin arasına monte edin. BiCheck akış sensörüne Bir nemlendirici kullanılacağı zaman bu nemlendiriciyi BiCheck akış sensörünün hasta bağlantısı ile tüpün veya maskenin arasına monte edin. Bir nebülizör kullanılacağı zaman bu nebülizörü HME filtresi, bakteri filtresi veya kombine HME bakteri filtresi ile tüpün veya maskenin hasta bağlantısı arasına (tercihe bağlı olarak dirsek parçası ile) monte edin. Konu ile ilgili olarak üreticinin talimatlarına uyunuz. ISO uyarınca standart bağlantı gerektirir ISO uyarınca standart bağlantı gerektirir Üreticinin kullanma talimatını izleyin ISO uyarınca standart bağlantı gerektirir Üreticinin kullanma talimatını izleyin *Tüm nemlendirici tipleri MEDUMAT Transport ile kullanılmaya uygun değildir. Daima tüm ürünlerin uyumlu olduğundan emin olun. 34 TR Montaj

35 **Tüm nebülizör tipleri MEDUMAT Transport ile kullanılmaya uygun değildir. Daima tüm ürünlerin uyumlu olduğundan emin olun. Nebülizörü kurma Dikkat: Montaj işlemi esnasında münferit bileşenlerin sırasına dikkat edin. BiCheck akış sensörü ile nebulizatör arasına daima bir HME filtresi, bir bakteri filtresi veya bir kombine HME bakteri filtresi takın. Filtreyi yanlış takarsanız veya hiç filtre kullanmayacak olursanız, hasta valfındaki membranlar yapışabilir ve BiCheck akış sensörü hatalı ölçme sonuçları verir. 1. Maskeyi veya tüpü (istenirse dirsek parçasıyla) nebülizöre takın. 2. Nebülizörün açık ucunu HME filtresi, bakteri filtresi veya kombine HME bakteri filtresine takın. 3. HME filtresini, bakteri filtresini veya kombine HME bakteri filtresini hasta hortum sisteminin BiCheck akış sensörüne takın. Harici ünitelere oksijen sağlanması Cihazları, modülleri veya inhalasyon donanımlarını O2/AIR girişi/çıkışı yardımı ile (cihazın ön tarafındaki hızlı bağlantı) MEDUMAT Transport cihazına bağlayabilirsiniz. Bu işlemi yaparken çıkış gaz akışının gaz beslemesinin etkinliğini azalttığını unutmayın (bakınız "14.5 Karşı Basınç İle Olası O 2 Konsantrasyonu", sayfa 151). Montaj TR 35

36 4.5 Cihazın Sabit Olarak Montajı Cihazı bir taşınabilir sistem veya bir aracın ya da uçağın içine sabit olarak monte etmek isterseniz, WM tespitleme setine ihtiyacınız vardır. Aşağıda yer alan çizimde montajın nasıl yapılacağı gösterilmektedir: MEDUMAT Transport cihazı arka paneli Taşınabilir sistem 36 TR Montaj

37 5. Kullanım 5.1 Kumanda Elemanları Ekran Cihazın kullanımda olduğu sırada ekranında şu bilgiler yer almaktadır: Mevcut solutmanın seyri Mevcut ölçüm değerleri ve alarm sınırları Ayarlanmış/ayarlanması gereken solutma parametreleri Duruma bağlı işlev tuşlarının ve ayar düğmelerinin mevcut düzeni Uyarılar ve hata mesajları İşlev tuşları, sabit işlevli İşlev tuşları, sabit işlevli Sabit işlevli tuşlar aracılığıyla aşağıda belirtilen işlevleri doğrudan yürütebilirsiniz: Sesli uyarıları susturma / alarm menüsünü açma Ana menüyü açma "%100 O 2 " işlevini etkinleştirme "O 2 konsantrasyonu" menüsünü açma Not: Alarm susturma tuşu ve menü tuşuna aynı anda basarsanız mevcut ekrandan bir ekran görüntüsü alırsınız. Daha sonra ekranda şu mesaj görünür: "Taking screenshot "#", please wait" (bakınız "8.3 File Export/Import", sayfa 102). Kullanım TR 37

