KULLANıM KıLAVUZU INSPIRATION-S SERIES
|
|
- Özlem Eriş
- 6 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 KULLANıM KıLAVUZU INSPIRATION-S SERIES
2 Kullanım kılavuzu Orijinal kullanım kılavuzunun tercümesi / tr / Inspiration 400-S Super Power Inspiration 400-S Twin Power Inspiration 400-S Turbo Power Inspiration 450-S Super Power Inspiration 450-S Twin Power Inspiration 450-S Turbo Power! EN :2003+A1:2009
3 Inspiration 400-S Super Power Inspiration 400-S Twin Power Inspiration 400-S Turbo Power Inspiration 450-S Super Power Inspiration 450-S Twin Power Inspiration 450-S Turbo Power JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) / (0) / service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str Königswinter GERMANY +49 (0) / (0) / info@jk-licht.de.. JK-Products GmbH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY +49 (0) / (0) /
4 Sayın müşteri, bir Ergoline cihazını seçmekle, teknolojik olarak çok gelişmiş düzeyde ve yüksek performansta bir cihaz seçmiş bulunuyorsunuz. Cihazınız tarafımızdan itina ve duyarlılıkla üretilmiş olup, arızasız ve güvenli bir çalışmayı garanti etmek için birçok kalite ve güvenlik kontrolünden geçmiştir. Ancak cihazınızdan uzun süre boyunca memnun kalmak için kendiniz de katkıda bulunabilirsiniz. Kullanım kılavuzundaki ipuçlarını ve uyarıları uyguladığınız taktirde, cihazınızla çok eğlence ve mutluluk elde edebilirsiniz. Başka sorularınızı yanıtlamaya her zaman hazırız. 1) Sizin JK-Sales GmbH Bu kullanma kılavuzu içerisinde yer alan bilgileri okuyunuz ve bunlara riayet ediniz. Bu sayede kazaların önüne geçmiş olur ve çalışır ve kullanıma hazır bir cihaza sahip olursunuz. Aynı zamanda, işletmecinin ülkesindekiler de dahil olmak üzere genel geçerliliğe sahip yasal ve diğer düzenleme ve kaideler ile geçerli çevre koruma hükümlerine de riayet ediniz! Meslek odalarına veya diğer denetleme makamlarına ait geçerli mahalle ilgili hükümlere her zaman riayet edilmelidir! 1) +49 (0) 2224/ (0) 2224/
5 4
6 İçindekiler dizini Genel emniyet bilgileri ve diğer bilgiler Tavsiye edilen bronzlaşma süreleri Açıklama Kullanım Bakım Teknik özellikler/ek Sözcük dizini 5
7 İçindekiler dizini Genel emniyet uyarıları ve bilgileri Kullanma kılavuzundan aşağıdaki şekilde yararlanabilirsiniz Sembollerin anlamları Talimatlara uygun kullanım İşletmeci için güvenlikle ilgili bilgiler İşletmeci için bilgiler Direktifler İthalat MP3-Müzik (opsiyonel) Çevre koruma Üretici garantisi Tavsiye edilen bronzlaşma süreleri Bronzlaşma ama doğru olarak! Bronzlaşma tablosu sembolleri Inspiration 400-S / 450-S Super Power Bronzlaşma süreleri Inspiration 400-S / 450-S Twin Power Bronzlaşma süreleri Inspiration 400-S / 450-S Turbo Power Bronzlaşma süreleri Açıklama Donanım Açıklaması Aksesuar Kullanım Kullanıcı için güvenlikle ilgili bilgiler Genel bilgiler Bronzlaşma cihazı Kullanıma genel bakış Fonksiyonlar Başlat MP3 çaların bağlanması Bakım Bakım ve temizlikle ilgili emniyet bilgileri Cihaz elektriğini kesiniz ve yenidenaçılmasına karşı emniyete alınız Arızalar Bakıma genel bakış Temizlik Temizlik ve bakım aralıkları Alt bölgedeki UV alçak basınç ampullerini temizleme/değiştirme Üst bölgedeki UV alçak basınç ampullerini temizleme/değiştirme İç oda aydınlatmasını temizleme/değiştirme Yüz bronzlaştırıcı UV düşük basınç ampullerini temizleme/ değiştirme Üst kısımdaki yüksek basınç ampullerinin ve filtre disklerinin temizlenmesi veya değiştirilmesi
8 İçindekiler dizini Ön kapaktaki efekt aydınlatması temizlenmesi/değiştirilmesi Alt kısımdaki filtrenin temizlenmesi Klima cihazı, filtre plakasını, yoğunlaşma sıvısı kabını AROMA kabının değiştirilmesi AQUA FRESH sistemi: Bidonu değiştirme Teknik özellikler Bağlantı değerleri, performans ve gürültü seviyesi Nominal güç, UV ampullerinin kumandası ve güç kademeleri Ampul donatması Yedek parçalar ve aksesuar Ölçüler Kurulum yeri JK Zaman kumandaları Sözcük dizini Ön ayarlar bakınız «Ön ayarlar», sipariş no Arıza, neden ve çözümü bakınız «Hata kodları», sipariş no
9 Kullanma kılavuzundan aşağıdaki şekilde yararlanabilirsiniz İstediğiniz sayfayı çabuk bir şekilde bulabilmeniz için, sayfanın en üstünde bölüm başlıkları yazılıdır: Bölümün başlangıcında büyük (1), takip eden sayfalarda daha küçük (2) yazılmıştır. Ek olarak semboller kullanılmaktadır. Birden fazla simge türü bulunur: Bölümler 5 sayfasında bulunan genel bakıştaki semboller (3) sayesinde birbirinden ayrılır. Doğrudan bir resmin üstünde bulunan semboller (4), bu resimde gösterilen bir iş adımıyla ilgilidir. Sembollerin anlamı, bu bölümde Sayfa 9 ve devamında açıklanır. Bilgi: İşbu kullanma kılavuzu içerisinde yer alan şekil ve bilgilerde teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır! Özet halinde de olsa fotokopi edilmesi ve çoğaltılması yalnızca öncesinde yazılı iznimiz alınmak ve kaynak belirtmek suretiyle mümkündür. 8
10 Sembollerin anlamları Tehlike bilgileri Örnek: Önemli bilgiler: Tehlike!Tehlikenin türü ve kaynağı! Bu güvenlik uyarısı (uyarı üçgeni ile «Tehlike» kelimesi), özellikle insanlar için bir tehlikenin söz konusu olduğunu belirtir (ölüm tehlikesi, yaralanma tehlikesi). Ölüm tehlikesi! Elektriksel akım! İnsanlar için elektrik çarpma ve yanma tehlikesi. Cihazın voltajını kapatın. Dikkat! Bu güvenlik uyarısı (uyarı üçgeni ile «Dikkat» kelimesi), özellikle cihazlar, malzemeler veya çevre için tehlikelerin söz konusu olduğunu belirtir. Bilgi: Bu sembol emniyet uyarılarına işaret etmemektedir, aksine işlemlerin daha kolay anlaşılması konusunda bilgi vermektedir. Açıklama, kullanım ve bakımla ilgili semboller Müşteri servisi Üretici Parça/ürün numarası (siparişler için) Tehlike! Cihazın voltajını kapatın şebekeden ayırınız Yanma tehlikesi! Dokunmayınız, yüzeyi sıcaktır. Düşük basınç ampulleri UV düşük basınç ampulleri Düşük basınç ampulleri için starter 9
11 Sembollerin anlamları UV yüksek basınç ampulleri (Aqua Fresh Aroma system) kokusu Filtre plakaları Tuşa basınız Temizlik ve dezenfekte maddesi örn.: 2s Düğmeyi 2 saniye boyunca basılı tutunuz... Çalışma adımlarının devamı sonraki sayfada 0-3 dak Süre: 3 Dakika İş adımının sonu Hoparlör Açıklama Kulaklık bağlantısı Efekt aydınlatması MP3 çalar bağlantısı Vücut soğutma aracı AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE UV türü 10
12 Sembollerin anlamları Dikkat, emniyet şalteri! Test şeritleri ile kontrol ediniz Bu iş adımı için 2 kişi gerekir. Boşaltma Vidayı gevşetiniz/açınız Göz kontrolü Vidayı sıkınız/kilitleyiniz Klima cihazı Vantuz Filtre keçesi Temizlik Filtre ve filtre plakaları ıslak olmamalı. Değiştirme Ön ayarlar bakınız özel kılavuz Kirlenme düzeyine göre temizleyiniz veya değiştiriniz 11
13 Talimatlara uygun kullanım Cihaz yalnızca ticari kullanım için tasarlanmıştır, evde kullanım için değil. Bu cihaz, bronzlaşma için uygun cilde sahip yetişkin bir insanın kozmetik olarak bronzlaştırılmasını sağlar. Bu konuya ilişkin daha geniş bilgiyi 20 ve 28 sayfalarında bulabilirsiniz. 18 yaşın altındaki kişilerin bu cihazı kullanması yasaktır. Bu cihazın, fiziksel, duyusal veya ruhsal yetenekleri kısıtlı, tecrübesi eksik ve/veya bilgisi yetersiz kimseler tarafından tek başına kullanılması yasaktır. Güvenliğinizden sorumlu bir kişinin, gözetlemek veya talimat vermek suretiyle cihazın düzgün ve güvenli bir şekilde kullanılıyor olmasını sağlamalıdır. Bunlarla ilgili de şüphe duyuluyorsa, cihazın bu kimseler tarafından kullanılması yasaktır! Cihaz yalnızca belirtilen veya eşdeğeri ampullerle çalıştırılmalıdır. Bu kullanma kılavuzunda adı geçen bronzlaşma süreleri yalnızca öngörülen ampul donatımı için geçerlidir. Bunların dışındaki her kullanım, uygunsuz kullanım sayılır. Üretici, bundan doğan zararlardan sorumlu değildir. Bunların riskini sadece kullanıcı taşır. Uygun kullanım arasında, üretici tarafından belirtilmiş talimatlarla kullanım ve bakım koşulları da bulunur. Cihazın kullanılması, bakılması ve tamir edilmesi yalnızca bunu yapmasını bilen ve tehlikelerinden haberdar olan kişiler tarafından yapılabilir. 12
