ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41
|
|
- Murat Alptekin
- 8 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age Körpergröße body height ECE Gruppen ECE groups 15 kg - 36 kg 15 kg - 36 kg 3-12 Jahre 3 12 years bis 150 cm up to 150 cm II und III II and III ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 GR // Για να βεβαιωθείτε για τη συνεχή λειτουργία και ασφάλεια του καθίσματος αυτοκινήτου των παιδιών σας, ακόμα και μετά από την αντικατάσταση των ανταλλακτικών και των εξαρτημάτων, παρακαλώ δίνετε στον έμπορό σας τις παρακάτω λεπτομέρειες για την παραγγελεία σας. H // Annak érdekében, hogy az egyes alkatrészek és tartozékok cseréje után is garanciát tudjunk vállalni a gyermekülés biztonságosságáért és működőképességéért, kérjük adja meg a rendelésnél a márkakereskedőnek a következő adatokat: CZ // Při objednávání náhradních dílů a doplňků k vaší dětské autosedačce oznamte laskavě prodejci tyto informace, aby zůstala autosedačka funkční a bezpečná i po jejich výměně resp. zabudování: SLO // Da lahko zagotovimo tehnično uporabnost ter varnost vašega otroškega avtosedeža tudi po zamenjavi nadomestnih delov ter opreme, vas prosimo, da ob naročilu vašemu strokovnemu prodajalcu navedete naslednje podatke: SK // Z dôvodu zaistenia funkčnosti a bezpečnosti Vašej detskej autosedačky aj po vymenení náhradných dielov a príslušenstva Vás prosíme, aby ste pri objednávke u Vášho špecializovaného predajcu uviedli nasledovné údaje: CONCORD Industriestraße Stadtsteinach Made in Germany universal kg E ece No ECE-szám Č. ECE Št. ECE Číslo EHK 1 Serial No Sorozatszám Sériové č. Serijska št. sériové číslo 2 Ανταλλακτικό Alkatrész Náhradní díl Nadomestni del náhradný diel Έμπορος Márkakereskedő Prodejce Strokovni prodajalec špecializovaný predajca Διεύθυνση Vásárló lakcíme Moje adresa Moj naslov moja adresa
2 PL // Aby zapewnić sprawność techniczną i bezpieczeństwo dziecięcego fotela samochodowego, także po wymianie części zamiennych i wyposażenia, prosimy Państwa przy kolejnych zamówieniach o przekazanie Sprzedawcy następujących danych: TR // Çocuk otomobil koltuğunuzun işlev ve güvenliğinin yedek parça ve aksesuarların değiştirilmesinden sonra da sağlanması için, bayiinize siparişinizi verirken aşağıdaki bilgileri belirtmenizi rica ederiz: CONCORD Industriestraße Stadtsteinach Made in Germany universal kg כדי להבטיח את התפקודיות ואת הבטיחות של מושב הבטיחות לרכב לאחר התקנה // HE : יש להעביר לספק את הפרטים הבאים בעת ביצוע ההזמנה, מחדש של חלקי חילוף ואביזרים يجب تحول لضمان أداء وأمان مقعد األمان للسيارة بعد التركيب من جديد لقطع الغيار واللوازم // AR : التفاصيل التالية للمزود عند تقديم الطلبية E RU // Для обеспечения продолжительной работы и безопасности детского автомобильного сиденья после замены запасных частей и принадлежностей, пожалуйста, при размещении заказа предоставьте дилеру информацию, приведенную на следующей странице: Nr ECE: ECE No ECE מס ECE رقم ECE 1 Nr serii: Seri No מס סידורי الرقم التسلسلي Серийный номер Część zamienna: Yedek parça חלף قطعة الغيار Запасная часть Mój sprzedawca: Bayii ספק المزود Дилер Mój adres: Adresim כתובת العنوان Ваш адрес 6 7
3 _ Türkçe LIFT CORE nin kullanımı 61 LIFT CORE nin montajı 62 Üç nokta emniyet kemeri ile çocuğun emniyete alınması 63 Sabitleştirme kemerlerinin (aksesuar) kullanımı 64 Bakım kılavuzu 66 Önemli bilgiler 66 Genel bilgiler 69 Garanti hükümleri 70 _ LIFT CORE nin kullanımı Çocuğunuzun araçta emniyet altına alınması için ürünümüz olan CONCORD LIFT CORE koltuğunu tercih ettiniz. Ürünümüz, titiz bir kalite kontrolü altında imal edilmektedir. Çocuk koltuğunun sahip olduğu güvenlik özelliklerinden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için koltuğu usulüne uygun olarak kullanmalısınız. Bu itibarla, montaj ve kullanım kılavuzundaki açıklamalara uymanız gerekmektedir. Çocuk koltuğu, araçların üç nokta emniyet kemeri bulunan bütün koltuklarında kullanılabilir. Kaza istatistiklerinden elde edilen sonuçlara dayanarak, çocuk koltuğunu ön yolcu koltuğunun arkasındaki koltuğa yerleştirmenizi öneririz. Çocuk koltuğu, öz olarak üç parçadan oluşmaktadır: arkalık, konforlu yükseltici koltuk ve omuz parçası entegre 7 kademe ayarlı başlık kısmı. Ayrıca araç koltuğuna kolay monte edilmesini sağlayan bir uyarlama tertibatı ile de donatılmıştır. 61
4 A Başlık kısmı B Ayar tutamağı C Omuz kemeri yuvası C1 Emniyet kancası D Çapraz kemer E Arkalık F Kucak kemeri G Kemer yuvası H Kullanma kılavuzlu destek takozu I Oturma kasası J Araç emniyet kemer kilidi _ LIFT CORE nin montajı (şekil 6/7) LIFT CORE çocuk koltuğunu aracın seyir yönünde ön veya arka koltuğa yerleştiriniz. LIFT CORE, sahip olduğu eğim ayarı sayesinde araç koltuğunun arkalığına tam olarak yaslanabilir. Ayrıca koltuğun destek takozu (H) açılmak suretiyle daha geniş bir açıda araç koltuğuna yerleştirilmesi mümkündür. Bu durumda çocuk koltuğunun alt kısmı, araç koltuğunun arkalığına dayanır. 