38 İşlev Tuşları, Duruma Bağlı İşlev tuşları, acil durum solutması Tuşlar, duruma bağlı Tuşlar, duruma bağlı Tuşlar, duruma bağlı Ekranın her iki yanında, aşağıda belirtilen işlevleri etkinleştirebileceğiniz duruma bağlı işlev tuşları bulunmaktadır: Ekranın sol tarafı: Acil durum modlarının seçimi (her solutma modunda mevcuttur): Bebek (yakl. 10 kg) Çocuk (yakl. 25 kg) Yetişkin (yakl. 75 kg) Ekranın sağ tarafı: Bir solutma uygulaması sırasında menülerin açılması: Tuş 1: Solutma Modunun Seçilmesi (bakınız "6. Solutma Modları", sayfa 63) Tuş 2: BiLevel + ASB, apcv, CPAP + ASB, PRVC + ASB, S-IPPV ve SIMV + ASB modlarında tetikleyici eşiklerinin ayarlanması (bakınız " Tetikleyici eşiği", sayfa 89) Tuş 3: Basınç desteğinin ASB (Assisted Spontaneous Breathing) BiLevel + ASB, CPAP + ASB, PRVC + ASB, SIMV + ASB modlarında veya tetikleyici penceresinin apcv modunda ayarlanması Menü içinde hareket etme: Tuş 1: yukarı Tuş 2: aşağı Tuş 3: Seçimi onaylama Alternatif olarak bu ayarları navigasyon düğmesi ile yapmak da mümkündür (ikili navigasyon). Bir parametrenin ayarlanması: Tuş 1: Değeri artırma Tuş 2: Değeri düşürme Tuş 3: Seçimi onaylama Alternatif olarak bu ayarları navigasyon düğmesi ile yapmak da mümkündür (ikili navigasyon). 38 TR Kullanım

39 Navigasyon Düğmesi Navigasyon Düğmesi Duruma Bağlı Ayar Düğmeleri Bir menü açık olduğunda, navigasyon düğmesini kullanarak şu şekilde hareket edebilirsiniz: Saatin tersi yönünde çevirme: Seçme çubuğunu yukarı doğru hareket ettirme Saat yönünde çevirme: Seçme çubuğunu aşağı doğru hareket ettirme Navigasyon düğmesine basma: Seçimi onaylama Herhangi bir menü açık olmadığında, şu işlevleri gerçekleştirebilirsiniz: Duruma bağlı ayar düğmeleri ile ayarlanan bir ayar parametresini onaylama I:E oranının (inspirasyon-ekspirasyon) ayarlanması ve onaylanması İnhalasyon ve preoksijenasyon esnasında akışı ayarlama ve onaylama. Seçilen solutma moduna bağlı olarak ayar düğmeleri ile şu parametreleri ayarlayabilirsiniz (bakınız "Solutma Uygulaması Sırasında Kumanda Elemanlarının İşlevleri", sayfa 14): Ayar düğmesi 1: PEEP Ayar düğmesi 2: Vt, pinsp, bazı solutma modlarında bu düğme işlevsizdir Ayar düğmesi 3: pmax (alarm sınırı) Ayar düğmesi 4: Solunum frekansı (bazı modlarda işlevsizdir) Navigasyon düğmesi 5: İnhalasyon veya preoksijenasyon esnasında I:E (bazı modlarda işlevsizdir) veya akış Solutma parametreleri kontrol düğmeleri kullanılarak değiştirilirse ilgili parametreler ve navigasyon düğmesi üzerindeki sembolü 5 saniye boyunca yanıp söner. Navigasyon düğmesi veya duruma bağlı düğme ile 5 saniye içinde doğrulanmayan değiştirilmiş parametreler uygulanmayacaktır. Kullanım TR 39

