HD4683, HD4682, HD4681, HD4680

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "HD4683, HD4682, HD4681, HD4680"

Transkript

1 HD4683, HD4682, HD4681, HD

2 ENGLISH Introduction. Congratulations on acquiring your new Philips kettle! In these instructions for use you will find all the information you need to optimally enjoy your kettle for a long time. General description. 1) On/Off switch (I/O) 2) Power-on light, Bell (HD4683, HD4682 and HD4681 only) 3) Lid 4) Spout 5) Water-level indicator 6) Base 7) Double-Action scale filter Important. Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Check if the voltage indicated on the base of the kettle corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the kettle in combination with its original base. Always place the base and the kettle on a dry, flat and stable surface. Keep the appliance and its cord out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop. Excess cord can be stored in or around the base of the appliance. Keep the cord, the base and the appliance away from hot surfaces. Do not use the appliance if the mains cord, the plug, the base or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must always be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Do not immerse the appliance or the base in water or any other liquid. The kettle is only meant for boiling water. Do not use it to heat up soup or other liquids or jarred, bottled or tinned food. Boiling water can cause serious burns. Be careful when the kettle contains hot water. Never fill the kettle beyond the maximum level indication. If the kettle has been overfilled, boiling water may be ejected from the spout and cause scalding. Do not open the lid while the water is boiling. Be careful when you open the lid immediately after the water has boiled: the steam coming out of the kettle is very hot. Avoid touching the body of the kettle, as it gets very hot during use. Always lift the kettle by its handle. Never fill the kettle below the minimum level to prevent the kettle from boiling dry. HD4682: This rapid-boil kettle, which has a power of 3000 watts, can draw up to 13 amps from the power supply in your home. Make sure that the electrical system in your home and the circuit to which the kettle is connected can cope with this level of power consumption. Do not let too many other appliances draw power from the same circuit while the kettle is being used. Some condensation may appear on the base of the kettle. This is perfectly normal and does not mean that the kettle has any defects. Depending on the hardness of the water in your area, small spots may appear on the heating element of your kettle when you use it. This phenomenon is the result of scale build-up on the heating element and on the inside of the kettle over time. The harder the water, the faster scale will build up. Scale can occur in different colours. Although scale is harmless, too much scale can influence the performance of your kettle. Descale your kettle regularly by following the instructions given in the chapter 'Descaling'. Boil-dry protection This kettle is equipped with boil-dry protection. This device will automatically switch the kettle off if it is accidentally switched on when there is no water or not enough water in it. The on/off switch will stay in 'on' position and the power-on light, if available, will stay on. Set the on/off switch to 'off' and let the kettle cool down for 10 minutes. Then lift the kettle from its base to reset the boil-dry protection. The kettle is now ready for use again. Before first use. Remove stickers, if any, from the base or kettle. Place the base on a dry, stable and flat surface. Adjust the length of the cord by winding it round the reel in the base. Pass the cord through one of the slots in the base (fig. 1). Before using the kettle for the first time: 1 Rinse the kettle with water. 2 Fill the kettle with water up to the maximum level and let it boil once (see 'Using the appliance'). 3 Pour out the hot water and rinse the kettle once more. Using the appliance. 1 Fill the kettle with water either through the spout or through the open lid (fig. 2). 2 Close the lid. Make sure that the lid is properly closed to prevent the kettle from boiling dry. 3 Place the kettle on its base, put the plug in the wall socket and set the on/off switch to on ('I'position) (fig. 3). The kettle starts heating up. The kettle switches off ('O' position) automatically when the water has reached boiling point. You can interrupt the boiling process by setting the on/off switch to 'O'. Cleaning and descaling. Always unplug the appliance before cleaning it. Do not use any abrasive cleaning agents, scourers etc. to clean the kettle. Never immerse the kettle or its base in water. Cleaning the kettle 1 Clean the outside of the kettle with a soft, damp cloth moistened with warm water and some mild cleaning agent. Scale is not harmful to your health but it may give your drink a powdery taste. The scale filter prevents scale particles from ending up in your drink. Clean the scale filter regularly. 2 The filter can be cleaned in three ways: by leaving it in the kettle when descaling the whole appliance (see 'Descaling the kettle') by taking it out of the kettle (fig. 4) and gently brushing the filter with a soft nylon brush under a running tap (fig. 5). by taking it out of the kettle (fig. 4) and cleaning it in the dishwasher. 3 After cleaning under the tap or in the dishwasher, put the filter back inside the kettle by sliding it behind the brackets and clicking it back in position (fig. 6). Descaling the kettle Regular descaling will prolong the life of the kettle. In case of normal use (up to 5 times a day), the following descaling frequency is recommended: - Once every 3 months for soft water areas (up to 18 dh). - Once every month for hard water areas (more than 18 dh). 1 Fill the kettle with water up to three-quarters of the maximum level and bring the water to the boil. 2 After the kettle has switched off, add white vinegar (8% acetic acid) to the maximum level. 3 Leave the solution in the kettle overnight. 4 Empty the kettle and rinse the inside thoroughly. 5 Fill the kettle with clean water and boil the water. 6 Empty the kettle and rinse it with clean water again Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle. You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions on the package of the descaler. 2/13

3 Replacement. Replacement filters for your kettle can be purchased from your Philips dealer or a Philips service centre. The table below indicates which filters are suitable for your electric kettle. If the kettle, the base or the mains cord of the appliance is damaged, take the base or the kettle to a service centre authorised by Philips for repair or replacement of the cord to avoid a hazard. Environment. Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment (fig. 7). Guarantee & service. If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the world-wide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Kettle type HD4680 HD4683, HD4682 and HD4681 Filter type HD4983 HD4984 3/13

4 TÜRKÇE Giriş. Yeni Philips Su Isıtıcısı satın almayı tercih ettiğiniz için tebrikler! Cihazın kullanma kılavuzunda cihaz ile ilgili tüm gerekli bilgilere ulaşacak ve cihazı kullanmaktan keyif duyacaksınız. Genel tanım. 1) Açma/kapama düğmesi (I/O) 2) Güç açık ığığı, Çan (Sadece HD4682, HD4682 ve HD4681 için) 3) Kapak 4) Ağız 5) Su-seviye göstergesi 6) Taban 7) Double-Action kireç filtresi Önemli. Bu cihazı kullanmaya başlamadan önce aşağıda yazılı talimatları okuyun ve saklayın. Cihazı prize takmadan önce, cihazın üzerinde belirtilen voltajın yerel şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin. Cihazı yalnızca kendine ait orijinal tabanı ile kullanın. Su ısıtıcısını ve tabanını daima düz, kuru ve sabit bir yüzey üzerinde yerleştirin. Cihazı ve elektrik kordonunu çocuklardan uzak tutun. Elektrik kordonunu cihazın bulunduğu yerden aşağıya sarkmamasına dikkat edin. Elektrik kordonunun uzun kalan kısmı cihazın içine itilerek veya tabanına sarılarak saklanabilinir. Cihazın elektrik kordonunu, tabanını ve cihazın kendisini sıcak yüzeylerden uzak tutun. Cihazın elektrik kordonu, elektirk fişi, tabanı veya kendisi hasarlıysa cihazı kesinlikle kullanmayın. Cihazın elektrik kordonu hasar görürse, özel aletler ve/veya parçalar gerektireceğinden, her zaman Philips veya Philips tarafından yetki verilmiş bir servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. Cihazı ve tabanını suya veya sıvı maddelere batırmayın. Su ısıtıcısı sadece su kaynatmak içindir. Bu yüzden kesinlikle çorba ısıtmak, diğer sıvıları kaynatmak, kavanoz ve şise veya konserve gıdaları ısıtmak için kullanmayın. Kaymayan su ciddi yanıklara sebeb olabilir. Su ısıtıcısında su kaynattıktan sonra çok dikkatli olun. Su ısıtıcısını maksimum seviye göstergesinin üzerinde doldurmayın. Su ısıtıcısını çok fazla doldurursanız, kaynayan su ağızdan dışarı taşacaktır ve haşlanmaya neden olabilecektir. Su kaynarken su ısıtıcısının kapağını açmayın. Su kaynar kaynamaz kapağı açarken dikkatli olun: Kaynayan suyun buharı çok sıcak olacaktır. Su ısıtıcının gövdesi ısınacağından dokunmayınız. Daima sapından kaldırmaya özen gösterin. Su ısıtıcısının susuz halde kaynamasını önlemek için, cihazı asla minimum seviyenin altında doldurmayın. HD4682: Bu hızlı kaynatma su ısıtıcısı 3000 Watt gücündedir ve şebekeden 13 Amper akım çeker. Evinizdeki elektrik tesisatının ve su ısıtıcısına bağlayacağınız her türlü elektrik sisteminin (uzatma kablosu vs.) bu seviyedeki güç tüketimine uygun oldugundan emin olunuz. Su Isıtıcısını kullanırken, aynı anda fazla sayıda yüksek güç tüketen cihaz (ütü vs.) çalıştırmayın. Isıtıcının taban kısmında buğulaşma meydana gelebilir. Bu durum normaldir ve ısıtıcının hasar gördüğü anlamına gelmez. Kullandığınız suyun sertliğine bağlı olarak, ilk kullanımda cihazın ısıtma devreleri üzerinde küçük lekeler (beyaz ve/veya kahverengi) oluşabilir. Bu durum zamanla ısıtma birimi ve su ısıtıcının içinde kireçlenmeye neden olur. Su sertlik derecesi ne kadar çoksa kireçlenme o kadar hızlı olur. Kireçlenme değişik renklerde olabilir. Kireç zararsız olsa dahi, cihazın çalışma preformansını düşürecektir. Bu yüzden "Kireç temizleme" bölümündeki temizleme talimatlarına uyarak cihazın kirecini düzenli olarak temizleyin. Susuz-kaynama koruması Bu cihazda Susuz-kaynama koruması bulunmaktadır. Bu fonksiyon cihazda yeterli su veya su tükendiğinde cihazı otomatik olarak kapatacaktır. Açma/kapama düğmesi "on" açık konumda kalacak ve pilot ışık, eğer varsa, yanmaya devam edecektir. Açma/kapama düğmesini '0' pozisyonuna getirerek cihazı 10 dakika soğumaya bırakın. Sonra cihazı tabanından kaldırarak bu fonksiyonu durdurun. Cihaz tekrar kullanıma hazırdır Kullanım öncesinde. Su ısıtıcısında veya tabanında etiket varsa çıkarın. Tabanı kuru, düz ve sabit bir zemine yerleştirin. Elektrik kordonunun boyunu tabanın altına sararak ayarlayın. Tabanın altında bulunan kordon sabitleme yuvalarından birisine kordonu geçirin (şek.1). Su ısıtıcısını ilk defa kullanmadan önce: 1 Su ısıtıcısının içini iyice yıkayın. 2 Cihazı maksimum seviye göstergesine kadar su ile doldurun ve bir kez kaynatın (bkz."cihazı kullanma"). 3 Sıcak suyu dökerek bir kez daha içini yıkayın. Cihazın kullanımı. 1 Cihazın ağız kısmından veya kapağını açarak içine su doldurun (şek.2) 2 Kapağı kapatın. Cihazın susuz kaynamasını engellemek için, kapağın doğru olarak kapatıldığından emin olun. 3 Su ısıtıcısını tabanı üzerine yerleştirin, fişini duvar prizine takın ve açma/kapama düğmesini 'I' konumuna getirin (şek.3). Isıtıcı ısınmaya başlayacaktır. ısıtıcı içindeki su kaynama noktasına geldiğide otomatik olarak kapanacaktır ('0' pozisyonu). Kaynatma işlemini, açma/kapama düğmesini '0' pozisyonuna getirerek durdurabilirsiniz. Cihazın ve kirecin temizlenmesi. Cihazı temizlemeden önce mutlaka fişini prizden çekin. Su ısıtıcısını temizlerken çizici temizlik deterjanları ve cisimlerkullanmayın. Isıtıcıyı veya tabanı asla suya batırmayın. Cihazın temizlenmesi 1 Isıtıcının dış yüzeyini, ılık su ve biraz temizlik maddesi katılmış yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. Kireç sağlığa zararlı bir madde değildir. sadece içeceğinize tuhaf bir tad katabilir. Kireç filtresi kireç tortularının içeceğinize karışması önler. Filtreyi düzenli olarak temizleyin. 2 Filtre üç şekilde temizlenebilir: Cihazın kireçini temizleme safhasında filtreyi su ısıtıcısının içinde bırakın ( bkz.'cihazın kirecini temzileme') filtreyi cihazdan çıkararak (şek.4) musluk suyu altında yumuşak naylon fırça ile kibarca fırçalayarak, veya...(şek.5) filtreyi cihazdan çıkararak (şek.4) bulaşık makinesinde yıkayarak. 3 Musluk altında veya bulaşık makinesinde yıkadıktan sonra, filtreyi tekrar su ısıtıcı içindeki yerine kaydırarak yerleştirin (şek.6). Kireç taşının temizlenmesi Kirecin düzenli olarak temizlenmesi cihazın kullanım ömrünü uzatacaktır. Normal kullanımda (günde 5 kullanıma kadar), şu şekilde kireç temizlenmesini tavsiye ederiz. - Suyun sertlik derecesi 18 dh'e kadar olan bölglerde her 3 ayda bir. - Suyun sertlik derecesi 18 dh'den daha fazla olan bölglerde her ayda bir. 1 Cihazı maksimum seviye göstergesinin üçüncü-çeyreğine kadar su ile doldurun ve suyu kaynatın. 2 Su ısıtıcı kapadıktan sonra, maksimum göstergeye kadar beyaz sirke (%8 asetik asit) ekleyin. 3 Cihazı bir gece içinde sirkeli su ile bırakın. 4 Isıtıcıyı boşaltıp içini durulayın. 5 Isıtıcıyı temiz su ile doldurun ve suyu kaynatın. 6 Isıtıcıyı boşaltın ve tekrar temiz su ile durulayın. Eğer cihaz içinde hala biraz kireç kaldıysa, işlemi tekrarlayın. Uygun bir kireç çözücüde kullanabilirsiniz.bu durumda paketin üzerinde yazan kullanma talimatlarını uygulayın. 4/13

