Vidalı kompresör ünitesi Grasso SP1 Seri Medium İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) P_231523_5

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Vidalı kompresör ünitesi Grasso SP1 Seri Medium İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) P_231523_5"

Transkript

1 Seri Medium İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) P_231523_5

2 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak) şirketinin önceden yazılı izni olmadan herhangi bir şekilde (baskı, fotokopi, mikrofilm veya başka bir işlem ile) çoğaltılamaz veya yayınlanamaz. Bu kısıtlama aynı zamanda dokümantasyon içerisinde bulunan resimler ve diyagramlar için de geçerlidir. YASAL BILGI Bu talimat Grasso teslimat kapsamı için teknik dokümantasyonun parçasıdır. Cihazın güvenli ve tekniğe uygun şekilde taşınmasını, montajını, devreye alınmasını, ekonomik işletilmesini, bakımını ve onarımını yapabilmek için önemli ipuçları içermektedir. Buradaki talimatlara uyarak tehlikeli durumları önleyebilir, onarım giderlerini ve çalışmadığı süreleri azaltabilir ve cihazın ömrünü uzun tutabilirsiniz. Bu talimat cihazın kullanıcılarına yöneliktir ve özellikle işletici ve ona bağlı olan kullanıcı ve bakım personeli içindir. Bu talimat taşımadan, montajdan, devreye almadan, kullanımdan, bakımdan, onarımdan, sökmeden ve tasfiye edilmeden önce işletici ve ona bağlı kullanıcı ve bakım personeli için okuma zorunluluğu vardır. Okuma zorunluluğu makinenin kullanım süreçlerindeki uygulamalarla ilgili görevli kişiler için de geçerlidir. Bu talimat işletici tarafından çalışma güvenliğine, sağlığın korunmasına ve çevrenin korunmasına yönelik mevcut ulusal talimatlarla genişletilmelidir. Kaza önlemeye yönelik bu talimatın ve kullanılan ülkedeki kullanım yerinde geçerli olan bağlayıcı kuralların yanı sıra güvenlik ve tekniğe uygun çalışma için kabul edilmiş uzman tekniği kuralları dikkate alınmalıdır. Bu talimat cihazın bileşenidir. Tüm dokümantasyon bu talimattan ve ayrıca beraberinde gönderilen ek talimatlardan meydana gelir. Daima cihazın kullanım yerinde ulaşılabilecek şekilde saklanmalıdır. Cihazın başka bir kullanım yerine götürülmesi ve cihazın satılması sırasında tüm dokümantasyon da beraberinde verilmelidir. Bu talimat mevcut en doğru bilgiler doğrultusunda hazırlanmıştır. Ancak GEA Refrigeration Germany GmbH firması işbu doküman içinde bulunan hatalar veya buradan kaynaklanan sonuçlar konusunda mesul değildir. Gelişmeye bağlı olarak bu talimatta ele alınan cihazın teknik değişikliklerini üretici saklı tutar. Bu talimattaki şekiller ve çizimler basitleştirilmiş gösterimlerdir. İyileştirmeler ve değişiklikler nedeniyle bu şekiller tarafınızdan işletilen cihazla uyumlu olmayabilir. Teknik bilgiler ve ebatlar bağlayıcı değildir. Bu nedenle haklar talep edilemez. Üretici, garanti süresinde aşağıdaki nedenlerden dolayı meydana gelen hasarlar için sorumluluk üstlenmez: müsaade edilmeyen işletme ve kullanım koşulları, yetersiz bakım, tekniğe uygun olmayan kullanım, hatalı kurulum, elektrikli tahrik makinesinin yanlış veya tekniğe uygun olmayan bağlantısı. keyfi değişikliklerden veya ipuçlarının dikkate alınmamasından dolayı meydana gelen veya bunların sonuçları olan hasarlar. üretici tarafından teslim edilmeyen veya önerilmeyen aksesuar yedek parçaların kullanımında. 2 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

3 KULLANıLAN SEMBOLLER Tehlike! Ağır fiziksel yaralanma ya da ölüm ile sonuçlanabilecek doğrudan tehlikeli durumu simgeler. Uyarı! Ağır fiziksel yaralanma ya da ölüm ile sonuçlanabilecek olası tehlikeli durumu simgeler. İkaz! Hafif fiziksel yaralanma ya da malzemeye zarar ile sonuçlanabilecek olası tehlikeli durumu simgeler. Aygıtın belirlenmiş işlevi ve kullanımı için önemli olan ipucunu simgeler. GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

4 GÖSTERIM IPUçLARı Sınıflandırma ve sıralama işaretleri Sınıflandırma işaretleri bir bölüm dahilinde mantıklı içeriklerin ayrılması içindir: Sınıflandırma noktası 1 Sınıflandırma noktası 1'e versiyonlar. Sınıflandırma noktası 2 Sınıflandırma noktası 2'ye versiyonlar. Sıralama işaretleri açıklayıcı bir metnin dahilinde sıralamaların ayrılması içindir: Sonrasında sıralamayla gelen açıklayıcı metin: Sıralama noktası 1 Sıralama noktası 2 Uygulama ipuçları Uygulama ipuçları sizden bir şey yapmanızı ister. Birbiri arkasına gelen birçok çalışma adımı belirtilen sırada işlenmesi gereken bir uygulama sırası oluşturur. Uygulama sırası münferit çalışma adımlarına bölünmüş olabilir. Uygulama sırası 1. Uygulama sırası adım 1 Çalışma adımı 1, Çalışma adımı 2, Çalışma adımı 3, 2. Uygulama sırası adım 2 Uygulama sırasından sonra beklenen sonuç gelmektedir: Uygulama sırasının sonucu. Tekli uygulama Tekli uygulamalar şu şekilde işaretlenmiştir: Tekli çalışma adımı 4 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

5 İÇINDEKILER DIZINI 1 TEMEL KONULAR Dokümantasyonun anlamı Personelden talepler, itinalı davranma yükümlülüğü Yasal esaslar (Almanya) Amacına uygun kullanım Önceden görülebilen kötüye kullanıma karşı uyarı CE işareti 14 2 ÜRETİCİ BİLGİLERİ 15 3 MÜŞTERİ HİZMETLERİ Teknik müşteri hizmetleri Yedek parçalar Eğitimler Servis sözleşmeleri 16 4 GÜVENLİK Güvenliğe yönelik genel bilgiler Acil durumunda davranış kuralları Olası tehlikeler 17 5 NAKLİYE, DEPOLAMA Genel ipuçları Teslimat Nakliye (vinç nakliyesi) Depolama Depolama (uzun yıllar) 21 6 KURULUM Kuruluma yönelik temel bilgiler Sabit kurulum Kurulum Elektrik bağlantısı Ses koruması, hava şartlarına karşı koruma Gürültü emisyonuna ilişkin bilgiler 25 7 FONKSİYON VE KONSTRÜKSİYON AÇIKLAMASI Ürün tanımı vidalı kompresör üniteleri, yapı serileri SP1, SP2, SPduo, SSP Tanım verileri Ürün tanımının yerleşim yeri (tip levhası) Üründeki bilgiler ve emniyet işaretleri Basınç ve sıcaklık sensörlerinin, ısıtıcısının işaretlenmesi Emniyet valfinin işaretlenmesi Vida bağlantılarının kesme halkasıyla işaretlenmesi Boru hatlarının işareti Kompresör tahrik motoru dönüş yönünün kontrol edilmesi Yağ pompa motoru dönüş yönünün işaretlenmesi Manometrelerin işareti Kumandanın / kontrol panosunun işareti Topraklama hattı işareti Ana parçalar Vidalı kompresör Kompresör tahrik motoru Kaplin Yağ ayrıcı Yağ filtre sistemli OMC bloku Yağ soğutucusu Kumanda Armatürler Emniyet tertibatları Kontrol tertibatları Müşteri taraflı takılmış bileşenler Genel işlev açıklaması Soğutma maddesi devridaimi Yağ devridaimi Yağ ayrışması 45 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

6 7.9.2 Yağ ısıtıcısı Yağ soğutması Yağ filtresi Yağ pompası (kompresöre entegredir) Yağ pompası Yağ enjeksiyonu Yağ devridaimi, OMC bloku Güç ayarı Teknik veriler Temel kavramlar İşletim maddeleri Soğutma gazı Soğutma makine yağı Soğutucu madde Operasyon limitleri Su kalitesi talepleri, sınır değerler 52 8 DEVREYE ALMA Devreye almaya yönelik önemli ipuçları Temel konular nin bağlanması Boru tesisatı bağlanması Elektrik bağlantısı Boya ve izolasyon Devreye alma süreci Elektrik bağlantısının kontrolü Sızdırmazlık testi Kurutma, vakum Valflerin işletim konumu Yağ dolumu Soğutma tesisiyle basınç dengeleme Yağ pompa motoru dönüş yönünün kontrol edilmesi Arıza denetiminin kontrol edilmesi Yağ basıncının ayarlanması Tahrik motoru dönüş yönünün kontrol edilmesi Kavramanın monte edilmesi Su devridaimlerinin kontrol edilmesi İlk start Ayar kızağı kaydırmasının kontrol edilmesi Regülasyon kızağı ayar sürelerinin kontrol edilmesi Yağ soğutucusunun kontrol edilmesi Enjeksiyon yağı miktarının ve yağ sıcaklığının ayarlanması Soğutma maddesi enjeksiyonsuz vidalı kompresör üniteleri Soğutma maddesi enjeksiyonlu kompresör üniteleri Uzun çalışmama süreleri sonrasında devreye alma Durma sonrasında yakl. 1 yıl sonra yeniden devreye alma 66 9 KULLANIM Kullanıcı için önemli ipuçları Çalıştırma için koşul İşletim türleri hakkında genel bakış Nominal ve sınır değerlerin ve ayrıca emniyet tertibatlarının ayarlanması nin işletimi Arızalar, bunların nedenleri ve çözümleri hakkında bilgiler TEMİZLİK, BAKIM, KORUYUCU BAKIM Devreye almaya yönelik önemli ipuçları Isı aktarıcısının temizlenmesi Mekanik temizleme Kimyasal temizlik Bakım Genel ipuçları Onarım çalışmaları Onarım için bilgiler Teslim alınması zorunlu olan basınç haznelerinin onarımları Bakım aralıkları 75 6 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