62 Seri imalatta koltuk başlıkları mevcut olan araçlarda bu başlıkların yükseklik ayarının yapılması veya koltuktan tamamen sökülmesi ile çocuk koltuğunu araca daha iyi yerleştirmeniz mümkün olabilir. Ancak bu koltukta yetişkinlerin oturması durumunda başlıkları tekrar doğru pozisyonda koltuğa monte etmek zorunda olduğunuzu dikkate almalısınız. Çocuk koltuğunun, üzerinde çocuk oturmasa bile sabitleştirilmeden araçta taşınması yasaktır. Aksi halde seyir veya kaza halinde yolcuların yaralanması söz konusu olabilir. Bundan dolayı seyir esnasında kemerin daima koltuğa takılı olması zorunludur. _ Üç nokta emniyet kemeri ile çocuğun emniyete alınması Çocuğunuzu koltuğa oturtun. Aracın üç nokta emniyet kemerini çocuğun önünden geçirip, büyüklerde olduğu gibi aracın emniyet kemer kilidine takın. (Kemer uç parçasını kilide takarken açık bir klik sesi duymalısınız). Şimdi kemerleri ayarlayın: Kucak kemerini (F) her iki taraftan, çapraz kemeri (D) ise kemer kilidinin bulunduğu taraftan oturma kasasının (I) kemer yuvalarından (G) geçirin. Bunun ardından çapraz kemeri (D) omuz parçasındaki kemer yuvasına (C) yerleştirin. Bunu yaparken kemerin emniyet kancasının (C1) içinden geçmesine dikkat edin. Şimdi ayar tutamağına (B) basıp başlık kısmını kaydırmak suretiyle çocuğa uygun yüksekliğe getirin. 7 farklı konuma ayarlanabilen başlık kısmını, ayar tutamağını bırakmak suretiyle istediğiniz konuma sabitlemek zorundasınız. Omuz kemeri yuvasının (C) omuzun üst kenarından biraz daha yukarıda olması gerekmektedir. Aynı zamanda omuz kemeri, çocuğun boynu ile omuz dış kenarının ortasından geçmelidir. 63
5 Kucak ve çapraz kemeri vücutla temas edecek şekilde iyice gerin ve kemerlerin kıvrılmamasını sağlayın. Kucak kemeri, mümkün olduğunca en alçak konumdan geçmelidir. Aracınız, emniyet kemeri yükseklik ayarı ile donatılmışsa, uygun olan yükseklik ayarını seçin. Çocuğu araçtan indirmek istediğinizde, sadece kemeri çözüp çocuğun önünden kenara doğru çekmeniz yeterlidir. Omuz kemerini yuvadan çıkarmak için emniyet kancasını (C1) aşağıya doğru basılı tutup, kemeri öne doğru çekip çıkarmalısınız (şekil 3). Ancak koltuğu yeniden kullanırken, kemerin yine uygun konumda olmasını kontrol etmeniz gerekmektedir. Doğru montaj, şekil 1 de gösterilmektedir. Şekil 4 ve 5 te ise doğru olmayan kullanma şekillerini görebilirsiniz. Koltuğun montajı ile ilgili şüphe ettiğiniz herhangi bir konu varsa, bize başvurabilirsiniz. Kemerlerin koltukta kırmızı renkte ve şekil 1 ve 2 de gösterilen yuvalardan geçirilmesi zorunludur. Diğer türlü takılan kemerlerin kullanılması ise yasaktır. _ Sabitleştirme kemerlerinin (aksesuar) kullanımı CONCORD LIFT CORE koltuğunun arkalığı için özel aksesuar olarak sabitleştirme kemerleri geliştirdik. Bu kemerler sayesinde çocuk koltuğunun daima dik konumda durması sağlanır. Araç koltuklarının farklı biçimlerde tasarlanmış olmasından kaynaklanabilen olumsuzluklar, bu sabitleştirme kemerleri ile giderilmektedir. Önemli: Ancak bahse konu sabitleştirme kemerleri, güvenlik sisteminin ayrılmaz bir parçasını oluşturmaz. 64 Önce aracınızın üç nokta emniyet kemeri ile donatılmış uygun koltuğunu seçin. Bu araç koltuğunun arkalığını sabitleştirme kemerleri ile çepeçevre sarabilmeniz gerekmektedir. Bu bağlamda ideal koltuk, ön yolcu koltuğu veya katlanabilir arka koltuktur. Çocuk koltuğunu şekillerimizde görüldüğü gibi araç koltuğuna sabitleştirebilirsiniz. Dikkat etmeniz gereken hususlar: Sabitleştirme kemerinin tokalarını mümkün olduğunca iyi ulaşılabilir ve düz yüzeylere yerleştirin. Kemerlerin kıvrılmamasına, hasar görmemesine ve sıkışmamasına dikkat edin. Kemerin boşta kalan uçları daima emniyete alınmalıdır. Araç koltuğunda oluşabilecek yıpranmaların önlenmesi için, kemer ile koltuk arasındaki kritik noktalara yumuşak bir malzeme yerleştirmenizi öneririz. DİKKAT: SABİTLEŞTİRME KEMERLERİNİN ÇOCUĞUN EMNİYETE ALINMASI İÇİN KULLANILMASI YASAKTIR!!! Araç koltuğuna entegre bir hava yastığının bulunması halinde, sabitleştirme kemerinin hava yastığının üzerinden geçmemesi veya hava yastığı işlevinin olumsuz etkilenmemesi sağlanmalıdır. 65
6 _ Bakım kılavuzu Yıkamak için koltuk kılıflarının çıkarılması: Koltuk kılıfı, çıtçıtlar, düğme ilikleri ve bantlarla koltuğa sabitleştirilmiş beş parçadan (oturma kasası, arkalık, başlık ve iki omuz parçası) oluşmaktadır. Bu bağlantıları çözdükten sonra koltuk kılıfı parçalarını yıkamak için kolayca çıkarabilirsiniz. Kılıf parçalarının tekrar yerine takılması da, aynı işlemin bu kez ters sırayla uygulanması ile gerçekleşir. Özellikle yıkama esnasında olmak üzere, nemle temasa geçen koltuk yüzleri hafif şekilde boya verebilir. Çözücü maddeler kullanmayınız! _ Önemli bilgiler Çocukların araçta taşınması için aracın kullanım kılavuzunda verilen bilgilere uyulması gerekmektedir. Çocuklar, ceket ve pantolon ceplerinde bazen nesneler (örneğin oyuncak vs.) bulundurur veya giysilerinde sert cisimler taşırlar (örneğin kayış tokası). Bu maddelerin çocukla emniyet kemeri arasına gelmemesini sağlayınız, aksi takdirde kaza anında gereksiz yaralanmalara yol açabilir. Bu tehlikeler zaten yetişkinler için de mevcuttur! Tabii ki çocuklar çoğu zaman hırçın olurlar. Bundan dolayı çocuklara daima emniyet altında olmanın ne kadar önemli olduğunu anlatınız. Bu şekilde çocuklar, kemerlerin konumunun değiştirilmemesi ve kilidin açılmaması gerektiğini doğal karşılayacaklardır. 