5 Değiştirme. Yeni filtreleri Philips bayilerinden veya servislerinden satın alabilirsiniz. Aşağıdaki tablodan kullandığınız su ısıtıcısına hangi filtrenin uygun olduğunu bulabilirsiniz. Su ısıtıcı cihazı, tabanı veya elektrik kordonu hasar gördüğünde, herhangi bir hasara maruz bırakmamak için tabanı veya su ısıtıcısını yetkili Philips servisine götürerek tamirini veya parça değişimini sağlayın. Çevre Cihazı hurdaya ayırırken, çevreye zarar vermemek amacı ile normal ev çöpüne kesinlikle atmayın. Özel toplama noktalarına teslim edin (şek. 7). Garanti ve Servis. Eğer bir bilgiye ihtiyacınız veya probleminiz olursa, Philips internet sayfasına veya ülkenizde bulunan Philips Tüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz. Ücretsiz telefon numarası Eğer ülkenizde Tüketici Danışma Merkezi yoksa yetkili Philips bayilerine veya Philips servislerine başvurun. Su Isıtıcı modeli HD4680 HD4683, HD4682 ve HD4681 Filtre modeli HD4983 HD4984 5/13

6 EΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή. Συγχαρητήρια για την απόκτηση του καινούργιου σας βραστήρα Philips! Σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης θα βρείτε όλες τις πληροφορίες που χρειάζεστε για να ευχαριστηθείτε με τον καλύτερο τρόπο το βραστήρα σας για πολύ καιρό. Γενική περιγραφή. 1) Διακόπτης On/Off (I/O) 2) Λυχνία λειτουργίας, Κουδουνάκι (μόνο για τα HD4683, HD4682 και HD4681) 3) Καπάκι 4) Στόμιο 5) Ένδειξη στάθμης νερού 6) Βάση 7) Φίλτρο αλάτων διπλής-δράσης Σημαντικό. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Ελέγξτε αν η τάση που αναφέρεται στη βάση του βραστήρα ανταποκρίνεται στην τοπική τάση πριν συνδέσετε τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε το βραστήρα μόνο σε συνδυασμό με τη βάση του. Να τοποθετείτε πάντα τη βάση και το βραστήρα σε στεγνή, επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή της επιφάνειας εργασίας. Το καλώδιο που περισσεύει μπορείτε να το τυλίξετε γύρω από τη βάση της συσκευής. Κρατήστε το καλώδιο, τη βάση και τη συσκευή μακριά από ζεστές επιφάνειες. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο, το φις, η βάση ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί βλάβη. Αν το καλώδιο έχει υποστεί βλάβη, θα πρέπει πάντα να αντικαθίσταται από τη Philips, ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips, ή εξίσου έμπειρα άτομα προκειμένου να αποφευχθούν κίνδυνοι. Μη βυθίζετε τη συσκευή ή τη βάση της σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. Ο βραστήρας προορίζεται μόνο για να βράζετε νερό. Μην το χρησιμοποιείτε για να ζεστάνετε σούπα ή φαγητό από βάζα, μπουκάλια ή κονσέρβες. Το βραστό νερό μπορεί να προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα. Να προσέχετε όταν ο βραστήρας περιέχει ζεστό νερό. Μη γεμίζετε ποτέ το βραστήρα πάνω από τη μέγιστη ένδειξη. Αν έχετε παραγεμίσει το βραστήρα, το βραστό νερό μπορεί να βγει από το στόμιο και να προκαλέσει εγκαύματα. Μην ανοίγετε το καπάκι όταν βράζει το νερό. Να προσέχετε όταν ανοίγετε το καπάκι αμέσως αφού βράσει το νερό: ο ατμός που βγαίνει από το βραστήρα είναι καυτός. Μην ακουμπάτε το σώμα του βραστήρα, διότι ζεσταίνεται πολύ κατά τη χρήση. Να σηκώνετε πάντα το βραστήρα από τη λαβή του. Μην γεμίζετε ποτέ το βραστήρα κάτω από το ελάχιστο επίπεδο για να μην λειτουργεί ο βραστήρας άδειος. HD4682: Αυτός ο ταχυβραστήρας, που έχει ισχύ 3000 βατ, μπορεί να τραβήξει έως και 13 αμπέρ από την παροχή ρεύματος του σπιτιού σας. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό σύστημα στο σπίτι σας και το κύκλωμα στο οποίο είναι συνδεδεμένος ο ταχυβραστήρας μπορούν να ανταποκριθούν σ' αυτή την κατανάλωση ισχύος. Μην αφήνετε πολλές συσκευές να απορροφούν ρεύμα από το ίδιο κύκλωμα όταν χρησιμοποιείτε το βραστήρα. Μπορεί να παρουσιαστεί συγκέντρωση αλάτων στη βάση του βραστήρα. Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό και δεν σημαίνει ότι ο βραστήρας έχει κάποιο ελάττωμα. Ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας, μπορεί να εμφανιστούν μικρές κηλίδες στο θερμαντικό στοιχείο του βραστήρα όταν τον χρησιμοποιείτε. Αυτό το φαινόμενο είναι το αποτέλεσμα αλάτων που έχουν συσσωρευτεί στο θερμαντικό στοιχείο και το εσωτερικό του βραστήρα με το χρόνο. Όσο πιο σκληρό το νερό, τόσο πιο γρήγορα θα συσσωρευτούν άλατα. Τα άλατα μπορεί να εμφανιστούν σε διαφορετικά χρώματα. Παρόλο που τα άλατα είναι ακίνδυνα, αν υπάρχουν πολλά μπορεί να επηρεαστεί η απόδοση του βραστήρα σας. Αφαλατώνετε τακτικά το βραστήρα σας ακολουθώντας τις οδηγίες του κεφαλαίου 'Αφαίρεση αλάτων'. Προστασία κατά του στεγνού βρασμού Αυτός ο βραστήρας είναι εφοδιασμένος με προστασία κατά του στεγνού βρασμού. Αυτός ο μηχανισμός θα σβήσει αυτόματα τον βραστήρα αν μείνει ανοιχτός κατά λάθος όταν δεν υπάρχει μέσα νερό ή αρκετό νερό. Ο διακόπτης on/off θα μείνει στη θέση 'on' και η λυχνία λειτουργίας, αν διατίθεται, θα παραμείνει αναμμένη. Βάλτε το διακόπτη on/off στη θέση 'off' και αφήστε το βραστήρα να κρυώσει για 10 λεπτά. Μετά σηκώστε το βραστήρα από τη βάση του για να μηδενίσετε την προστασία κατά του στεγνού βρασμού. Ο βραστήρας είναι τώρα και πάλι έτοιμος για χρήση. Πριν την πρώτη χρήση. Αφαιρέστε τα αυτοκόλλητα, αν υπάρχουν, από τη βάση ή το βραστήρα. Τοποθετήστε τη βάση σε στεγνή, σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Προσαρμόστε το μήκος του καλωδίου τυλίγοντάς το στην ειδική θέση στο κάτω μέρος της βάσης. Περάστε το καλώδιο μέσα από μία από τις οπές στη βάση (εικ. 1). Πριν χρησιμοποιήσετε το βραστήρα για την πρώτη φορά: 1 Ξεπλύνετε το βραστήρα με νερό. 2 Γεμίστε το βραστήρα με νερό μέχρι τη μέγιστη ένδειξη και αφήστε το να βράσει μια φορά (δείτε 'Χρήση της συσκευής'). 3 Βγάλτε το ζεστό νερό και ξεπλύνετε πάλι το βραστήρα. Χρήση της συσκευής. 1 Γεμίστε το βραστήρα με νερό είτε από το στόμιο είτε ανοίγοντας το καπάκι (εικ. 2). 2 Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι έχει κλείσει κανονικά για να μην βράζει άδειος ο βραστήρας. 3 Τοποθετείστε το βραστήρα στη βάση του, βάλτε το βύσμα στην πρίζα και ρυθμίστε το διακόπτη on/off στη θέση on (θέση 'I) (εικ. 3). Ο βραστήρας αρχίζει να θερμαίνεται Ο βραστήρας σβήνει αυτόματα (θέση 'Ο') όταν το νερό έχει φτάσει το σημείο βρασμού. Μπορείτε να διακόψετε τη διαδικασία βρασμού γυρίζοντας το διακόπτη On/off στη θέση 'Ο'. Καθάρισμα και αφαίρεση αλάτων. Να βγάζετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν την καθαρίσετε. Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά, συρματάκια κτλ. για να καθαρίσετε το βραστήρα. Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή τη βάση της σε νερό. Καθάρισμα του βραστήρα 1 Καθαρίστε το εξωτερικό του βραστήρα με ένα μαλακό νωπό πανί που έχετε μουσκέψει σε ζεστό νερό και λίγο ήπιο καθαριστικό. Τα άλατα δεν είναι επιβλαβή για την υγεία σας αλλά μπορεί να δώσει μια γεύση σκόνης στο ποτό σας. Το φίλτρο αλάτων εμποδίζει τα σωματίδια των αλάτων από το να καταλήξουον στο ποτό σας. Να καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο. 2 Το φίλτρο μπορεί να καθαριστεί με τρεις τρόπους: αφήνοντάς το μέσα στο βραστήρα ενώ αφαλατώνετε ολόκληρη τη συσκευή (δείτε 'Αφαίρεση αλάτων') βγάζοντάς το από το βραστήρα (εικ. 4) και βουρτσίζοντας απαλά το φίλτρο με μια μαλακή βούρτσα νάιλον κάτω από τη βρύση (εικ. 5). αφαιρώντας το από το βραστήρα (εικ. 4) και πλένοντάς το στο πλυντήριο πιάτων. 2 Αφού το καθαρίσετε στη βρύση ή στο πλυντήριο πιάτων, ξαναβάλτε το φίλτρο μέσα στο βραστήρα κυλώντας το στις εσοχές μέχρι να εφαρμόσει στη θέση του (κλικ) (εικ. 6). Αφαλάτωση του βραστήρα Η τακτική αφαλάτωση θα επιμηκύνει τη ζωή του βραστήρα. Σε περίπτωση κανονικής χρήσης (έως 5 φορές τη μέρα), συνιστάται η εξής συχνότητα αφαλάτωσης: - Μια φορά κάθε 3 μήνες για περιοχές με μαλακό 6/13 νερό (έως 18 dh). - Μια φορά το μήνα για περιοχές με σκληρό νερό (περισσότερο από 18 dh).