40 Navigasyon düğmesi üzerinde cihaz ayrıca solutma parametrelerine bağlı olarak değerleri gösterir: Solutma parametreleri I:E Frek Vt T i Ek olarak gösterilen değerler T i ve MV I:E ve MV ( 5/dk Frekans ile) MV Bazı değerler solutma parametrelerinin üzerine veya altına düşerse ilgili solutma parametresi kırmızı yanıp söner (bakınız "6.2 Önemli Solutma Parametreleri", sayfa 65). 5.2 Çalıştırma/Otomatik Sınama 1. Oksijen tüpündeki valfı yavaşça açın. Manometre, şimdi tüp basıncını gösterir. Açma/Bekleme/Kapama tuşu 2. Gerektiğinde, geri kalan çalışma süresini hesaplayın (bakınız "5.14 Dolum Oranının/Çalışma Süresinin Hesaplanması", sayfa 56). Tüpü, yeterli çalışma süresi sağlamak için zamanında değiştirmelisiniz (örneğin basınç 50 bar'ın altına düştüğünde). 3. MEDUMAT Transport cihazını çalıştırmak için Açma/ Bekleme/Kapama tuşuna basın. Aşağıdaki basamak dizisini içeren otomatik bir sınama işlevi başlatılır: Alarm LED kısa süre yanıp söner Alarm sireni beş sinyalden oluşan bir ses çıkarır Hoparlör iki sinyalden oluşan bir ses çıkarır Cihaz kendi işlevlerini dahili olarak kontrol eder 40 TR Kullanım

41 Tüm adımlar tamamlandığında otomatik sınama başarılıdır. Tüm adımların başarıyla tamamlandığını kontrol edin. Cihazı şu durumlarda çalıştırmayın: üç adımdan biri başarıyla tamamlanmamıştır son kısım başarıyla tamamlanmamıştır (ekranda "Cihaz arızası" bilgisi belirir) Dikkat! Otomatik sınama işlevi, işlev kontrolünün yerini tutmaz. Her kullanımdan önce "10. İşlev Kontrolü" sayfa 116 bölümünde tarif edilen şekilde bir işlev kontrolü gerçekleştirin. Cihazın tamamen kullanıma hazır olduğundan ancak bu şekilde emin olabilirsiniz. 4. Ekranda "Başlat menüsü" gösterilir. Bu durumda devam etmek için şu seçenekleriniz bulunmaktadır: Acil durum tuşlarından (Bebek, Çocuk, Yetişkin) birine basın: Cihaz, önceden ayarlanan parametreler ile derhal solutma uygulamasını başlatır. Hiçbir seçim yapmayın: 20 saniye geçtikten sonra "Başlat menüsü" kaybolur. Cihaz, solutma uygulamasını son olarak seçilmiş olan çalışma modunda ve son olarak ayarlanan parametreler ile başlatır. Not: 20 saniyelik geriye sayım esnasında cihazda herhangi bir tuşa basarsanız geriye sayım sonlanır ve ekrandan kaybolur. "Önceki hasta" tuşuna basın: Cihaz, solutma uygulamasını son olarak seçilmiş olan çalışma modunda derhal başlatır. "Yeni hasta" tuşuna basın: "Yetişkin", "Bebek" veya "Çocuk" tuşunu seçin. "Mod" menüsü gösterilir. Uygun solutma modunu seçin ve seçiminizi onaylayın. Ayar düğmelerini kullanarak hastanın solutulmasında kullanılacak olan parametreleri ayarlayın. Kullanım TR 41

42 "Yeni hasta" tuşuna basın: "Boy" ayarını seçin. "Hasta parametreleri" menüsü gösterilir. Cinsiyeti seçin. İçeriğe bağlı işlev tuşları veya navigasyon düğmesi ile uygun boyu ayarlayın. Ayarı "devam" ile onaylayın. Şimdi de uygun solutma modunu seçin ve seçiminizi onaylayın. Gerekiyorsa ayar düğmeleri ile hastanın solutma parametrelerini değiştirin (bakınız "14.7 Vücut Ağırlığının Boy Üzerinden Hesaplanması", sayfa 154). Daha sonra duruma bağlı tuşları kullanıp solutma uygulamasını başlatmak istiyorsanız "Solutmayı başlatma", alarm sınırlarını belirlemek istiyorsanız "Alarm sınırları" menüsünde "Alarm sınırları" (bakınız "7.2 Alarm Sınırları", sayfa 85) veya ayarları değiştirmek istiyorsanız "Geri" kısmına basın. Not: Yeni hasta seçer seçmez ana menüye geçmek için menü tuşunu kullanabilirsiniz. "İşlev kontrolü" menüsünü seçin, cihaz otomatik işlev kontrolüne başlar (bakınız "10.4 İşlev kontrolünün yapılması", sayfa 120). Not: Solutma başladıktan sonra bütün alarmlar otomatik olarak 120 saniye sessiz duruma getirilir. "Besleme basıncı <2,7 bar", "Akü bitmek üzere" ve "Cihaz arızası" gibi teknik alarmlar istisnadır, bunlar sessiz duruma getirilemez. Ancak bu süre zarfında alarmlar ekranda optik olarak gösterilmeye devam edilir. 5. Sınama işlevi ve solutma modunu ayarlama işlemleri tamamlandığında hastayı cihaza bağlayın. 6. Gerekirse solutma sırasında solutma değerlerini ayarlayın. 42 TR Kullanım

Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu

Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu MEDUMAT Transport Acil Solutma Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu Bu kısa kullanma kılavuzunda, MEDUMAT Transport cihazının kullanımı ile ilgili en önemli hususlar özet şeklinde sunulmuştır. Güvenlik uyarıları

Detaylı

MEDUMAT Transport. Acil Solutma Cihazı. Bellenim Versiyonu 2.17'den Cihazlar için Tanım ve Kullanma Kılavuzu

MEDUMAT Transport. Acil Solutma Cihazı. Bellenim Versiyonu 2.17'den Cihazlar için Tanım ve Kullanma Kılavuzu MEDUMAT Transport Acil Solutma Cihazı Bellenim Versiyonu 2.17'den Cihazlar için Tanım ve Kullanma Kılavuzu İçindekiler 1. Genel Bakış................ 4 2. Ürün Açıklamaları.......... 17 2.1 Kullanım Amacı..............

Detaylı

MEDUMAT Transport. Acil Solutma Cihazı. Yazılım donanımı 5.1 den itibaren cihazlar için kullanma kılavuzu

MEDUMAT Transport. Acil Solutma Cihazı. Yazılım donanımı 5.1 den itibaren cihazlar için kullanma kılavuzu MEDUMAT Transport Acil Solutma Cihazı Yazılım donanımı 5.1 den itibaren cihazlar için kullanma kılavuzu İçindekiler 1. Genel Bakış................ 4 2. Ürün Açıklamaları.......... 18 2.1 Amacına Uygun

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Gaz Dedektörü GSP1. Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu. SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH

Gaz Dedektörü GSP1. Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu. SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu Gaz Dedektörü GSP1 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun! Tüm güvenlik talimatlarına uyun! Daha sonrası

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı (prize takılmış olarak) MP3 Cihaz çıkarılabilir kablo düzenleyici USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE434 Logano plus GB434. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE434 Logano plus GB434. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için Kullanma Kõlavuzu Gaz Yakõtlõ Kazan Logano GE434 Logano plus GB434 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda Bu cihaz ilgili Norm ve Yönetmelikler

Detaylı

TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu takdirde kullanmak üzere saklayınız. 2. Ürün Tanımı Ekran

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

- GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex

- GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH - GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex Kullanıcı Kılavuzu Kullanmadan önce kılavuzu okuyun! Tüm güvenlik talimatlarına uyun! Daha sonrası için kılavuzu muhafaza edin!

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Sızıntı Dedektörü PCE-LD 1

Kullanım Kılavuzu Sızıntı Dedektörü PCE-LD 1 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Sızıntı

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 AKE.370.502.01.03

Detaylı

Acil Yardım Çantası Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

Acil Yardım Çantası Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu RESCUE-PACK I RESCUE-PACK Acil Yardım Çantası Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu İçindekiler 1. Ürün Açıklamaları............................3 1.1 Parçalar................................ 3 1.2 Kullanım

Detaylı

Precont PS Basınç Anahtarı

Precont PS Basınç Anahtarı Kısa Kılavuz KA 0710 Basınç Basınç Anahtarı Gaz, buhar, sıvı ve tozdaki mutlak ya da göreceli basıncı görüntülemek için. -1 bardan 1000 bara kadar çeşitli aralıklarda basınç ölçümü. Çeşitli uygulamalar

Detaylı

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün: 1 2. Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Manometre PCE-910