14 İşletmeci için güvenlikle ilgili bilgiler Tehlike! Montajın ve elektrik bağlantıların ulusal yönergelere uygun olması gerekir. 1) Elektrik tesisatının, kolay erişilebilir bir çok kutuplu kesme tertibatı (ana şalter) ile Aşırı gerilim kategorisi III e uygun olarak donatılması gerekir. Bu, her kutbun Aşırı gerilim kategorisi III ün tam devre kesme şartlarına uygun olarak bir kontak açılma mesafesine sahip olması gerektiği anlamına gelir. Şebeke bağlantısı bir fişli bağlantı aracılığıyla yapılacaksa, EN 60309'a uygun fiş sistemi kullanılmalıdır. Cihazın montajı, kurulumu, genişletilmesi veya tamiri yalnızca gerekli eğitimi almış yetkili uzman personel tarafından yapılabilir. Cihaza takılı tüm tehlike ve güvenlik uyarılarına uyunuz! Akril yatma camı izin verilen maksimum taşıma kapasitesi için lütfen bakınız Teknik özellikler Sayfa 87. Cihazın güvenli çalışmasını sınırlayabilecek hiçbir güvenlik tertibatı (örneğin plaka şalterleri) veya güvenlik uyarısı sökülemez veya devre dışı bırakılamaz! Cihaz yalnızca arızasız durumdayken kullanılabilir! Bir zaman kumandası öyle bir yapıda olmalıdır ki, kumanda çalışmadığı zamanlarda bile seçili çalışma süresinin en geç <%110'u geçtikten sonra cihaz otomatik olarak kapatılmalıdır. Cihazın çalışma süresi, EN standardına uygun bir zaman kumandası üzerinden iki kat emniyete alınmış olmalıdır. 2) Cihaza gelen hava giriş ve çıkış bölümlerini değiştirmeyiniz, yapısını değiştirmeyiniz veya kapatmayınız, cihazda keyfi değişiklik yapmayınız. Bunlardan doğan zararlar için üretici hiçbir sorumluluk taşımaz. Planlama el kitabında hava teknolojisine dair yazılı verilere mutlaka dikkat edilmesi gerekir (bakınız Sayfa 88). Cihazın taşıma paleti üzerine kurulmaması ve bunun üzerinde çalıştırılmaması gerekir! Hava gidişinin arızalanması sonucu aşırı ısınma tehlikesi. 1) Almanya'da: VDE yönergeleri 2) JK Zaman kumandaları için bakınız Sayfa 89 13
15 İşletmeci için güvenlikle ilgili bilgiler Dikkat! Kızılötesi arabirim üzerinden erişim kodu, avuç içi yazılımında önceden ayarlanmıştır ve dolayısıyla tüm cihazlarda kullanılabilir. Yazılımı internetten indiren herkes, bir avuç içi cihazı kullanarak cihazın verilerine erişebilir. Müşteri hizmetlerinin ilk kullanım sırasında önceden ayarlanmış olan erişim kodunu değiştirmesini sağlayınız bakınız «Ön ayarlar», sipariş no Daha sonra kullanmak için yeni kodu lütfen not ediniz! Bu kod, kumanda panosu üzerinden yapılan ön ayarlara erişim kodundan bağımsızdır. 14
16 İşletmeci için bilgiler Direktifler Bu cihaz, aşağıdaki yönetmeliklere uygun olarak yapılmıştır: AT direktifi 2004/108/EG Elektromanyetik uyumluluk (güncel son metnine göre). Düşük gerilim direktifi 2006/95/EG (güncel son metnine göre). Bilgi: İthalat Sözkonusu cihazların yalnızca Avrupa pazarında satılması için imal edildiğini ve ABD veya Kanada ya ithalinin ve bu ülkelerde kullanılmasının yasak olduğunu belirtmek isteriz! Bu bilginin göz ardı edilmesi halinde herhangi bir mesuliyet kabul edilmez! Aksi davranışlarda ithalatçı ve/veya işletmeci için yüksek mesuliyet risklerinin meydana gelebileceğine açıkça işaret etmek istiyoruz. Yerel enerji sağlayıcı şirkete bağlı olarak cihazlar, enerji sağlayıcı şirketin kullandığı döner kumanda sistemini (TRA) sınırlayan arızaları evin elektrik şebekesine aktarabilirler. Bu durum, örneğin gece tasarruflu ısıtıcılara zarar verebilir. Bilgi: Cihazların kullanımından kaynaklanan arızalar olursa, evin elektrik tesisatına bir ses frekansı kilidi takmaktan kullanıcı sorumludur. Lütfen elektrikçinize başvurunuz. Elektrikçiniz, yerel enerji sağlayıcı şirketinizin teknik bağlantı koşullarını tanır ve buna bağlı olarak ses frekansı kilidini sağlayıcı şirketinizin elektrik şebekesine göre ayarlayabilir. 15
17 İşletmeci için bilgiler MP3-Müzik (opsiyonel) Bronzlaşma işlemi sırasında şahsi olarak bir MP3-Player'in kullanılması durumunda, bu telif hakları çerçevesinde umumi bir yayın değildir, böylece stüdyo işletmecisi açısından, ticari kullanım haklarının verilmesi konusunda yetkili kuruluş nezdinde herhangi bir bildirim veya ödeme yükümlülüğü doğmaz. MP3 müzik dosyalarının umumi olarak kullanılması için diğer tüm müzik kaynaklarıyla aynı kurallar geçerlidir: Stüdyo işletmecisi/stüdyo sahibi olarak, odalarınızda ve/veya Ergoline markası profesyonel bronzlaşma cihazları içinde bulunan «MP3-Musik-Modul» içinde, şayet bununla ilgili uygulama haklarını 1) temin etmişseniz eğer, yalnızca orijinal Audio- CD'ler, MC'ler, Audio-DVD'ler vb. çalabilirsiniz. Kopyalanmaya karşı korumalı Audio-CD'ler, MC'ler, Audio-DVD'ler vb. ve bu tür ses kayıt malzemelerinde bulunan izlerin, bu amaçla ses veya veri kayıt malzemelerinde bulunan kopyalama korumasını kıran veya devre dışı bırakan bir yazılım kullanılması halinde, MP3 formatına çevrilmesi ve/veya sabit disk (HDD), Audio-CD'ler, MC'ler, Audio-DVD'ler vb. üzerinde kaydedilmesi yasaktır. Yetkili kuruluşun dış hizmetler görevlisi veya başka denetim organlarınca talep edilmesi halinde, uygulama haklarının satın alındığına dair ispatı ilgili belge aracılığıyla her zaman göstermek durumunda olmanız gerekir. Yukarıda yazılı bilgilere riayet etmiş ve «MP3-Musik-Modul» kullanımı için gerekli hakları satın almışsanız eğer, orijinal Audio-CD'leri, MC'leri, 1) ülkenizde ticari kullanım haklarının verilmesi konusunda yetkili kuruluş (Almanya'da: GEMA/GVL) tarafından Audio-DVD'leri vb. oynatma cihazı için gerekli MP3 formatına da çevirme izniniz var demektir. Ancak yasal olarak satın alınan her Audio-CD, MC, Audio-DVD vb. başına yalnızca bir kopya (suret veya MP3 formatına çevirme) hazırlanabilir. Kaynak araçları (orijinal kayıt malzemesi) saklanmalı ve aynı anda kullanılmamalıdır. İlave bilgileri, Almanca ve İngilizce olarak Internet üzerinde adresi altında yer alan Audio Guide bilgi broşüründe bulabilirsiniz
18 İşletmeci için bilgiler Çevre koruma Çevre açıklaması JK Şirketler Grubu JK Şirketler Grubu, VO EG (Avrupa Topluluğu Mevzuatı) No. 761/2001 ve EN ISO 14001:2004 kati yönergelerine tabidir ve düzenli aralıklarla eğitimli denetçiler tarafından uygulanan dahili ve harici çevre denetimlerinden geçmektedir. Çevre kuralları Ampul ve pillerin atılması UV düşük basınç ampulleri ve UV yüksek basınç ampulleri, aydınlatma malzemeleri ve başka cıva muhteviyatlı atıklar ihtiva eder. Piller ağır metal bileşimleri içerir. UV ampullerinin ve pillerin ulusal atık kanunu uyarınca ve belediyelere ait atık tüzüklerine göre atıldıkları kanıtlanmak zorundadır. Yerel satış acenteniz, bronzlaşma cihazındaki UV ampullerinin ve pillerin atılması konusunda size yardımcı olacaktır: UV ampullerin ve pillerin adedini telefonla veya yazılı olarak yerel acentenize bildiriniz. Acente lambalarınızla ilgili olarak size bir teslim yeri 1) söyleyecek ya da bir atık toplama kuruluşu ile birlikte ampullerin teslim alınması ve kurallara uygun bir şekilde atığa ayrılmasıyla ilgilenecektir. Ambalajlar Ambalaj, %100 yeniden değerlendirilebilir malzemeden yapılmıştır. Kullanılmayan ve JK şirketler grubu tarafından piyasaya sürülen ambalajlar JK şirketler grubuna geri iade edilebilir. Acente ortağınızdan veya satıcınızdan bilgi alabilirsiniz. Eski cihazların atığa ayrılması Cihaz, yeniden değerlendirilebilir maddelerden üretilmiştir. Daha sonra atılması durumunda cihaz düzenli bir atılma tesisine iletilmelidir. İçerik veya kullanılan malzemelerin tehlike potansiyeli hakkında JK şirketler grubundan bilgi alabilirsiniz. Bu cihaz istek üzerine JK şirketler grubu tarafından nizami atık merkezine iletilir 1). Acente ortağınızdan veya satıcınızdan bilgi alabilirsiniz. Parçalar ve cihazlar aşağıdaki sembollerle işaretlenmiştir: 1) İlgili ulusal kanunlar geçerlidir. Mahalli satış acentenize başvurunuz. 17