7 Bakım çalışmaları Vidalı kompresörün bakımı Blok montaj filtresi filtre elemanı değişimi Yağ boşaltma, yağ dolumu, yağ değişimi Yağ pompası bakımı İnce yağ ayrıştırma kartuşlarının değiştirilmesi Vidalı bağlantıların sıkılması Kavrama bakımı Geri tepme valflerinin işlevlerinin kontrolü Soğutucu taraflı kaçak arama / sızdırmazlık testi Soğutma maddesi devridaimi havasının tahliye edilmesi Soğutucu taraflı boşaltma Yatak sesleri kontrolü Kapasite kontrolü için selenoid valflerin kontrolü Yağ ısıtıcısı kontrolü Kompresör tahrik motoru bakımı Start rejiminin kontrol edilmesi Emniyet cihazlarının kontrol edilmesi İşletim parametrelerinin kontrolü Kontrol panosunun bakımı Topraklama bağlantısının kontrolü İzolasyon Sabitleme tabanında sabitleyici sıkma torklarının kontrol edilmesi SERVİSTEN ÇIKARTMAK Tehlike durumunda kapatma Bir zaman dilimi <48 saat için servisten çıkartmak Bir zaman dilimi >48 saat için servisten çıkartmak Devre dışına çıkarma sırasında tedbirler Durduğu sürede aylık önlemler Yeniden devreye almadan dört hafta önce SÖKME, TASFİYE 85 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

8 8 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

9 ŞEKIL VE RESIM DIZINI Res. 1 CE işareti 14 Res. 2 Bağlama noktalarının işareti 19 Res. 3 Bağlama 20 Res. 4 Ürün tanımının yerleşim yeri (tip levhası) 33 Res. 5 Tip levhası 34 Res. 6 Basınç ve sıcaklık sensörlerinin, ısıtıcısının emniyet işaretlenmesi 35 Res. 7 Emniyet valfinin işaretlenmesi 35 Res. 8 Vida bağlantı noktalarının işareti 35 Res. 9 Boru hatlarının işareti 36 Res. 10 Kompresör tahrik motoru dönüş yönünün kontrol edilmesi 36 Res. 11 Yağ pompa motoru dönüş yönünün işaretlenmesi 36 Res. 12 Manometrelerin işareti 37 Res. 13 Kumanda için kontrol belgesi 37 Res. 14 Topraklama hattı işareti 38 Res. 15 Orta serisi standart vidalı kompresör ünitesi 40 Res. 16 Orta, vidalı kompresörün yerleşim düzeni 40 Res. 17 Orta, kompresör tahrik motorunun yerleşim düzeni 41 Res. 18 Orta, kaplinin yerleşim düzeni 41 Res. 19 Orta, yağ ayrıcının yerleşim düzeni 41 Res. 20 Orta, yağ filtre sistemli OMC blokunun yerleşim düzeni 42 Res. 21 Orta, yağ soğutucusunun yerleşim düzeni 42 Res. 22 Orta, kumandasının yerleşim düzeni 42 Res. 23 Kloritlerin olması halinde korozyona dayanıklılık 53 Res. 24 Soğutma tesislerinden nemin atılması için gerekli vakum 57 Res. 25 Kapama valfi açık 58 Res. 26 Kapama valfi kapalı 58 Res. 27 Geri tepme valfi 58 Res. 28 Kilitlenebilir geri tepme valfi 58 Res. 29 Regülasyon valfi 59 Res. 30 Entegre regülasyon fonksiyonlu kilitlenebilir geri tepme valfi 59 Res. 31 Manyetik valf 59 Res. 32 Değiştirme valfi 59 Res. 33 Yağ basıncı regülasyon valfi 60 Res. 34 Fazla akım valfi, emniyet valfi 60 Res. 35 Basınç kontrollü geri tepme valfi 61 Res. 36 Hızlı kapama valfi, yay yüklü 61 Res. 37 Dolum valfi, tahliye valfi 61 Res. 38 Servis valfi 61 Res. 39 Yağ sıcaklığı sınırlayıcısı 62 Res. 40 Sıcaklık kontrollü regülasyon valfi 62 Res. 41 Motor dönüş yönü 64 Res. 42 İnce yağ ayrıştırma kartuşu 78 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

10 10 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

11 Temel konular 1 TEMEL KONULAR 1.1 Dokümantasyonun anlamı Bu kullanım kılavuzu teknik dokümantasyonunun bileşenidir. Üniteyi / sıvı soğutma takımını güvenli, tekniğe uygun ve ekonomik çalıştırmak için ipuçlarını içerir. Kullanım kılavuzunun dikkate alınması tehlikeli durumları önleyebilir, onarım giderlerini ve çalışmadığı süreleri azaltabilir ve ünitenin / sıvı soğutma takımının ömrünü uzun tutabilirsiniz. Bu kullanım kılavuzu ünitenin / sıvı soğutma takımının kullanıcılarına yöneliktir ve özellikle işletici ve ona bağlı olan kullanıcı ve bakım personeli içindir. Bu kullanım kılavuzu nakliye, montaj, devreye almadan, bakımdan, onarımdan ve sökme/tasfiyeden önce okunmalıdır. Belirtilen talimatlar ve ipuçları mutlaka dikkate alınmalıdır! Bu kullanıcı kılavuzunda yazılı tüm çalışmalar yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Bu kullanım kılavuzu işletici tarafından çalışma güvenliğine, sağlığın korunmasına ve çevrenin korunmasına yönelik mevcut ulusal talimatlarla genişletilmelidir. Kaza önlemeye yönelik bu kullanım kılavuzunun ve kullanılan ülkedeki kurulum yerinde geçerli olan bağlayıcı kuralların yanı sıra güvenlik ve tekniğe uygun çalışma için kabul edilmiş teknik kurallar dikkate alınmalıdır. Kullanım kılavuzu bütün ürünün parçasıdır. Bu kullanım kılavuzundan ve ayrıca beraberinde gönderilen tüm ek talimatlardan meydana gelen tüm dokümantasyon sürekli ünitenin / sıvı soğutma takımının kurulum yerinde erişilebilir şekilde bulundurulmalıdır. Ünitenin / sıvı soğutma takımının satılması durumunda tüm dokümantasyon da beraberinde verilmelidir. 1.2 Personelden talepler, itinalı davranma yükümlülüğü Kalifikasyon Bu talimatta açıklanan tüm çalışmalar (montaj, elektrik bağlantı, devreye alma, kullanım vs.) sadece geçerli talimatları dikkate alan eğitimli uzman personel tarafından yapılabilir. Uzman personel, cihaz üreticisinin görevlileridir ve aldıkları uzman eğitim, tecrübe ve eğitim önlemlerinde kişisel bilgileri sayesinde aşağıda belirtilen bilgilere yeterli derecede sahip olan kişilerdir: uygulanacak uluslararası ve ulusal normlar, uygulanacak çalışma güvenliği talimatları, uygulanacak kaza önleme talimatları, uygulanacak çevre koruma önlemleri, cihazın yapısı ve işlev şekli, güvenli ve tekniğe uygun çalışmalar için kabul edilmiş uzman teknik kurallar. Uzman personel şunlara sahip olmalıdır: Kendisine verilen çalışmaları değerlendirebilmeli, olası tehlikeleri tespit edebilmeli ve önleyebilmelidir, Sistemin güvenliği için sorumlu olanlar tarafından yetkilendirilmiş olmalı, gerekli çalışmaları ve uygulamaları yürütmeli. İkaz! Kumandada veya cihaza ait diğer yapı parçalarında keyfi değişiklikler yapılmamalıdır. Bakım çalışmaları sadece yetkili servis personeli tarafından yapılabilir. Elektronik uzmanlarına yönelik özel gereksinimler Elektrikli yapı parçalarında ve yapı gruplarındaki çalışmalar sadece bir elektronik uzmanı tarafından ilgili elektronik kurallara göre yapılabilir. İşletici bunun dışında elektrikli sistemlerin ve işletim maddelerinin elektronik kurallara ve geçerli normlara göre işletilmesini ve işler durumda tutulmasını sağlamalıdır. Temel olarak gerilim altında bulunan parçalarda çalışmaların yapılması yasaktır. Sigortalar sadece değiştirilebilir, bunlar onarılmamalı veya köprülenmemelidir. Sadece elektrikli devre şemasında öngörülen sigortalar kullanılabilir. Gerilimsizlik iki kutuplu bir gerilim kontrolörüyle kontrol edilmelidir. Şebeke bağlantısı ve ayrıca cihaz gövdesi yeteri kadar topraklanmalı ve ilgili ipucu simgesiyle işaretlenmelidir. Elektrikli sistemlerde / yapı gruplarında / işletim maddelerinde tespit edilen kusurlar derhal giderilmelidir. Buraya kadar akut tehlike mevcutsa ünite / sıvı soğutma takımı eksik durumla işletilmemelidir. Asgari yaş GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