7 Γεμίστε το βραστήρα με νερό έως τρία τέταρτα της μέγιστης ένδειξης και αφήστε το νερό να βράσει. 2 Αφού σβήσει ο βραστήρας, προσθέστε λευκό ξύδι (8% ακετικό οξύ) μέχρι τη μέγιστη στάθμη. 3 Αφήστε το διάλυμα στο βραστήρα όλη τη νύχτα. 4 Αδειάστε το βραστήρα και ξεπλύνετε καλά το εσωτερικό. 5 Γεμίστε το βραστήρα με καθαρό νερό και βράστε το. 6 Αδειάστε το βραστήρα και ξεπλύνετέ τον πάλι με καθαρό νερό. Επαναλάβετε τη διαδικασία αν υπάρχουν ακόμη άλατα στο βραστήρα. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε ένα κατάλληλο αφαλατικό. Σ' αυτήν την περίπτωση, ακολουθείστε τις οδηγίες στη συσκευασία του αφαλατικού. Αντικατάσταση. Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικά φίλτρα για το βραστήρα σας από τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή ένα κέντρο σέρβις Philips. Ο παρακάτω πίνακας αναφέρει ποια φίλτρα είναι κατάλληλα για το βραστήρα σας. Αν ο βραστήρας, η βάση ή το καλώδιο έχουν υποστεί βλάβη, πηγαίνετε τη βάση ή το βραστήρα σε κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips για επισκευή ή αντικατάσταση του καλωδίου προκειμένου να αποφευχθούν κίνδυνοι. Περιβάλλον Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (εικ. 7). Εγγύηση και σέρβις. Εάν χρειάζεστε πληροφορίες ή έχετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση ή επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει τμήμα εξυπηρέτησης πελάτων στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips, ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Σέρβις των Οικιακών Συσκευών και των συσκευών Προσωπικής Φροντίδας BV της Philips. Τύπος βραστήρα HD4680 HD4683, HD4682 και HD4681 Τύπος φίλτρου HD4983 HD4984 7/13

8 TI NG VI T Gi i thiõu. Ch c mπng bün ÛÉ mua sön phém åm Ûun n c m i cµa Philips! Trong phçn h ng dèn s d ng d i ÛÇy, bün sî tùm thåy tåt cö nhªng th ng tin cçn thiót Ûô s d ng åm Ûun n c m t cäch hiõu quö vå lçu dåi. M tö t ng quät. 1) N t bêt/tát (I/O) 2) Ùín bäo ngu n Ûiõn, Chu ng bäo (kiôu åm HD4683,HD4682 vå HD4681) 3) Náp Ûêy (Lid) 4) V i r t n c (Spout) 5) Chü bäo mºc n c (Water-level indicator) 6) ChÇn Ûó (Base) 7) B l c hai täc d ng (Double-Action scale filter) Quan tr ng. Xin Û c kø nhªng h ng dèn s d ng nåy tr c khi d ng åm Ûun n c vå cåt giª Ûô tiõn tham khöo sau nåy. Kiôm tra Ûiõn Äp ghi d i chçn Ûó åm Ûun n c xem c t ng ng v i Ûiõn Äp n i s d ng tr c khi bün nßi åm Ûun n c v i ngu n Ûiõn. Chü s d ng åm Ûun n c v i chçn Ûó cµa åm. Lu n lu n Ûãt chçn Ûó vå åm Ûun n c trìn m t bò mãt kh räo, bàng phâng vå vªng chác. Kh ng Ûô åm Ûun Ûiõn gçn trï em. Kh ng Ûô dçy Ûiõn ngu n treo l l ng ngang cünh bån hay mãt bóp. DÇy Ûiõn d c thô quån bìn trong hay quån quanh chçn Ûó cµa åm Ûun n c. Kh ng Ûô dçy Ûiõn ngu n, chçn Ûó vå åm Ûun n c gçn nhªng n i c nhiõt Û cao. Kh ng s d ng åm Ûun n c nóu dçy Ûiõn ngu n, phúch cám Ûiõn, chçn Ûó hay ngay chúnh åm Ûun n c b h h ng. Nóu dçy Ûiõn ngu n b h h ng, bün lu n nìn cho thay dçy tüi trung tçm d ch v cµa Philips hay m t trung tçm d ch v do Philips µy quyòn hay nhªng ng Æi c trùnh Û chuyìn m n Ûô ph ng tränh nguy hiôm. Kh ng bao giæ Û ±c nh ng åm Ûun n c hay chçn Ûó våo trong n c hay våo båt c chåt l ng nåo khäc. Ãm n c nåy chü d ng Ûô Ûun s i n c. Kh ng d ng åm Ûô hçm n ng x p hay nhªng chåt l ng khäc hay th c Ñn Û ng chai, l hay Û ng h p. N c s i c thô gçy ph ng nghiìm tr ng. HÉy cén thên khi åm Ûang ch a n c s i. Kh ng bao giæ Û n c våo åm v ±t quä dåu chü bäo mºc n c tßi Ûa. Nóu åm ÛÉ Û ±c Û quä Ûçy, n c s i c thô b trån ra ngoåi tπ v i r t n c gçy ph ng. Kh ng mø náp Ûêy khi n c Ûang s i. HÉy cén thên khi bün mø náp Ûêy ngay sau khi n c s i vπa giöm: h i n c bßc ra tπ åm råt n ng. TrÄnh chüm våo phçn thçn cµa åm Ûun n c vù b phên nåy trø nìn råt n ng khi Ûang s d ng. Lu n nhåc åm trìn phçn tay cçm. Kh ng bao giæ Û n c våo trong åm thåp h n mºc n c tßi thiôu Ûô tränh b Ûun cün. Ãm Ûun n c s i nhanh nåy c c ng suåt 3000 watt vå c thô h t Ûiõn Ûón c Æng Û 13 am-pe tπ ngu n cung cåp Ûiõn Ø nhå bün. ÙÖm böo ràng hõ thßng Ûiõn Ø nhå bün vå müch Ûiõn må bün nßi v i åm Ûun n c c thô x lω Û ±c m c tiìu th Ûiõn nñng nåy. Kh ng cho quä nhiòu thiót b khäc låy Ûiõn tπ c ng müch Ûiõn nåy khi åm Ûun n c Ûang Û ±c s d ng. Sº ng ng t h i n c c thô xuåt hiõn Ø chçn Ûó cµa åm Ûun n c. Ùiòu nåy lå hoån toån bùnh th Æng vå åm Ûun n c kh ng c båt c sº cß nåo. T y thu c våo Û c ng cµa n c Ø v ng bün, nhªng Ûßm nh c thô xuåt hiõn Ø b phên nung n ng cµa åm Ûun n c khi bün s d ng. Hiõn t ±ng nåy lå kót quö cµa sº túch t cãn Ø b phên nung n ng vå Ø mãt trong cµa åm theo thæi gian. Ù c ng cµa n c cång cao thù cãn túch t cång nhanh. Cãn c thô xuåt hiõn v i nhiòu måu sác khäc nhau. Mãc d cãn kh ng c hüi nh ng nóu c quä nhiòu cãn bäm c thô låm Önh h Øng Ûón hiõu suåt cµa åm Ûun n c. LÅm süch cãn bäm trong åm n c th Æng xuyìn theo nhªng h ng dèn trong ch ng 'LÅm süch cãn bäm'. kh ng Ûun s i khi bùnh cün n c Ãm Ûun n c nåy Û ±c láp thiót b böo võ ngñn Ûun cün n c. Thiót b nåy sî tº Û ng tát åm n c nóu åm Û ±c bêt lìn m t cäch v Ω hay khi kh ng c n c hay kh ng c Ûµ n c trong åm. N t bêt/tát vèn Ø v trú 'bêt' vå Ûín bäo trüng thäi mø Ûiõn, nóu Ûang chäy säng, vèn tióp t c chäy säng. Ãn n t bêt/tát sang v trú 'tát' vå Ûô åm ngu i Ûi trong 10 ph t. R i sau Û nhåc åm ra kh i chçn Ûó Ûô Ûãt lüi chó Û böo võ ngñn Ûun cün n c. Båy giæ åm Ûun n c ÛÉ sän sång Ûô s d ng lüi. Tr c khi s d ng lçn Ûçu. B c hót nhén dän, nóu c, ra kh i chçn Ûó hay åm Ûun n c. Ùãt chçn Ûó trìn m t bò mãt kh räo, vªng chác vå bàng phâng. Ùiòu chünh chiòu dåi dçy Ûiõn bàng cäch quån quanh cu n quån dçy trong chçn Ûó. Lu n dçy Ûiõn qua m t trong cäc khe Ø chçn Ûó (hùnh 1). Tr c khi s d ng åm Ûun n c lçn Ûçu: 1 S c r a åm bàng n c. 2 Ù n c våo åm lìn Ûón mºc n c tßi Ûa vå bêt Ûiõn cho åm Ûun s i m t lçn (xem phçn 'S d ng åm Ûun n c'). 3 R t hót n c n ng ra vå s c r a åm Ûun n c thìm lçn nªa. S d ng åm Ûun n c.. 1 Ù n c våo åm Ûun n c qua v i r t n c hay qua miõng åm mø ra (hùnh 2). 2 Ùêy náp lüi Ùπng quìn Û ng náp bùnh Ûô tränh låm åm n c b Ûun cün. 3 Ùãt åm Ûun n c lìn chçn Ûó, cám phúch cám våo Ûiõn vå ån n t bêt/tát sang v trú 'I' (bêt) (hùnh 3). Ãm Ûun n c bát Ûçu n ng lìn. Ãm Ûun n c sî tº Û ng tát (v trú 'O') khi n c ÛÉ ÛÜt Ûón Ûiôm s i. BÜn c thô tát quä trùnh Ûun s i båt c l c nåo bàng cäch båm n t bêt/tát sang v trú 'O'. LÅm süch åm Ûun n c vå cãn bäm. Lu n r t phúch cám Ûiõn cµa åm Ûun n c ra tr c khi låm süch åm. Kh ng s d ng båt c chåt låm süch nåo c túnh Ñn m n hay mióng c r a... Ûô låm süch åm Ûun n c. Kh ng bao giæ nh ng åm Ûun n c hay chçn Ûó cµa åm våo trong n c. LÅm süch åm Ûun n c 1 D ng m t mióng vöi mòm, ém, thåm n c åm vå m t chåt låm süch kh ng c hüi Ûô lau ch i bìn ngoåi åm Ûun n c. L p cäu cãn kh ng c hüi cho s c khoï cµa bün nh ng n c thô låm cho n c ußng cµa bün c v h i gißng nh b t. B l c cäu cãn gi p ngñn cäu cãn chöy ra ngoåi våo n c ußng cµa bün. R a süch b l c th Æng xuyìn. 2 B l c c thô Û ±c låm süch bàng ba cäch: bàng cäch Ûô n trong åm Ûun n c khi låm süch cäu cãn cö åm (xem phçn 'LÅm süch åm Ûun n c') bàng cäch låy b l c ra kh i åm (hùnh 4) vå nhñ nhång chöi süch bàng m t bån chöi ni l ng mòm d i v i n c Ûang mø (hùnh 5). bàng cäch låy b l c ra kh i åm (hùnh 4) vå r a süch bàng mäy r a chën. 3 Sau khi r a süch d i v i n c hay bàng mäy r a chën, láp b l c våo lüi åm Ûun n c bàng cäch cho n tr ±t våo sau cäc cünh giª vå ån cho Ñn kh p våo Û ng v trú (hùnh 6). LÅm süch cãn bäm åm Ûun n c Th Æng xuyìn låm süch cãn bäm åm Ûun n c sî gi p këo dåi tu i th cµa åm. Trong tr Æng h±p s d ng th ng th Æng (Ûón 5 lçn m i ngåy)tçn suåt låm süch cãn bäm sau ÛÇy Û ±c Ûò ngh : - M t lçn m i 3 thäng Ûßi v i nhªng v ng c n c mòm (Û dh Ûón 18). - M t lçn m i thäng Ûßi v i nhªng v ng c n c c ng (Û dh trìn 18). 1 Ù n c våo trong åm lìn Ûón 3/4 mºc n c tßi Ûa vå bêt Ûiõn cho åm Ûun s i n c. 2 Sau khi åm Ûun n c ÛÉ tº Û ng tát, cho dåm tráng (8% axit axetic) thìm våo åm Ûón mºc n c tßi Ûa. 3 Ùô dung d ch trong åm Ûun n c qua Ûìm Ù n c trong åm ra vå s c r a bìn trong thêt süch. 5 Ù n c süch våo trong åm vå bêt Ûiõn cho åm Ûun s i n c. 6 Ù n c trong åm ra vå s c r a bàng n c süch m t lçn nªa. Lêp lüi cäc b c låm süch cãn nh trìn nóu vèn c n cãn bäm trong åm Ûun n c. BÜn c ng c thô s d ng m t chåt kh cãn thúch h±p. Trong tr Æng h±p nåy, thºc hiõn theo nhªng h ng dèn ghi trìn bao bù cµa chåt kh cãn. 8/13