19 Üretici garantisi Ergoline, bronzlaşma cihazının kusurları için aşağıdaki belirtilen düzenlemelere göre, Ergoline bayilerinden birisi tarafından şahsi veya ticari kullanım için bir Ergoline bronzlaşma cihazı satın alan müşterilerine karşı sorumludur; UV yüksek basınç ampulleri (brülör), UV düşük basınç ampulleri (borular) ve başlatıcı gibi aşınan parçalar ve akril cam yatma camı garanti kapsamı dışındadır. Ergoline ın kusurları belirli bir süre içinde, Ergoline ın seçimine göre iyileştirme veya kusurlu parçayı değiştirme sayesinde gidermesi garanti kapsamındadır. Garanti kapsamından kaynaklanan haklar cihazın alınmasından itibaren 24 ay içinde, Ergoline'dan veya cihazı teslim etmiş olan Ergoline bayiinden garanti belgesi veya fatura ibraz edilerek talep edilebilir. Müşterinin garantiden kaynaklanan hakları, müşterinin satın alma sözleşmesinden doğan olası haklarına eklenir ve bunları etkilemez. 18
20 Bronzlaşma ama doğru olarak! Solaryumu doğru bir şekilde kullanabilmek için birkaç noktaya dikkat edilmesi gerekir. Aşağıda sıkça sorulan soruların yanıtlarını bulacaksınız. Bronzlaşma cihazında makyaj? Lütfen hayır. Temiz cilt UV ışınlarını daha iyi emer. Kozmetik ürünlerinde çok farklı maddeler bulunur. Bunlar ister emulgatörler, yağlar isterse de koku verici maddeler olsun UV ışınlarıyla birleştiklerinde bu maddeler ciltte alerjik reaksiyonlara neden olabilir. Bu nedenle bronzlaşma cihazını kullanmadan önce her zaman: Mutlaka makyaj temizlenmeli! Makyaj nedeniyle yüzdeki cilt gözenekleri kapanır. Bronzlaşma cihazının UV ışınları kapalı cilt gözeneklerini yeniden açar, böylece cilt içine sadece ışının kendisi değil, aksine onunla birlikte alerji yapabilecek makyaj maddeleri de girecektir. Makyajın bir diğer olumsuz etkisi ise cildin zamanla daha da kötüleşmesidir. Hafif bir makyaj ne kadar güzel görünürse görünsün UV ışınlarıyla faydasından çok zararı olacaktır. Kısacası: Sağlık açısından olumlu sonuçları görmek için bronzlaşmadan önce makyajı temizleyiniz. Bronzlaşma cihazından sonra duş almak? Bronzlaşma etkisi cilt üzerinde değil cilt içinde gerçekleşir, bu nedenle yıkanınca temizlenmezler. Duş aldıktan sonra cildinize nemlendirici krem sürünüz. İlaçlar ve bronzlaşma aynı anda? Bazı ilaçların cildin UV hassasiyetini arttırdığı bilinmektedir. Özellikle antibiyotikler, sülfonamitler, ruh sağlığı ilaçları, sakinleştiriciler, şeker hastalığı ilaçları ve idrar söktürücülerin başta geldiği tahmin edilmektedir. Psorale veya Kumarin ihtiva eden bronzlaşama ilaçları da cilt hassasiyetini arttırır. Emin olunmayan durumlarda risksiz bir şekilde bronzlaşabilmek için önce doktora danışılmalıdır. Bronzlaşma cihazında lensler? Yanıt: Evet! Diğer bronzlaşma cihazları kullanıcıları gibi lens taşıyanlar da gözleri UV ışınlarından koruyan özel gözlükler kullanmalıdır. Daha iyi bir koruma sağlamak için gözlük veya lens kullananlar gözlükçülerine UV korumasına sahip değişmeli lensler olup olmadığını sorabilirler. Değişebilir lens içine eklenmiş olan UV-A ve UV-B filtreleri gözün saydam tabakasını gözün içini enerji zengini UV ışınlarına karşı neredeyse %100 oranında korur. Böylece bundan yalnızca açık havada güneşlenenler değil, aynı zamanda bronzlaşma cihazındakiler de istifade edebileceklerdir. Bu lensleri herhangi bir sınırlama olmaksızın bronzlaşma cihazında kullanabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için lütfen gözlükçünüze veya göz doktorunuza başvurunuz. 19
21 Bronzlaşma tablosu sembolleri Cild yanabilir ve uzun süreli hasarlar ortaya çıkabilir! Cild tipi I'e sahip kişiler bronzlaşma cihazını kullanamaz. Cild tipi II, III ve IV sahip kişiler için şunlar geçerlidir: Sayfa 22'dan itibaren bronzlaşma sürelerine bkz. Sayfa 28'de bulunan emniyet uyarılarını dikkate alın. Cilt tipi I (hassas): Her zaman ve sık sık güneş yanığı olan. Doğal güneşe karşı dayanıksız. Bronzlaşmaya imkan yoktur. Cilt tipi II (açık tenli): Sık sık güneş yanığı. Normal güneşe yaklaşık dak. dayanır. Yıllık maksimum bronzlaşma seansı sayısı: bakınız sayfa 22 ve devamı. Cilt tipi III (normal): Nadir güneş yanığı. Normal güneşe yaklaşık dak. dayanır. Yıllık maksimum bronzlaşma seansı sayısı: bakınız sayfa 22 ve devamı. Cilt tipi IV (koyu tenli): Nadir güneş yanığı. Normal güneşe yaklaşık 40 dak. dayanır. Yıllık maksimum bronzlaşma seansı sayısı: bakınız sayfa 22 ve devamı. 20
22 Bronzlaşma tablosu sembolleri Yanma tehlikesi! Belirtilen UV ampullerinden ve filtre camlarından farklı ampullerin ve camların kullanılması yasaktır, aksi takdirde kullanıcı için yanlış bronzlaşma süreleri nedeniyle büyük bir yanma tehlikesi doğacaktır! Bilgi: Cihazlar ağırlıklı olarak düşük basınç ampulleri olmadan gönderilir. 22 sayfalarında belirtilen bronzlaşma süreleri sadece (1) numaralı etiket üzerinde belirtilen ampul donatımı ve filtre camları için geçerlidir. Ampullerin sipariş numaraları sayfa 82de yer alan tabloda belirtilmiştir. 21
23 Inspiration 400-S / 450-S Super Power Bronzlaşma süreleri Ergoline TREND 100W Ergoline TREND 120W Ergoline TREND 8W ) EN 2) Yıllık maksimum bronzlaşma seansı sayısı (NMSC): ) Ampul donatımı üzerindeki etiketine bkz. 2) EN , maks. ışıma kuvveti 0,3 W/m 2 (NMSC) 22
24 Inspiration 400-S / 450-S Twin Power Bronzlaşma süreleri Ergoline TREND 160W Ergoline TREND 120W Ergoline TREND 8W ) EN 2) Yıllık maksimum bronzlaşma seansı sayısı (NMSC): ) Ampul donatımı üzerindeki etiketine bkz. 2) EN , maks. ışıma kuvveti 0,3 W/m 2 (NMSC) 23
25 Inspiration 400-S / 450-S Turbo Power Bronzlaşma süreleri Ergoline TREND 160W Ergoline TREND 180W Ergoline TREND 8W ) EN 2) Yıllık maksimum bronzlaşma seansı sayısı (NMSC): ) Ampul donatımı üzerindeki etiketine bkz. 2) EN , maks. ışıma kuvveti 0,3 W/m 2 (NMSC) 24
26 Donanım Cihazlar, tiplerine göre farklı donatılmışlardır. Bu açıklama içinde, kullanım ve/veya bakım sırasında uyulması gereken standart ve opsiyonel tüm parçalar veya fonksiyonlar dikkate alınır. Değişik donanımdan kumanda panosu da etkilenir: Yalnızca kullanılabilecek tuşlar görünür, yani ilgili fonksiyon, cihazın donanımına bağlı olmalıdır. 25
27 Açıklaması 1. Yüz bronzlaştırıcı (UV yüksek basınç ampulleri + UV düşük basınç ampulleri) 2. UV düşük basınç ampulleri, alt kısım 3. Ara cam 4. Akril yatma camı alt kısım 5. Kızılötesi arabirimi 6. UV düşük basınç ampulleri, üst kısım 7. İç bölme aydınlatması 8. AQUA FRESH AROMA sistemi memeleri 9. Vücut soğutması hava memeleri 10. Yüz soğutması/aroma hava memeleri 11. Kontrol paneli 12. Üst kısım efekt aydınlatması 13. Ön yansıtıcı efekt aydınlatması 26
28 Aksesuar 14. Merkezi atık hava destekleri 15. Audio sistemi Voice Guide ile, 2 hoparlör 15.1 Kulaklık bağlantısı 15.2 MP3 bağlantısı Bazı aksesuar parçaları Sayfa 38 ve devamındaki bakım planında ve yedek parçalarda Sayfa 76 ve devamında dikkate alınmıştır. Ancak, sizin cihazınızın bu donanıma sahip olmadığı anlamına gelmez. Sipariş numaraları ve diğer aksesuarları satış belgelerinde ve planlama el kitabında bulabilirsiniz. 27