12 Temel konular İşletim kılavuzu Seri Medium Ünitenin / sıvı soğutma takımını kullananlar ve kurulumu yapanlar en az 18 yaşında olmalıdır. Ünitenin / sıvı soğutma takımının montajıyla ve kurulumuyla ilgili olan tüm kişiler düzenli aralıklarla eğitim almalı veya cihazın güncel teknik verileri hakkında bilgi edinmelidir. Üreticiyle aksi görüşülmedikçe eğitimler ve bilgilendirmeler en az yılda bir kez yapılmalıdır. İtina sorumluluğu İtina sorumluluğunun yasal talimatları dikkate alınmalıdır. İtina sorumluluğuna uyulması tekniğin durumuna göre şunları gerektirmektedir: teknik imkanlar (tekniğin kabul edilmiş kuralların uygulanması) ve hasarları önleyici şekilde güvenli olarak önlemek için ekonomik olarak yapılabilenler. 1.3 Yasal esaslar (Almanya) Ünitelerin ve sıvı soğutma setlerinin fonksiyon kabiliyetinin olmasını sağlamak için aşağıdaki normlara, talimatlara, yönetmeliklere ve kanunlara mutlaka riayet edilmelidir: AB Makine Direktifi 2006/42/EG AB Basınçlı Cihazlar Yönergesi 97/23/AB AD 2000 bilgi formu Arıza durumu yönetmeliği (12. BImSchV) 1. arıza durumu ile VwV Federal Emisyon Koruma Kanunu (BImSchG), 4. BimSchV Federal Emisyon Koruma Kanunu(WHG), VawS Tehlikeli Madde Yönetmeliği (GefStoffV) Atık Kanunu (KrW-AbfG) DIN EN 378, Kısım 1 ile Kısım 4 arası Emniyet teknolojisine dair ve çevre için önemli talepler Uygulama hükümlerine sahip iş güvenliği yönetmeliği (BGR 500, Bölüm 2.35) soğutma sistemleri, ısı pompaları ve soğutma tertibatları (BGV B3) Gürültü EN Soğutma maddesi armatürleri, emniyet teknolojisine dair tespitler, kontrol, işaretleme DIN 2405 Soğutma sistemlerinde boru tesisatı, işaretleme VDMA bildirim formları, özel VDMA ve VDI direktifleri Amonyakla çalışmayla ilgili bilgi formları, flüor içeren halojen hidrokarbürleri için bilgi formu BGI 648 Amonyak ve diğer soğutma maddeleri ve soğutma makinesi yağları hakkında güvenlik bilgi formu İşbu standartlar, Alman Soğutma ve İklimlendirme Teknolojisi Birliği'nin "Amonyak soğutma sistemlerinde emniyet ve çevrenin korunması" adlı 5 nolu durum raporundan alınarak hazırlanmıştır. Tehlike! EN uyarınca kurulum bölgesi 1 ve 2 patlama tehlikesi altındaki sahalarda ünitelerin amacına uygun kullanılması için "Ek E" uyarınca güvenlik ipuçları dikkate alınmalıdır. Bu talimatta belirtilen, normlar, güvenlik talimatları, yönergeler ve teknolojinin kabul edilmiş kuralları, dikkate alınmalıdır! Ünite / sıvı soğutma takımı Almanya'dan başka bir ülkede kullanılıyorsa kurulum yerindeki geçerli yasalar ve talimatlar dikkate alınmalı ve bunlara uyulmalıdır! Kullanılan ülkedeki kullanım yerinde kaza önlemeye yönelik geçerli olan bağlayıcı kurallara da uyulmalıdır. Güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması durumunda kişiler, çevre tehlike altına girer ve cihaz hasar görebilir. 12 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

13 Temel konular 1.4 Amacına uygun kullanım Vidalı kompresörün montaj talimatının "Amacına uygun kullanım" bölümünü dikkate alın! sadece tip levhası uyarınca maksimum bir basma basıncına kadar çalıştırılabilir. için basınç ve sıcaklık bakımından geçerli kullanım koşullarına mutlaka uyulmalıdır. Emniyet basınç şalterlerinin ayar değerlerini değiştirmeyin. Bu şekilde soğutma sisteminin çalışma güvenliğini tehlikeye atmış olursunuz. Kapama değeri maksimum çalışma basıncından (bkz. EN378-2) 0,9 x yüksek seçilirse bu sistem parçası kabı parçalanabilir. Üretici tarafından özellikle de vidalı kompresör ünitesinin başlangıç süreci için belirlenen işletim rejimine uyulmalıdır. İşletim parametreleri kontrol edilmelidir. İşletim parametreleri aşılmamalı veya bunların altında kalınmamalıdır. belirli kullanım koşulları altındaki özel bir kullanım durumu için tasarlandı ve üretildi. Keyfi yapısal değişikliklere izin verilmez. Bu nedenle meydana gelen hasarlar için sorumluluk üstlenmeyiz. Gelişme kapsamında GEA Refrigeration Germany GmbH teknik değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Burada açıklanan vidalı kompresör ünitesi bu kullanım kılavuzunun basıldığı andaki tekniğin durumuna denktir. Kullanım durumunun veya kullanım koşullarının bir değişikliğinde üretici ile müsaade edilen değişiklik hakkında görüşülmelidir. nde ve kompresör kontrol sisteminde değişiklik yapmayın. Bu nedenle vidalı kompresör ünitesinin güvenliğini ve işlevselliğini olumsuz etkileyebilirsiniz. Ayrıca garanti hakkı sona erer. Burada açıklanan basınç cihazları burada belirtilenden başka bir amaç için kullanılmamalıdır. Cihazlar sadece donatımı / kurulumu yapan tarafından kurulabilir, son kullanıcı tarafından değil. Basınç cihazları talimatlara uygun olarak kullanılmazsa cihazın güvenli kullanımı sağlanamaz. Amacına uygun olmayan kullanımdan dolayı meydana gelen kişisel yaralanmalar ve üründeki hasarlar için üretici değil donatımı / kurulumu yapan veya işletici sorumludur. Basınç cihazları dinamik yüklenmeler için tasarlanmamıştır. Yıldırım çarpma riski bulunuyorsa basınç cihazları topraklanmalıdır. Donatımı / kurulumu yapan kullanım kılavuzuna basınçlı cihazlar için düzenli kontrolleri eklemeli ve hasar olması durumunda son kullanıcının hareketlerini tanımlamalıdır. Yanıkları veya donmaları önlemek için basınç haznesine işletim sırasında dokunulmamalıdır. Bu ilgili koruma önlemleriyle önlenebilir. Uygun uyarı sinyalleri takılmalıdır. Kompresör üniteleri veya sistemler EN 378 uyarınca emniyet valfleriyle donatılmalıdır. Yağ ayırıcısı sadece dik takılabilir. Temel planı yeterli bir taşıma kapasitesine sahip olmalıdır. Donatımı / kurulumu yapan basınç cihazları için gerekli olan aksesuarları itinayla takmalıdır. Basınç cihazları kurulum sırasında hasar görmemeli ve kurulum sonrasında boyanmalıdır. Basınç cihazları sadece sözleşmede belirtilen soğutma maddesiyle doldurulabilir. Basınç cihazları kompresör ünitesine veya sisteme basınç cihazlarına titreşimler veya atımlar aktarılmayacak şekilde takılmalıdır. Bağlantı hatları gerilimsiz şekilde takılmalıdır Amacına uygun kullanıma, bu talimattaki ve beraberinde gönderilen tüm kullanım kılavuzlarının ve ayrıca bunların içinde belirtilen bakım ve servis aralıklarına ve koşullarına uyulması dahildir. Amacına uygun olmayan kullanımda garanti hakları ve çalışma izni sona erer. 1.5 Önceden görülebilen kötüye kullanıma karşı uyarı Bir ünitenin / sıvı soğutma takımının kötüye kullanım durumu şu durumlarda söz konusudur: Müsaade edilmemiş soğutma maddeleri, işletim maddeleri ve soğutucu maddeler kullanıldığında, Ürüne yönelik spesifikasyonlar! Elektrikli yapı parçaları yanlış bağlandığında, Gerilim ve frekansı dikkate alınız! Mekanik yapı parçaları yanlış bağlandığında, Basıncı ve sıcaklığı dikkate alınız! Destek, askı ve depolama amaçları için tertibatlar kötüye kullanıldığında, GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

14 Temel konular İşletim kılavuzu Seri Medium Kontrol yazılımına dahil olmak üzere regülasyon ve ayar organlarına müdahale edildiğinde, İlgili kompresörün ve pompaların işletimi için motor tarafından oluşturan tahrik enerjisi başka amaçlar için kullanılırsa. 1.6 CE işareti CE işaretinin takılmasıyla üretici ürünün ilgili AB yönergeleriyle ve bunların içeriğinde belirtilen önemli gereksinimlerle uyumlu olduğunu onaylar. Res.1: CE işareti CE işareti tip levhasında takılıdır. GEA Refrigeration Germany GmbH'nın ürünleri için CE işareti basınçlı cihaz yönergesi kapsamında gerçekleşir, yani emniyet işlevli gerekli donatım parçaları basınç cihazları kullanılmaya başlanır. Bu komple yapı grubu basınçlı cihaz yönergesine tabidir. 14 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