9 Thay thó. BÜn c thô mua cäc b l c thay thó cho åm Ûun n c tπ ÛÜi lω Philips bän sön phém cho bün hay tüi m t trung tçm d ch v cµa Philips. BÖng d i ÛÇy cho biót b l c nåo thúch h±p v i åm Ûun n c Ûiõn cµa bün. Nóu åm Ûun n c, chçn Ûó hay dçy Ûiõn ngu n cµa åm b h h ng, bün nìn mang chçn Ûó hay åm Ûun n c m t trung tçm d ch v do Philips µy quyòn Ûô s a chªa hay thay thó dçy Ûiõn Ûô ph ng tränh nguy hiôm. BÖo hånh & d ch v. Nóu bün cçn biót th ng tin hay gãp tr c trãc, vui l ng våo trang Web cµa Philips tüi hay liìn hõ v i Trung TÇm ChÑm S c KhÄch HÅng cµa Philips tüi n c bün (bün sî tùm thåy sß Ûiõn thoüi cµa Trung tçm trìn tæ böo hånh kháp thó gi i). Nóu kh ng c Trung TÇm ChÑm S c KhÄch HÅng nåo tüi n c bün, vui l ng liìn hõ ÛÜi lω Philips tüi Û a ph ng hay Ph ng D ch V cµa Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Kiôu åm Kiôu åm HD4680 Kiôu åm HD4683, HD4682 vå HD4681 Kiôu b l c Kiôu åm HD4983 Kiôu åm HD4984 9/13

10 . ü ü ü ü. 1) ü / (I/O) 2) ü, ü ( HD4683, HD4682 HD4681 ) 3) 4) 5) 6) 7) ü. ü ü ü ü ü ü ü, ü ü ü ü ü ü, ü MAX ü ü MIN HD4682: ü ü ü ü ü ü ü ü 1 ü ü ü ü ü ü 2 ü ü 3 : ( ' ') ( 4) ü ( 5) ( 4) ü 3 ü ü ü ü ü ( 6) ü ü (5 ) - ü 3 ü ( 18 dh) - ü ü ( 18 dh) ü ü ü 2 ü ü ü ( 8%) MAX 3 4 ü ü ü ü 5 6 ü ü. ü ü ü ü ü ü ü. ü ü ( ü ) ü Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. / 'on' ü / 'off' 10 ü HD4680 HD4683, HD4682 HD4681 HD4983 HD4984. ü ü ü - ü ( 1) : 1 ü 2 MAX ( ' ' ) 3. 1 ü ( 2) 2 ü 3 ü ü ü / ( 'I') ( 3) ü ( "O") ü ü ü / "O" ü. ü ü ü 10/13

11 الض مان الض مان والخدمة احتجت لا ية معلومات ا و كانت لديك مش كلة مش كلة الرجاء زيارة عنوان الانترنت الخاص الخاص بش ركة بش ركة فيليبس فيليبس اذا اتص ل اتص ل بمركز فيليبس فيليبس لخدمة العملاء في بلدك (س وف (س وف تجد رقم الهاتف مدون في ا و نش رة نش رة الض مان الض مان العالمي). اذا لم يتواجد مركز لخدمة العملاء في بلدك الرجاء مراجعة وكيل فيليبس فيليبس ا و اتص ل اتص ل بمركز الخدمة التابع لش ركة لش ركة فيليبس فيليبس للا دوات المنزلية و العناية الش خص ية. الش خص ية. الابريق نوع الفلتر طراز HD4983 HD4984 HD4680 HD4683, و HD4682 HD /13

12 العربية ٣ ١ مقدمة 0 لك لش راءك لش راءك ابريق فيليبس فيليبس الكهرباءي الجديد! س وف س وف تجدين في ارش ادات ارش ادات الاس تعمال الاس تعمال هذه كافة تهانينا التي تحتاجينها للاس تمتاع للاس تمتاع بابريقك لمدة طويلة. المعلومات وص ف وص ف عام مفتاه التش غيل/الايقاف التش غيل/الايقاف( I/O ) (١ HD4683 طرازي موءش ر موءش ر ض وءي ض وءي لعملية التش غيل التش غيل جرس جرس (فقط (٢ ٣) غطاء ٤) فتهة الابريق موءش ر موءش ر مس توى مس توى الماء (٥ ٦) لقاعدة فلتر واقي من الرواس ب الرواس ب مزدوج الفعالية (٧ وHD4681 ( HD4682, جدا مهم هذه الارش ادات الارش ادات للاس تعمال للاس تعمال جيدا قبل اس تخدام اس تخدام الجهاز واحتفظي بها كمرجع لك في المس تقبل. المس تقبل. اقرا ي با ن التيار الكهرباءي المش ار المش ار اليه في قاعدة الابريق يتلاءم مع التيار الكهرباءي المحلي في تا كد قبل توص يل توص يل الجهاز. بلدك اس تخدم اس تخدم الابريق فقط مع قاعدته الا ص لية. الا ص لية. ض ع ض ع الابريق و القاعدة دوما على س طه س طه جاف ثابت و مس طه. مس طه. الجهاز و الس لك الس لك الكهرباءي عن متناول الا طفال. لا تدع الس لك الس لك الكهرباءي يتدلى من على ا طراف ا بعد الا س طه الا س طه الموجود عليها الجهاز. يمكن لف و تخزين الس لك الس لك الكهرباءي الزاءد حول قاعدة الجهاز. الس لك الس لك الكهرباءي و القاعدة و الجهاز عن ا ي ا س طه ا س طه س اخنة. س اخنة. ا بعد تس تخدم تس تخدم الجهاز اذا كان الس لك الس لك الكهرباءي ا و القاعدة ا و الس لك الس لك نفس ه نفس ه تالفا. لا تلف الس لك الس لك الكهرباءي يجب اس تبداله اس تبداله دوما لدي فيليبس فيليبس ا و مركز خدمة موءهل من فيليبس فيليبس ا و من اذا ا ش خاص ا ش خاص موءهلين لتجنب حدوش ا خطار فادحة. قبل تغمر الجهاز ا و القاعدة داخل الماء ا و داخل ا ي س اءل س اءل ا خر. لا ص مم ص مم هذا الابريق لغلي الماء فقط. لا تس تخدمه تس تخدمه لتس خين لتس خين الهس اء الهس اء ا و ا ي س واءل س واءل ا خرى ا و ا ي ما كولات معلبة. لعملية غليان الماء ا ن تس بب تس بب حروق خطيرة. انتبه عندما يهتوي الابريق على الماء الس اخن. الس اخن. يمكن تملا الابريق ا بدا بالماء فوق مس تواه مس تواه الا قص ى. الا قص ى. فاذا تم ذلك س وف س وف يتطاير الماء المغلي من فتهة لا و من المحتمل ا ن يس بب يس بب حروق. الابريق تفته الغطاء ا ثناء غليان الماء. كن حريص ا حريص ا عند فته الغطاء مباش رة مباش رة بعد غليان الماء: س وف س وف يكون لا المنبعش من الابريق س اخنا س اخنا جدا. البخار ملامس ة ملامس ة جس م جس م الابريق الخارجي كونه يص به يص به س اخنا س اخنا جدا خلال الاس تخدام. الاس تخدام. احمل دوما الابريق تجنب بواس طة بواس طة مقبض ه. مقبض ه. تملا الابريق ا بدا بالماء دون مس تواه مس تواه الا دنى لتجنب احتراق العنص ر العنص ر الهراري في حالة عدم وجود لا كاف داخل الابريق. ماء هذا الابريق السريع التسخين الذي يمتاز بقوة ٠٠٠٣ واط يمكن ان يستهلك لغاية ٣١ : HD4682 من طاقة الكهرباء في منزلك. تا كد با ن نظام الكهرباء في منزلك والقابس الكهرباي ي الذي تم ا مبير الابريق به يمكن ا ن يتهمل هذا القدر من الاستهلاك الكهرباي ي. لا تقم بتشغيل عدة ا جهزة توصيل موصولة بنفس القابس الكهرباي ي ا ثناء استخدام الابريق. كهرباي ية يظهر بعض بعض التكشف على قاعدة الابريق. ذلك ش يء ش يء طبيعي ولا يعني با ن الابريق تالف. قد على نوع قس اوة قس اوة الماء في بلدك يمكن ا ن تظهر بعض بعض البقع الص غيرة الص غيرة على العنص ر العنص ر الهراري اعتمادا الابريق عند اس تخدامه. اس تخدامه. هذه الظاهرة هي نتيجة تراكم الكلس الكلس على العنص ر العنص ر الهراري وفي داخل داخل مع مرور الوقت. كلما كانت نوعية الماء ا قس ى ا قس ى كلما تراكم الكلس الكلس ا س رع. ا س رع. يمكن للكلس للكلس ا ن ينش ا ينش ا البريق ا لوان. بالرغم من ا ن الكلس الكلس ليس ليس موءذ فان كشير من الكلس الكلس يمكن ا ن يوءثر على ا داء الابريق. قم بعدة تنظيف وازالة الكلس الكلس المتراكم بانتظام من خلال اتباع الارش ادات الارش ادات التالية المذكورة في فقرة بعملية الكلس الكلس المتراكمڤ. ڤتنظيف العنص ر العنص ر الهراري من الاحتراق في حالة عدم وجود ماء داخل الابريق حماية الابريق مزود بنظام حماية العنص ر العنص ر الهراري من الاحتراق في حال عدم وجود ماء داخل الابريق. هذا النظام س وف س وف يوقف الابريق عن العمل ا وتوماتيكيا اذا تم تش غيل تش غيل الابريق عن طريق الخطا ا ثناء عدم هذا ماء بداخله ا و عدم وجود ماء كافية. س وف س وف يبقى مفتاه التش غيل/الايقاف التش غيل/الايقاف وجود وض ع وض ع ڤالتش غيلڤ ڤالتش غيلڤ وس وف وس وف يض يء يض يء الموءش ر الموءش ر الض وءي الض وءي اذا توفر في الطراز. قومي بض بط بض بط مفتاه في التش غيل/الايقاف الى وض ع وض ع الايقاف ودعي الابريق يبرد قليلا لمدة عش ر عش ر دقاءق. ثم ارفعي الابريق عن التش غيل/الايقاف لاعادة ض بط ض بط وظيفة حماية العنص ر العنص ر الهراري من الاحتراق. ان الابريق الا ن جاهزا لاعادة القاعدة الاس تخدام. الاس تخدام. الاس تخدام الاس تخدام الا ول قبل الملص قات الملص قات من على قاعدة الابريق. انزع ض ع ض ع القاعدة على س طه س طه جاف ومس طه ومس طه وثابت. اض بطي اض بطي طول الس لك الس لك الكهرباءي من خلال لفه حول القاعدة. مرري الس لك الس لك من خلال احدى الفتهات في القاعدة (رس م (رس م ١). المتواجدة اس تعمال اس تعمال الابريق لا ول مرة: قبل ١ ٢ اش طف اش طف الابريق بالماء. الابريق بالماء الى ا قص ى ا قص ى مس توى مس توى للماء ودع الماء يغلي مرة واحدة (انظر الى فقرة ڤاس تخدام ڤاس تخدام املا الجهازڤ). 12/13 اس كب اس كب الماء الس اخن الس اخن ثم اش طف اش طف الابريق مرة ا خرى. اس تخدام اس تخدام الجهاز الابريق بالماء بواس طة بواس طة فتهة الابريق ا و من خلال فته الغطاء (رس م (رس م ٢). املا ي الغطاء. ٢ ا غلق با ن يكون الغطاء مغلقا باحكام لتجنب تش غيل تش غيل الابريق دون وجود ماء بداخله. تا كد ٣ ض عي ض عي الابريق على قاعدته وا وص لي وا وص لي المقبس المقبس الى قابس قابس الهاءط واض بطي واض بطي مفتاه التش غيل/الايقاف التش غيل/الايقاف ('I'( (رس م (رس م.(٣ وض ع وض ع التش غيل التش غيل (وض ع (وض ع الى س وف س وف يبدا الابريق بعملية التس خين. التس خين. )'O') عندما تص ل تص ل الماء الى درجة الغليان. س وف س وف يتوقف الابريق عن العمل ا وتوماتيكيا (وض ع (وض ع.'O' ايقاف عملية غليان الماء من خلال ض بط ض بط مفتاه التش غيل/الايقاف التش غيل/الايقاف الى وض ع وض ع يمكنك ١ ٢ ٣ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ وازالة الكلس الكلس المتراكم التنظبف افص ل افص ل الجهاز عن الكهرباء قبل تنظيفه. دوما تس تعمل تس تعمل ا ية مواد تنظيف كاش طة كاش طة لتنظيف الابريق. لا تغمر الابريق ا و قاعدته ابدا داخل الماء. لا الابريق تنظيف بتنظيف الابريق من الخارج بواس طة بواس طة قطعة قماش قماش مبلولة بماء دافىء وبعض وبعض س اءل س اءل الص ابون الص ابون قم الخفيف. الرواس ب الرواس ب الكلس ية الكلس ية ليس ت ليس ت موءذية ولكم من المحتمل ا ن توءثر على مذاق مش روباتكم. مش روباتكم. ان الفلتر الواقي من ان الرواس ب الرواس ب يجنب تواجد الرواس ب الرواس ب داخل مش روباتكم. مش روباتكم. قم بتنظيف منتظم للفلتر. تنظيف الفلتر بشلاثة طرق: يمكن من خلال تركه داخل الابريق عند تنظيف الجهاز با كمله من الكلس المتراكم (انظري الى فقرة الابريق من الكلس المتراكمڤ). ڤتنظيف خلال سهبه الى خارج الابريق (رسم ٤) وتنظيف الفلتر بلطف بواسطة فرشاة ناعمة تهت ماء من الجاري (رسم ٥). الصنبور خلال اخراجه من الابريق (رسم ٤) وتنظيفه داخل غسالة الصهون. من تنظيفه تهت الماء الجاري ا و داخل غسالة الصهون ا عيدي الفلتر الى داخل الابريق من خلال بعد بطريقة جانبية وراء الاطارات وتثبيته باهكام في موضعه (رسم ٦). تركيبه الابريق من الكلس الكلس المتراكم تنظيف ازالة الكلس الكلس المتراكم من الابريق بانتظام يطيل عمر الابريق. ان حال الاس تعمال الاس تعمال العادي (لغاية ٥ مرات في اليوم) ينص ه ينص ه بعدد المرات التالية لتنظيف الكلس الكلس في المتراكم: كل ٣ ش هور ش هور للمناطق التي تتمتع بمياه غير قاس ية قاس ية (لغاية ثماني عش ر عش ر ١٨). - مرة كل ش هر ش هر للمناطق التي تتمتع بمياه قاس ية قاس ية (ما يزيد عن ثماني عش ر عش ر ١٨). - مرة ثلاثة ارباع مس توى مس توى الماء في الابريق ودع الماء يغلي. املا توقف الابريق عن العمل ا ض ف ا ض ف الخل الا بيض الا بيض (٨ ا س يد) ا س يد) الى الهد الا قص ى. الا قص ى. بعد المحلول داخل الابريق لليلة كاملة. ا بقي الابريق ثم اش طفه اش طفه من الداخل جيدا. ا فرغ الابريق بماء نظيف وقم بغلي الماء. املا الابريق ثم اش طفه اش طفه من الداخل بماء نظيف مجددا. ا فرغ هذه الهملية اذا تبقى رواس ب رواس ب كلس ية كلس ية عالقة داخل الابريق. كرر ايض ا ايض ا اس تخدام اس تخدام مزيل للرواس ب للرواس ب الكلس ية. الكلس ية. في هذه الهالة اتبع الارش ادات الارش ادات المبينة على غلاف علبة يمكنك الرواس ب الرواس ب الكلس ية. الكلس ية. مزيل الاس تبدال الاس تبدال ش راء ش راء فلترات اس تبدالية اس تبدالية لابريقك من وكيل فيليبس فيليبس ا و من مركز خدمة فيليبس. فيليبس. ان الجدول المبين يمكن يش ير يش ير لموديلات الفلترات الملاءمة لابريقك الكهرباءي. ا دناه تلف الس لك الس لك الكهرباءي يجب اس تبداله اس تبداله دوما لدى فيليبس فيليبس ا و مركز خدمة موءهل من فيليبس فيليبس لتجنب اذا ا خطار فادحة. حدوش