29 Kullanıcı için güvenlikle ilgili bilgiler Genel bilgiler İşitme hasarı tehlikesi vardır! İnsan kulağı zamanla daha yüksek seslere alışır. Sesi ne kadar yükseğe ayarlarsanız, işitme duyunuza o kadar kısa sürede zarar verirsiniz. Kulağa giren kulaklık ya da geleneksel kulaklıkları yüksek sesle kullanmak, işitme duyunuzun kalıcı şekilde zarar görmesine neden olabilir. Bronzlaşma cihazı Cilt veya göz yaralanmaları ve cilt hastalıkları tehlikesi! Bronzlaşamayan veya güneş yanığı olmadan bronzlaşamayan kişilerin bu cihazı kullanması yasaktır. Akut güneş yanığı olan kişilerin, daha önce cilt kanseri olmuş veya şu anda cilt kanseri olan kişilerin veya cilt kanseri riskinin yüksek olduğu kişilerin (örneğin ailede cilt kanser vakaları), bu cihazı kullanmaları yasaktır. Çilli cilde veya cildinde tipik olmayan veya 20'den fazla beni bulunan kişilerin bu cihazı kullanmaları yasaktır. Tipik olmayan benler, örn. 5 mm'den daha büyük, değişik pigmentasyona ve düzensiz sınırlara sahip ve simetrik olmayan benlerdir. UV ışınlarına karşı aşırı duyarlı oldukları durumlarda ve özel ilaçlar veya kozmetik ürünler kullanıldığı taktirde kişilerin çok dikkatli davranması gerekir. Bir bronzlaşma seansında, cildin bronzlaşmasını sağlayan (MED, minimum eritem dozu) ışın miktarı aşılmamalı. Eğer bronzlaşmanın ardından birkaç saat sonra cildte kırmızılaşma ortaya çıkarsa bronzlaşma cihazını bir hafta boyunca kullanmamalısınız. Bir haftanın ardından ilk bronzlaşma seansına bronzlaşma tablosunun başından başlayabilirsiniz. İlk bronzlaşmadan sonraki 48 saat içerisinde kaşıntı gibi beklenmedik olaylar meydana geldiğinde UV cihazları doktor tavsiyesi olmadan kullanılmaya devam edilmemelidir. Filtre camlarından birisi eksikse veya arızalanmışsa veya süre ayarlama saati bozuksa bronzlaşma cihazı kesinlikle kullanılmamalıdır! Güneşten veya UV cihazlarından gelen UV ışınları cilde veya gözlere zarar verebilir. Bu biyolojik etki, kişinin cilt hassasiyetine ve UV ışınının türüne ve miktarına göre farklılık gösterir. Aşırı ışın alma sonucu ciltte güneş yanığı oluşabilir. Güneş ışınları veya UV cihazlarıyla aşırı şekilde UV ışını alınması sonucu cilt erken yaşlanabilir ve cilt tümörleri riski oluşabilir. Bronzlaşmadan önce vaktinde makyajlarını çıkartınız ve hiçbir güneşten korunma maddesi kullanmayınız. Ciltte ciddi kabarmalar, yaralar veya pigmentli lekeler oluştuğu taktirde doktorunuza başvurunuz
30 Kullanıcı için güvenlikle ilgili bilgiler Cildin UV ışınlarına karşı olan hassasiyetini önemli derecede artırabilen, içten veya dıştan alınan ilaçlar bulunmaktadır. Örnek: Antibiyotikler, sülfonamitler, melanin gibi psoralenler, A vitamin asidi ve türevleri. Bu gibi preparatların kullanılması sırasından veya bunların kullanılmasından az bir süre sonra bronzlaşma banyolarından (güneşte de olsa) uzak durulmalıdır! Emin olmadığınız durumda önce tedaviyi yapan doktora başvurunuz! Korumasız göz yüzeyde iltihap toplayabilir ve bazı durumlarda aşırı ışın alınması gözün ağ tabakasına zarar verebilir. Işının çok sayıda alınması sonucunda katarakt oluşabilir. Birlikte verdiğimiz UV geçirmez koruyucu gözlüğü kullanınız (Sipariş-No ). İlk iki bronzlaşma arasındaki süre aralığının en az 48 saat olması gerekir! Aynı gün içerisinde ayrıca bir güneş banyosu yapmayınız. Artan bir bronzlaşma ışınlarda kalma süresinin (=ışınlanma süresinin) uzamasını gerektirir veya belli bir bronzlaşma düzeyinden sonra bronz tonun daha fazla derinleşmesi artık mümkün değil. Ancak ışınlanma süresinin, izin verilen ışın dozu çerçevesinde istenildiği şekilde uzatılamaz! Bu nedenle sağlığa zarar vermeksizin yalnızca, cilt türüne bağlı belli bir son bronzluk düzeyi elde edilebilir. : JK-Licht GmbH bakınız Sayfa 2. 29
31 Kullanıma genel bakış bakınız «Ön ayarlar», sipariş no
32 Kullanıma genel bakış Start / Stop Vücut soğutması Klimayı Yüz bronzlastırıcı Voice Guide INFO Ses seviyesi Ses sistemi AQUA FRESH AROMA 31
33 Fonksiyonlar Fonksiyon Tuş sıralaması Tanım UV ampulleri Vücut soğutması Klimayı Start / Stop: UV ampullerin bronzlaşma sırasında kapatılıp açılması Vücut soğutmasının ayarlanması - Klimayı kapatma Tuşu basılı tutun: Klimayı çalıştırm Bronzlaşma sırasında UV ampulleri kapatıldığında, bronzlaşma süresi devam eder. Hava akımı yönü manüel olarak ayarlanabilir. Yüz bronzlaştırıcı Yüz bronzlaştırıcısını kapatma Yüz bronzlaştırıcısını çalıştırm Voice Guide VoiceGuide ın kapatılması VoiceGuide ın çalıştırılması: Voice Guide, cihaz kullanılırken akustik destek sağlar ve yalnızca Audio sistem ile birlikte kullanılabilir. Voice Guide standart olarak işletime hazırdır ve bronzlaştırıcı çalışırken açıktır
34 Fonksiyonlar Fonksiyon Tuş sıralaması Tanım INFO BİLGİ nin çalıştırılması BİLGİ metinleri seçimi Cihaz hakkında genel bilgiler. BİLGİ nin kapatılması Tuşu basılı tutun Ses seviyesi Ses sistemi Ses seviyesinin düzenlenmesi ve Audio sistemlerinin kapatılması I.CH (dahili): SD kartý «Müzik» Kanal seçimi E.CH (harici): harici bağlanmış cihaz (ör n. CD çalar) Baþlýk seçimi MP3 çalar AQUA FRESH AQUA FRESH'in çalıştırılması AQUA FRESH'in kapatılması... 33
35 Fonksiyonlar Fonksiyon Tuş sıralaması Tanım AROMA AROMA'nın çalıştırılması AROMA'nın kapatılması Efekt aydınlatması çalışma süresi bakınız «Ön ayarlar», sipariş no «IR-Function» bakınız «Ön ayarlar», sipariş no
36 Başlat Üst kısmın kapatılması Başlatma sırasındaki ayarlar Başlat 35
37 MP3 çaların bağlanması Stüdyo müşterileri, «Audio-System» aksesuarı mevcut ise eğer, kendilerine ait MP3 çalarlarını bronzlaşma cihazına bağlayabilirler. 1 2 Mat.-No Stüdyo işletmecisi tarafından tahsis edilir (1,5 m/2x 3,5 mm Stereo fiş). MP3 çalara bağlantı: bakınız üretici dokümantasyonu. Yüksek sesli müzik stüdyo müşterilerini rahatsız edebilir. Gerektiğinde bir kulaklık takınız
38 MP3 çaların bağlanması Dikkat! MP3 çalar ısınma nedeniyle zarar görebilir! Cihazı doğrudan ışın alma sahasına koymayınız. 3 Kablo kopabilir, yuvalar zarar görebilir! MP3 çalar çıkartılırken kablodan çekmeyiniz. 37
39 Bakım ve temizlikle ilgili emniyet bilgileri Ölüm tehlikesi! Cihazın açılmasını gerektirecek bakım çalışmalarında cihazın elektrik bağlantısı kesilmelidir. Bakınız sayfa 39. Cihazın kendisinden beklenilenleri memnun edici düzeyde yerine getirip getirmemesinde bakım ve temizliğin de etkisi vardır. Belirtilen bakım aralıklarına uymak ve bakım ve temizlik işlemlerinin itina ile yerine getirilmesi bu nedenle şarttır. Bakım yapılacak parçalara ait güncel işletim saatleri ön ayar modunda görebilirsiniz bakınız 1). Olası koruma tertibatlarını (örneğin filtre plakalarını), işler bittikten sonra tekrar takınız. Cihazın düzgün bir şekilde çalışmaya devam etmesi için (kullanılmaya başlanılmasından itibaren) her 12 ayda bir müşteri hizmetlerimiz veya yetkili bir şirket tarafından denetlenmesi gerektiğini hatırlatırız! Yanma tehlikesi! Sadece belirtilen orijinal UV düşük ve filtre camları kullanınız (bkz sayfa 20 ve 82). Başka UV düşük kullanılması ışınlarda değişikliğe neden olur, bundan dolayı kullanıcı ağır yanmalara maruz kalabilir. Başka UV düşük ve filtre camlarının kullanıldığı taktirde CE uygunluk belgesi ve GS test sertifikasının geçerliliği ortadan kalkar! 1) bakınız «Ön ayarlar», sipariş no Dikkat! Yalnızca aynı türdeki orijinal yedek parçaları kullanınız! Başka parça kullanıldığı taktirde CE uyumluluğu ortadan kalkar! Orijinal olmayan yedek parçaların kullanılması nedeniyle meydana geldiği tespit edilen zararlar konusunda herhangi bir mesuliyet kabul edilmez. Yangın tehlikesi! Ergoline tarafından izin verilmeyen yüksek basınç ampulleri patlayabilir. Sıcak lamba parçaları başka parçaları tutuşturabilir, insanlar duman zehirlenmesi ve alevler nedeniyle ölebilir veya ağır şekilde yaralanabilir. Yalnızca Ergoline tarafından belirtilen yüksek basınç ampullerini takınız. Cihaz içini düzenli olarak temizleyiniz. Havadauçuşan tüyler yanıcıdır!... 38