15 Üretici bilgileri 2 ÜRETİCİ BİLGİLERİ GEA Refrigeration Germany GmbH, GEA Refrigeration Technologies'in, yani GEA Group'un soğutma teknolojisi bölümünün bir kuruluşudur ve müşterilerine soğutma ve süreç tekniği uygulamaları için yüksek değerli bileşenler ve hizmetler sunar. Merkezler: GEA Refrigeration Germany GmbH Holzhauser Str Berlin, Germany Tel.: Faks: İnternet: E-posta: info@grasso.de GEA Refrigeration Germany GmbH Werk Halle Berliner Straße Schkopau/ OT Döllnitz, Germany Tel.: Faks: İnternet: E-posta: info@grasso.de GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

16 Müşteri hizmetleri İşletim kılavuzu Seri Medium 3 MÜŞTERİ HİZMETLERİ GEA Refrigeration Germany GmbH, yüksek kalitede ve güvenirlikte ürünler teslim eder. Bunun dışında üretici sürekli soğutma ve süreç tekniği tesisinin işletimi ve teslim edilen bileşenler için mükemmel bir servis sağlar. 3.1 Teknik müşteri hizmetleri Teknik müşteri hizmetleri tarafından desteğe mi ihtiyacınız var? Teknik problemlerde ve satış sonrası servis kapsamında size yardım edebilmek için özel eğitim almış servis teknik elemanları çağrınız için hazır beklemektedir. Çağrı merkezi 24/7: Her gün çağrı merkezine ulaşabilirsiniz: Cep telefonu +49 (0) Sabit hat, hafta için 7 ile 19 saatleri arasında +49 (30) (30) E-posta: Grasso-service@geagroup.com Almanya, Avusturya ve İsviçre dışından şuraya başvurun: Bölgesel satış bürosu Almanya, Avusturya ve İsviçre'de pistonlu kompresörlü sıvı soğutma takımları için teknik müşteri hizmetleri Çağrı merkezi 24/7: +49 (345) Teknik müşteri hizmetlerimizin uzmanları kurulumlarda, teslim almada, bakımda, işletim sırasında meydana gelen sorularda, yerinde yapılan denetimlerde ve ürünlerimizin onarımında size destek sağlamaktadır. Cep telefonu, çalışma saatleri dışında +49 (0) Sabit hat, 8 ile 17 çalışma saatleri arasında +49 (30) Faks +49 (30) E-posta Grasso-parts@geagroup.com Yedek parçalarını G-Pos online mağazamızdan sipariş edin. (Grasso Parts online shop) Eğitimler Uyarı! Tesislerimizdeki tüm çalışmalar sadece uzman personel tarafından yapılabilir! Bunun için gerekli uzman bilgileri bir an önce edinmeye çalışın! Tesislerimizin güvenli ve doğru kullanılmasını ve bakımının sağlanması için düzenli olarak servis teknikerleri ve mekanik elemanlar için kapsamlı eğitim kursları düzenlenir. E-posta Grasso-service@geagroup.com 3.4 Servis sözleşmeleri Servis hizmetleri için uzun süreli bir sözleşme (servis sözleşmesi) yapılabilir. Mümkün olan servis hizmetinin içeriği, kapsamı ve şartlarıyla ilgili ek bilgiler için lütfen teknik müşteri hizmetlerine başvurun. E-posta: Grasso-service@geagroup.com 3.2 Yedek parçalar GEA Refrigeration Germany GmbH uygulamaya yakın ve hızlı şekilde tüm dünyaya teslimat yapan kendine ait bir yedek parça bölümüne sahiptir. Gerekli yedek parçalar mümkün olduğu kadar çabuk gönderilir. Çoğu durumda yedek parçalarınızı görevi verdikten 24 saat sonra teslim alırsınız. Bize şu çağrı numaralarından ulaşabilirsiniz: 16 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

17 Güvenlik 4 GÜVENLİK 4.1 Güvenliğe yönelik genel bilgiler "Güvenlik" bölümünde cihazın işletimi için dikkate alınması gereken güvenlik konuları ele alınır. Cihaz, tekniğin güncel geçerli kurallarına göre tasarlandı, üretildi ve işletim bakımından güvenlidir. Kontrol edildi ve fabrikadan güvenlik tekniği bakımından sorunsuz durumda çıkarıldı. İşletim süresi için bu durumu korumak için proje dokümantasyonu ve sertifikalardaki bilgiler dikkate alınmalı ve bunlara uyulmalıdır. Cihazın çalıştırılması sırasında genel güvenlik talimatları ve bu dokümanda yönlendirilen kurallar ve yönergelere uyulmalıdır. Ancak tüm talimatların ve yönergelerin dikkate alınması personelin ve çevrenin tehlikelere karşı optimum düzeyde korunmasını ve cihazın güvenli ve arızasız işletimini sağlar. 4.2 Acil durumunda davranış kuralları Çalışmalara başlamadan önce yerel boşaltma planı hakkında bilgi edinin. Güvenlik talimatlarına uyulmasına rağmen bir acil durum meydana gelirse ünite / sıvı soğutma takımı derhal durdurulmalı ve akım şebekesi tam kutuplu ayrılmalıdır. Şebeke besleme hatları tekrar açılmaya karşı koruma altına alınmalı ve tekrar açma mümkün olmayacak şekilde işaretlenmelidir. Tüm tesisin işleticisi şebeke besleme hatları şantiyede bir ayırma tertibatına, örn. uygun kontak yüklenmesine sahip bir şebeke ana şalteri ve yerleşik kontrol göstergesi bulunmasını sağlamalıdır. Ünitenin / sıvı soğutma takımının işletimi için kendine ait bir şebeke besleme hattı / besleme yerleştirilmelidir. Şebeke besleme hattı / besleme ayrıca koruma altına alınmalıdır ve bir ACİL KAPATMA şalteriyle donatılmalıdır. 4.3 Olası tehlikeler Uyarı! Ünitenin / sıvı soğutma takımının tüm kullanım süreçleri sırasında insan ve makine için makinenin itinalı konstrüksiyona ve tüm güvenlik bakımından önemli talimatlara rağmen tehlikeler tamamen önlenemez. Bu talimatın münferit bölümlerindeki ek emniyet bilgileri bu nedenle itinayla dikkate alınmalıdır! İnsanların güvenliği EN ISO emniyet normu uyarınca yürütülen risk değerlendirmesinde ürün için tespit edilen tehlikeler şunlardır: Keskin sac kenarları ve dışarı taşan parçalar nedeniyle mekanik tehlikeler, Bağlantı terminallerine ve kablolara yanlışlıkla temas edilmesinden dolayı elektrik tehlikeleri, Isı eşanjörlerine ve borulara yanlışlıkla temas edilmesinden dolayı termik tehlikeler, Gürültü nedeniyle tehlike, Amacına uygun olmayan kurulumda titreşim nedeniyle tehlikeler, Alerji vb. durumlarda iş maddeleri ve ve diğer maddeler nedeniyle tehlike, Ergonomik esaslara uyulmaması, Tehlikelerin kombinasyonu, Beklenmeyen çalışma, elektrikli yanlış bağlantı veya hasarlarda beklenmeyen dönme, Durdurma, tespit edilen hasarlarda ACİL KAPAT, Dönüş hızının değişmesi, Enerji beslemesinin devre dışı kalması, Kontrol veya ayar devresinin devre dışı kalması, Hatalı montaj, İşletim sırasında kırılma, Dışarı atılan işletim maddeleri veya cisimler, Sabit durma özelliğinin kaybı ve kişilerin kayması, ayağın takılması veya düşmesi. GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

18 Güvenlik İşletim kılavuzu Seri Medium Işınlar nedeniyle tehlike yoktur. 18 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

19 Nakliye, depolama 5 NAKLİYE, DEPOLAMA 5.1 Genel ipuçları İkaz! Kişi yaralanmalarını ve maddi hasarı önlemek için doldurma ve boşaltma ve ayrıca depolama sırasında yeterli bir aydınlatma sağlanmalıdır. Cihazın dışarı taşan parçalarında (örn. valf kapakları) çarpma ve ayağın takılma tehlikesi vardır. Keskin kenarlarda kesilmenin tehlikesi vardır. Nakliye çalışmaları sırasında vücut uzuvlarının ezilme tehlikesi vardır. Bu nedenle tüm çalışmalar yüksek dikkatle yürütülmelidir. Cihazdaki tüm çalışmalar sırasında kişisel koruma donanımı (iş kıyafeti, iş ayakkabısı, eldiven) kullanılmalıdır. Bu talimat nakliye, depolama ve kurulum yerine ulaştırma sırasında okunmalıdır. Belirtilen talimatlar ve ipuçları mutlaka dikkate alınmalıdır! Bu talimatta yazılı tüm çalışmalar yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. 5.2 Teslimat Gönderim siparişte belirlenen ambalaj türünde gerçekleşir. Standart olarak vidalı kompresör ünitesi ambalajsız olarak teslim edilir. soğutma maddesi devridaiminde bir koruma gazı dolumuna sahiptir. Uyarı! nin kompresörü/kompresörleri yağ ile dolu değildir. bu nedenle tekniğe uygun montaj ve devreye almadan önce çalıştırılamaz. 5.3 Nakliye (vinç nakliyesi) Uyarı! Vidalı kompresör üniteleri bir forkliftle taşınmak için öngörülmemiştir! Vidalı kompresör üniteleri yüksek kaliteli ürünlerdir ve nakliye sırasında büyük bir özen gösterilmelidir. Her türlü çarpmadan veya sert şekilde yere bırakmaktan kaçınılmalıdır. Vidalı kompresör ünitelerinin vinç nakliyesi her zaman kullanım konumunda (çerçeve aşağıya) yapılmalıdır. Bu amaç için özel olarak öngörülmüş olanlardan başka bağlantı noktaları kullanılmamalıdır. Bağlama noktaları işaretlidir! Res.2: Bağlama noktalarının işareti GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