13 ÁU~ <œ «ÁœUH < Æ qjå bomë dä» U! Èd ë»ñœ U tìuì o dé «ñ Èd ë Æb bm! «ñ ÁU~ <œ»ñœ ÆœuÅ ÈdOÖuK3 Èd ë ÊbOÅu3 pa8 «U" X<«ÁbÅ t fi! `O dd! Èd ë»ñœ të b uå s LDî ÈËñ «ñ uîu8øsåëñ tlëœ Ë boïe! e dä ñœ «ñ t8uåëœ Áœ«œ ñ«dè téu!dî t UÄ ÈËñ «ñ Èd ë Æ qjå I XOF{Ë boùœ ñ«dè såëñ XOF{Ë ÆbMë vî ÊbÅ ÂdÖ t! ŸËdÅ Èd ë Æ O XOF{Ë bå bù«u8 uîu8 po"uîu"«ñud! b<d! u3 tdiï t! të vîu~mù Èd ë ÆbOMë nèu î O XOF{Ë ñœ uîu8øsåëñ êozu< Êœ«œ ñ«dè U! «ñ ÊœñË u3 qlà boï«u" vî ÈdOÖ Âd3 Ë Êœdë eo9 ÆbOMë ÃñU8 d! «Êœdë eo9 «q è «ñ ÁU~ <œ taolù ÆbOMJï ÁœUH <«Èd ë Êœdë UÄ È«d! ÁdOä Ë v uaãdü ro< va U< ÁbMMë UÄ œ«uî «Æb d ï Ëdã» ñœ «ñ Ê t UÄ Ë ÁU~ <œ ÁU~âOÙ Èd ë Êœdë eo9 vìulfî ÁbM uå ÁœUî Èñ«bIî Ë X<«ÁbÅ fo8 ÂdÖ» U! të Âdï tçñuä tj" p U! «ñ Èd ë ÊËdO! ± ÆbOMë UÄ ÈdOÖ Âd3 d KOã ÆbÙb! U8 rfé ULÅ vïboåuï t! bï«u" vî Uî«œñ«bï ñd{ ULÅ v îö< È«d! Èd ë Âd3 ÆbMë vî ÈdOÖuK3 ULÅ vïboåuï ñœ Âd3 pçuë UFDè œëñë «ÆbOMë eo9 remî ñud! «ñ ÈdOÖ Âd3 d KOã d KOã Ÿuï 3894DH HD DH HD4984 œu/ eo9 nk î Ëñ t< t! Ê«u" vî «ñ d KOã bomë tf3«dî Èd ë ÈdO~îd3 t! ÁU~ <œ që ÈdO~îd3 ÊUî ñœ Èd ë ñœ Ê Êœdë UÙñ U!» doå d vïuk Uï Âdï d! p U! d KOã ÊbOAë d! vîdm! Ë qjå Èd ë ÊœñË ÊËdO! U! Æ qjå Æv uå dü 5ÅUî ñœ Ê Êœdë eo9 Ë qjå Èd ë «Ê ÊœñË ÊËdO! U! UÙ t UÄ XAÄ Ê Êœ U3 U! «ñ d KOã v uå dü 5ÅUî ñœ U» doå d d KOã Êœdë eo9 «bf! Æ qjå boùœ ñ«dè vk è XOF{Ë ñœ Ê ÊbÅ qhè Ë Èd ë Ÿuï 0864DH HD DH HD4683,,3864DH HD4682 Ë 1864DH HD4681 ± Èd ë v «œ Âd3 ÆœuÅ vî Èd ë dlà ué g «eã«yàu! remî v «œ Âd3 vî tou" q vïuî q«uã U! v «œ Âd3 Ëñ ñœ ñu! U" Èd ë «vìulfî ÁœUH <«ñu ñœ œuå. dh ± ñ«biî U" rë» v < È«ñ«œ oéumî È«d! ñu J ÁUî dù - dh ± «d AO! œu v < U!» È«ñ«œ oéumî È«d! ñu J ÁUî dù - Æb UO! u3 Ê» U" b ñ«c~! Ë bomë» «dä XOãdÜ dßë«b4 ÂñUNÇ t< Ê«eOî U" «ñ Èd ë b e d! boh< tëd< Ê ñœ Èd ë XOãdÜ dßë«b4 Ê«eOî U" bå uîu8 Èd ë tjm ««bf! Æ po <«bo<«æbïu0 Èd ë ñœ VÅ p ukî s «të b ñ«c~! ÆbOMë t uå» öîuë «ñ Ê ÊËñœ Ë bomë vìu8 «ñ Èd ë Æb ñë uº! «ñ» Ë Áœdë dä eo9» U! «ñ Èd ë ÆbOzuA! «ñ Ê ÊËñœ eo9» U! Ϋœbºî Ë bomë vìu8 «ñ Èd ë ÆbOÙœ tî«œ«œñ«œ œu3ë Èd ë ÊËñœ Âd3 të vïuî U" «ñ Ëñ s «t fi! ÈËñ œu3uî ÈUNKLFì««ñu <œ ñu s «ñœ ÆbOMë ÁœUH <«eoï V<UMî È«œ Âd3 p «boï«u" vî ÆbOÙœ ÂU$««ñ Ê ÈbM! i uf" f Ëd< eëdî U fáokoã ôubî ÁbMÅËdã «boï«u" vî «ñ œu8 Èd ë ub î vc uf" ÈUÙd KOã ÆbMë vî h Aî «ñ ULÅ vèd! Èd ë È«d! V<UMî d KOã Ÿuï d Ëb3 ÆbOMë Èñ«b d8 fáokoã eëdî t! i uf" U dolf" È«d! «ñ Èd ë U t UÄ X<«Áb œ tîb ÁU~ <œ d! ro< U t UÄ Èd ë tâïumç ÆbOMë ÈdOÖuK3 dd8 Ëd! «U" Áœd! fáokã Uºî f Ëd< f Ëd< Ë XïUL{ fáokoã v ïd M «X U< t! b «ÁbÅ t3«uî vkjaî U! U b ñ«œ UOï UàöÉ«t! tâïumç s «shk" ÁñULÅ boï«u" vî b do~! U9 œu8 ñuaë ñœ fáokoã Èd Aî Uîb8 eëdî U! U bomë tf3«dî t! œñ«bï œu3ë ÊU d Aî Uîb8 eëdî ULÅ ñuaë ñœ tâïumç Æ bomë «boä vïun3 XïUL{ töd! ñœ «ñ eëdî U9 v! ÈË vb Å X UL4 Ë fáokoã v~ïu8  «uì g! U! U Áœu/ tf3«dî fáokoã  «uì ÁbMÅËdã Æb do~! ± v<ñuã tîbiî œñuî UàöÉ«vîU9 ULÅ UNKLFì«ñu <œ s «ñœ rozuö vî p d " ULÅ t! fáokoã b b3 Èd ë b d8 È«d! Æœdë boù«u8 «boä «ñ Èd ë «bî «ñœ tmon! ÁœUH <«È«d! UOï vkë ÕdÅ (I/O) uîu8øsåëñ êozu< ± وHD4681 HD4682,HD4683 bî d! Êœu! që «dç»ñœ Èd ë tìuì» `D< d~ïuaï t UÄ tïuöëœ Âd3 b{ d KOã rnî ÁbM tf3«dî È«d! vkî ñœ «ñ UNï Ë Ábï«u8 Xèœ U! ÁU~ <œ «ÁœUH <««q è «ñ d ÈUNKLFì«ñu <œ ÆbOMë Èñ«bN~ï v~mùulù qî d! U! ÁU~ <œ ÈËñ ÁbÅ h Aî U ìë të bomë Xèœ d! t! ÁU~ <œ UB"««q è ÆbÅU! t Å«œ ÆbOMë ÁœUH <«œu8 vk«t UÄ U! jiã Èd ë «ÆbOÙœ ñ«dè X!U# Ë U vd< pa8 vkî ñœ «ñ Èd ë Ë t UÄ taolù eoî t ì «ÁU~ <œ d! ro< të b ñ«c~ï Æb ñ«œ ÁU~ï ñëœ ÊUëœuë d <œ ««ñ Ê d! ro< Ë ÁU~ <œ Æœu/ ÁdO8 Ê ñëœ U ÁU~ <œ t UÄ ñœ Ê«u" vî «ñ vãu{«ro< ÆbÅU! Ê«e Ë Ê«u AOÄ U Æb ñ«œ ÁU~ï ñëœ «œ ÕuD< ««ñ ÁU~ <œ Ë t UÄ ro< ÆbOMJï ÁœUH <«ÁU~ <œ «båu! Áb œ VO< ÁU~ <œ t8uå Ëœ Ë ro< të v"ñu ñœ Èœ«dã«U fáokoã XëdÅ j<u" ÁbÅ bo U" f Ëd< eëdî «ñ Ê b U! X<«Áb œ tîb d! ro< dö«æbm U/ i uf" dd8 œuº «UM 3«È«d! Èd~ œ ÁbÅ bo U" Æb d ïëdã d~ œ l Uî U» ñœ «ñ Ê t UÄ U ÁU~ <œ U UF Uî d U< Ë Ûu< Êœdë ÂdÖ È«d! Ê «ÆbOMë ÁœUH < ÊœñË u3 È«d! jiã Èd ë s ««ÆbOMJï ÁœUH <«véuè U taoå dü ÊËñœ vë«ñu8 œ«uî ÆbOÅU! VÜ«uî X<««œ» È«ñ«œ Èd ë të v èë ÆœuÅ Èb3 Uîb Ëd! YàU! bï«u" vî u3» båu! ÁbÅ dä b4 «go! Èd ë dö«æbomjï dä Ê» d~ïuaï dßë«b4 `D< «go! «ñ Èd ë ÁU~âOÙ ÆœuÅ v~ 8u< YàU! Ë œuå t ñ ÊËdO! t! Èd ë tìuì ÊËñœ «X<«sJ2 u3» tkuãö! «ñ Èd ë»ñœ të vîu~mù ÆbOMJï U! X<«ÊbOÅu3 U4 ñœ» të vîu~mù «ñ Èd ë»ñœ œuå vî ÃñU8 Èd ë «të ÈñU! bomë X Uàñ «ñ q œñ«uî bomë vî U!» Êbî u3 «bf! ÆX<««œ ñuofi! ÆœuÅ vî «œ ñuofi! ÁœUH <«ÂU~MÙ ñœ ÊuÇ bomë Èñ«œu8 Èd ë tïb! Êœdë f* «ÆbOMë bmk! Ê t <œ ««ñ Èd ë taolù Æb uå Èd ë ÊbOÅu3 pa8 «lïuî U" bomjï dä qè«b4 `D< «d Lë «ñ Èd ë ÁU~âOÙ emî d! «dáî ± U" bï«u" vî Ë X<««Ë ñbè È«ñ«œ l d< u3 Èd ë s «:HD4682 ÁbÅ që Ê t! Èd ë të Èñ«bî Ë ULÅ tïu8 vj d Jì«r fio< të b uå s LDî ÆbMë dbî «ñ Á U3«bOMë vî ÁœUH <«Èd ë «të vîu~mù ÆbMë ql% «ñ d! ÊU d3 ñ«biî s «bï«u" vî X<«ÆbMMë XãU ñœ d! ñ«bî ÊULÙ «vèd!  «uì ÈœU œ«bf" të boùbï XfiOï vmfî s b! Ë X<«vFO É ÎöîUë s «ÆœuÅ ll3 Èd ë t UÄ ÈËñ X!uÉñ Èñ«bIî X<«sJ2 ÆX<«VOà È«ñ«œ ULÅ Èd ë të ñœ Èd ë È«UîdÖ ÈUN M*«ñœ X<«sJ2 vjçuë ÈUÙ tjì ULÅ vöbï qî» v < t! t3u" U! d#«ñœ Èd ë tïb! q8«œ Ë «UîdÖ XM*«ñœ Âd3 boìu" tºo ï Áb bä s «Æb œu3u! ÁœUH <«ÂU~MÙ Âd3 ÆbïdOÖ vî qjå d F d< UÙ t <uä s «båu! d AO!» v < ñbiç dù ÆbÅU! vî ÊUî ñëdî Ê «ÈœU ñ«biî œu3ë s «U! X<«ñd{ ÊËb! Âd3 s «tç dö«æbåu! nk î ÈUN~ïñ t! bï«u" vî ÁbÅ Áœ«œ ÈUNKLFì«u <œ Êœ«œ ÂU$«U! «ñ œu8 Èd ë Æœñ«cÖ do#u" ULÅ Èd ë œdjklà ÈËñ bï«u" vî ÆbOMë eo9 fo «œ Âd3 g! ñœ Èd ë ÊbOÅu3 pa8 «XÜUH4 båu! ÁbÅ såëñ vãœub" ñud! Èd ë tâïumç ÆX<«ÊbOÅu3 pa8 «XÜUH4 ÁU~ <œ t! enºî Èd ë s «bokë ÆbMë vî uîu8 po"uîu"«ñud! «ñ Èd ë ÁU~ <œ s «båu ï vãuë Ê ÊËñœ» U Áœu ï» È«ñ«œ Ë vèu! såëñ 7Å«œ œu3ë ñu ñœ d! «dç Ë ÁbïUî vèu! fmåëñ XOF{Ë ñœ uîu8øsåëñ tioèœ ± È«d! Èd ë U" b ñ«c~! Ë Áœ«œ ñ«dè eåuîu8 XOF{Ë ÈËñ «ñ uîu8øsåëñ «dç ÆbïUî bù«u8 bokë U" bomë bmk! Ê t UÄ ««ñ Èd ë fá< ÆX<«ÁœUî œbºî ÁœUH <«È«d! ÊuMë«Èd ë Æ ÆœuÅ pm8 ÆbOMë Xfi ñ «ñ ÊbOÅu3 pa8 «XÜUH4 ÁœUH <«5ìË««q è ÆbOMë «b3 Èd ë Ë t UÄ ««ñ UN fiçd! œu3ë ñu ñœ ÆbOÙœ ñ«dè U Ë X!U# pa8 vkî ñœ «ñ t UÄ ÆbOMë roem" t UÄ ñœ œu3uî Ádèdè ñëb! Ê ÊbïUâOÄ U! «ñ ro< ué Æ ± qjå boùœ ñu à t UÄ ñœ œu3uî ÈUNãUJÅ «vj ««ñ ro< Ë«ñU! È«d! Èd ë «ÁœUH <««q è ÆbOzuA!» U! «ñ Èd ë q8«œ tf3«dî ÁU~ <œ «ÁœUH <«t! båuº! ñu J U" b ñ«c~! Ë Áœdë dä dßë«b4 `D< U"» U! «ñ Èd ë Æ bomë ÆbOzuA! d~ œ ñu J È«d!» U! «ñ Èd ë q8«œ Ë t ñ ÊËdO! «ñ Èd ë q8«œ u3» ± 13/13