66 Çocuğunuzun güvenliğinin tam olarak sağlanması, çocuk koltuğunun montaj ve kullanımının usulüne uygun bir şekilde gerçekleşmesi halinde mümkündür. Çocuk koltuk sisteminin bütün kemerleri ile çocuk koltuğunun araç koltuğuna sabitleştirilmesine yarayan diğer bütün kemerlerin gergin ve burkulmadan takılması ve hasara karşı korunması zorunludur. Koltuğun kumaşla kaplı olmayan kısımlarını doğrudan güneş ışınlarına maruz kalmaktan koruyunuz, aksi takdirde ısınan kısımlar temas halinde çocuğun vücudunu yakar. Çocuk koruma sisteminin (çocuk otomobil koltuğu) araç içinde sabitleştirilmemiş parçalarla veya kapılarla temasa geçip hasar görmesini veya sıkışmasını önlemek zorundasınız. Çocuk koruma sisteminde (çocuk otomobil koltuğu) değişiklik yapmayınız, aksi takdirde çocuğunuzun güvenliğini tehlikeye atmış olursunuz. Kazadan sonra çocuk koruma sisteminin (çocuk otomobil koltuğu) bütünü ile yenilenmesi veya incelenmek üzere kaza raporu ile birlikte üreticiye gönderilmesi gerekmektedir. Araçtaki yolcuları da kaza veya tehlike anında çocuğun koltuktan nasıl çıkarılması gerektiği konusunda bilgilendiriniz. Emniyet altına alınmış olsun veya olmasın, çocuğunuzu çocuk otomobil koltuğunda gözetimsiz bırakmayınız. Bir kaza anında meydana gelebilecek yaralanma riskinin aza indirilmesi için araçtaki bagaj ve diğer cisimleri sabitleştiriniz. Çocuk otomobil koltuğu kullanım kılavuzunun daima koltukla birlikte taşınması zorunludur. Aksesuar ve yedek parçaların kullanımı yasak olup, buna riayet edilmemesi bütün garanti ve sorumluluk haklarının ortadan kalkmasına yol açar. Sadece CONCORD marka orijinal aksesuarlar bu düzenlemenin dışındadır. Sadece 16 No.lu ECE Yönergesi veya benzer bir standarda göre kontrol edilmiş, üç nokta emniyet kemeri bulunan araçlar için uygundur. 67
7 LIFT CORE çocuk koruma sisteminin (çocuk otomobil koltuğu) çok uzun bir süre kullanılabilir olması itibarı ile, koltuk yüzlerinin veya diğer parçaların kullanım süresine ve yoğunluğuna göre farklı oranda aşınması ve bunların değiştirilme ihtiyacının ortaya çıkması doğaldır. Bundan dolayı, 6 aylık garanti süresini aşan götürü dayanıklılık garantilerinin verilmesi mümkün değildir. Aşınmış parçaların yerine yenilerini satın almak istediğinizde, çocuk veya bebek eşyaları satan mağazalara, büyük mağazaların ilgili bölümlerine, otomobil aksesuarları satan dükkânlara veya katalog üzerinden satış yapan şirketlere başvurabilirsiniz. Bu gibi yerlerde CONCORD çocuk otomobil koltukları için mevcut bütün aksesuarları içeren kataloglar da temin edebilirsiniz. Araç emniyet kemeri kilidinin, kucak kemeri kılavuzunun kenar kısmı üzerinde bulunmamasına özen gösteriniz. Şüphe ettiğiniz veya anlamadığınız durumlarda lütfen CONCORD firması ile irtibata geçiniz. Çocuk koltuğundaki kemerlerin, sadece kullanım kılavuzunda belirtilen pozisyonlardan ve koltuktaki kemer irtibat noktalarından geçmesini sağlamak zorundasınız. Kemerlerin diğer yerlerden geçirilmesi yasaktır. _ Genel bilgiler Bu bir Universal tip çocuk koruma tertibatıdır. 44 No lu, Değişim Serisi 04 olan ECE Yönergesi kapsamına giren araçlarda genel kullanım için onaylanmış olup, tümü olmamakla birlikte çoğu otomobil koltuklarına uymaktadır. Araç üreticisinin aracın kullanım kılavuzunda, aracın beher yaş grubuna ait Universal çocuk koruma tertibatının monte edilmesine uygun olduğunu belirtmesi koşulu altında, bu tertibatın usulüne uygun olarak araca yerleşeceği varsayılabilir. Bu çocuk koruma tertibatı, Universal ibaresi bulunmayan daha önceki serilerden daha katı şartlara göre Universal sınıfına dahil edilmiştir. Şüphe ettiğiniz durumlarda çocuk koruma tertibatının üreticisine veya satın aldığınız mağazaya danışabilirsiniz. Sadece üç nokta emniyet kemeri bulunan 16 No lu ECE Yönergesi veya benzer bir standart kapsamında kontrol edilmiş ve ruhsat almış araçlar için uygundur. Üzerine çocuk koltuğunu koyduğunuz araç koltuğu bir ön hava yastıkla donatılmışsa, araç koltuğunu en arka pozisyona getirmenizi öneririz. Ayrıca hava yastıklı araçlarda, aracın kullanma talimatındaki bilgilerin de dikkate alınması zorunludur. Bu bağlamda omuz kemerinin (çapraz kemer E), araca sabitlendiği yerden öne doğru omuz kemeri yuvasına (C) doğru çekilmesi gerekmektedir. Gerekli olduğu takdirde araç koltuğunun pozisyonunu düzeltmelisiniz
8 _ Garanti hükümleri Garanti, çocuk otomobil koltuğunun satın alındığı tarihte başlar. Garanti süresi, ürünün nihai olarak kullanıldığı ülkede çocuk otomobil koltukları satışında yasal olarak geçerli garanti süresine uygundur. Garanti, üründe iyileştirmelerin yapılması, üreticinin tercihine göre yedek teslimat veya ürün değerinin düştüğünün tespiti konularını içerir. Garanti, sadece ürünü ilk kullanan için geçerlidir. Eksiklik halinde garanti haklarının kullanılması, ancak hatanın ilk kez ortaya çıkması ile birlikte derhal ürünün bayisine bildirilmesi halinde söz konusudur. Ürünü satan bayiinin, sorunu çözememesi halinde ürünü, hatayı ayrıntılı olarak tanımlayan bir rapor ve ürünün satın alındığı tarihi gösteren resmi satış fişi ile birlikte üreticiye geri gönderecektir. Üretici, kendisi tarafından teslim edilmeyen ürünler üzerinde meydana gelebilecek hasarlardan sorumlu değildir. Garanti, şu hallerde ortadan kalkar: Ürün üzerinde değişiklik yapılması. Komple ürünün satış fişi ile birlikte eksikliğin ortaya çıkmasını müteakip 14 günlük süre içerisinde bayisine geri götürülmemesi. Hatanın yanlış kullanım veya bakımdan veya kullanıcının başka bir kusurundan kaynaklanması, özellikle de kullanım kılavuzuna uyulmamasından dolayı meydana gelmesi. Ürün üzerinde üçüncü şahıslar tarafından tamirat yapılması. Hatanın bir kazadan kaynaklanıyor olması. Seri numarasının hasara uğratılması veya kaldırılması. Ürünün sözleşmeye uygun kullanımından kaynaklanan değişiklikler veya kötüleşmeler (aşınma) garanti kapsamına girmez. Üreticinin garanti kapsamında sunmuş olduğu hizmetlerle ürünün garanti süresi uzamaz. 70