20 Nakliye, depolama İşletim kılavuzu Seri Medium İkaz! Vidalı kompresör ünitelerinin armatürlere veya kompresörün, elektromotorunun, kapların veya kontrol panosunun boru bağlantılarına veya göz somunlarına/taşıma kancalarına bağlanması yasaktır. Özellikle halatların düşük nominal genişliğe sahip boru hatlarına veya izolasyonlara dayanmamasına ve bunların hasar görmemesine dikkat edilmelidir. Gerekirse mesafe parçaları kullanılmalıdır. Bağlantı noktaları bir seviyede değildir. Halatlar 3 metreden uzun olmalıdır. Münferit bağlama noktaları arasındaki yükseklik farkları uygun uzatmalarla dengelenmelidir. Yüzeyin hasarını önlemek için uygun tertibatlar öngörülmelidir (ahşap veya izolasyon malzemesi). Gerekirse şaküller kullanılmalıdır. nakliye aracı üstüne kaymaya, devrilmeye veya düşmeye karşı emniyette olacak şekilde yerleştirilmelidir. Yükleme emniyeti tercihen öngörülen noktalarda sıkarak yapılmalıdır. nin boru hatlarının ve donatım parçalarının üzerine basılmamalıdır. Yapı parçaları titreşimlere karşı emniyete alınmalıdır. Nakliye sırasında emniyet için bu konuda görevli personel veya firma bizzat kendisi sorumludur. Uyarı! Vidalı kompresör üniteleri nakliye sırasında harici etkilere karşı yeterince korunmalıdır. Nakliye ambalajı (isteğe bağlı): Folyo Folyo vidalı kompresör ünitesinin kurulumundan önce makine odasındaki kurulumunun öngörülen yerinden çıkarılmalıdır. Bu süreye kadar folyo, vidalı kompresör ünitesinin dış etkenlere karşı korunması içindir. 5.4 Depolama Vidalı kompresör üniteleri teslim alma sırasında taşıma hasarları bakımından kontrol edilmelidir, muhtemel hasarlar yazılı olarak üreticiye bildirilmelidir. Vidalı kompresör ünitelerinin üstü kapalı, düz sağlam yüzey üzerinde ve yetkisi olmayan kişilerin müdahalelerine karşı korunaklı şekilde depolanmalıdır. Vidalı kompresör ünitesi ahşap parçalar üzerine indirilmeli ve darbe veya çarpma etkisine karşı korunmalıdır. Res.3: Bağlama Tehlike! Vinçle taşıma sırasında havada asılı yüklerin altında kişilerin bulunmamasına dikkat edilmelidir! Uyarı! Vidalı kompresör üniteleri depolama sırasında dış etkenlere (nem, don, aşırı sıcaklık) karşı yeteri kadar korunmalıdır. Bu, kural olarak soğutma sisteminin kurulumu ve devreye alınması öncesinde açık ortamda uzun süre bekletildiği koşullarla ilgilidir. Üretici firması ürünün tamamının üstünün folyo ile örtülmesini tavsiye eder. Elektrik motorlarının havalandırma ağızları mutlaka kapatılmalıdır! Depolama sıcaklığı: 5 C C nin boya yapısı makine odasındaki kurulum için (iç kurulum) tasarlanmıştır. Su ile temas (sıçrayan suyla da) mutlaka önlenmelidir. 20 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

21 Nakliye, depolama Uyarı! teslimat sırasında kuru gaz (örn. azot ile) ile doldurulmuştur. Bu gaz daha önce doldurulmuş bir işletim maddesi özelliğinin değişmesini (örn. soğutma makine yağı) önler. Gaz dolumu haftada bir kontrol edilmeli ve öngörülen aşırı basınca doldurulmalıdır. Kompresör en az 4 haftada bir milden döndürülmelidir (yakl. 10 tur). Kompresör milinin dönmesi ve gaz dolumu kontrolü için açılması gereken nakliye ambalajı (folyo, mevcutsa) çalışma yapıldıktan sonra dış etkenlere karşı korumak için mutlaka tekrar kapatılmalıdır. Ambalaj (folyo, mevcutsa) gerektiğinde ve uzun depolama sürelerinde yenilenmelidir. Uyarı! Makinenin yüzeyinde yoğuşma suyu oluşumunu önlemek için vidalı kompresör ünitesi ambalajı (mevcutsa) düzenli olarak havalandırılmalıdır. Uzun süreli depolama Kompresörün, devreye alınmadan önce 16 haftadan uzun süreyle durması durumunda salmastranın mil üzerine yapışması ve bu nedenle devreye alma sırasında hasar görmesi söz konusudur. Bu nedenle daha sonraki işlevselliğin sağlanması için salmastra sökülmeli ve temizlenmelidir: 1. Salmastra kapağının ve içine yerleştirilmiş olan contanın karşı halkası da dahil olmak üzere iki dışarı bastırma cıvatasının yardımıyla sökülmelidir. 2. Mil üzerine takılı olan conta paketi ve buna ait olan salmastra elle veya sıkı oturması durumunda bir tertibatla çektirerek çıkarılır. Gevşek yerleşimde conta paketi karşı halkada kalır ve kapağın çıkarılması sırasında dışarı çekilir. 3. Mil yerleşimini tüy bırakmayan bezle temizleyin, hafifçe yağlayın ve conta paketini tekrar mil üzerine itin. 4. Milin üzerine tekrar itilmesinden sonra conta paketi etki eden yay kuvvetine karşı elle birbirine bastırılmalıdır. Aynı zamanda contanın tekrar yaydan çıkıp çıkmadığı kontrol edilmelidir. 5. Son olarak salmastranın kapağını tekrar takın. Uyarı! Kesme ve ezilme yaralanmalarının tehlikesi vardır haftadan uzun süreli depolama durumunda temel olarak tüm O ringleri yenilenmelidir. 5.5 Depolama (uzun yıllar) "Nakliye, depolama" bölümünün ipuçları dikkate alınmalıdır. Bir kumandayla donatılmış olan vidalı kompresör ünitelerinin depolanmasında şu depolama koşullarına uyulmalıdır: 1. Depolama sıcaklığı > 10 C 2. Hava nemi < %50 için depolama öngörülmüşse fabrikada şu hazırlık önlemleri (özellikle iç ve dış korozyona karşı koruma için) alınmıştır: nde tüm süreç bağlantıları basınca karşı dayanıklı şekilde kapalıdır. kuru gazla 1 bar doludur. Emiş basıncı manometresi kuruldu. Takılı kavrama poylarının alın tarafı yağlandı. (Kayar yataklı kompresör tahrik motorlarla ilgili değildir) Yüksek gerilim motorlarının kullanımında: Üreticinin kullanım kılavuzu özellikle de gerekli yoğuşma önleyici ısıtıcıya yönelik olarak dikkate alınmalıdır. Serbest duran motor ve erkek rotor milleri koruma altına alınmıştır. Vidalı kompresördeki salmastra için olan oda yağlandı. Yağ soğutucusundaki su taraflı bağlantılar kapatıldı. Depolama sırasında depolama yerinde şu bakım çalışmaları yapılmalıdır: 1. nin bütün durumuyla ilgili görsel kontrol. GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

22 Nakliye, depolama İşletim kılavuzu Seri Medium 2. Vidalı kompresörün milinin (ayda yaklaşık 10 tur) ve kompresör tahrik motorunun milinin (bkz. kullanım kılavuzu) düzenli olarak döndürülmesi. Kayar yataklı kompresör tahrik motorlarla ilgili değildir. 3. Emiş basıncı manometresinde nakliye dolumunun kontrolü. Bu değer < 1 bar ise valf poz. 85 (bkz. R+I akış diyagramı) üzerinden kuru gaz doldurulmalıdır. Tüm valfler ortak bir basınç odası için fabrika taraflı açıktır. İkaz! Depolamanın tamamlanmasından ve tekrar teslim edilmesinden önce GEA Refrigeration Germany GmbH teknik müşteri hizmetleri tarafından fabrikada bir genel kontrol veya depolama yerinde bir genel kontrol önerilir. "Devreye alma" bölümünün bilgileri dikkate alınmalıdır. Kompresörün salmastrasındaki O ringin değiştirilmesi ve ayrıca yağ pompasının mil contasının değiştirilmesi genel kontrol kapsamındadır. 22 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