HD4666, HD4665, HD4603, HD4602

HD4666, HD4665, HD4603, HD4602 HD, HD, HD0, HD0 ENGLISH - ΕΛΛΗΝΙΚΑ - TÜRKÇE - TI NGVI T 8-9 0 - v

Detaylı

Mistral GC2225, GC2220, GC2215, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105

Mistral GC2225, GC2220, GC2215, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105 Mistral GC2225, GC2220, GC2215, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105 2 ENGLISH 4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 TÜRKÇE 22 GC2225, GC2220, GC2215, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105 4 ENGLISH Important Read these instructions for use

Detaylı

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın.

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın. GARANTİ 2 YIL Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla

Detaylı

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır. Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla uyduğundan

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen ve dikkatlice okuyun. Bu kılavuz cihazınızın bir parçasıdır. Bu

Detaylı

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen

Detaylı

KAHVEMATİK Türk Kahve Makinesi

KAHVEMATİK Türk Kahve Makinesi Model No: K 41 Kahvematik Türk Kahve Makinesi Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 41 KAHVEMATİK Türk Kahve Makinesi MAIN PARTS 1. 2. 3. 4. 5. Handle Main Body Base Switch Lamp IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Detaylı

P 315/P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker

P 315/P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker Model No: P 315/ P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 315/P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker KNOW YOUR WATER KETTLE 1. Tea pot 2. Kettle housing 3. Water level window

Detaylı

İsimleri okumaya başlarken- و ب س ي د ن ا - eklenmesi ve sonunda ع ن ه ر ض ي okunması en doğrusu.

İsimleri okumaya başlarken- و ب س ي د ن ا - eklenmesi ve sonunda ع ن ه ر ض ي okunması en doğrusu. س ي د ن ا و ن ب ي ن ا م ح م د صلى تعالى عليه و سل م İsimleri okumaya başlarken- و ب س ي د ن ا - eklenmesi ve sonunda ع ن ه ر ض ي okunması en doğrusu. 1 ا ب ى ب ك ر ب ن الص د يق 30 ث اب ت ب ن ا ق ر م 2

Detaylı

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen ve dikkatlice okuyun. Bu kılavuz cihazınızın bir parçasıdır. Bu kılavuzu ileride

Detaylı

Güvenliğiniz İçin. Dikkat:

Güvenliğiniz İçin. Dikkat: Dikkat: Güvenliğiniz için, lütfen bu cihazı kullanmadan önce aşağıda açıklanan kullanım talimatlarının tümünü okuyun. Bu kullanım kılavuzu cihazınızın bir parçasıdır. Bu kullanım kılavuzunu gelecekte başvurmak

Detaylı

FOKURDAK KT Su Isıtıcı KULLANIM KILAVUZU

FOKURDAK KT Su Isıtıcı KULLANIM KILAVUZU FOKURDAK KT 2000 Su Isıtıcı KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș FOKURDAK KT 2000 Su Isıtıcı mızı seçtiğiniz için teșekkür ederiz.

Detaylı

KETTLE WK 6330 TÜRKÇE

KETTLE WK 6330 TÜRKÇE KETTLE WK 6330 TÜRKÇE TR B C D A E F G H I 3 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik

Detaylı

FOKURDAK KT Su Isıtıcı (Kettle) KULLANIM KILAVUZU

FOKURDAK KT Su Isıtıcı (Kettle) KULLANIM KILAVUZU FOKURDAK KT 3000 Su Isıtıcı (Kettle) KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș FOKURDAK KT 3000 Su Isıtıcı mızı seçtiğiniz için teșekkür

Detaylı

ÇAY SAATİ CY 1100. Otomatik Çay Robotu KULLANIM KILAVUZU

ÇAY SAATİ CY 1100. Otomatik Çay Robotu KULLANIM KILAVUZU ÇAY SAATİ CY 1100 Otomatik Çay Robotu KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș ÇAY SAATİ CY 1100 Otomatik Çay Robotu muzu seçtiğiniz

Detaylı

Cezvem Türk Kahve Makinesi

Cezvem Türk Kahve Makinesi Model No: P 44 Cezvem Türk Kahve Makinesi Türkish Coffee Maker Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 44 Cezvem Türk Kahve Makinesi Türkish Coffee Maker MAIN PARTS 1 Handle 2 Stainless steel bowl with

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 BEYAZ SEMAVER

VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 BEYAZ SEMAVER VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 BEYAZ SEMAVER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Cihazınızın Tanıtımı A Seramik Kapak G Musluk B Filtre H Gösterge C Seramik Çaydanlık I Taban Kapağı D Çaydanlık Muhafazası J Taban

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Cihazınızın Tanıtımı A Muhafaza B Kapak C Süzgeç girişi D Kettle ağzı E Kapak açma düğmesi F Tutma Sapı G Su seviye göstergesi

Detaylı

SEMAVER SM Otomatik Semaver KULLANIM KILAVUZU

SEMAVER SM Otomatik Semaver KULLANIM KILAVUZU SEMAVER SM 1600 Otomatik Semaver KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș SEMAVER SM 1600 Otomatik Semaver imizi seçtiğiniz için

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

FOKURDAK KT Su Isıtıcı KULLANIM KILAVUZU

FOKURDAK KT Su Isıtıcı KULLANIM KILAVUZU FOKURDAK KT 2450 Su Isıtıcı KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș FOKURDAK KT 2450 Su Isıtıcı mızı seçtiğiniz için teșekkür ederiz.