40 Bakım ve temizlikle ilgili emniyet bilgileri Cihaz elektriğini kesiniz ve yenidenaçılmasına karşı emniyete alınız Ölüm tehlikesi! Cihazlar üzerinde çalışılacağı taktirde bunların elektriğinin kesilmiş olması gerekir. Bununanlamı, elektrik ileten tüm kabloların elektrik bağlantısının kesilmesi demektir. Yalnızca cihazın kapatılması yetersizdir, çünkü kimi yerlerde hala elektrik bulunabilir. Bu nedenle çalışmalar sırasında tüm sigortaları kapatınız ve mümkünse eğer bunları çıkarınız / 2 Ölüm tehlikesi! Kasti olmadan yeniden açma ağır kazalara neden olabilir. Gerilimin kesilmesinden hemen sonra kesme işleminin yapıldığı tüm şalterler veya sigortaların yeniden açılmalarına karşı emniyete alınması gerekmektedir. Sigorta kutusunu askılı kilitle kapatınız. Vidalanamayan sigorta otomatlarında açmakapama kolu üzerinde, üzerinde «Açmayınız, tehlike mevcut» ibaresine sahip bir yapışkan şerit de yapıştırılabilir. Her zaman aşağıdaki uyarıları içeren yasaklama levhası: «Çalışma var!» Yer: «...» Levhayı kaldırabilecek yetkili: «...» emniyetli bir şekilde takılmalıdır / / 1 Ölüm tehlikesi! Yasaklama levhaları asla gerilim altında bulunan parçalar üzerine asılmamalı veya bunlara temas etmemelidir
41 Bakım ve temizlikle ilgili emniyet bilgileri Arızalar Ekranda hata nedeninin daha kolay bulunabilmesini sağlamak için hata kodları 1) gösterilir. Bir arıza oluşması durumunda hata kodu ekranda yanıp söner. Birden fazla hata oluşması durumunda hata mesajları değişmeli olarak gösterilir. Hatanın giderilmesi işlemi, START/STOP tuşuna basarak sıfırlanır. Hata giderilemediği taktirde müşteri hizmetlerini haberdar ediniz bakınız Sayfa 2. 1) ayrıca bakınız Hata kodu, Sipariş-No
42 Bakıma genel bakış bakınız «Ön ayarlar», sipariş no
43 Temizlik Enfeksiyon tehlikesi vardır! Cilde temas ettiğinde enfeksiyon geçebilir. Bronzlaşmadan sonra kullanıcı tarafından dokunulabilecek tüm eşyalar/cihazın parçaları her bronzlaşmadan sonra dezenfekte edilmelidir: Yatma camı Kollar ve kumanda alanı Koruyucu gözlük MP3 kablosu Hızlı dezenfekte temizleyici Antifect Antifect konsantresi, 250 ml Sipariş-No.: Püskürtme şişesi, 1 litre (boş) Sipariş-No.: Püskürtme kafası Sipariş-No.: karıştırma kabı, 5 litre (boş) Sipariş-No.: Akril cam yüzeyler Dikkat! Kuru bir şekilde kazımayınız: Çizilme tehlikesi! Akril cam yüzeyinin çabuk ve hijyenik temizliği için sadece özel olarak geliştirilmiş olan çabuk dezenfekte temizleyicisi Antifect kullanınız. Bunun dışındaki deterjanları, özellikle de konsantre dezenfekte maddeleri veya deterjanlar (örn. lizoform (Lysoform), etil alkol veya alkol içeren benzeri başka sıvılar) kesinlikle kullanılmamalıdır. Bu uyarıya uyulmaması durumunda hiçbir garanti hakkı talep edilemez. Bilgi: Temel bir dezenfeksiyon için tesir süresine uyulması gerekir. Lütfen üreticinin kullanım talimatlarına uyunuz. : JK-Licht GmbH bakınız Sayfa
44 Temizlik Plastik yüzeyler Diğer plastik yüzeylerin temizliğinde yalnızca ılık su ve deri bez kullanmanızı tavsiye ederiz. Hiçbir zaman aşındırıcı, alkollü temizleme maddeleri veya uçucu bitki yağları kullanmayın. Bu maddeler sürekli kullanım sonucunda zarara neden olurlar, bu zararlar garanti kapsamına dahil değildir. Temizlik sırasında deri bezin lastik contalardan dolayı siyaha boyanması normaldir, çünkü bu üretim tekniğinden kaynaklanmaktadır. Bilgi: Akril cam ve plastik yüzeylerin zarara uğramasını önleyiniz. Temizlik işlerinden önce yüzük, bilezik, kol saati vb. eşyaları çıkartınız. Filtre ve filtre keçeleri Alt kısımdaki filtre, Klima cihazı Kuru temizleme: Elektrikli süpürge (kirliliğe göre) Islak temizleme: Su ve deterjan, bulaşık makinesi de olabilir. Hava emme açıklıkları Kuru temizleme: Elektrikli süpürge Islak temizleme: Su ve yumuşak deterjan. Dikkat! Sıvı nedeniyle cihaz zarar görebilir! Temizlenen filtreler ve filtre plakalarının yeniden takılırken kuru olmaları gerekir. Dikkat! Cihaz zarar görebilir! Klima üzerindeki filtre ızgarası, filtre ve soğutma ızgaralarını düzenli olarak kontrol edin ve gerekli görüldüğü takdirde temizleyin bakınız Sayfa 68. Serpantinlerin temizlenmesi için özel olarak üretilmiş serpantin fırçasının kullanılmasını tavsiye ederiz, Ürün-No /
45 Temizlik Filtre camlarının ve ampullerinin temizlenmesi Kullanılan UV yüksek basınç ampulleri geniş bant ışınlayıcıları olup, bunlar farklı güçte (yaklaşık W) çalıştırılabilirler. UV düşük basınç ampulleri: Temiz suyla temizleyiniz (nemli bez) UV yüksek basınç ampulleri: Cam pistonu gerektiğinde ispirtoyla temizleyiniz. Filtre diskleri: Temiz suyla temizleyiniz (nemli bez). 44
46 Bakım AQUA FRESH AQUA FRESH fonksiyonunda vücudun soğutulması için bronzlaştırma iç odasında AQUA SOLAR WITH SKIN + ADDITIVE sislenir. Müşterinizin sağlığı için tehlikelidir! Bakterilerin bulaştığı su, bronzlaştırma cihazı kullanıcılarının cildinin tahriş olmasına ve benzeri alerjik reaksiyonlara neden olabilir! Bu nedenle AQUA FRESH bidonlarına şebeke suyu veya başka bir sıvı doldurmayınız. AQUA FRESH bidonlarını sadece orijinal bidonlarla değiştiriniz. Eski bidonda kalan sıvıyı yeni bidon içerisine boşaltmayınız! Nakliye ve depolama için belirtilen azami sıcaklıklara uyunuz. Bidonun son kullanma tarihine dikkat ediniz. AROMA AQUA FRESH AROMA SYSTEM'e, kafa memeleri üzerinde dağıtılan kokular da dahildir. Cabin kokusu kabin içine yayılır. Bilgi: Alternatif olarak başka kokular temin edilebilir. Ayrıntılı bilgiyi JK-Licht GmbH firmasından edinebilirsiniz. Akril camlar Bronzlaştırma cihazlarının akril camları, özel olarak bu kullanım alanı için geliştirilmiş akril camlardan yapılmışlardır. Kullanılan akrillerin özelliği, yüksek UV geçirgenliği ve dayanıklılığı ile bakımı kolay, hijyenik ve cilde dost yüzeyleridir. Teknik maliyeti yüksek bir üretim işlemi sonucu akril camlara, kullanılacakları cihazlara özel olan şekilleri verilir. Üretim bilgisinin yüksek olmasına rağmen, akril camlarda az miktarda çıkıntı, girinti veya çizik olması önlenemez. Ayrıca yatma zeminlerinde kullanıldıklarında kılcal çatlaklar oluşabilir. Bu oluşumlar malzemeden kaynaklanmakta olup, işlem açısından önlenemez, ancak bunlar kullanımdan elde edilen yarar üzerinde önemsenecek düzeyde bir etkiye sahip değildir ve bu nedenle bunlara eksik gözüyle bakılamaz. Dikkat! Kozmetik ürünler veya güneşten korunma maddeleri bronzlaşmadan önce vaktinde çıkartılmalıdır, çünkü bu maddeler zamanla zarara neden olabilirler (örn. yüzeyde yırtık oluşumları). 45
47 Temizlik ve bakım aralıkları Her bronzlaşma sonrasında Aralıklar Temizliğin START/STOP düğmesine basılarak temizlenmesi gerekmektedir (cihaz fanının art çalışma süresi sonlandırıldığında). Aralıklar, bakınız «PRODUCT INFORMATION AQUA SYSTEM» (Sipariş No.: )
48 Temizlik ve bakım aralıkları Boşaltma 68 Hava emme açıklıkları Yangın tehlikesi! Toz tanecikleri yanıcıdır! Toz taneciklerini emme bölgesinden düzenli olarak temizleyin. Cihazın içine toz taneciklerinin kaçmaması için bu işlem sırasında elektrikli süpürge kullanın
49 Temizlik ve bakım aralıkları 50 h h a) b)