9 _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE עברית _ العربية РУССКИЙ Οδηγίες για προσαρμογή και χρήση. Beszerelési és kezelési útmutató Návod k montáži a obsluze Navodila za vgradnjo in uporabo Návod na montáž a obsluhu Instrukcja montażu i obsługi Montaj ve Kullanma Kılavuzu הוראות לחיבור ושימוש تعليمات الوصل واالستعمال Руководство по использованию принадлежности Concord GmbH Industriestraße Stadtsteinach Germany Phone +49 (0) Fax +49 (0) info@concord.de LC 01/1010
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE 135 157
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE 135 157 עברית 179 العربية РУССКИЙ 201 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age ECE Gruppen ECE group 15 kg- 36 kg 3-12
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 29 ČESKY 55 SLOVENSKO 81 SLOVENSKY 107 POLSKI 133 TÜRKÇE 159 185
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 29 ČESKY 55 SLOVENSKO 81 SLOVENSKY 107 POLSKI 133 TÜRKÇE 159 185 עברית 211 العربية РУССКИЙ 237 Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE 127 145 РУССКИЙ 01 19 37 55 73 91 109 עברית العربية 163 Kindergewicht child s weight - 10 kg ECE Gruppen ECE group 0 Norm ECE R44 04 standard ECE
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 11 ČESKY 19 SLOVENSKO 27 SLOVENSKY 35 POLSKI 43 TÜRKÇE 51 עברית 67 العربية РУССКИЙ 75. Kindergewicht child s weight.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 11 ČESKY 19 SLOVENSKO 27 SLOVENSKY 35 POLSKI 43 TÜRKÇE 51 59 עברית 67 العربية РУССКИЙ 75 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age ECE Gruppen ECE group 9 kg - 18 kg 9 Monate
Detaylıעברית 129 العربية РУССКИЙ 145
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 17 ČESKY 33 SLOVENSKO 49 SLOVENSKY 65 POLSKI 81 TÜRKÇE 97 113 עברית 129 العربية РУССКИЙ 145 child s weight approx. age - 13 kg - 18 months ECE group 0+ ISOFIX size category D Norm ECE
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 07 ČESKY 13 SLOVENSKO 19 SLOVENSKY 25 POLSKI 31 TÜRKÇE 37 עברית 49 العربية РУССКИЙ 55
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 07 ČESKY 13 SLOVENSKO 19 SLOVENSKY 25 POLSKI 31 TÜRKÇE 37 43 עברית 49 العربية РУССКИЙ 55 _ TÜRKÇE GENEL BAKIŞ 38 TEMİZLİK BİLGİLERİ 38 UYARILAR 39 CONCORD HUG ÇOCUK KOLTUĞUNUN TAKILMASI
Detaylıchild`s size > 60 cm
child`s size 40 cm - 105 cm child s weight 23 kg approx age 0 Monate - 4 Jahre Norm ECE R129 standard ECE R129 norme ECE R129 norma ECE R129 szabvány ECE R129 child`s size < 60 cm child`s size > 60 cm
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE Kindergewicht child s weight. 15 kg- 36 kg. ca.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE 135 157 עברית 179 العربية РУССКИЙ 201 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age ECE Gruppen ECE group 15 kg- 36 kg 3-12
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ עברית. child s weight Kg. approx. age.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE 99 113 РУССКИЙ 01 15 29 43 57 71 85 עברית اﻟﻌرﺑﯾﺔ 127 child s weight - 13 Kg approx. age - 18 months ECE group 0+ Norm ECE R44 04 standard ECE R44
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE 135 157 עברית 179 العربية РУССКИЙ 201 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age ECE Gruppen ECE group 15 kg- 36 kg 3-12
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 45 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57 _ TÜRKÇE GENEL BAKIŞ 40 UYARI BİLGİLERİ 41 TEMİZLEMEYLE İLGİLİ BİLGİLER 41 CONCORD HUG UN MONTAJI
Detaylıעברית 81 العربية РУССКИЙ 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61. Conforme aux exigences de sécurité.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61 71 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 Conforme aux exigences de sécurité. Norm XP S 54-041:2000 standard XP S 54-041:2000 norme XP
Detaylıעברית _ العربية _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE _ РУССКИЙ עברית 145 العربية РУССКИЙ 163
עברית _ العربية РУССКИЙ Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de Οδηγίες για προσαρμογή και χρήση. Beszerelési
Detaylıالعربية РУССКИЙ 181 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121 עברית 161. Kindergewicht child s weight
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121 141 עברית 161 العربية РУССКИЙ 181 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age ECE Gruppen ECE group 9 kg - 18 kg 9 months
Detaylıالعربية ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE עברית РУССКИЙ. Kindergewicht child s weight. 9 kg - 18 kg. ca.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121 141 עברית 161 العربية РУССКИЙ 181 Kindergewicht child s weight 9 kg - 18 kg ca. Alter approx age 9 months - 4 years ECE Gruppen
Detaylıעברית 145. child s weight kg. approx. age. 0-4 years. ECE groups. 0+ and I. D and A
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 19 ČESKY 37 SLOVENSKO 55 SLOVENSKY 73 POLSKI 91 TÜRKÇE 109 127 עברית 145 العربية РУССКИЙ 163 child s weight approx. age ECE groups ISOFIX groups 0-18 kg 0-4 years 0+ and I D and A Norm
Detaylıالعربية РУССКИЙ 181 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121 עברית 161. Kindergewicht child s weight