Detaylı

KETTLE WK 5260 TÜRKÇE

KETTLE WK 5260 TÜRKÇE KETTLE WK 5260 TÜRKÇE B C A D E F G H I 3 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik

Detaylı

KT 33. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcısı. Instructions Manual Kettle

KT 33. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcısı. Instructions Manual Kettle KT 33 TR GB Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcısı Instructions Manual Kettle İÇİNDEKİLER TR Genel... Kullanma talimatları hakkında bilgi... Sorumluluk... Kullanma talimatları hakkında uyarılar... Güvenlik...

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım

Detaylı

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar

Detaylı

PROKETTLE 2650KG. Otel Tipi Profesyonel Su Isıtıcı Gövde KULLANIM KILAVUZU

PROKETTLE 2650KG. Otel Tipi Profesyonel Su Isıtıcı Gövde KULLANIM KILAVUZU PROKETTLE 2650KG Otel Tipi Profesyonel Su Isıtıcı Gövde KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM PROFESSIONAL dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș PROKETTLE 2650KG Otel

Detaylı

Feel Steel Kettle Kullanım Kılavuzu

Feel Steel Kettle Kullanım Kılavuzu Feel Steel Kettle Kullanım Kılavuzu Kapak Açma Düğmesi Kapak Filtre Su Göstergesi Gövde Gösterge Işığı Açma/Kapatma düğmesi Alt tabla EMSAN marka Kettle ı tercih ettiğinizden dolayı teşekkür ederiz. Bu

Detaylı

gerek- + zaman eki mecburiyetinde + kişi eki

gerek- + zaman eki mecburiyetinde + kişi eki TÜRKÇE II A - Ders 12-13 LAZIM / GEREK vs ile GEREKLİLİK BELİRTME 1.1. eylem + ma + iyelik eki gerek / lâzım 1.2. eylem + mak gerek / lâzım gerek- + zaman eki zorunda + kişi eki gerek- + zaman eki mecburiyetinde

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

AQUARIUM ACCESSORIES

AQUARIUM ACCESSORIES AQUARIUM ACCESSORIES İçindekiler - Contents 01 AKILLI İÇ FİLTRE / SMART INTERNAL FILTER 11 İÇ FİLTRE 1400 T / INTERNAL FILTER 1400 T 03 İÇ FİLTRE 600 F / INTERNAL FILTER 600 F 12 İÇ FİLTRE 1800 T / INTERNAL

Detaylı

TK siemens-home.com/welcome. Register your product online. tr el da no fi sv hu bg ar

TK siemens-home.com/welcome. Register your product online. tr el da no fi sv hu bg ar TK 53... siemens-home.com/welcome tr el da no fi sv hu bg ar Kullanım kılavuzu Οδηγίες χρήσης Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Használati utasítás Указания за употреба إرشادات االستخدام

Detaylı

THALES. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instructions Manual Tea Maker

THALES. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instructions Manual Tea Maker THALES TR GB Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi Instructions Manual Tea Maker İÇİNDEKİLER TR Genel...4 Kullanma talimatları hakkında bilgi...4 Sorumluluk...4 Kullanma talimatları hakkında uyarılar...4 Güvenlik...5

Detaylı

HD7479, HD7470 HD7459 HD7470 HD7479 HD7470 HD7459 HD7470 HD7479 HD7459. >75% recycled paper 4 MIN Koninklijke Philips Electronics N.V.

HD7479, HD7470 HD7459 HD7470 HD7479 HD7470 HD7459 HD7470 HD7479 HD7459. >75% recycled paper 4 MIN Koninklijke Philips Electronics N.V. HD770 HD75 HD77 HD77, HD770 HD75 5 HD77 HD770 HD75 HD770 HD75 HD77 5 7 0 Koninklijke Philips Electronics N.V. >75% recycled paper All rights reserved. 000.0.7. (0/0) sec. 5 HD770 HD75 HD77 5 5 HD770 HD75

Detaylı

5. Ünite 1, sayfa 17, son satır

5. Ünite 1, sayfa 17, son satır EYLÜL 2014 VE ÖNCESİ TARİH BASKILI ARAPÇA IV DERS KİTABINA İLİŞKİN CETVELİ Değiştirilen kelimeler yuvarlak içinde gösterilmiştir. 1. Ünite 1, sayfa 5, son satır 4. ت ض ع أ ن ث ى الا خ ط ب وط تم وت ج وع

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Hazne kapağı 2. Hazne 3. Üst kapak 4. Filtre 5. Cam sürahi Bu kahve makinesini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Detaylı

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI. www.loobex.com

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI. www.loobex.com LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI Lütfen biberon ve mama ısıtıcısını kullanmadan önce bu kullanma talimatlarını dikkatlice okuyun. www.loobex.com Bu ısıtıcı ile her çeşit bebek maması ve içeceğini

Detaylı

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 BEYAZ TÜRK KAHVESi MAKiNESi

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 BEYAZ TÜRK KAHVESi MAKiNESi VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 BEYAZ TÜRK KAHVESi MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmeniz için, cihazınızı kullanmaya

Detaylı

SU ISITICI XB 6868. TÜRKÇE TANITIM ve KULLANMA KILAVUZU

SU ISITICI XB 6868. TÜRKÇE TANITIM ve KULLANMA KILAVUZU SU ISITICI XB 6868 TÜRKÇE TANITIM ve KULLANMA KILAVUZU Değerli Müşterimiz, Bir Arte Bianco Elektrikli ev aletini satın aldığınız için sizi kutluyoruz. Almış olduğunuz ürünü daha uzun süreli kullanabilmek

Detaylı

LBX-0601. www.loobex.com

LBX-0601. www.loobex.com LBX-0601 www.loobex.com İÇERİK Giriş.2 Kullanma Talimatları 2 Temizleme Talimatları 4 Kireç Temizleme Talimatları..4 Cihaz Parçaları.5 Sorun Giderme 6 BUHARLI STERİLİZATÖR KURUTUCU - BEBEK MAMASI ISITICISI

Detaylı

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise - Giriş Türkçe Yunanca Sayın Başkan, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Sayın yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili,

Detaylı

PCL 10. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 1 609 92A 0J3 (2013.

PCL 10. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.com 1 609 92A 0J3 (2013. OBJ_BUCH-693-004.book Page 1 Friday, December 13, 2013 12:33 PM WEU WEU Off On Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany PCL 10 1 609 92A 0J3 (2013.12) T / 46 WEU de

Detaylı

KETTLE WK 7280 WK 7280 W TÜRKÇE

KETTLE WK 7280 WK 7280 W TÜRKÇE KETTLE WK 7280 WK 7280 W TÜRKÇE TR B C A D E F G L H K J I 3 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek

Detaylı

KT 83. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle

KT 83. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle KT 83 TR GB Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı Instruction Manual Kettle TR İÇİNDEKİLER Genel... Kullanma talimatları hakkında bilgi... Sorumluluk... Kullanma talimatları hakkında uyarılar... Güvenlik... CE

Detaylı

GALAXY. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle

GALAXY. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle GALAXY TR GB Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı Instruction Manual Kettle TR İÇİNDEKİLER Genel... Kullanma talimatları hakkında bilgi... Sorumluluk... Kullanma talimatları hakkında uyarılar... Güvenlik... CE

Detaylı

tr 2 el 14 da 26 no 35 sv 45 i 54 hu 64 bg 74 ar 96

tr 2 el 14 da 26 no 35 sv 45 i 54 hu 64 bg 74 ar 96 tr 2 el 14 da 26 no 35 sv 45 i 54 hu 64 bg 74 ar 96 de tr Emniyetle ilgili açıklamalar Kullanma kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyun, kılavuza göre hareket edin ve kılavuzu başvuru kaynağı olarak saklayın!

Detaylı

800 W CEZVELİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

800 W CEZVELİ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG CEZVELİ AR 3018 TÜRK KAHVESİ MAKİNESİ AR 3018 TURKISH COFFEE MAKER AR 3018 TÜRKISCHE KAFFEEMASCHIENE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 800 W EN CEZVELİ AR 3018 TURKISH COFFEE MAKER

Detaylı

TEMPER. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instructions Manual Tea Maker

TEMPER. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instructions Manual Tea Maker TEMPER TR EN Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi Instructions Manual Tea Maker İÇİNDEKİLER TR Genel...4 Kullanma talimatları hakkında bilgi...4 Sorumluluk...4 Kullanma talimatları hakkında uyarılar...4 Güvenlik...5

Detaylı

GOLDIE. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle

GOLDIE. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle GOLDIE TR EN Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı Instruction Manual Kettle TR GOLDIE Genel... Kullanma talimatları hakkında bilgi... Sorumluluk... Kullanma talimatları hakkında uyarılar... Güvenlik... CE Uygunluk

Detaylı

Allaturca Türk Kahve Makinesi Turkish Coffee Maker

Allaturca Türk Kahve Makinesi Turkish Coffee Maker Model No: K 441 Allaturca Türk Kahve Makinesi Turkish Coffee Maker Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 441 Allaturca Türk Kahve Makinesi Turkish Coffee Maker PARÇALAR 1 2 6 5 4 3 1 Tutacak 2 300 ml

Detaylı

SU ISITICI XB 6423. TÜRKÇE TANITIM ve KULLANMA KILAVUZU

SU ISITICI XB 6423. TÜRKÇE TANITIM ve KULLANMA KILAVUZU SU ISITICI XB 6423 TÜRKÇE TANITIM ve KULLANMA KILAVUZU Değerli Müşterimiz, Bir Arte Bianco Elektrikli ev aletini satın aldığınız için sizi kutluyoruz. Almış olduğunuz ürünü daha uzun süreli kullanabilmek

Detaylı

1650 W ÇAYCI HEPTAZE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K

1650 W ÇAYCI HEPTAZE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K ÇAYCI HEPTAZE AR 3023 / AR 3024 / AR 3031 / AR 3032 / AR 3027 / AR 3040 ÇAY MAKİNESİ AR 3023 / AR 3024 / AR 3031 / AR 3032 / AR 3027 / AR 3040 TEA MACHINE AR 3023 / AR 3024 / AR 3031 / AR 3032 / AR 3027

Detaylı

1650 W ÇAYCI KLASİK KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K

1650 W ÇAYCI KLASİK KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K ÇAYCI KLASİK AR 3006 ÇAY MAKİNESİ AR 3006 TEA MAKER AR 3006 ELEKTRISCHE TEEKANNE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 1650 W PASLANMAZ ÇELİK PASLANMAZ ÇELİK İ Ç A Y F İ LT R E S ÇİFT

Detaylı

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Değerli Müşterimiz, Hedefimiz, modern tesislerimizde, dikkatli bir şekilde üretilen, özel olarak test edilen, beklentilerinizin de ötesinde kaliteli ürünler üretmektir. Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak

Detaylı

CEREMONY. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instruction Manual Tea Maker

CEREMONY. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instruction Manual Tea Maker CEREMONY TR GB Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi Instruction Manual Tea Maker TR İÇİNDEKİLER Genel...3 Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi...3 Sorumluluk...3 Kullanma Talimatları Hakkında Uyarılar...3 Güvenlik...4

Detaylı

MULTI SERVE. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instruction Manual Tea Maker

MULTI SERVE. Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi. Instruction Manual Tea Maker MULTI SERVE TR GB Kullanım Kılavuzu Çay Makinesi Instruction Manual Tea Maker TR İÇİNDEKİLER Genel...3 Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi...3 Sorumluluk...3 Kullanma Talimatları Hakkında Uyarılar...3

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihazın kurulumu, kullanımı ve bakımı sırasındaki açıklamaları ve güvenliğiniz ile ilgili bilgileri içeren bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride yararlanmak

Detaylı

ADELL. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle

ADELL. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle TR EN Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı Instruction Manual Kettle TR Genel... Kullanma talimatları hakkında bilgi... Sorumluluk... Kullanma talimatları hakkında uyarılar... CE Uygunluk deklarasyonu... Kullanım

Detaylı

UYARILAR Elektrik tesisatınızdaki voltajın kaynatıcının altında belirtilene uygun olduğundan emin olun.