KULLANIM KILAVUZU Manometre PCE-910 KULLANIM KILAVUZU Manometre PCE-910 İçindekiler 1 Önsöz... 3 2 Güvenlik Bilgileri... 3 3 Teknik Özellikler... 3 3.1 Teslimat İçeriği... 4 4 Sistem Açıklaması... 4 5 Ölçüm... 5 6 Otomatik Kapanma... 5 7

Detaylı

PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR KULLANMA KILAVUZU

PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR KULLANMA KILAVUZU PID KONTROLLÜ STERİLİZATÖR MODELLER: G11320SD / G11420SD G11520SD / G11540SD KULLANMA KILAVUZU Fabrika Adres : İkitelli Organize San. Bölgesi İPKAS San Sitesi 10/A Blok No: 7 / 9 İkitelli / İstanbul Tel

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Teknotes Ltd. Şti. Ürün Kodu: 95014 Kuru N 2 Gazı Doldurma ve Kanat Test Kiti Kullanım Kılavuzu

Teknotes Ltd. Şti. Ürün Kodu: 95014 Kuru N 2 Gazı Doldurma ve Kanat Test Kiti Kullanım Kılavuzu Teknotes Ltd. Şti. Ürün Kodu: 95014 Kuru N 2 Gazı Doldurma ve Kanat Test Kiti Kullanım Kılavuzu 1/12 1. GENEL ÜRÜN TANITIMI 1.1 Ünite Tanımı: Bu ünite uçak helikopter kanatlarının sızdırmazlık ve çatlak

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama

Detaylı

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir.

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir. Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu Apex Pointer + apeks bulucu cihazını aldığınız için tebrik ederiz. Yeni enstrümanınız kök kanal boyunu kesin ve çabuk olarak belirleme imkanı sağlar. Cihazınızdan en

Detaylı

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH SOUNDBAR DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR" Hızlı Kurulum Kılavuzu DA-10295 Hoş Geldiniz Digitus Derin Bas Hoparlörlü Bluetooth Soundbar cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz! İster çoklu ortam yürütme

Detaylı

Solutma. Taşınabilir ve sabit: Özel teknolojilerin sağladığı güvenlik

Solutma. Taşınabilir ve sabit: Özel teknolojilerin sağladığı güvenlik Solutma Taşınabilir ve sabit: Özel teknolojilerin sağladığı güvenlik Solutma Taşınabilir ve sabit: Özel teknolojilerin sağladığı güvenlik Daima güvenli ve uygun solutma Solunum sisteminin hastalık veya

Detaylı

NUMUNE KURUTMA FIRINI MODEL: A116115 KULLANMA KILAVUZU

NUMUNE KURUTMA FIRINI MODEL: A116115 KULLANMA KILAVUZU NUMUNE KURUTMA FIRINI MODEL: A116115 KULLANMA KILAVUZU Fabrika Adres : İkitelli Organize San. Bölgesi İPKAS San Sitesi 10/A Blok No: 7 / 9 İkitelli / İstanbul Tel : (0212) 549 94 96 Fax : (0212) 549 94

Detaylı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU PROFİL KESME MAKİNASI 5 MODEL -RTM695- TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 8 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 2. KORUYUCU KAPAK 3. TUTMA KOLU 4. KESME DİSKİ 5. MAKİNA TABANI 6. AKTİF KORUMA 7. TAŞ KİLİTLEME

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı.

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı. 1 TEKNİK ÖZELLİKLER Giriş besleme voltajı Maks. güç harcaması Besleme koruması Motor gerilimi Motor çıkış akımı Motor kontrol şekli Motor koruması Encoder tipi Encoder çözünürlüğü Encoder voltajı Kumanda

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ BİYOMEDİKAL MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ BİYOMEDİKAL BAKIM-ONARIM VE KALİBRASYON LABORATUVARI DENEY NO: 8 VENTİLATÖR TESTİ

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ BİYOMEDİKAL MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ BİYOMEDİKAL BAKIM-ONARIM VE KALİBRASYON LABORATUVARI DENEY NO: 8 VENTİLATÖR TESTİ T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ BİYOMEDİKAL MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ BİYOMEDİKAL BAKIM-ONARIM VE KALİBRASYON LABORATUVARI DENEY NO: 8 VENTİLATÖR TESTİ Ventilasyon: Spontan solunum ya da spontan ventilasyon, havanın