23 Kurulum 6 KURULUM 6.1 Kuruluma yönelik temel bilgiler İkaz! Kurulumda işletim maddelerinin dışarı sızması durumunda bunların yeraltı veya yüzey sularına ulaşabileceğine dikkat edilmelidir. Kurulum yerinde geçerli olan yasal düzenlemeler dikkate alınmalıdır (örn. Almanya için: Su Kanunu WHG). Temel planının statik hesaplaması, materyalin seçimi ve inşaat alanı zemin incelemesi için proje sorumlusu veya işletmeci sorumludur. Amacına ve tekniğe uygun montaj için kurulumdan önce bir plan hazırlanmalıdır. Elektrikli bağlantılar ve işletim maddeleri için olan bağlantılar hazırlanmalıdır. nin kurulum yüzeyine ek olarak boru bağlantıları ve ayrıca bakım çalışmaları sırasındaki kurulumda da yeteri kadar alanın olmasına dikkat edilmelidir. düz bir yüzeye kurulmalıdır. Yatay sapma %0,3'den büyük olmamalıdır. Bakım çalışmaları için yeteri kadar alan sağlanmalıdır. Normal durumda vidalı kompresör ünitesi kendi kütlesi sayesinde sabit kurulum yüzeyinde durur. Bu sırada yerleşim yüzeyi ve vidalı kompresör ünitesinin veya makine temel çerçevesinin ayakları arasında sönümleme için lastik tırtıklı plakaların yerleştirilmesi önerilir. Daha büyük sönümlemeler gerekirse (bir kat tavanında veya tavandaki kurulum için) titreşim amortisörleri kullanılmalıdır. Bu durum için titreşim amortisörünün uygun türü tespit edilmeli ve uygulanmalıdır. Titreşim amortisörlerin kullanımında soğutucu taşıma hatları kompensatörlerle bağlanmalıdır. Müşteri veya işletici tarafından yapılan boru hatları ve flanşlardaki bağlantıların kaynak çalışmaları sonrasında basınçlı cihaz yönergesi uyarınca kaynak izleri kontrol edilmelidir. 6.2 Sabit kurulum nin/ sıvı soğutma setinin çerçevesi hazırlanan temel üzerine temel cıvatalarıyla yerleştirilir. Çerçevenin seviye ayarı, uygun altlıklar kullanılarak kavramadaki kaba hizalama (radyal ve açı kayması 0,25 mm) durumu yeniden elde edilecek şekilde ayarlanmalıdır. Ardından temel cıvataları sıkılmalıdır. 6.3 Kurulum nin çerçevesi, seviye ayar cıvataları kullanılarak kavramadaki kaba hizalama (radyal ve açı kayması 0,25 mm) durumu yeniden elde edilene kadar ayarlanmalıdır. İzolasyonların sabitleme cıvatalarını sıkmadan önce yayların (çoğunlukla lastik gövde) üzerindeki izolasyon gövdelerinin açıkta olup olmadığı kontrol edilmelidir. 6.4 Elektrik bağlantısı Tehlike! Gerilim ileten parçalara doğrudan temas etmek yasaktır. Topraklama bağlantısı genel montaj çizimindeki işaretleme uyarınca yapın. Bkz. bölüm "Topraklama bağlantısının işareti". Çalışmaya başlamadan bağlanacak tüm parçaların gerilimsiz olduğundan emin olunmalıdır, örn. ana sigortanın tüm fazlardan çıkarılmasıyla veya bir kısa devre köprüsünün takılmasıyla. Elektrikli işletim maddelerinin izolasyon direnci ve kablo bağlantısı kontrol edilmelidir. Bağlantı sadece müsaade edilen değer aralığında bulunuyorsa yapılabilir. Elektrik devre şeması uyarınca tüm elektrik bağlantıları oluşturulmalı ve tüm elektrikli tüketiciler / sensörler bağlanmalıdır. 6.5 Ses koruması, hava şartlarına karşı koruma dış kurulum için öngörülmüşse bu müşteri tarafından uygun olarak sese ve hava şartlarına karşı korumalı şekilde donatılmalıdır. Hava şartlarına karşı koruma makinenin kurulum yerindeki iklim koşullarına karşı yeterli koruma sağlamalıdır. korunmamış bir kurulum yeri için öngörülmemiştir. Dış etkenlere, özellikle de kire, toza ve neme (ıslaklık) karşı koruma ihmal edilemez. GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

24 Kurulum İşletim kılavuzu Seri Medium Amacına uygun olmayan kurulum nedeniyle meydana gelen hasarlar için üretici sorumluluk üstlenmez. 24 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

25 Kurulum 6.6 Gürültü emisyonuna ilişkin bilgiler Ses bilgileri yaklaşık referans değerleridir ve ikincil ses koruma tedbirleri olmayan kurulumlar için geçerlidir. Bilgiler ±3 db değerinde bir tolerans içerir Kesin veriler, motorların üreticiye göre değişen karakteristik emisyon değerlerine bağlıdır. Yerel koşullar nedeniyle sınır ses seviyelerine uyulması talep edilirse münferit durumlarda somut motor verileri ile bir hesaplama yapılmalıdır. Motor kapsülü veya komple ünite kapsülü gibi ses kontrol tedbirleri sayesinde önemli ölçüde bir ses azaltımı elde edilebilir. Vidalı kompresör ünitelerinin çalıştığı ortamlarda bulunulduğunda yeterli sönümleyici etkiye sahip olan kişisel koruyucu donanımlar kullanılmalıdır. İkaz! 2003/10/EG sayılı AB direktifi uyarınca izin verilen günlük gürültüye maruz kalma seviyesi 80 db(a) değerindedir. Bu sınır değerinin üzerinde olan ses seviyelerinde tesis işletmecisinin operatörlere, gürültüye maruz kalma hakkındaki bilgilerin yanında kişisel kulaklıklar vermeli ve bunların kullanılmasını sağlamalıdır (2003/10/EG, madde 6). Ses gücü seviyesi L WA Kompresör tahrik motoru Kompresör tipi/ 2940 dev/dk değerinde m3/h cinsinden teorik süpürme hacmi L WA, 400 V / 50 Hz şebeke işletimi için db(a) olarak 40 C'de kw cinsinden Pe C 231 D 265 E 321 G 372 H 471 L 544 M maks min maks min maks min maks min maks min maks min maks min GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

26 Kurulum İşletim kılavuzu Seri Medium Ses gücü seviyesi L WA Kompresör tahrik motoru Kompresör tipi/ 2940 dev/dk değerinde m3/h cinsinden teorik süpürme hacmi L WA, 400 V / 50 Hz şebeke işletimi için db(a) olarak 40 C'de kw cinsinden Pe C 231 D 265 E 321 G 372 H 471 L 544 M maks min maks min maks min maks. 101 min 94 Kompresör tahrik motoru Kompresör tipi/ 2940 dev/dk değerinde m3/h cinsinden teorik süpürme hacmi L WA, 400 V / 50 Hz şebeke işletimi için db(a) olarak 40 C'de kw cinsinden Pe P 805 N 860 R 1040 S 1290 T V 1640 W 55 maks min maks min maks min maks min maks min maks min GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

27 Kurulum Kompresör tahrik motoru Kompresör tipi/ 2940 dev/dk değerinde m3/h cinsinden teorik süpürme hacmi L WA, 400 V / 50 Hz şebeke işletimi için db(a) olarak 40 C'de kw cinsinden Pe P 805 N 860 R 1040 S 1290 T V 1640 W 200 maks min maks min maks min maks min maks min maks min maks min maks. 105 min 99 Kompresör tahrik motoru Kompresör tipi/ 2940 dev/dk değerinde m3/h cinsinden teorik süpürme hacmi L WA, 400 V / 50 Hz şebeke işletimi için db(a) olarak 40 C'de kw cinsinden Pe Y 2296 Z 2748 XA 3250 XB 4150 XC 4900 XD 5800 XE 7170 XF maks. 99 min maks min maks GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

28 Kurulum İşletim kılavuzu Seri Medium Kompresör tahrik motoru Kompresör tipi/ 2940 dev/dk değerinde m3/h cinsinden teorik süpürme hacmi L WA, 400 V / 50 Hz şebeke işletimi için db(a) olarak 40 C'de kw cinsinden Pe Y 2296 Z 2748 XA 3250 XB 4150 XC 4900 XD 5800 XE 7170 XF 8560 min maks min maks min maks min maks min maks min maks min maks min maks min maks min maks min maks min GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

29 Kurulum Vidalı kompresör üniteleri, sıvı soğutma takımları (DuoPack tipi) ve de iki kademeli vidalı kompresör üniteleri için motor-kompresör kombinasyonlarının münferit emisyon karakteristikleri tablodan alınmalıdır ve logaritmik olarak eklenmelidir. GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

30 Fonksiyon ve konstrüksiyon açıklaması İşletim kılavuzu Seri Medium 7 FONKSİYON VE KONSTRÜKSİYON AÇIKLAMASI 7.1 Ürün tanımı vidalı kompresör üniteleri, yapı serileri SP1, SP2, SPduo, SSP1 X Y yapı büyüklüğü Grasso SP2 yapı serisinin vidalı kompresör üniteleri (çift kademeli) için ND vidalı kompresör belirtilir. model varyasyonu 9 Vidalı kompresör model varyasyonu A (X1) Yağ soğutması YB tarafı vidalı kompresör yapı büyüklüğü Sadece Grasso SP2 yapı serisinin vidalı kompresör üniteleri için (çift kademeli). X / (X1) vidalı kompresör ünitesi yapı büyüklüğü Tanım harfi Teorik debi Tanım harfi Teorik debi m³/saat cinsinden 2940 dev -1 olduğunda m³/saat cinsinden 2940 dev -1 olduğunda C 231 T 1460 D 265 V 1640 E 321 W 1940 G 372 Y GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