UYARILAR Elektrik tesisatınızdaki voltajın kaynatıcının altında belirtilene uygun olduğundan emin olun. 1 UYARILAR Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatle okumanız ve daima kendisini referans almanız rica edilir. Elektrik tesisatınızdaki voltajın kaynatıcının altında belirtilene uygun olduğundan

Detaylı

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi Model No: K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi / Hair Dryer Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi MAIN PARTS 1 3 4 2 5 6 7 1. Brush 2. Brush Rotary on/off switch

Detaylı

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul,

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul, İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, 34771 Ümraniye, İstanbul, TURKEY T: 216 528 90 00 F: 216 528 99 99 E: info@profilo.com.tr

Detaylı

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog) Going Home 02: At a Duty-free Shop Hi! How are you today? Today s lesson is about At a Duty-free Shop. Let s make learning English fun! Eve Dönüş 02: Duty-free Satış Mağazasında Exercise 1 Vocabulary and

Detaylı

TEATIME. Teamaker Çay makinası. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

TEATIME. Teamaker Çay makinası. Instruction Manual Kullan m K lavuzu TEATIME Teamaker Çay makinası Instruction Manual Kullan m K lavuzu Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Teatime Çay Yapma Makinesi ni sat n alm fl oldu unuz için teflekkür

Detaylı

Samovar User Manual. Semaver Kullanma Kılavuzu BKK 2111 IN 01M-8690842008177-4215-01

Samovar User Manual. Semaver Kullanma Kılavuzu BKK 2111 IN 01M-8690842008177-4215-01 Samovar User Manual Semaver Kullanma Kılavuzu BKK 2111 IN 01M-8690842008177-4215-01 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the

Detaylı

ÇAY SAATİ CY 1300. Otomatik Çay Robotu KULLANIM KILAVUZU

ÇAY SAATİ CY 1300. Otomatik Çay Robotu KULLANIM KILAVUZU ÇAY SAATİ CY 1300 Otomatik Çay Robotu KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș ÇAY SAATİ CY 1300 Otomatik Çay Robotu muzu seçtiğiniz

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 2 Cihazınızın Tanıtımı (Şekil 1) A Su haznesi B Menteşeli kapak C Damlatmaz vanalı filtre kabı D Göstergeli Aroma düğmesi

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

2000 W FLORA KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG

2000 W FLORA KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG FLORA AR 3012 GİZLİ REZİSTANSLI SU ISITICI AR3012 KETTLE WITH CONCEALED RESISTANCE AR 3012 WASSERKOCHER MIT UNSICHTBAREM HEIZELEMENT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 2000 W FLORA

Detaylı

Café Prestige. Kahve Makinesi - Kullanma K lavuzu Coffee Maker - Instruction Manual

Café Prestige. Kahve Makinesi - Kullanma K lavuzu Coffee Maker - Instruction Manual Café Prestige Kahve Makinesi - Kullanma K lavuzu Coffee Maker - Instruction Manual 2 Kapak Su Seviyesi Göstergesi Açma/Kapama Dü mesi Plastik Kulp Cam Hazne G R fi Size uzun y llar güvenle hizmet verecek

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları GARANTİ 2 YIL Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım

Detaylı

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı:

HASTA KILAVUZU. Hasta adı-soyadı: HASTA KILAVUZU Hasta adı-soyadı: Icare HOME (Model: TA022) HASTA KILAVUZU TA022-035 TR-3.1 3 Giriş Bu kılavuz, Icare HOME tonometrenin nasıl kullanılması gerektiği konusunda size yol gösterecektir. Tonometreyi

Detaylı

Dematic Steel. Otomatik Çay Demleme Makinesi - Kullanma K lavuzu Automatic Teamaker Machine - Instruction Manual

Dematic Steel. Otomatik Çay Demleme Makinesi - Kullanma K lavuzu Automatic Teamaker Machine - Instruction Manual Dematic Steel Otomatik Çay Demleme Makinesi - Kullanma K lavuzu Automatic Teamaker Machine - Instruction Manual Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Dematic Steel Otomatik Çay

Detaylı

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

Dijital Biberon Isıtıcı & Sterilizatör. Digital Bottle Warmer & Sterilizer

Dijital Biberon Isıtıcı & Sterilizatör. Digital Bottle Warmer & Sterilizer Dijital Biberon Isıtıcı & Sterilizatör Digital Bottle Warmer & Sterilizer Değerli Tüketicimiz, Mamajoo ürünlerini tercih ettiğiniz için teşekkür eder, bebeğinizi sağlık ve mutlulukla büyütmenizi dileriz.

Detaylı

1650 W ÇAYCI KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG I LT E R E D E L S TA H LT E E F

1650 W ÇAYCI KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG I LT E R E D E L S TA H LT E E F ÇAYCI AR 3002 ÇAY MAKİNESİ AR 3002 TEA MAKER AR 3002 ELEKTRISCHE T E E K A N N E KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK ÇAY FİLTRESİ STAINLESS STEEL TEA FILTER E D E L

Detaylı

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at.   HP8117. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

PCK SU ISITICISI. electric kettle PCK1274 KULLANMA KILAVUZU SU ISITICISI USER MANUAL ELECTRIC KETTLE

PCK SU ISITICISI. electric kettle PCK1274 KULLANMA KILAVUZU SU ISITICISI USER MANUAL ELECTRIC KETTLE PCK1274... SU ISITICISI electric kettle PCK1274 TR EN KULLANMA KILAVUZU SU ISITICISI USER MANUAL ELECTRIC KETTLE 4 6 7 9 PCK1274... SU ISITICISI electric kettle Şık tasarım, eşsiz renk, kaliteli işçilik.

Detaylı

CNC MACH breakout board user manual V8 type

CNC MACH breakout board user manual V8 type CNC MACH breakout board user manual V8 type 1 Catalogue CNC Router breakout board V8 type user manual... Hata! Yer işareti tanımlanmamış. 1) Brief introduction:...3 2) Breakout board drawing:...4 3) Wiring:...5

Detaylı

Register your product and get support at.

Register your product and get support at. Register your product and get support at www.philips.com/welcome ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register

Detaylı

Soft Top Kettle. Kullanım Kılavuzu BKE590

Soft Top Kettle. Kullanım Kılavuzu BKE590 Soft Top Kettle Kullanım Kılavuzu BKE590 Yeni Breville Soft Top kettle cihazınızı satın aldığınız için TEBRİKLER! İÇİNDEKİLER 4 Breville için önce güvenlik gelir 6 Breville Soft Top kettle cihazınızı tanıyın.

Detaylı

TR Mika ısıtıcı 03 02

TR Mika ısıtıcı 03 02 Mika ısıtıcı TR Mika ısıtıcı 03 02 03 Ref : 2000014460 (beyaz) 2000014463 (siyah) TR Haydi başlayalım... Bu talimatlar güvenliğiniz içindir. Lütfen kullanımdan önce bunları iyice okuyunuz ve ileride başvurmak

Detaylı

KURAN DA TEKRARLANAN AYETLER

KURAN DA TEKRARLANAN AYETLER KURAN DA TEKRARLANAN AYETLER İmran AKDEMİR 2013 (Güncelleme 2018) TEKRAR EDEN 97 AYET Kuran ın 97 ayeti diğer ayetler gibi Kuran da sadece bir kez bulunmaz, tekrar ederler. Bu 97 ayetten birçoğuna 2 kez

Detaylı

DEMATIC. Automatic Teamaker Machine Instruction Manual Otomatik Çay Yapma Makinesi Kullanma Kılavuzu

DEMATIC. Automatic Teamaker Machine Instruction Manual Otomatik Çay Yapma Makinesi Kullanma Kılavuzu DEMATIC Automatic Teamaker Machine Instruction Manual Otomatik Çay Yapma Makinesi Kullanma Kılavuzu 2 Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Dematic Otomatik Çay Yapma

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. DN 2319 ERİKLİ Elektrikli Su Isıtıcısı

KULLANIM KILAVUZU. DN 2319 ERİKLİ Elektrikli Su Isıtıcısı KULLANIM KILAVUZU DN 2319 ERİKLİ Elektrikli Su Isıtıcısı 2 GENEL BU ÜRÜN SADECE EVDE KULLANILMAK ÜZERE ÜRETİLMİŞTİR BU ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 5 YILDIR Kullanım Talimatları Hakkında Bilgi Bu kullanma talimatları

Detaylı

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu

Curler.   Register your product and get support at HP8600/00. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 TR Kullanım kılavuzu a b c d e f g h i j Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Kullanım kılavuzu

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at   Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 TR Kullanım kılavuzu h i a b g c f d e Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

HR1335. User manual

HR1335. User manual 1 HR1335 User manual 4203.064.6114.1 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Detaylı

BKE490 Soft Top Kettle Kullanım ve Güvenlik Talimatları

BKE490 Soft Top Kettle Kullanım ve Güvenlik Talimatları BKE490 Soft Top Kettle Kullanım ve Güvenlik Talimatları Breville ailesine hoşgeldiniz... İÇİNDEKİLER 4 Breville için önce güvenlik gelir 7 Montajı, çalıştırılması ve sökülmesi 12 Bakım, tekizlik ve saklama

Detaylı

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek Yeni bir web sitesi tanımlamak, FTP ve Email ayarlarını ayarlamak için yapılması gerekenler Öncelikle Sol Menüden Create Virtual Server(Burdaki Virtual server ifadesi sizi yanıltmasın Reseller gibi düşünün

Detaylı

Sirkülasyon Pompaları

Sirkülasyon Pompaları Sirkülasyon Pompaları Circulation Pumps Dünyayı koruyan teknolojilerle daha konforlu bir hayat için çalışıyoruz.. Dünyanın önde gelen markaları, uzmanları, bilim insanları ve profesyonel kadroları, gelişen

Detaylı

Coffee Maker User Manuel Kahve Makinesi Kullanım Kılavuzu BKK 3065 KM

Coffee Maker User Manuel Kahve Makinesi Kullanım Kılavuzu BKK 3065 KM Coffee Maker User Manuel Kahve Makinesi Kullanım Kılavuzu BKK 3065 KM Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for prefering a Beko product. We hope that you get the best results from

Detaylı

T I M E R TR Kullanım

T I M E R TR Kullanım TR Kullanım TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Çalıştırma ve emniyet kurallarını dikaktlice okuyunuz! Emniyet kuralları Evinizde kullandığınız elektrik değrlerinin cihazın çalışması için gerekli değerleri

Detaylı

KRAM TÜRK KAHVE MAK NES - KULLANMA KILAVUZU TURKISH COFFEE MACHINE- INSTRUCTION MANUAL

KRAM TÜRK KAHVE MAK NES - KULLANMA KILAVUZU TURKISH COFFEE MACHINE- INSTRUCTION MANUAL KRAM TÜRK KAHVE MAK NES - KULLANMA KILAVUZU TURKISH COFFEE MACHINE- INSTRUCTION MANUAL 2 Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir kram Türk Kahve Makinesi ni sat n alm fl

Detaylı

MILK FROTHER MF 5260 TÜRKÇE

MILK FROTHER MF 5260 TÜRKÇE MILK FROTHER MF 5260 TÜRKÇE TR A B C D E F G H 3 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm

Detaylı

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Kullanım kılavuzu

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4996/22. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 TR Kullanım kılavuzu d c b e f g h a i Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips

Detaylı

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS 1/11 Sürüm Numarası Değişiklik Tarihi Değişikliği Yapan Erman Ulusoy Açıklama İlk Sürüm IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS You can connect EXTERNAL Identity Management System (IDM) with https://selfservice.tai.com.tr/

Detaylı