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121 141 עברית 161 العربية РУССКИЙ 181 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age ECE Gruppen ECE group 9 kg - 18 kg 9 months
Detaylıעברית 65 العربية РУССКИЙ 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 09 ČESKY 17 SLOVENSKO 25 SLOVENSKY 33 POLSKI 41 TÜRKÇE 49
FOR CONCORD NEO ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 09 ČESKY 17 SLOVENSKO 25 SLOVENSKY 33 POLSKI 41 TÜRKÇE 49 57 עברית 65 العربية РУССКИЙ 73 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma
DetaylıVARIO XT-5 CONCORD. child s weight _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE _ РУССКИЙ
CONCORD VARIO XT-5 _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE 127 145 _ РУССКИЙ 1 19 37 55 73 91 109 _ עברית _ عربي 163 child s weight 9 kg - 18 kg approx. age 1-4 years ECE
Detaylıעברית 81 العربية РУССКИЙ 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61 71 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 Norm / standard / norme / norma EN 16120:2012+A1:2014 01 02 03 04 06 05 07 _ TÜRKÇE TEŞEKKÜR
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 17 ČESKY 31 SLOVENSKO 45 SLOVENSKY 59 POLSKI 73 TÜRKÇE 87 עברית 115 العربية РУССКИЙ 129
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 17 ČESKY 31 SLOVENSKO 45 SLOVENSKY 59 POLSKI 73 TÜRKÇE 87 101 עברית 115 العربية РУССКИЙ 129 Norm DIN EN 14988:2006+A1:2012 standard DIN EN 14988:2006+A1:2012 norme DIN EN 14988:2006+A1:2012
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61 71 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 Norm DIN EN 12790:2002 standard DIN EN 12790:2002 norme DIN EN 12790:2002 norma DIN EN 12790:2002
Detaylıעברית 65 العربية РУССКИЙ 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 09 ČESKY 17 SLOVENSKO 25 SLOVENSKY 33 POLSKI 41 TÜRKÇE 49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 09 ČESKY 17 SLOVENSKO 25 SLOVENSKY 33 POLSKI 41 TÜRKÇE 49 57 עברית 65 العربية РУССКИЙ 73 Norm DIN EN 1888:2012 Norm DIN EN 1466:2004 standard DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1466:2004
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE 135 157 עברית 179 العربية РУССКИЙ 201 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age ECE Gruppen ECE group 15 kg- 36 kg 3-12
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE 135 157 עברית 179 العربية РУССКИЙ 201 Kindergewicht child s weight ca. Alter approx age ECE Gruppen ECE group 15 kg- 36 kg 3-12
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE עברית العربية РУССКИЙ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 13 ČESKY 23 SLOVENSKO 33 SLOVENSKY 43 POLSKI 53 TÜRKÇE 63 73 עברית 83 العربية РУССКИЙ 93 Norm DIN EN 1888:2012 Norm DIN EN 1466:2014 standard DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1466:2014
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 29 ČESKY 55 SLOVENSKO 81 SLOVENSKY 107 POLSKI 133 TÜRKÇE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 29 ČESKY 55 SLOVENSKO 81 SLOVENSKY 107 POLSKI 133 TÜRKÇE 159 185 עברית 211 العربية РУССКИЙ 237 Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44
Detaylıעברית 113 العربية РУССКИЙ 127 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 15 ČESKY 29 SLOVENSKO 43 SLOVENSKY 57 POLSKI 71 TÜRKÇE 85
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 15 ČESKY 29 SLOVENSKO 43 SLOVENSKY 57 POLSKI 71 TÜRKÇE 85 99 עברית 113 العربية РУССКИЙ 127 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE 135 עברית 179 العربية РУССКИЙ 201
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE 135 157 עברית 179 العربية РУССКИЙ 201 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012
Detaylıעברית 161 العربية РУССКИЙ 181 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121 141 עברית 161 العربية РУССКИЙ 181 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012
Detaylıעברית العربي ة ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 23 ČESKY 45 SLOVENSKO 67 SLOVENSKY 89 POLSKI 111 TÜRKÇE 133 РУССКИЙ 199
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 23 ČESKY 45 SLOVENSKO 67 SLOVENSKY 89 POLSKI 111 TÜRKÇE 133 155 עברית 177 العربي ة РУССКИЙ 199 Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012
Detaylıclick! a b c d e f g Kullanım kılavuzu i j > 25 cm k l Grup 0+ En fazla 13 kg a kadar. Yaş 0-12 m ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Kullanım kılavuzu 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grup 0+ En fazla 13 kg a kadar. Yaş 0-12 m ECE R44-04 8 9 BeSafe izi Go u seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Koltuğu monte etmeden ÖNCE
Detaylıöne bakan Kullanım kılavuzu Grup Ağırlık Yaş 1 9-18 kg 9ay-4yrl
öne bakan Kullanım kılavuzu ECE R44 04 Grup Ağırlık Yaş 1 9-18 kg 9ay-4yrl 1 BeSafe izi Comfort u seçtiğiniz için teşekkür ederiz. BeSafe bu koltuğu büyük bir özen ile, hayatının gelecek aşamasında çocuğunuzu
DetaylıΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE עברית 85 العربية 97 РУССКИЙ
Norm DIN EN 13209-2 :2005 standard DIN EN 13209-2 :2005 norme DIN EN 13209-2:2005 norma DIN EN 13209-2:2005 szabvány DIN EN 13209-2:2005 ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE 01 13 25
DetaylıGENEL TALİMATLAR. Koltuğu direk güneş ışığına maruz bırakmayınız. Çocuğunuzu, oto koltuğu içinde yalnız bırakmayınız.