31 Fonksiyon ve konstrüksiyon açıklaması Tanım harfi Teorik debi Tanım harfi Teorik debi m³/saat cinsinden 2940 dev -1 olduğunda m³/saat cinsinden 2940 dev -1 olduğunda H 471 Z 2748 L 544 XA 3250 M 690 XB 4150 N 860 XC 4900 P 805 XD 5800 R 1040 XE 7600 S 1290 XF 8570 Y model varyasyonu Model varyasyonu Vidalı kompresör cihazı Soğutma maddesi NH 3 Soğutma maddesi R22 HFKW Soğutma maddesi Soğutma maddesi R290 ve R600a CO 2 ve Özel maddeler Yağ ayrıcı yatay olarak alta takılı A H R F O Yağ ayrıcı dikey takılı B K S G P Yağ ayrıcı sırada yatay olarak C L T Grasso SPduo/ bileşim ünitesi D M V Y W Grasso SP2 (çift kademeli) E N U 9 vidalı kompresör model varyasyonu 1 Standart soğutma kompresörü Vi = 1,8; 2,0; 2,2; 2,6; 3,0 2 Standart soğutma kompresörü Vi = 3,6 3 Standart soğutma kompresörü Vi = 4,8 4 Standart soğutma kompresörü Vi = 5,5 5 Standart soğutma kompresörü Vi = değişken 6 Booster Vi = sabit GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

32 Fonksiyon ve konstrüksiyon açıklaması İşletim kılavuzu Seri Medium 7 Isı pompası kompresörü Vi = sabit veya değişken devir sayısı ayarlıdır Vi = değişken A yağ soğutması Tanım harfi A B C D E F Yağ soğutması Su soğutmalı yağ soğutucusu Soğutulmuş soğutuculu yağ soğutucusu Soğutucu enjeksiyonu Su ve soğutma maddesi soğutmalı yağ soğutucusu Su veya soğutma maddesi soğutulmuş yağ soğutucusu veya soğutucu enjeksiyonu Yağ soğutucusuz Tanımlama örnekleri XA B - 6 A T A - 2 A LD - 2 A W E - 6 A (L) 3250 m³/saat vidalı kompresörlü tek kademeli vidalı kompresör ünitesi (XA), soğutma maddesi NH 3 ve yağ ayrıcı dikey takılı (B), sabit dahili debi oranına sahip Booster (6), yağ hassas ayrıcılı ve su soğutmalı yağ soğutucusu (A) 1460 m³/saat vidalı kompresörlü tek kademeli vidalı kompresör ünitesi veya Grasso SSP1 (C), soğutma maddesi NH 3 ve yatay alta takılı yağ soğutucusu (A), sabit dahili debi oranı Vi = 3,6 (2), yağ hassas ayrıcılı ve su soğutmalı yağ soğutucusu (A) 2 adet 544 m³/saat vidalı kompresörlü Grasso SPduo vidalı kompresör ünitesi (L), soğutma maddesi NH 3 ve DuoPack veya bileşim ünitesi olarak tasarım (D), sabit dahili debi oranı Vi = 3,6 (2), hassas yağ ayrıcılı ve su soğutmalı yağ soğutucusu (A) 1940 m³/saat vidalı kompresörlü çift kademeli vidalı kompresör ünitesi (W), soğutma maddesi NH 3 çift kademeli ünite (E), Booster olarak ND kompresör (6), yağ hassas ayrıcılı ve su soğutmalı yağ soğutucusu (A), 544 m³/saat HD kompresör (L) 7.2 Tanım verileri Üniteler / sıvı soğutma takımları özel kullanım durumları için tasarlanır ve üretilir. Tanım verileri şu belgelerden alınmalıdır: Görev spesifikasyonu, Parametre listesi, Genel görünüm çizimi, R+I akış diyagramı. 32 GEA Refrigeration Germany GmbH P_231523_

Vidalı kompresör ünitesi Grasso SPduo Seri Large İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) P_331523_5

Vidalı kompresör ünitesi Grasso SPduo Seri Large İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) P_331523_5 Seri Large İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) P_331523_5 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak) şirketinin

Detaylı

Vidalı kompresör ünitesi Grasso SP1 Seri Large İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) P_241523_6

Vidalı kompresör ünitesi Grasso SP1 Seri Large İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) P_241523_6 Seri Large İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) P_241523_6 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak) şirketinin

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

Vidalı kompresör ünitesi Grasso SSP1. İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) P_251523_3

Vidalı kompresör ünitesi Grasso SSP1. İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) P_251523_3 İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) P_251523_3 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak) şirketinin önceden

Detaylı

Vidalı kompresör cihazları Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8

Vidalı kompresör cihazları Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8 Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici

Detaylı

Vidalı kompresör cihazları GEA Grasso M Serie. İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) P_261523_1

Vidalı kompresör cihazları GEA Grasso M Serie. İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) P_261523_1 GEA Grasso M Serie İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) P_261523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP. İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) L_201523_6

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP. İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) L_201523_6 İşletim kılavuzu (Orijinal metnin Çeviri) L_201523_6 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak) şirketinin önceden

Detaylı

İpucu! Uygulanan bakım çalışmaları garanti süresi içinde belgelendirme yükümlülüğüne tabidir.

İpucu! Uygulanan bakım çalışmaları garanti süresi içinde belgelendirme yükümlülüğüne tabidir. %DNÕP SODQÕ GEA Grasso M Serie 1 1.1 BAKIM PLANI Vidalı kompresörler için bakım çalışmaları, bakım zamanları Kompresör için aşağıdaki tablolarda verilen bakım çalışmaları öngörülen bakım zamanlarında uygulanmalıdır.

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR Kullanım kılavuzu eki Fabrika teslimi opsiyon TR OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR Opsiyon, fabrika çıkışlı: MIG/MAG güç kaynakları için arttırılmış sensör gerilimi Genel Bilgiler UYARI

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Ortam havası ile soğutma sistemleri

Ortam havası ile soğutma sistemleri Ortam havası ile soğutma sistemleri TopTherm fan-filtreler TopTherm fan-filtre üniteleri...20 55 m 3 /h...316 TopTherm fan-filtre üniteleri...105 180 m 3 /h...317 TopTherm fan-filtre üniteleri...230 550

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Su ile soğutma sistemleri

Su ile soğutma sistemleri Su ile soğutma sistemleri Hava/su ısı değiştiriciler Duvara monte...300 500 W...354 Duvara monte...600 1000 W...355 Duvara monte...1250 3000 W...356 Duvara monte...3000 5000 W...357 Duvara monte...7000

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 BDC-i440 M2 tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685 Kullanim Kilavuzu Elektronik modül VEGADIS 81 Document ID: 49685 İçindekiler İçindekiler 1 Bu belge hakkında 1.1 Fonksiyon... 3 1.2 Hedef grup... 3 1.3 Kullanılan simgeler... 3 2 Kendi emniyetiniz için

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi! İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 TEKERLEKLI ENKODER

Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 TEKERLEKLI ENKODER Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 A B C D E F Resimler farklı olabilir Sipariş bilgileri Tip Stok no. DFV60A-22PL65536 1051334 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar www.sick.com/dfv60 H I J K L M

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TC 40

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TC 40 Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TC 40 Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, fasılalı işletim için atık su dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma akışkanı Foseptik içeren

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon)

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon) Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU (standart versiyon) Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, sürekli işletim için, soğutma sistemsiz atık su dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Centronic VarioControl VC581-II

Centronic VarioControl VC581-II Centronic VarioControl VC581-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyali tekrarlayıcı Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio C Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio C KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Soğutma gazı Amonyak. Emniyet bilgileri (Orijinal metnin Çeviri) O_714023_6

Soğutma gazı Amonyak. Emniyet bilgileri (Orijinal metnin Çeviri) O_714023_6 Amonyak Emniyet bilgileri (Orijinal metnin Çeviri) O_714023_6 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak) şirketinin

Detaylı

Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW)

Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW) Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW) Yük kaldırıcıyı ilk kez kullanmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Kılavuz size yük kaldırıcının güvenliği, kullanımı ve bakımı hakkında önemli

Detaylı

3.1. Proje Okuma Bilgisi 3.1.1. Tek Etkili Silindirin Kumandası

3.1. Proje Okuma Bilgisi 3.1.1. Tek Etkili Silindirin Kumandası HİDROLİK SİSTEM KURMAK VE ÇALIŞTIRMAK 3.1. Proje Okuma Bilgisi 3.1.1. Tek Etkili Silindirin Kumandası Basınç hattından gelen hidrolik akışkan, 3/2 yön kontrol valfine basılınca valften geçer. Silindiri

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar,

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

HGX46/345-4 S CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX46/345-4 S CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Önemli bilgiler Kritik nokta üstü CO2 uygulamaları henüş geliştirme aşamasında bulunmaktadır. Bu tür uygulamalar, komple yeni sistem teknolojisi ve ayarları gerektirmektedir. Bu uygulamalar, fluorlu gazların

Detaylı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 H/m 10 Wilo-Drain TM /TMR /TMW 32 8 6 TM 32/8 4 2 TMR 32/8 TMW 32/8 TMR 32/7 0 0 2 4 6 8 10 12 14Q/m³/h Yapı türü Bodrum tahliye pompası, su soğutmalı

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

HGX8/ Motor: V Δ/YYY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGX8/ Motor: V Δ/YYY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi uygulama talimatları sınırı Lütfen kontrol Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı 0,0 C Evaporasyon basıncı (abs.)

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Rio-Eco Therm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco Therm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez

Detaylı

Bilgi: Cihaz, işletim ve bakım kitapçığı solaryumun veya BEAUTY cihazının yanında saklanmalıdır!

Bilgi: Cihaz, işletim ve bakım kitapçığı solaryumun veya BEAUTY cihazının yanında saklanmalıdır! TR 1010951 İçindekiler dizini İşleticinin adresi... 1 Tip etiketi... 1 Genel...... 2 Cihaz Kitapçığı... 3 İşletim Kitapçığı... 5 Bakım Kitapçığı... 8 Ek...... 15 Bilgi: Cihaz, işletim ve bakım kitapçığı

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama

Detaylı

HGX7/ Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGX7/ Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi uygulama talimatları sınırı Lütfen kontrol Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı -2,0 C Evaporasyon basıncı (abs.)