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na Oksijen sensörünün değiştirilmesi Giriş Oksijen sensörünün her iki senede bir ya da gerekirse daha kısa aralıklarla değiştirilmesi gerekir. Genel onarım talimatları Ventilatöre bakım yaparken, ventilatör

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000 Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin

Detaylı

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYĠ ÇALIġTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DĠKKATLĠCE OKUYUNUZ ASB 470 ASB 870 2 ĠÇĠNDEKĠLER I Sos Bein-Marie Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

F: Bağlan düğmesi G: Pil yuvası H: Şarj bağlantısı I: Hareket algılayıcısı/göstergesi

F: Bağlan düğmesi G: Pil yuvası H: Şarj bağlantısı I: Hareket algılayıcısı/göstergesi TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Ürün bilgileri Fare Şarj Aygıtı F A B D G I E C H J A: Sağ fare düğmesi B: Akıllı rulet/pil göstergesi boş ve şarjda C: Sol fare düğmesi D: Tarayıcı geri düğmesi E:

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

- TESTO 830 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 830 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 830 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Ekran Kızılötesi sensör, lazer Kızılötesi ölçüm Açma/kapama tuşu Temaslı ölçüm Ölçüm tuşu; kızılötesi ölçüm Pil yuvası Temaslı prob ölçüm soketi

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Fark Basınç

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Araç için USB şarj cihazı

Araç için USB şarj cihazı Araç için USB şarj cihazı Çakmak yuvası USB şarj cihazı USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 73702AB3X2IV 2013-11 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını

Detaylı

SOMNO balance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNO soft

SOMNO balance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNO soft SOMNObalance (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip autocpap Cihazı SOMNOsoft 2 (e) Solunum Kolaylaştırması na Sahip CPAP Cihazı Kısa Kullanma Kılavuzu İçindekiler İçindekiler 1 Cihazın Çalıştırılması/Kapatılması

Detaylı

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ

FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ FORAS OKSİJEN KONSANTRATÖRÜ Kullanım Kılavuzu -Kullanmadan önce lütfen bu kitapçığı okuyunuz. Tehlike: Cihazı kullanırken ya da cihazın yanında sigara içmeyiniz. Rev:02 Yayın

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Ürn.No. 90-55000 B c ed I H G F Genel Uyarı RU Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya piller). Çocukların

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ BİYOMEDİKAL MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ BİYOMEDİKAL BAKIM-ONARIM VE KALİBRASYON LABORATUVARI DENEY NO: 8 VENTİLATÖR TESTİ

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ BİYOMEDİKAL MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ BİYOMEDİKAL BAKIM-ONARIM VE KALİBRASYON LABORATUVARI DENEY NO: 8 VENTİLATÖR TESTİ T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ BİYOMEDİKAL MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ BİYOMEDİKAL BAKIM-ONARIM VE KALİBRASYON LABORATUVARI DENEY NO: 8 VENTİLATÖR TESTİ Ventilasyon: Spontan solunum ya da spontan ventilasyon, havanın

Detaylı

Çok Fonksiyonlu Kablo Test Cihazı. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz

Çok Fonksiyonlu Kablo Test Cihazı. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz Çok Fonksiyonlu Kablo Test Cihazı Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz GİRİŞ Bu alet bir Net Toner ve bir Net Probdan oluşur. Aktif bir ağa kablo bağlantısını test etmek ve port

Detaylı

MEDUMAT Standard a. Solunum cihazı. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu

MEDUMAT Standard a. Solunum cihazı. Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu MEDUMAT Standard a Solunum cihazı Ürün Açıklamaları ve Kullanma Kılavuzu Içindekiler 1. Genel Bakış................... 3 1.1 Cihaz....................... 3 1.2 Cihazdaki Özel Işaretler......... 5 2. Ürün

Detaylı

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu Kullanım Kılavuzu Orijinal Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com 30521E(1)2012-04-10 A 2012-04-10 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE İÇİNDEKİLER GİRİŞ...