Kullanma Kılavuzu İÇİNDEKİLER 1 - Genel Talimatlar 2 - Parça Listesi 3 - Oto Koltuğunun Arabaya Bağlanması 5 - Güvenlik Donanımının Ayarlanması 6 - Bebeğin Oto Koltuğuna Yerleştirilmesi 7 - Taşıma Kulbunun
DetaylıKullanım Kılavuzu ECE R44/04. Çocuk araba koltuğu grubu Vücut ağırlığı 9-36kg
Kullanım Kılavuzu ECE R44/04 Çocuk araba koltuğu grubu 1+2+3 Vücut ağırlığı 9-36kg DİKKAT Lütfen bu kılavuzu saklayın ve koltuğun kullanımından önce iyice okuyun. Kılavuz size çocuk koltuğunu doğru kurmanız/monte
Detaylıkılavuzu ECE R44 04 GRUP Ağırlık Yaş kg 0-12 m
Arkaya dönük Kullanım kılavuzu ECE R44 04 GRUP Ağırlık Yaş 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 BeSafe izi Go koltuğunu seçtiğiniz için teşekkür ederiz BeSafe çocuğunuzu hayatının bu ilk yıllarında özenle korumak için
Detaylıkılavuzu ECE R44 04 Grup Ağırlık Yaş kg 4-12 yıl
Öne bakan Kullanım kılavuzu ECE R44 04 Grup Ağırlık Yaş 2-3 15-36 kg 4-12 yıl 1 ! BeSafe izi Up FIX koltuğunu seçtiğiniz için teşekkür ederiz BeSafe çocuğunuzu hayatının bu ilk yıllarında özenle korumak
DetaylıYeni Nesil Oto Koltuğu Kurulum ve Kullanma Kılavuzu
Yeni Nesil Oto Koltuğu Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Bu Çocuk Güvenlik Koltuğunun Grup I (9-18kg), Grup II (15-25kg) ya da 9 ay ila 7 yaş arası çocuklar için uygun olduğunu unutmayınız. Kullanım kılavuzunu
DetaylıYeni Nesil Oto Koltuğu Kurulum ve Kullanma Kılavuzu
Yeni Nesil Oto Koltuğu Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Kudofix 9-36 kg yeni nesil oto koltuğu, ECE R44/04 standardı uyarınca I, II ve III yaş grupları için oto çocuk koltuğu olarak kullanımına izin verilmiştir.
Detaylıkılavuzu ECE R44 04 Grup Ağırlık Yaş kg 0-12 m
Arkaya doğru bakan Kullanım kılavuzu ECE R44 04 Grup Ağırlık Yaş 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 BeSafe izi Go ISOfix koltuğunu seçtiğiniz için teşekkür ederiz BeSafe çocuğunuzu hayatının bu ilk yıllarında özenle
DetaylıBS09-T2 Travel Fit Isofix Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu
BS09-T2 Travel Fit Isofix Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz. İleride referans olabilmesi için kullanma
DetaylıYeni Nesil Oto Koltuğu Kurulum ve Kullanma Kılavuzu
Yeni Nesil Oto Koltuğu Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Kudofix 9-36 kg yeni nesil oto koltuğu, ECE R44/04 standardı uyarınca I, II ve III yaş grupları için oto çocuk koltuğu olarak kullanımına izin verilmiştir.
Detaylı// ALKALMAS SPORT BABAKOCSI VÁZ // DOSTOSOWANA RAMA WÓZKA // UYGUN BUGGY KAROSERLERİ _ HE // שלדות מתאימות של טיולונים
_ GR // ΠΛΑΙΣΙΑ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ BUGGY _ H // ALKALMAS SPORT BABAKOCSI VÁZ _ CZ // VHODNÉ PODVOZKY BUGGY _ SLO // PRIMERNA PODVOZJA OTROŠKEGA VOZIČKA _ SK // VHODNÉ PODVOZKY BUGGY _ PL _ TR // DOSTOSOWANA
DetaylıARKAYA DÖNÜK KULLANIM KILAVUZU ECE R44 04 GRUP AĞIRLIK YAŞ. 0+ 0-13 kg 0-12 m
ARKAYA DÖNÜK KULLANIM KILAVUZU ECE R44 04 GRUP AĞIRLIK YAŞ 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! BeSafe izi Sleep koltuğunu seçtiğiniz için teşekkür ederiz BeSafe çocuğunuzu hayatının bu ilk yıllarında özenle korumak
DetaylıBS09-T2 Travel Fit Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu
BS09-T2 Travel Fit Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma
Detaylı9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.
9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki
DetaylıÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.
KULLANMA KILAVUZU * Daima omuz ve kasık kemerini kullanınız. * Dikkat: Puse kullanmadığınız zaman, çocuğunuzdan uzak tutunuz. * Bu ürün 6 ile 36 ay arası ve 15 kg a kadar olan çocukların kullanımı için
DetaylıÇocuğunuzun emniyeti sizin elinizde!
Gesamtverband der Deutschen Versicherungswirtschaft e.v. Çocuğunuzun emniyeti sizin elinizde! Anne-Babalar için önemli bilgi ve tavsiyeler ISOFIX ve i-size Bu broşürde özellikle ebeveynlere Çocukların
Detaylı3030 MİO KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.
Tüm uyarıları dikkatlice okuyup, daha sonraki kullanımlar için kullanma kılavuzunu iyi bir yerde muhafaza ediniz. 3030 MİO KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU Ambalaj üzerindeki görsel ile gerçek ürün arasında
DetaylıÇOCUK OTO KOLTUĞU KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU
438 ÇOCUK OTO KOLTUĞU KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU EVET HAYIR İÇERİKLER Ürün Kodu:... (ortalama 9-25kg) Grup 1 (ortalama 9kg'dan 18kg'a kadar / 9 ay'dan 4 yaş'a kadar) Grup 2 (ortalama 15kg'dan 25kg'a
Detaylı203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU
203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU TS EN 14988 Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyup muhafaza ediniz. Verilen talimatlara uymadığınız zaman çocuğunuz güvende olmayabilir. Lü en verilen
DetaylıSavile V7 Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz.