50 Temizlik ve bakım aralıkları 500 h a) 61 b) 51 c) 54 h) h b) c) 51, 54 f) g) h) 56, 58,
51 Temizlik ve bakım aralıkları 1500 h 3000 h a) 61 50
52 Alt bölgedeki UV alçak basınç ampullerini temizleme/değiştirme
53 Alt bölgedeki UV alçak basınç ampullerini temizleme/değiştirme 6 8 Dikkat! Camların üzerinde bulunan kirler, sıcak lambalar nedeniyle yanarak yerleşir ve uzun vadede camların kullanılmaz hale gelmesine neden olur. Parmak izleri ve diğer kirleri dikkatlice temizleyin / /
54 Alt bölgedeki UV alçak basınç ampullerini temizleme/değiştirme
55 Üst bölgedeki UV alçak basınç ampullerini temizleme/değiştirme /
56 Üst bölgedeki UV alçak basınç ampullerini temizleme/değiştirme Dikkat! Kabloyu sıkıştırmayın ya da kırmayın bkz. Şek. 9! / 0 55
57 İç oda aydınlatmasını temizleme/değiştirme
58 İç oda aydınlatmasını temizleme/değiştirme / /
59 Yüz bronzlaştırıcı UV düşük basınç ampullerini temizleme/değiştirme Inspiration 400-S: 1 3 Inspiration 450-S: Inspiration 400-S: 2 4a... 58
60 Yüz bronzlaştırıcı UV düşük basınç ampullerini temizleme/değiştirme Inspiration 450-S: 4b 6 Inspiration 400-S: 8a 5 Inspiration 400-S: 7a Inspiration 450-S: 7b... 59
61 Yüz bronzlaştırıcı UV düşük basınç ampullerini temizleme/değiştirme Inspiration 450-S: 8b 9 60
62 Üst kısımdaki yüksek basınç ampullerinin ve filtre disklerinin temizlenmesi veya değiştirilmesi UV yüksek basınç ampullerinin ve filtre camlarının temizlenmesi/değiştirilmesi: Upozornenie: Inspiration-S da UV yüksek basınç ampulleri ve filtre camlarıu temizlenmeden/değiştirilmeden önce üst kısımdaki yüz bronzlaştırıcı UV düşük basınç ampullerinin sökülmesi gerekir, bakınız Sayfa / /
63 Üst kısımdaki yüksek basınç ampullerinin ve filtre disklerinin temizlenmesi veya değiştirilmesi / / / / /
64 Üst kısımdaki yüksek basınç ampullerinin ve filtre disklerinin temizlenmesi veya değiştirilmesi / / / 0 63
65 Ön kapaktaki efekt aydınlatması temizlenmesi/değiştirilmesi Design Solid Silver Design Solid Silver / /
66 Ön kapaktaki efekt aydınlatması temizlenmesi/değiştirilmesi / 0 65
67 Alt kısımdaki filtrenin temizlenmesi /
68 Alt kısımdaki filtrenin temizlenmesi
69 Klima cihazı, filtre plakasını, yoğunlaşma sıvısı kabını
70 Klima cihazı, filtre plakasını, yoğunlaşma sıvısı kabını /
71 Klima cihazı, filtre plakasını, yoğunlaşma sıvısı kabını
72 AROMA kabının değiştirilmesi / HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON /
73 AROMA kabının değiştirilmesi 6 8 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 08/03/ / / 0 72
74 AQUA FRESH sistemi: Bidonu değiştirme 2 4 AQUA FRESH AQUA FRESH / AQUA FRESH /
75 AQUA FRESH sistemi: Bidonu değiştirme 6 8 Bilgi: Bidon deitirildikten sonra sistemin havasnn alnmas gerekir. Bunun için ön ayar moduna geçiniz ve fonksiyon 231 i seçiniz (bakınız «Ön ayarlar», sipariş no )
76 AQUA FRESH sistemi: Bidonu değiştirme
77 Bağlantı değerleri, performans ve gürültü seviyesi Cihaz tipi: Inspiration 400-S Super Power Inspiration 400-S Twin Power Inspiration 400-S Turbo Power Inspiration 450-S Super Power Inspiration 450-S Twin Power Inspiration 450-S Turbo Power Nominal güçtüketimi klima cihazı olmaksızın: klima cihazı ile: 6900 W 8900 W 9500 W W 7900 W 9900 W Nominal frekans: 50 Hz 50 Hz Nominal voltaj: V 3N~ V 3N~ V 3N~ Nominal sigorta: 3 x 16 A (atıl) 3 x 20 A (atıl) 3 x 25 A (atıl) Bağlantı kablosu (örn.): W W H05VV-F 5G 4mm 2 H05VV-F 5G 4mm 2 H05VV-F 5G 4mm 2 Nominal voltaj: V ~ V ~ 3 Nominal sigorta: 3 x 35 A (atıl) 3 x 50 A (atıl) Bağlantı kablosu (örn.): H05VV-F 5G 6mm 2 H05VV-F 4G 10mm 2 Kontrol sertifikası:! 76
78 Bağlantı değerleri, performans ve gürültü seviyesi Cihaz tipi: Inspiration 400-S Super Power Inspiration 400-S Twin Power Inspiration 400-S Turbo Power Inspiration 450-S Super Power Inspiration 450-S Twin Power Inspiration 450-S Turbo Power Gürültü seviyesi cihazdan 1m mesafede (hava çıkış sistemi ile): Cihazda içinde gürültü seviyesi: 68,1 db(a) 66,4 db(a) <81 db(a) 77
79 Nominal güç, UV ampullerinin kumandası ve güç kademeleri Nominal güç Kumanda / Güç kademeleri Inspiration 400-S Super Power a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W b) 120 W 120 W / 0 W c) 100 W 100 W / 0 W h) 8 W 8 W / 0 W Inspiration 400-S Twin Power a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W b) 120 W 120 W / 0 W c) 160 W 160 W / 0 W h) 8 W 8 W / 0 W 78
80 Nominal güç, UV ampullerinin kumandası ve güç kademeleri Nominal güç Kumanda / Güç kademeleri Inspiration 400-S Turbo Power a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W b) 180 W 180 W / 0 W c) 160 W 160 W / 0 W h) 8 W 8 W / 0 W 79
81 Nominal güç, UV ampullerinin kumandası ve güç kademeleri Nominal güç Kumanda / Güç kademeleri Inspiration 450-S Super Power a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W b) 120 W 120 W / 0 W c) 100 W 100 W / 0 W h) 8 W 8 W / 0 W Inspiration 450-S Twin Power a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W b) 120 W 120 W / 0 W c) 160 W 160 W / 0 W h) 8 W 8 W / 0 W 80
82 Nominal güç, UV ampullerinin kumandası ve güç kademeleri Nominal güç Kumanda / Güç kademeleri Inspiration 450-S Turbo Power a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W b) 180 W 180 W / 0 W c) 160 W 160 W / 0 W h) 8 W 8 W / 0 W 81
83 Ampul donatması 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV ampulleri, Starter'lar, filtre diskleri 1) EN Sipariş numarası ve Ampul tanımı Inspiration 400-S Inspiration 400-S Inspiration 400-S Super Power 2) Twin Power 2) Turbo Power 2) Dikkat! Başka UV düşük ve filtre camlarının kullanıldığı taktirde CE uygunluk belgesi ve GS test sertifikasının geçerliliği ortadan kalkar! Düşük basınç ampulleri Ergoline TREND 120 W b b Ergoline TREND 100 W c Ergoline TREND 160 W c c Ergoline TREND 180 W b Ergoline TREND 8 W h h h Starter Starter S12 (b) Starter Q16 (c) Starter S10 (h) Yüksek basınç ampulleri ve filtre diskleri W (a) (a) ) bkz. bronzlaşma süreleri (sayfa 22, 23, 24) 2) Cihaz ampuller olmadan teslim edilir. 82
84 Ampul donatması 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV ampulleri, Starter'lar, filtre diskleri 1) EN Sipariş numarası ve Ampul tanımı Inspiration 450-S Inspiration 450-S Inspiration 450-S Super Power 2) Twin Power 2) Turbo Power 2) Dikkat! Başka UV düşük ve filtre camlarının kullanıldığı taktirde CE uygunluk belgesi ve GS test sertifikasının geçerliliği ortadan kalkar! Düşük basınç ampulleri Ergoline TREND 120 W b b Ergoline TREND 100 W c Ergoline TREND 160 W c c Ergoline TREND 180 W b Ergoline TREND 8 W h h h Starter Starter S12 (b) Starter Q16 (c) Starter S10 (h) Yüksek basınç ampulleri ve filtre diskleri W (a) (a) ) bkz. bronzlaşma süreleri (sayfa 22, 23, 24) 2) Cihaz ampuller olmadan teslim edilir. 83
85 Ampul donatması 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Efekt aydınlatması Design Solid Silver Standart ampuller d) 1 x sar 36 W e) 1 x kırmızı 36 W x Makrolon borular sar f) 1 x kırmızı 36 W x Makrolon borular sar Marş motoru g) 1 x mavi 36 W d) e) f) g) 4 x S
86 Ampul donatması 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Efekt aydınlatması Design Sky Blue Standart ampuller d) 1 x mavi 36 W e) 1 x mavi 36 W f) 1 x mavi 36 W Marş motoru g) 1 x mavi 36 W d) e) f) g) 4 x S
87 Yedek parçalar ve aksesuar 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Filtre, AQUA FRESH, AROMA Akril cam 4 x x x 1x x x AQUA FRESH, 6000 ml 1 x x AROMA, 100 ml a) b) a) b) Relax Cabin 86
88 Ölçüler A = B = C = C1 = D = E = E1 = F = TK = BK = 1625 mm 1304 mm 1428 mm 1421 mm 2250 mm 2270 mm 2370 mm 830 mm 2100 mm 2400 mm 87
89 Kurulum yeri Hava teknolojisi Dikkat, Arıza tehlikesi! Ergoline Planlama el kitabında yazılı hava teknolojisine dair verilere dikkat edilmemesi halinde ciddi işletme arızaları meydana gelebilir. Giren havaa ve atık hava planlamasıyla ilgili verileri Ergoline Planlama el kitabında bulabilirsiniz 1) ( İngilizce ve Almanca dillerinde mevcut). Bu verileri yine satış acentenizden veya müşteri servisinden (bakınız Sayfa 2) temin edebilirsiniz. Çalışma yüksekliği Deniz seviyesinden 2000 m yüksek seviyelerde arızasız bir işletimin olmasını sağlamak için modifikasyon yapılması gereklidir. Devreye almadan önce mutlaka müşteri servisine (bakınız Sayfa 2) danışınız. 1) Almanca, Sipariş No İngilizce, Sipariş No
90 JK Zaman kumandaları MCS III plus MCS IV plus / / 1 MCS VI Studiopilot / / 1 89
91 Sözcük dizini A AQUA FRESH AROMA sistemi AQUA FRESH bidonunu değiştirme AROMA kabının değiştirilmesi Ambalaj Amacına uygun kullanım Alerjiler Akril cam (bakım) Akril cam (ürün bilgileri) Aksesuar Ampullerin nominal gücü Ampul donatması Ampullerin güç kademeleri Alt kısım, UV ampullerinin değiştirilmesi Alt kısımdaki filtrenin temizlenmesi Atık hava planlaması Atığa ayırma Açıklama Arızalar B Bakım... 38, 41 Bakım aralıkları... 42, 46 Bakım ve temizlik Bakım çalışmalarında güvenlik tedbirleri Bakıma genel bakış Bağlantı değerleri Başlatma sırasındaki ayarlar Bronzlaşma Bronzlaşma süreleri Bronzlaşmanın başlatılması C Cihaz açıklaması Cihaz çalışma süresi Cilt hassasiyeti Cilt tipi Çevre koruma D Donanım Direktifler Dezenfeksiyon Duş alma E Ebatlar Efekt aydınlatmasını temizlenmesi/ değiştirilmesi Efekt ampuller Standart... 84, 85 Elektrik tesisatı F Fonksiyonlar Filtre disklerinin değiştirilmesi Filtre, temizleme aralıkları Filtre/filtre keçelerinin temizlenmesi...43 Fişli bağlantısı...13 G Geri dönüşüm...17 Garanti...18 Gençler...12 Göze zararlar...28 Gözlük...19 Güvenlik...13 Güvenlik tertibatı...13 Gürültü seviyesi...76 Güneş yanığı...28 Güneşlenme talimatı...19 H Hastalıklar...28 Hava teknolojisine dair veriler, bakınız Planlama elkitabı...88 I Işık hassasiyeti...28 İlaçlar...19 İthalat...15 İç bölüm aydınlatmasının değiştirilmesi...56 K Kurulum yeri...88 Kirlenme (AQUA FRESH)...45 Koruyucu gözlük
KULLANıM KıLAVUZU INSPIRATION SERIES
KULLANıM KıLAVUZU INSPIRATION SERIES Kullanım kılavuzu 1004254-00A / tr / 06.2008 Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power Inspiration
DetaylıJK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:
1005374_S50_S55_Series_tr_080125.qxd 25.01.2008 12:24 Uhr Seite 1 S-50 / S-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49
DetaylıKULLANıM KıLAVUZU OPEN SUN 1050
KULLANıM KıLAVUZU OPEN SUN 050 Kullanım kılavuzu 00646-00- / tr / 03.007 OPEN SUN 050 ULTRA POWER 0750 / 0 53 / JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) ALMANYA +49 (0)
DetaylıKULLANıM KıLAVUZU ESPRIT-S SERIES
KULLANıM KıLAVUZU ESPRIT-S SERIES Kullanım kılavuzu Orijinal kullanım kılavuzunun tercümesi 00769-00 / tr / 0.009 ESPRIT 770-S DYNAMIC POWER ESPRIT 770-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC 5046 /0! EN 60335--7:003+A:009
DetaylıKULLANıM KıLAVUZU ESPRIT SERIES
KULLANıM KıLAVUZU ESPRIT SERIES Kullanım kılavuzu 00477-00- / tr / 03.007 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER IQ 5046 /0 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC ESPRIT
DetaylıKULLANıM KıLAVUZU PRESTIGE SERIES
KULLANıM KıLAVUZU PRESTIGE SERIES Kullanım kılavuzu 00507-00- / tr / 03.007 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER IQ PRESTIGE 00 EXTREME POWER PLUS 5047 / 0 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER PRESTIGE
DetaylıBilgi: Cihaz, işletim ve bakım kitapçığı solaryumun veya BEAUTY cihazının yanında saklanmalıdır!
İçindekiler dizini İşleticinin adresi... 1 Tip etiketi... 1 Genel...... 2 Cihaz Kitapçığı... 3 İşletim Kitapçığı... 5 Bakım Kitapçığı... 9 Ek...... 15 Bilgi: Cihaz, işletim ve bakım kitapçığı solaryumun
DetaylıJK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:
1004803_TB_V50_V55_Series_tr_080313.qxd 14.03.2008 11:52 Uhr Seite 1 V-50 / V-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax:
DetaylıBilgi: Cihaz, işletim ve bakım kitapçığı solaryumun veya BEAUTY cihazının yanında saklanmalıdır!
TR 1010951 İçindekiler dizini İşleticinin adresi... 1 Tip etiketi... 1 Genel...... 2 Cihaz Kitapçığı... 3 İşletim Kitapçığı... 5 Bakım Kitapçığı... 8 Ek...... 15 Bilgi: Cihaz, işletim ve bakım kitapçığı
DetaylıKULLANiM K i L AV U Z U
PA SSION-S S E R I E S KULLANiM K i L AV U Z U Kullanım kılavuzu Orijinal kullanım kılavuzunun tercümesi PASSION PASSION 300-S SUPER POWER PASSION 350-S SUPER POWER PASSION 300-S TWIN POWER PASSION 350-S
DetaylıÇoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI
Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet
DetaylıTavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII
Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
DetaylıAvize. Montaj talimatı 88448HB11XVII
Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
DetaylıSarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08
Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli
DetaylıLED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N
LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre
DetaylıOPEN SUN PILOT. Uhrzeit 10:00. KULLANıM KıLAVUZU
OPEN SUN PILOT Uhrzeit 10:00 KULLANıM KıLAVUZU 16042 / 0 Kullan ım k ılavuzu Orijinal kullan ım k ılavuzunun tercümesi OPEN SUN PILOT EXTREME POWER 1004652-01 / tr / 01.2012 Baskı Baskı Üretici: Müşteri
DetaylıKULLANiM K i L AV U Z U
KULLANiM K i L AV U Z U E SSENCE S E R I E S Kullan ım k ılavuzu Orijinal kullan ım k ılavuzunun tercümesi ESSENCE ESSENCE 280 SMART POWER 120 ESSENCE 280 SMART POWER 200 ESSENCE 440 SMART POWER 200 1008799-01
DetaylıLED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII
LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
DetaylıKullaný m ký lavuzu. XXS-30 Series
1008104 XXS-25 Series XXS-30 Series Kullaný m ký lavuzu JK-SALES GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail:
DetaylıTavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N
Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
DetaylıFRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ
FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik
DetaylıLED- Ortam aydınlatması
LED- Ortam aydınlatması tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78328AS5X3IV 2014-04 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını
DetaylıHAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
DetaylıLED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII
LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
DetaylıHAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE
HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,
DetaylıKullanma kılavuzu STERITUBE PLUS STERITUBE BASIC
Kullanma kılavuzu Orijinal kullanma kılavuzunun tercümesi 500000716 500000720 500000717 500000721 500000718 500000722 500000719 500000723 500001040 500001041 Order No. 1011033-00 07/2011 Tip etiketlerinin
DetaylıKullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu
DetaylıKullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3
DetaylıPNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ
KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve
DetaylıGüvenlikle İlgili Önemli Bilgiler
Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz
DetaylıKullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................