Detaylı

Kullanım kılavuzu. testo 810

Kullanım kılavuzu. testo 810 Kullanım kılavuzu testo 810 2 Ürünün kullanılması testo kısa kullanım kılavuzu 810 1. Koruma kapağı: Durma pozisyonu 2. Kızılötesi sensör 3. Hava/sıcaklık sensörü 4. Ekran 5. Kontrol tuşları 6. Batarya

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU AV-903

KULLANIM KILAVUZU AV-903 www.osawa.com.tr KULLANIM KILAVUZU AV-903 Bu kullanım kılavuzu AV-903 için geçerlidir. Osawa Tüm hakları saklıdır. Osawa logosu EFOR DAY TUK LTD ye aittir.diğer tüm logo ve markalar sahiplerine aittir.

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

Semboller : :Açma kapama alteri :Ate leme butonu :Yardımcı röle :Merkez kontak :Normalde açık kontak :Normalde kapalı kontak :UV.

Semboller : :Açma kapama alteri :Ate leme butonu :Yardımcı röle :Merkez kontak :Normalde açık kontak :Normalde kapalı kontak :UV. ALEV MONİTÖRÜ 03A1 Uygulama Alev monitörleri, uygun alev elektrodu veya UV. fotosel ile birlikte, alevin belirli bir standardın altında olduğunu, yanmanın iyi olduğunu veya alevin söndüğünü haber verir.

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT. www.ayisigiconcept.com

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT. www.ayisigiconcept.com KULLANIM KILAVUZU 1 Değerli Müşterimiz: Bu kullanım kılavuzu Ayışığı Concept in tüm ısıtıcı masa modelleri için hazırlanmıştır. Güvenlik kuralları ve standartlarına uygun imal edilen yüksek kaliteli ve

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş.

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş. AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş. Osmangazi Mh. Limni Sk. No: 1 Kıraç - Esenyurt - İstanbul Tel: 0212 577 22 43 Faks: 0 212 549 32 39 info@gpsendustriyel.com.tr

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series TR Kullanma Kılavuzu BlueCool S-Series 1 Dokümana dair açıklamalar Aşağıdaki sembollerle özel durumlara işaret edilmektedir: DİKKAT Yüksek yaralanma veya ölümcül kaza tehlikesi İKAZ Parçalar için yüksek

Detaylı

Parametreler Üstyapı uyarlaması. Giriş

Parametreler Üstyapı uyarlaması. Giriş Giriş Giriş Bu belgedeki parametreler listesini sınırlamak için sadece üstyapı imalatçılarının kullanabileceği parametreler açıklanmıştır. Belli bir araca yönelik mevcut parametrelerin tüm detayları için,

Detaylı

EVEREST 700tvl Su geçirmez CCD Kamera Kullanım Klavuzu Model No: SFR-387

EVEREST 700tvl Su geçirmez CCD Kamera Kullanım Klavuzu Model No: SFR-387 EVEREST 700tvl Su geçirmez CCD Kamera Kullanım Klavuzu Model No: SFR-387 Özellikler: 1/3 Sony EX-view HADⅡ CCD, 700TVL 30 Adet,IR Mesafe:50m 4-9mm Değişken odaklı Lens Kablo Kesilmesini önlemek için 3-eksenli

Detaylı

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52 Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar) Document ID: 4957 İçindekiler İçindekiler Genel. Genel

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

- TESTO Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 625 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1 - INDEX 1. GENEL BİLGİ... 3 2. BAKIM, ONARIM VE KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR... 3 3. TAŞIMA VE NAKLİYE SIRASINDA

Detaylı

640 Serisi Santral Regülatörü Kılavuzu

640 Serisi Santral Regülatörü Kılavuzu 2013 ALKAN GAZ ALETLERİ 444 5 168 (PBX) 640 Serisi Santral Regülatörü Kılavuzu İçindekiler 640 Serisi Santral Regülatörleri İçindekiler 1.1 Uygulama 1.2 Önsöz 1.2 Teknik Veriler 2 1.3 Malzemeler 3 1.4

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI. www.loobex.com

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI. www.loobex.com LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI Lütfen biberon ve mama ısıtıcısını kullanmadan önce bu kullanma talimatlarını dikkatlice okuyun. www.loobex.com Bu ısıtıcı ile her çeşit bebek maması ve içeceğini