Savile V7 Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz. İleride referans olabilmesi için kullanma talimatını saklı
DetaylıP1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU
P1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KURULUM VE KULLANIMINDAN ÖNCE KULLANIM KILAVUZUNU DİKKATLE OKUYUNUZ. KULLANIM KILAVUZUNU İLERİDE KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ. PARÇALAR 1- Koltuk arkası 2-
Detaylı4076 ROAD SAFE. Grup: I+II+II (9-36 KG) OTO GÜVENLİK KOLTUĞU
Ürünü güvenli ve uygun olarak kullanmak için, kullanmadan önce kılavuzu dikkatlice okuyunuz Ve sonraki kullanımlar için muhafaza ediniz. Kılavuzda verilen talimatlara uymadı ınız takdirde Çocu unuzun güvenli
DetaylıKULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat!
KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401 Dikkat! I.Tedbirler 1. Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride referans olması için saklayın. Kılavuzda verilen talimatlara
DetaylıBS06-B3 Diadem Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz. İleride referans olabilmesi için kullanma talimatını
DetaylıTutma Kolunu Kullanma A C
第3页 共9页 编号 SM-CE036-09 Tutma kolunun kullanımı Güvenlik koltuğunun ana unsurları Tutma Kolunu Kullanma B Kolun dört farklı pozisyonu A C A. Araba pozisyonu (A için) B. Taşıma pozisyonu (B için) C. Standart
DetaylıLüks Kanguru Kurulum ve Kullanma Kılavuzu
Lüks Kanguru Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Bu ürün 0 ile 12 aya kadar kullanım için tasarlanmıştır. +0m Ebeveyne dönük kullanım 3 aydan itibaren +6m Dışa doğru kullanım 6 aydan itibaren +6m Sırtta taşıma
DetaylıBB010 Domino Kanguru Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.
BB010 Domino Kanguru Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Kangurunun
Detaylı-36 kg) Araçta 3 noktada emniyet kemeri bulunması durumunda uygundur. UN/ECE 16. Yönetmeliği veya diğer eşdeğer standartlara göre onaylanmıştır.
CARDLE ULTRA PROTECT GRUP I-II-III OTO KOLTUĞU (9 KULLANIM TALİMATLARI ÇOCUK KOLTUĞU LM213 GRUP I, II, III 9 İLA 36 KG ARASI ÇOCUKLAR İÇİN UYGUNDUR ÇOCUKLARINIZI GÜVENCE ALTINA ALIN 1. 2. 3. 4. -36 kg)
DetaylıLD-001 UP Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Ürünü kullanmaya başlamadan önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.
LD-001 UP Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Ürünü kullanmaya başlamadan önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Tanıtım Oto güvenlik
DetaylıÇOCUK OTO KOLTUĞU KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU
439 ÇOCUK OTO KOLTUĞU KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU EVET HAYIR İÇERİKLER Ürün Kodu:... (ortalama 9-18kg) Grup 1 (ortalama 9kg'dan 18kg'a kadar / 9 ay'dan 4 yaş'a kadar) PREGO Grup I ISOFIX özellikli oto
DetaylıLED duvar kozmetik aynası
LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek
DetaylıBABY CARRIER/TAŞIMA KOLTUĞU S130
SMS00078-01 BABY CARRIER/TAŞIMA KOLTUĞU S130 Bu ürün 0-13 kg arası çocukların kullanımı için uygundur Kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyunuz. Belgeyi ilerde kullanmak için saklayınız.talimatlara
DetaylıBS06-B3 Mint Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu
BS06-B3 Mint Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız. Tanıtım
Detaylısizin elinizde )) 3-12 yaş arası )) 8 aylıktan 4 yaşına kadar )) Doğumdan 1,5 yaşına kadar )) Systemübersicht ... Önemli bilgiler ve tavsiyeler ISOFIX
Doğumdan 1 yaşına kadar otomobil içinde çocuk emniyeti )) Doğumdan 1, yaşına kadar )) 8 aylıktan 4 yaşına kadar Eine Information der Unfallforschung der Versicherer )) - 1 yaş arası )) Systemübersicht
DetaylıÇoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI
Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet
DetaylıKULLANIM KILAVUZU LB-523. (Grup: 1, 2, 3) ECE R44-04 uyarınca 044422 sayılı belge ile onay
1 KULLANIM KILAVUZU LB-523 (Grup: 1, 2, 3) ECE R44-04 uyarınca 044422 sayılı belge ile onay Çocuğunuzun güvenliği için bu talimatları kullanım öncesinde dikkatle okuyunuz. Vücut Ağırlığı: 9-36 kg. 4007-298-298
Detaylı0-18 Kg 360 Dönebilen Oto Koltuğu Kullanma Kılavuzu
0-18 Kg 360 Dönebilen Oto Koltuğu Kullanma Kılavuzu ECE R44/04 0 kg-18 kg Grup 0+ / I ISOFIX GENEL TALİMATLAR Kullanmaya başlamadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve bu kılavuzu daha sonraki zamanlarda
Detaylı4035 GALAKSİ KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.
Ürünü güvenli ve uygun olarak kullanmak için, kullanmadan önce kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve sonraki kullanımlar için muhafaza ediniz. Kılavuzda verilen talimatlara uymadığınız takdirde çocuğunuzun güvenliği
DetaylıMercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu
Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.
DetaylıArabada güvenlik - çocuklar ve yetişkinler
TYRKISK Arabada güvenlik - çocuklar ve yetişkinler 135 cm altındaki çocukların arabada kendi güvenlik donanımları olmalıdır. 135 cm Norveç te yetişkinlerin emniyet kemeri kullanması ve arabada bulunan
DetaylıBP-504. Stadium Oyun Parkı. Kullanım Kılavuzu
BP-504 Stadium Oyun Parkı Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız. PARÇALAR: A- İSKELET
DetaylıPG07-TT Zink Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu
Tanıtım: Oto güvenlik koltuğu vücut anatomisine uygun tasarımı ve fonksiyonları ile çocuğunuz içindeyken maksimum güvenlik ve konfor sağlar. Oto güvenlik koltuğunun fonksiyonlarından en iyi şekilde yararlanabilmek
DetaylıCADILLAC AIR. Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur.
CADILLAC AIR Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. Çocuğunuzun güvenliği için açıklamaları dikkatlice okuyup kullanım kılavuzunu saklayınız.