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı Yüksek verimli ısıtma pompası Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz,

Detaylı

BASINÇLI KAPLARDA MEYDANAGELEBİLECEK TEHLİKELER

BASINÇLI KAPLARDA MEYDANAGELEBİLECEK TEHLİKELER BASINÇLI KAPLAR Kazanlar Kompresörler Buhar ve sıcak su kapları Basınçlı asit tankları Gaz tankları Sıvılaştırılmış Petrol Gazı tankları ve tüpleri Asetilen tankları ve tüpleri İçinde zehirli ve zararlı

Detaylı

HGX46/280-4 S CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX46/280-4 S CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Önemli bilgiler Kritik nokta üstü CO2 uygulamaları henüş geliştirme aşamasında bulunmaktadır. Bu tür uygulamalar, komple yeni sistem teknolojisi ve ayarları gerektirmektedir. Bu uygulamalar, fluorlu gazların

Detaylı

HGX46/310-4 ML CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX46/310-4 ML CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Önemli bilgiler Kritik nokta üstü CO2 uygulamaları henüş geliştirme aşamasında bulunmaktadır. Bu tür uygulamalar, komple yeni sistem teknolojisi ve ayarları gerektirmektedir. Bu uygulamalar, fluorlu gazların

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TP

Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TP Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TP 50... 65 Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, sürekli işletim için atıksu dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma akışkanı Foseptik içeren

Detaylı

Montaj talimatları ve bakım kuralları

Montaj talimatları ve bakım kuralları Ticari araçlar ve sanayiye yönelik teknoloji Montaj talimatları ve bakım kuralları ELBE'nin kardan milleri Üretim Değişim Onarım K3-0262/0909 Montaj talimatları taşıma ve depolama Kardan millerimiz montaj

Detaylı

Salıncak oturağı Şamandıra

Salıncak oturağı Şamandıra Salıncak oturağı Şamandıra tr Montaj kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Değerli Müşterimiz! Mutlaka burda belirlenmiş montaj adımlarına uymalısınız. Güvenlik uyarılarını

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos Ürün serisi tanımı: Wilo- Benzer resim Yapı türü Islak rotorlu sirkülasyon pompası, rakor veya flanş bağlantılı, otomatik güç uyarlamalı EC motoru Uygulama alanı Tüm sistemlerin sıcak sulu ısıtma tesisatları,

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

VIESMANN. VITOMAX 100-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Buhar kapasitesi 1,0 ile 6,4 t/h arasında. Teknik Bilgi Föyü. VITOMAX 100-HS Tip M33A

VIESMANN. VITOMAX 100-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Buhar kapasitesi 1,0 ile 6,4 t/h arasında. Teknik Bilgi Föyü. VITOMAX 100-HS Tip M33A VIESMANN VITOMAX 100-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Buhar kapasitesi 1,0 ile 6,4 t/h arasında Teknik Bilgi Föyü Sipariş numarasını ve fiyatları lütfen sorunuz VITOMAX 100-HS Tip M33A Sıvı/Gaz yakıtlı

Detaylı

Vana kontrol sistemi VDK 200 A S02

Vana kontrol sistemi VDK 200 A S02 Vana kontrol sistemi 8.11 Printed in Germany Edition 02.10 Nr. 250 081 1 6 Teknik otomatik kapatma vanaları için EN 1643 normuna uygun kompakt bir vana denetim sistemidir: - Cihaz giriş basıncından bağımsız

Detaylı

Online teknik sayfa DFV60A-22PC65536 DFV60 TEKERLEKLI ENKODER

Online teknik sayfa DFV60A-22PC65536 DFV60 TEKERLEKLI ENKODER Online teknik sayfa DFV60A-22PC65536 DFV60 A B C D E F Resimler farklı olabilir Sipariş bilgileri Tip Stok no. DFV60A-22PC65536 1051309 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar www.sick.com/dfv60 H I J K L M

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

YAĞ ENJEKSIYONLU DÖNER VIDALI KOMPRESÖRLER GX 2-7 EP G 7-15 EL

YAĞ ENJEKSIYONLU DÖNER VIDALI KOMPRESÖRLER GX 2-7 EP G 7-15 EL YAĞ ENJEKSIYONLU DÖNER VIDALI KOMPRESÖRLER YENI G SERISI İşin gereğini ve daha fazlasını yerine getirebilmek için yeni nesil G serisinde Atlas Copco'nun güçlü döner vida elemanı ve modelinde gelişmiş bir

Detaylı

Konveyörlü Tip WTM140

Konveyörlü Tip WTM140 serisi, bulaşık yıkama işleminde yüksek verimlilik, tasarruf ve ergonomi konularında yüksek beklentileri bulunan profesyoneller için üretilir. Ürün serisi bardak yıkama, tezgahaltı, giyotin tip, konveyörlü,

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi

Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi Havalandırma sistemleri, Klima santralleri ve Fan coil ünitelerinin bakımı neden gereklidir Havalandırma sistemleri, klima santralleri ve fan coil

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 tr Montaj ve İşletme Talimatı Tekli kontrol cihazı UC42 / Başlık rayı için tekli kontrol cihazı UC45 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik

Detaylı

HGX4/555-4 CO2 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX4/555-4 CO2 Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Kapasite verisi Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R744 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı -35,0 C Evaporasyon basıncı (abs.) 12,02 bar Kondenzasyon sıcaklığı -5,0 C Yoğuşmalı

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Rio N / Rio Z N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek tuşu Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu talimat

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

HGX34/110-4 ML CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744

HGX34/110-4 ML CO2 T Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R744 Önemli bilgiler Kritik nokta üstü CO2 uygulamaları henüş geliştirme aşamasında bulunmaktadır. Bu tür uygulamalar, komple yeni sistem teknolojisi ve ayarları gerektirmektedir. Bu uygulamalar, fluorlu gazların

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Online teknik sayfa DKV60-A2K00020 DKV60 TEKERLEKLI ENKODER

Online teknik sayfa DKV60-A2K00020 DKV60 TEKERLEKLI ENKODER Online teknik sayfa DKV60-A2K00020 DKV60 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Resimler farklı olabilir Ayrıntılı teknik bilgiler Performans Sipariş bilgileri Tip Diğer cihaz modelleri ve aksesuar Devir

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

FixGrid 7/15 Montaj Kılavuzu. Gerekli diğer belgeler. Genel montaj kılavuzu Montaj ve Projelendirme

FixGrid 7/15 Montaj Kılavuzu. Gerekli diğer belgeler. Genel montaj kılavuzu Montaj ve Projelendirme FixGrid 7/15 Montaj Kılavuzu FixGrid 7/15 Montaj Kılavuzu Ek montaj parçası FixZ-7/15 Profil üst Modül kıskacı (Z-14.4-631) FixZ-7/15 Profil parçası alt KlickTop çapraz bağlantı (Z-14.4-639) Temel profil

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

HGX6/ Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507

HGX6/ Motor: V Y/YY -3-50Hz PW Soğutucu: R404A, R507 Kapasite verisi uygulama talimatları sınırı Lütfen kontrol Uygulama: Soğutma & AC Soğutucu R404A, R507 Güç kaynağı 50 Hz, 400 V Besleme frekansı 50 Hz Evaporasyon sıcaklığı 0,0 C Evaporasyon basıncı (abs.)

Detaylı

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic EasyControl EC241-II Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler

Detaylı

Cihazlar yalnızca soğutma modunda çalışmaktadır.

Cihazlar yalnızca soğutma modunda çalışmaktadır. Cihazlar yalnızca soğutma modunda çalışmaktadır. Standart ürünlerde çevre dostu R407c soğutucu akışkan kullanılmaktadır. Su sıcaklık rejimine veya isteğe göre farklı soğutucu akışkan ile sistem oluşturulabilmektedir.

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz! Önsöz Sayın Müşterimiz, Buderus'un

Detaylı

Bilgi: Cihaz, işletim ve bakım kitapçığı solaryumun veya BEAUTY cihazının yanında saklanmalıdır!

Bilgi: Cihaz, işletim ve bakım kitapçığı solaryumun veya BEAUTY cihazının yanında saklanmalıdır! İçindekiler dizini İşleticinin adresi... 1 Tip etiketi... 1 Genel...... 2 Cihaz Kitapçığı... 3 İşletim Kitapçığı... 5 Bakım Kitapçığı... 9 Ek...... 15 Bilgi: Cihaz, işletim ve bakım kitapçığı solaryumun

Detaylı

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü

Hızlı başlangıç. Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü OPTIFLUX 1000 Hızlı başlangıç Sandviç tasarımda elektromanyetik akış sensörü Bu döküman sadece, sinyal dönüştürücü ile ilgili dökümanlarla birlikte kullanıldığında tam olarak kabul edilebilir. KROHNE İçindekiler

Detaylı

VIESMANN. VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 0,5 ile 4,0 t/h arası. Teknik Bilgi Föyü. VITOMAX 200-HS Tip M73A

VIESMANN. VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 0,5 ile 4,0 t/h arası. Teknik Bilgi Föyü. VITOMAX 200-HS Tip M73A VIESMANN VITOMAX 200-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Üç geçişli Buhar kapasitesi 0,5 ile 4,0 t/h arası Teknik Bilgi Föyü Sipariş numarası: fiyat listesine bakınız, fiyatları lütfen sorunuz VITOMAX 200-HS

Detaylı