DetaylıUSB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII
USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
DetaylıKullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55
TR Kullanma kılavuzu Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 1 1 Bu doküman hakkında 1.1 Dokümanın amacı Bu kullanma kılavuzu ürünün bir parçasıdır ve kullanıcı için cihazın güvenli kullanımı için
DetaylıMasa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII
Masa lambası Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını
DetaylıGüvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce
Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar
DetaylıLED-Çalışma masası lambası
LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik
DetaylıKullanma kılavuzu STERIBASE WALL PLUS STERIBASE WALL BASIC
Kullanma kılavuzu Orijinal kullanma kılavuzunun tercümesi STERIBASE WALL PLUS 500000708 500000709 500000710 500000711 STERIBASE WALL BASIC 500000712 500000713 500000714 500000715 Order No. 1011037-00 07/2011
DetaylıCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DetaylıKullanma kılavuzu STERIBASE 150 PLUS STERIBASE 150 BASIC
Kullanma kılavuzu Orijinal kullanma kılavuzunun tercümesi STERIBASE 150 PLUS 500000700 500000701 500000702 500000703 STERIBASE 150 BASIC 500000704 500000705 500000706 500000707 Order No. 1011035-00 07/2011
DetaylıCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
Detaylı6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz
6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları
DetaylıCentronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
DetaylıSoğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT. www.ayisigiconcept.com
KULLANIM KILAVUZU 1 Değerli Müşterimiz: Bu kullanım kılavuzu Ayışığı Concept in tüm ısıtıcı masa modelleri için hazırlanmıştır. Güvenlik kuralları ve standartlarına uygun imal edilen yüksek kaliteli ve
DetaylıCentronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
DetaylıJK-International GmbH, Division JK-Global Service
Baskı JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-posta: service@jk-globalservice.de www.jk-globalservice.de
DetaylıKullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000
Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin
DetaylıPNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ
KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve
DetaylıHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR F E G D B C A 3 TÜRKÇE 11-13 4 HAIR DRYER HD 3700 Güvenlik Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak
DetaylıHOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere
DetaylıKullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu
DetaylıElektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları
Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını
DetaylıCentronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
DetaylıCentronic EasyControl EC245-II
Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com
DetaylıCentronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
DetaylıPROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY
PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY MC 9542 TÜRKÇE 1 2 3 4 8 5 6 7 A B C I H D G F E 3 TÜRKÇE 26-35 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Hasar
DetaylıBANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)
KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler
DetaylıCentronic EasyControl EC241-II
Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler
DetaylıHAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 TR E F B D C A 3 TÜRKÇE 14-17 4 HAIR DRYER HD 2509 Güvenlik Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki bilgilere dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.
DetaylıKullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII
Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama
DetaylıCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
DetaylıAKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş.
AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş. Osmangazi Mh. Limni Sk. No: 1 Kıraç - Esenyurt - İstanbul Tel: 0212 577 22 43 Faks: 0 212 549 32 39 info@gpsendustriyel.com.tr
DetaylıCihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.
Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla uyduğundan
DetaylıSTIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Emniyet kuralları
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Emniyet kuralları türkçe Içindekiler Orijinal kullanma talimatının tercümesi 1 Emniyet kuralları.................................... 1 1.1 İkaz sembolleri......................................
DetaylıSUNRISE 480 /488 LED
1004767 Sunrise SERIES JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de Kullanım
DetaylıKullanım kılavuzunuz SIEMENS ET13051 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3564122
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.
DetaylıIşıklı perde. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VI
Işıklı perde tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87054FV05X05VI 2016-06 332 481 Değerli Müşterimiz! Yeni buz kristalli ışıklı perdeniz yumuşak ve noel ortamını andıran bir ışık saçar. Yeni
Detaylı1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara
DetaylıKULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE
KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana asılı tip FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE Bu Daikin klimayı aldığınız için teşekkür
DetaylıMasa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII
Masa lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VII 2017-03 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
Detaylı* Kabloya asılarak,çekerek fişi prizden çıkarmayınız. Aksi taktirde kabloya zarar verebilir, yangın ve cihazın bozulmasına neden olabilirsiniz.
STP-131 MİNİ PRİNTER GÜVENLİK UYARILARI STP-131 termal yazıcıyı kullanırken aşağıdaki güvenlik talimatlarına uymanız gerekmektedir. Aşağıdaki kurallara uyulmaması ciddi yaralanmalara, hasarlara ve ölümlere
DetaylıACİL DURUM LAMBASI / LED-151
Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2
Detaylı1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
DetaylıUSB şarj cihazı kablo düzenleyici ile
USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı (prize takılmış olarak) MP3 Cihaz çıkarılabilir kablo düzenleyici USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290
Detaylı6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz
6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve
DetaylıCentronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek tuşu Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu talimat
DetaylıLED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII
LED kozmetik ayna tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97346FV05X06VIII 2018-05 365 611 Değerli Müşterimiz! Yeni kozmetik aynanız 10 kat büyütebilen, çıkarılabilir detay aynaya sahiptir. 16
DetaylıAKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000
AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu
DetaylıLi-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları
Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu
DetaylıKullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................
DetaylıCURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE A B C D E F 1 2 3 GÜVENLİK Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm
DetaylıKullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1
PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre
DetaylıBu kılavuza dair. Bu işaret, elektriğin neden olabileceği yaralanma tehlikelerine karşı uyarır.
Esnek kollu gömme LED spot tr Montaj/Kullanım kılavuzu ve Garanti Bu kılavuza dair Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88607ASX1VII 2016-09 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını
DetaylıLED duvar kozmetik aynası
LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek
DetaylıVOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihazı hiçbir
DetaylıÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak
DetaylıVIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!
Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri
DetaylıGÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları
GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Ürn.No. 90-55000 B c ed I H G F Genel Uyarı RU Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya piller). Çocukların
DetaylıLED gece lambası Aslan
LED gece lambası Aslan tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Değerli Müşterimiz! Çocuğunuza tatlı rüyalar: Aslanın üst kısmından LED gece lambası aydınlanır ve çocuğunuzun
DetaylıÇalışma büyüteci. Kullanım kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Çalışma büyüteci tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Değerli Müşterimiz! Yeni çalışma büyüteciniz, ince dikiş ve el işleri için çok kullanışlıdır. Büyüteci bağımsız
DetaylıKullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST
PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre
DetaylıKullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar.
1 4 Kullanım Kılavuzu saatinin emniyetli uygulanması ve uzun süreli kullanımı için kullanım kılavuzunu itinalıca okuyup saklayınız. Kullanma kılavuzu internette de kullanıma hazır bulunmaktadır: www.qlocktwo.com
DetaylıSOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU
SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYĠ ÇALIġTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DĠKKATLĠCE OKUYUNUZ ASB 460 ASB 860 ĠÇĠNDEKĠLER 2 I Sos Bein-Marie Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik
DetaylıAKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU
AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL
DetaylıAKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU
AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER
DetaylıNano-TiO2 Hava Temizleyici YH31XPTAA
Nano-TiO2 Hava Temizleyici YH31XPTAA KULLANMA KILAVUZU Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyunuz ve daha sonra başvurmak üzere saklayınız. Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
DetaylıSOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU
SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYĠ ÇALIġTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DĠKKATLĠCE OKUYUNUZ ASB 470 ASB 870 2 ĠÇĠNDEKĠLER I Sos Bein-Marie Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik
DetaylıJK-INTERNATIONAL GmbH Division Global Service Rottbitzer Straße Bad Honnef (Rottbitze) ALMANYA
İçindekiler Genel........................................... 2 Bakım tarihi...................................... 2 Tip etiketlerinin pozisyonu........................... 2 Bakım işleri......................................
DetaylıElektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB
Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Değerli Müşterimiz! Seramik öğütücülü yeni değirmeniniz tuz kristallerini ya da karabiber tanelerini
Detaylı3B GÖZLÜK KULLANICI KILAVUZU. Lütfen setinizi çalıştırmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
KULLANICI KILAVUZU 3B GÖZLÜK Lütfen setinizi çalıştırmadan önce bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. AG-S100 www.lge.com 2 Dikkat Kişisel güvenliğinizi sağlamak
DetaylıKullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH
Kullanma kılavuzu Kullanıcı için Kullanma kılavuzu VRT 35; VRT 35f TR Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Detaylı