DetaylıLED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII
LED-Mum tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92516AS5X6VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek için ürünü yalnızca bu
DetaylıGBA Priori XP NL DEF
1. Kumaş kılıf 2. Araba emniyet kemeri kıskacı 3. Araba emniyet kemeri kapıcığı 4. Kırmızı araba emniyet kemeri çengelleri 5. Koltuk Kasası 6. Araba emniyet kemeri gerdirme kolu 7. Kemer yatağı 8. Taban
DetaylıÇocuk koltuğunun arabaya yerleştirilmesi (devam) Çapraz kemeri çocuk araba koltuğunun arkasından geçirin ve arka koltuk emniyet kemerine (C) sabitleyiniz. Çapraz kemerin koltuk emniyet kemerinden yan gövdeden
DetaylıSalıncak oturağı Şamandıra
Salıncak oturağı Şamandıra tr Montaj kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Değerli Müşterimiz! Mutlaka burda belirlenmiş montaj adımlarına uymalısınız. Güvenlik uyarılarını
DetaylıBASTON BEBEK ARABASI Kurulum ve Kullanma Kılavuzu
BASTON BEBEK ARABASI Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Tutma Kolu Tente Taşıma Kulpu Kilitleme Mandalı Ön bar Ayaklık Fren Mandalı Ön tekerlek sabitleme mandalı KURULUM VE KULLANMA TALİMATLARI A: Emniyet kilidini
DetaylıMultiFix AERO+ H-GERMANY.DE HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. Kulanma Kilavuzu
H HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH Kurzer Weg 1-5, D-15859 Storkow phone: +49 (0) 33678 687 72 fax: +49 (0) 33678 610 44 info@h-germany.de MultiFix AERO+ Kulanma Kilavuzu Kullanim Araliğı: 9-36 kg Yaş: 9 Aý
DetaylıSnowskate. Kullanıcı bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 82035AB5X6V
Snowskate tr Kullanıcı bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82035AB5X6V 2015-05 Değerli Müşterimiz! Yeni Snowskate 7 yaşından büyük çocuklara karda spor ve eğlence sunuyor. Snowskate, Snowboard değildir
DetaylıMasa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII
Masa lambası Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını
DetaylıBu ürün 0 ile 12 aya kadar kullanım için tasarlanmıştır.
Bu ürün 0 ile 12 aya kadar kullanım için tasarlanmıştır. Sırt kısmında bulunan ekstra güçlendirilmiş ped ile bel ve sırt askılıklarını kendi bedeninize göre ayarlayabilirsiniz Yastıklı, antibakteriyel,
DetaylıBS06 Isofix Taban Kullanım Kılavuzu
BS06 Isofix Taban Kullanım Kılavuzu Ürünü kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz. İleride referans olabilmesi için kullanma talimatını saklayınız. ÖNEMLİ NOTLAR UYARI! Kullanım
DetaylıMİLANO. Çift Yönlü Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur.
MİLANO Çift Yönlü Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. Çocuğunuzun güvenliği için açıklamaları dikkatlice okuyup kullanım kılavuzunu saklayınız. For the safety
DetaylıÇOCUK OTO KOLTUĞU KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU
4055 ÇOCUK OTO KOLTUĞU KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU Kullanmaya başlamadan önce Kullanma Kılavuzunu Dikkatlice okuyunuz ve verilen talimatlara riayet ediniz. Daha sonraki kullanımlar için muhafaza ediniz
DetaylıPlazmaLift IC SERİSİ - 03 / Kullanma ve Kurulum Kılavuzu
PlazmaLift IC SERİSİ - 03 / 04 Kullanma ve Kurulum Kılavuzu www.plazmalift.com Güvenlik Uyarısı! Dikkat Uyarı Çalışan Dişliler Yüksek Enerji 220 V El Sıkışması Su ile Temas Ettirmeyiniz Açıklama; - Lift
DetaylıKullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685
Kullanim Kilavuzu Elektronik modül VEGADIS 81 Document ID: 49685 İçindekiler İçindekiler 1 Bu belge hakkında 1.1 Fonksiyon... 3 1.2 Hedef grup... 3 1.3 Kullanılan simgeler... 3 2 Kendi emniyetiniz için
DetaylıBeichi. Kompakt Mama Sandalyesi. Kullanım Kılavuzu ÖNEMLİ! GELECEKTE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN! 1 Hoşgeldiniz
Beichi Kompakt Mama Sandalyesi Kullanım Kılavuzu ÖNEMLİ! GELECEKTE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN! Beichi Üretici: Ningbo Beichi Baby Products Co., Ltd İthalatcı Firma : DOGAN DIS TICARET VE MUM A.Ş. Muhittin
DetaylıJ-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu
J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Ürün Şeması:
DetaylıÇalışma büyüteci. Kullanım kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Çalışma büyüteci tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Değerli Müşterimiz! Yeni çalışma büyüteciniz, ince dikiş ve el işleri için çok kullanışlıdır. Büyüteci bağımsız
DetaylıHY-8010A Oyun Parkı Kullanım Kılavuzu
HY-8010A Oyun Parkı Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız. KURULUM: Açma/Kapama:
DetaylıKULLANIM KILAVUZU (Çeviri)
1. KULLANICI GRUPLARI Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel Montaj, sökme, Onarım, bakım Kontroller KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) TR Çelik çıkrık Tip 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3
DetaylıKURULUM VE KULLANMA KILAVUZU
2090 KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU KULLANMA KILAVUZUNU DİKKATLİCE OKUYUP, DAHA SONRAKİ KULLANIMLAR İÇİN MUHAFAZA EDİNİZ. Ürünü kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve gelecekte kullanmak
DetaylıHamak. Kullanım ve Güvenlik. Tchibo GmbH D Hamburg 79899HB32XV
Hamak tr Kullanım ve Güvenlik Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 79899HB32XV 2014-10 Değerli Müşterimiz! Yeni hamağınız keyifli anlar için sizi davet ediyor. Gözlerinizi kapatıp yumuşak sallanma hareketleri ile
Detaylı2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.
2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.
DetaylıOYUN PARKI KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN NO : SB101
OYUN PARKI KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN NO : SB101 OYUN PARKINI KURULMASI 1.Oyunparkını taşıma çantasından çıkartınız. 2.Oyunparkı şiltesinin cırt bantlarını açınız, parkı şilteden çıkartınız ve diğer parçaları
Detaylı9155 TOMMY KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU
9155 TOMMY KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki
Detaylı