Detaylı

Premium Raf Altı Aydınlatma

Premium Raf Altı Aydınlatma GE Lighting AEEE Yönetmeliğine Uygundur Yenileme ve OEM Montaj Kılavuzu IMMERSION TM LED Vitrin Aydınlatması Soğutmalı Yatay Dolaplar RH30 Serisi Kanopi Aydınlatması GEMT301250CAN-SY (84050) GEMT301240CAN-SY

Detaylı

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat

Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat E-mail: Fax: +49 661 6003-607 www.jumo.co.uk www.jumo.us Veri Sayfası 605041 Sayfa 1/6 Patlamaya karşı korumalı yüzey montaj termostat ATH-Ex Serisi Özellikler Kompakt gövde (75 x 110 x 56 mm) 5 A kontak

Detaylı

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ MODEL RTM394 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 6 3 6 2 1 5 4 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA/KAPAMA ŞALTERİ 2. AÇMA /KAPAMA ŞALTER KİLİTLEYİCİ 3. HIZ AYAR DÜĞMESİ 4. VİTES AYAR DÜĞMESİ 5.

Detaylı

MİKROİŞLEMCİ KONTROLLÜ Starter Tip AKÜ ŞARJ CİHAZI

MİKROİŞLEMCİ KONTROLLÜ Starter Tip AKÜ ŞARJ CİHAZI MİKROİŞLEMCİ KONTROLLÜ Starter Tip AKÜ ŞARJ CİHAZI Kullanma Talimatı Taşıma ve Nakliye Kuralları Cihazınızın uygun tasıma şekli: Streç film veya balonlu naylon ile ambalaj yapıldıktan sonra karton koli

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik

EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik .5 X X testregistrierung Kontrol panelleri Tipi Kontrolör yapılandırmasına ait bağlantı soketi EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik kontrolörleri ile birlikte kullanılacak kontrol panelleri, çalışma

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Dijital Pens Ampermetre

Kullanım Kılavuzu Dijital Pens Ampermetre PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Dijital

Detaylı

- TESTO 316-2 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 316-2 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 316-2 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU Ürün Tanıtımı Ürün Açıklaması Gaz sensörlü sensör kafası, değişebilir. Esnek prob Kulaklık soketi, adaptör girişi Ekran Tuş takımı Yeşil ışık Kırmızı ışık Gaz

Detaylı

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYĠ ÇALIġTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DĠKKATLĠCE OKUYUNUZ ASB 460 ASB 860 ĠÇĠNDEKĠLER 2 I Sos Bein-Marie Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik

Detaylı

Kurulum Öncesi Uyarılar. Ambalajın İçindekileri Kontrol Edin TU-73

Kurulum Öncesi Uyarılar. Ambalajın İçindekileri Kontrol Edin TU-73 500024701G Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Ağ Kamerasını dengesiz yüzeylere koymayın. Ağ

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya PIONEER AVIC-S1 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki PIONEER AVIC-S1 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

KULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR

KULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR MİKROİŞLEMCİLİ BRÜLÖR KONTROL RÖLESİ ESA GENIO SERİSİ ÖZELLİKLERİ Besleme gerilimi 115 / 230 Vac Frekans 45-65 Hz Güç tüketimi (Çıkışlar hariç) 10 VA, maksimum Çalışma sıcaklığı 0-60 C Stoklama sıcaklığı

Detaylı

Bu klavuz beş modeli (SFR-322 SFR-331 SFR-332 SFR-605 SFR-705) kapsar. EVEREST 420 tvl Su geçirmez CCD Kamera Kullanım Klavuzu Model No: SFR-322

Bu klavuz beş modeli (SFR-322 SFR-331 SFR-332 SFR-605 SFR-705) kapsar. EVEREST 420 tvl Su geçirmez CCD Kamera Kullanım Klavuzu Model No: SFR-322 : SFR-322 1/3 Renkli Sharp CCD, 420TVL CDS Işık Kontrol Tasarımı. IR Parça Değiştirme ve Parlaklığın Kontrolü için Otomatik Işık Test. 30 adet Φ5,IR Mesafesi:30M. Video İşlevsel Görüntü Sensörü Tarama

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı