Wilo-EMU TR T17...
|
|
|
- Gülistan Akçatepe
- 10 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 Wilo-EMU TR T17... İşletme ve bakım kılavuzu Sipariş numarası: Seri numarası template TMPTR2X3X
2 WILO EMU GmbH Heimgartenstr Hof Hof Telefon: Telefax: [email protected] Internet: E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\title-wilo.fm WILO EMU 3.0
3 İçindekiler 1 Giriş 1-1 Ön söz 1-1 Bu kılavuzun yapısı 1-1 Kalifiye personel 1-1 Resimler 1-1 Telif hakkı 1-1 Kullanılan kısaltmalar ve teknik terimler 1-1 Üretici adresi 1-3 Değişiklik yapma hakkı saklıdır Güvenlik 2-1 Talimatlar ve emniyet uyarıları 2-1 Kullanılan direktifler ve CE işareti 2-2 Genel güvenlik 2-2 Elektrik çalışmaları 2-3 Elektrik bağlantısı 2-3 Toprak bağlantısı 2-3 İşletme esnasında nasıl davranılmalıdır 2-3 Emniyet ve denetim tertibatları 2-4 Muhtemel patlayıcı ortamlarda çalıştırılması 2-4 Ses basınç seviyesi 2-4 Sıvılar 2-4 Garanti koşulları Ürün tanımı 3-1 Talimatlara uygun kullanım ve kullanım alanları 3-1 Kullanım koşulları 3-1 Yapısı 3-1 Tip tanımı 3-2 Soğutma 3-2 Tip etiketi 3-3 Teknik bilgiler Taşıma ve depolama 4-1 Teslimat 4-1 Taşıma 4-1 Depolama 4-1 Geriye iade Yerleştirme 5-1 Montaj çeşitleri 5-1 E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\tr\content.fm 0-1
4 Çalışma alanı (havza) ve yavaş hareket eden mikserli sistemler 5-1 Montaj aksesuarları 5-2 Montaj 5-2 Sökme işlemi Devreye alma 6-1 Hazırlık çalışmaları 6-1 Elektrik 6-1 Dönme yönü 6-2 Motor koruması ve çalıştırma şekilleri 6-4 Çalıştırdıktan sonra 6-4 Pozisyon değiştirme Bakım 7-1 İşletme sıvıları 7-2 Bakım zamanları 7-2 Bakım çalışmaları 7-3 Onarım çalışmaları 7-5 Sıkma momentleri Devre dışı bırakma 8-1 Geçici olarak devre dışı bırakma 8-1 Tamamen devre dışı bırakma / depolama 8-1 Uzun süre depolamadan sonra tekrar devreye alınması Arıza arama ve giderilmesi 9-1 Arıza: Makine çalışmıyor 9-1 Arıza: Makine çalışıyor, fakat kısa bir devreye almadan sonra motor koruma anahtarı devreye giriyor 9-1 Arıza: Makine çalışıyor, fakat sıvı pompalamıyor 9-2 Arıza: Makine çalışıyor, verilen işletme değerlerine erişilemiyor 9-2 Arıza: Makine sarsıntılı ve gürültülü çalışıyor 9-3 Arıza: Mekanik salmastrada sızıntı, sızdırmaz bölme kontrolü arıza bildiriyor veya makine kapanıyor 9-3 Arıza giderilmesi için yapılacak diğer işlemler 9-4 A Makine operatörü ve revizyon listesi A-1 Makine operatörü listesi A-1 Bakım ve revizyon listesi A-2 B Kesme saplama montajı bilgi föyü B-1 Ürünle ilgili genel bilgiler B WILO EMU 3.0
5 Talimatlara uygun kullanım ve kullanım alanları B-1 Taşıma ve depolama B-1 Kesme saplamaların yerleştirilmesi B-1 C Statik frekans inverterinde işletme C-1 Motor ve inverter seçimi C-1 Dalgıç pompalarında (kuyu pompaları) en düşük hız C-1 Atık su ve pis su pompalarında en düşük hız C-1 İşletme C-1 Maksimum gerilim pikleri ve başlangıç hızı C-1 EMU C-1 Motorun korunması C-2 60 Hz'e kadar işletme C-2 Verim C-2 Özet C-2 D Ceram C0 teknik bilgi föyü D-1 Genel D-1 Açıklama D-1 Genel bileşim D-1 Özellikler D-1 Teknik bilgiler D-1 Dayanıklılık D-2 Yüzeylerin hazırlanması D-3 Malzeme hazırlama D-3 İşleme uyarıları D-3 Kaplama yapısı ve malzeme gereksinimi D-3 Düzeltme aralıkları / diğer kaplama D-3 Sertleşme süresi D-3 Gerekli malzeme D-4 İşlem akışı D-4 İş vasıtalarının temizlenmesi D-4 Depolama D-4 Emniyet ile ilgili önlemler D-4 E Pervane montajı E-1 F AVM indirme tertibatları... F-1 Ürün tanımı F-1 Talimatlara uygun kullanım ve kullanım alanları F-1 Taşıma ve depolama F-1 Yerleştirme F-1 AVMS indirme tertibatının montajı F-2 AVMH ve AVMSH indirme tertibatlarının montajı F-3 Ürünün çelik yapı parçalarına montajı F-6 İndirme tertibatının sökülmesi F-6 Devreye alma F-6 Bakım F-6 E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\tr\content.fm 0-3
6 G Elektrik bağlantı şeması G-1 Emniyet uyarıları G-1 İzolasyon direnci G-1 Denetleme tertibatları G-1 Bağlantı kablosunun damar tanımları G-2 H AB uygunluk beyanı H WILO EMU 3.0
7 Giriş 1 Giriş Sayın Müşterimiz, Şirketimizin ürünlerinden birini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Tekniğin en son durumuna göre yapılmış bir ürün satın aldınız. İlk devreye almadan önce bu işletme ve bakım el kitabını itina ile okuyunuz. Bu ürünün güvenli ve tasarruflu bir şekilde kullanılmasının sağlanması sadece bu şekilde sağlanabilir. Bu dokümanda kurallara uygun kullanımından etkin bir şekilde yararlanabilmek için gerekli her ürün bilgisi mevcuttur. Ayrıca, tehlikelerin vaktinde tanınması, onarım giderlerinin azaltılması ve durma zamanlarının kısaltılması ve ürünün ömrünü uzatmak ve güvenirliliğini artırmak için gerekli her türlü bilgi mevcuttur. Devreye almadan önce, tüm güvenlik koşulları ve üretici verileri yerine getirilmelidir. Bu işletme ve bakım el kitabı kazalardan korunma ve kaza önleme ile ilgili mevcut ulusal yönetmeliklere ek olarak kullanılmalıdır. Bu kılavuz personel için daima erişilebilir bir şekilde ürünün kullanıldığı yerde hazır olarak bulundurulmalıdır. Bu kılavuz birden fazla bölümden oluşmaktadır. Her bölümün başlığından bu bölümde tanımlanan konular hakkında bilgi alabilirsiniz. Numaralarla belirtilen bölümler her ürünle ilgili standart bölümlerdir. Burada ürün ile ilgili ayrıntılı bilgiler verilmektedir. Alfabetik sıraya göre verilen bölümler müşteriye özel olarak verilmektedir. Burada seçtiğiniz aksesuarlar, özel kaplamalar, bağlantı şemaları, uygunluk beyanı vb. bilgileri bulunur. Önemli bölümlerin tümü başlıklarla verildiğinden, içindekiler aynı zamanda çapraz referans olarak kullanılabilir. Her bölümün başlığı dış sütunda verildiğinden, sayfalar hızlı olarak çevrildiğinde de kolayca görünebilirler. Tüm önemli talimatlar ve emniyet uyarıları ayrıca işaretlenmiştir. Bu metinlerin yapısı ile ilgili tam bilgiler Bölüm 2'de «Güvenlik» verilmektedir. Bu ürün ile çalışan tüm personel yaptıkları işler için usta olmalıdır, örn. elektrik tesisatındaki çalışmalar kalifiye bir elektrik ustası tarafından yapılmalıdır. Tüm personel erişken olmalıdır. Operatörler ve bakım elemanlar ayrıca ulusal kaza önleme yönetmeliklerini de temel bilgi olarak bilmelidir. Personelin bu işletme ve bakım el kitabında belirtilen talimatları okumuş ve anlamış olması sağlanmalı ve gerektiğinde bu kılavuz gerekli olan dilde üreticiden yeniden sipariş edilmelidir. Kullanılan resimler ürünle ilgili yapay ve orijinal çizimlerdir. Ürün sayımızın çok fazla olması ve modüler sistemdeki ürün boyutlarının farklılığı, bunun başka bir şekilde uygulanmasına olanak tanımamaktadır. Tam resimler ve boyut bilgileri için ölçüm bilgi föyüne, planlama yardımcısına ve/ veya montaj şemasına bakınız. Ön söz Bu kılavuzun yapısı Kalifiye personel Resimler Bu işletme ve bakım el kitabının telif hakkı üreticiye aittir. Bu işletme ve bakım el kitabı montaj, kullanım ve bakım personeli için öngörülmüştür. İçinde bulunan talimatların ve çizimlerin tamamen veya kısmen kopyalanması, dağıtılması veya rekabet amaçlı olarak değerlendirilmesi ve üçüncü kişilere verilmesi yasaktır. Telif hakkı Bu işletme ve bakım el kitabında çeşitli kısaltmalar ve teknik terimler kullanılmaktadır. Tüm kısaltmalar 1 numaralı ve teknik terimler ise 2 numaralı tabloda verilmektedir. Kullanılan kısaltmalar ve teknik terimler E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\tr\introduction.fm 1-1
8 Giriş Kısaltmalar Açıklama l.ç. ilg. yd. yakl. b.a. ol. ger. da. min. maks. o.s. vb. vd. vdb. ay.bk. örn. lütfen çeviriniz ilgili veya yaklaşık bunun anlamı olası gerektiğinde dahil en az, minimum en fazla, maksimum olasılıkla ve benzerleri ve diğerleri ve daha başka ayrıca bakınız örneğin Tablo 1-1: Kısaltmalar Teknik terim Susuz çalışma «Yaş» yerleştirme şekli «Kuru» yerleştirme tipi «Mobil» yerleştirme şekli «S1» modu (sürekli işletme) Açıklama Ürün tam hızda çalışıyor, fakat içinde pompalanan sıvı yok. Kuru çalışma mutlaka önlenmeli, gerektiğinde bir koruyucu donanım monte edilmelidir! Bu yerleştirme şeklinde ürün tamamen sıvıya daldırılır. Tamamen pompalanan sıvı içinde kalır. Maks. daldırma derinliği ve min. su ile örtülme seviyesi ile ilgili bilgiler göz önünde bulundurulmalıdır! Bu yerleştirme şeklinde ürün kuru olarak yerleştirilir, yani sıvı ürüne bir boru sistemi üzerinden taşınır ve yine bir boru sistemi üzerinden boşaltılır. Ürün pompalanan sıvıya batırılmaz. Ürünün yüzey sıcaklıklarının çok yüksek olabileceği dikkate alınmalıdır! Bu yerleştirme şeklinde ürün bir ayak ile donatılır. İstenen her yere yerleştirilip kullanılabilir. Maks. daldırma derinliği ve min. su ile örtülme seviyesi ile ilgili bilgiler ve ürün yüzeylerinin çok sıcak olabileceği göz önünde bulundurulmalıdır! Anma yükü altında, uzun süre çalıştırıldığında da yükselmeyen sabit bir sıcaklığa erişilir. İşletme vasıtası, izin verilen maksimum sıcaklıkları aşmadan sürekli olarak anma yükünde çalışabilir. Tablo 1-2: Teknik terimler 1-2 WILO EMU 3.0
9 Giriş Teknik terim «S2» modu (kısa süreli işletme) «Höpürdetme işletmesi» Kuru çalışma koruması Seviye kontrolü Açıklama Anma yük altındaki işletme süresi bir sonraki durma süresine göre daha kısadır. Maks. çalışma süresi, örn S2-15. Bu süre içerisinde işletme vasıtası, izin verilen maksimum sıcaklıkları aşmadan sürekli olarak anma yükünde çalışabilir. Durma süresi, makine sıcaklığı soğutucu madde sıcaklığından 2K'den fazla sapma göstermeyene kadar devam etmelidir. Höpürdetme işletmesi kuru çalıştırma gibidir. Ürün tam hızda çalışır, fakat çok az miktarda sıvı pompalanır. Höpürdetme işletmesi sadece çok az tip makine ile mümkündür, bkz., Bölüm «Ürün tanımı». Ürün üstündeki su seviyesi minimum bir değere eriştiğinde, kuru çalışma koruması ürünü otomatik olarak kapatmalıdır. Bunun için bir şamandıra anahtarı monte edilir. Seviye kontrolü farklı doluluk durumlarında ürünü otomatik olarak kapatmalı veya çalıştırmalıdır. Bunun için bir veya iki adet şamandıra anahtarı monte edilir. Tablo 1-2: Teknik terimler WILO EMU GmbH Heimgartenstr. 1 DE Hof Telefon: Faks: İnternet: E-posta: [email protected] Tesislerde ve /veya montaj parçalarında teknik değişiklik yapma hakkı üreticiye aittir. Bu işletme ve bakım el kitabı başlık sayfasında belirtilen ürün için geçerlidir. Üretici adresi Değişiklik yapma hakkı saklıdır E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\tr\introduction.fm 1-3
10
11 Güvenlik 2 Güvenlik Bu bölümde genel olarak geçerli olan emniyet uyarıları ve teknik talimatlar verilmektedir. Ayrıca her bölümde de özel emniyet uyarıları ve teknik talimatlar mevcuttur. Ürünün çeşitli kullanım aşamalarında (yerleştirme, işletme, bakım, taşıma vb.) tüm uyarılara ve talimatlara dikkat edilmeli ve uyulmalıdır! Tüm personelin bu uyarılara ve talimatlara uymasından işletici sorumludur. Bu kılavuzda mala ve insanlara gelecek zararlarla ilgili talimatlar ve emniyet uyarıları kullanılmaktadır. Personelin bu talimatları ve emniyet uyarılarını tam olarak anlayabilmeleri için, aşağıdaki farklı vurgulamalar kullanılmaktadır: Talimatlar ve emniyet uyarıları Bir talimat kenardan 10mm içeride ve 10pt büyüklüğünde ve kalın harflerle yazılır. Talimatlarda, bir önceki metine veya belirli bölümlere gönderme yapan veya kısa talimatları vurgulayan bir metin bulunur. Örnek: Ex ruhsatlı makinelerde, lütfen «...standardına uygun Ex koruma» bölümünü dikkate alınız! Emniyet uyarıları kenardan 5mm içeride ve 12pt büyüklüğünde ve kalın harflerle yazılır. Sadece mal hasarlarına sebep olabilecek durumları belirten uyarılar gri renkte ve kalın harflerle yazılır. Kişisel zararlara karşı uyaran uyarılar siyah harflerle yazılır ve daima bir tehlike sembolü ile gösterilir. Güvenlik işareti olarak tehlike, yasak ve yapılması gerekenler işaretleri kullanılır. Örnek: Talimatlar Emniyet uyarıları Tehlike işareti: Genel tehlike Tehlike işareti, örn. elektrik şoku Yasak sembolü:, örn. giriş yasaktır! Yapılması gereken bir şey sembolü, örn. koruyucu donanım giyiniz. Kullanılan emniyet sembolleri, DIN, ANSI vb. geçerli genel talimatlara ve yönetmeliklere uygundur. Her emniyet uyarısı aşağıdaki sinyal sözcüklerden biri ile başlar: Sinyal sözcük Tehlike Uyarı Dikkat Dikkat (sembolsüz bir uyarı) Anlamı Ağır yaralanmalar veya can kaybı oluşabilir! Ağır yaralanmalar oluşabilir! Yaralanma tehlikesi mevcuttur! Ağır hasarlar oluşabilir, tamamen harap olma olasılığı da mevcuttur! Tablo 2-1: Sinyal sözcükler ve anlamları Emniyet uyarıları bir sinyal sözcük ile başlar, arkasından tehlike tanımlanır ve tehlike kaynağı ile olası sonuçları belirtilerek en son olarak da bu tehlikenin nasıl önlenebileceği konusunda bir uyarı verilir. Örnek: Dönen parçalara dikkat edin uyarısı! Elleriniz dönen rotora sıkışabilir veya kopabilir. Makineyi durdurun ve rotorun durmasını ekleyin. E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\tr\security.fm 2-1
12 Güvenlik Kullanılan direktifler ve CE işareti Ürünlerimiz için geçerli talimatlar - çeşitli AB direktifleri, - çeşitli ülkeler tarafından uyarlanmış standartlar, - ve çeşitli ulusal normlar. Kullanılan direktifler ve standartlarla ilgili tam bilgiler için AB uygunluk beyanına bakınız. Bu beyan AB Direktifi 98/37/ET, Ek II A uyarınca verilmektedir. Bunun dışında ürünle ilgili kullanım, montaj ve sökme çalışmaları için ayrıca çeşitli ulusal yönetmelikler de temel alınmıştır. Bunlara örnek olarak kaza önleme talimatları, VDE talimatları, cihaz güvenliği yasası vb. verilebilir. CE işareti tip etiketinde veya tip etiketi yakınında bulunur. Tip etiketi motor mahfazasında veya şasisinde bulunur. Genel güvenlik - Ürünü sökme ve takma çalışmaları sadece bir kişi tarafından yapılmamalıdır. - Tüm çalışmalar (montaj, sökme, takma) sadece makine kapatıldıktan sonra yapılmalıdır. Ürün elektrik şebekesinden ayrılmalı ve yanlışlıkla çalışmaması için kilitlenmelidir. Tüm dönen parçalar durmalıdır. - Her türlü arıza veya düzensiz bir çalışma durumu operatör tarafından derhal amirine bildirilmelidir. -Güvenliği tehlikeye sokacak bir durum oluştuğunda, operatör makineyi derhal durdurmalıdır. Bu durumlara örnekler: - Emniyet ve/veya denetleme tertibatlarının bozulması - Önemli parçalarda hasar oluşması - Elektrik donanımlarında, kablolarda ve izolasyonlarda hasar oluşması - Makinenin emniyetli bir şekilde kullanılabilmesi için, aletler ve diğer malzemeler sadece öngörülen belirli yerlerde saklanmalıdır. - Kapalı mekanlarda çalışma yapıldığında, yeterli miktarda havalandırma sağlanmalıdır. - Kaynak çalışmalarında ve/veya elektrikli aletlerle çalışma yaparken patlama tehlikesi olmaması sağlanmalıdır. - Sadece yasal olarak şart koşulan ve ruhsat verilen bağlama parçaları kullanılmalıdır. - Bağlama parçaları ilgili koşullara (dış hava koşulları, asma tertibatı, yük vb.) uygun durumda olmalıdır. Kullandıktan sonra makineden ayrılmayacak olanlarının üzerinde mutlaka bağlantı parçasıdır işareti bulunmalıdır. Bağlantı parçaları itina ile saklanmalıdır. - Yükleri kaldırmak için kullanılan mobil iş vasıtaları tüm çalışma süresinde sağlam kalacak bir şekilde kalmaları sağlanmalıdır. - Kılavuzlanmamış yükleri kaldırmak için mobil iş vasıtaları kullanıldığında, bunların devrilmemesi, kaymaması vb. önlemler alınmalıdır. - Havada asılı yüklerin altına hiç kimse olmaması için önlemler alınmalıdır. Ayrıca, asılı yüklerin insanların bulunduğu yerlerin üzerinden geçirilmesi yasaktır. - Yük kaldırmak için mobil iş vasıtaları kullanıldığında, gerekli durumlarda (örn. görüş alanı kapalı), ikinci bir kişi yön göstermelidir. - Kaldırılmış yük, olası bir enerji kesilmesi durumunda hiç kimsenin yaralanmaması sağlandıktan sonra taşınmalıdır. Dış mekanlarda yapılan bu gibi işlere, hava koşulları bozulduğunda devam edilmemelidir. Bu uyarılara tam olarak uyulmalıdır. Uyulmaması durumunda, kişisel hasarlar ve/veya ağır mal hasarları oluşabilir. 2-2 WILO EMU 3.0
13 Güvenlik Elektrikli ürünlerimiz alternatif akım veya endüstriyel kuvvetli akımla çalışırlar. Yerel yönetmeliklere (örn VDE 0100) uyulmalıdır. Bağlantı için «Elektrik Bağlantısı» teknik bilgi föyü dikkate alınmalıdır. Teknik verilere mutlaka uyulmalıdır! Makine bir koruyucu tertibat tarafından kapatıldığında, tekrar çalıştırılmadan önce, hata giderilmelidir. Elektrik çalışmaları Elektrik şoku tehlikesi! Elektrik çalışmaları esnasında yanlış bir işlem yapılması hayati tehlike oluşturur! Bu çalışmalar sadece usta bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Neme karşı dikkatli olunuz! Kabloya nem girmesi kablonun hasar görmesine ve artık kullanılmaz duruma gelmesine sebep olabilir. Kablonun ucu kesinlikle pompalanan suya veya başka bir sıvıya batırılmamalıdır. Kullanılmayan damarlar bağlanmamalıdır! Operatör ürünün elektrik akımı beslemesi ile elektrik akımını kapatma olanakları hakkında bilgi sahibi olmalıdır. Makinenin elektrikli anahtarlama tertibatlarına bağlanmasında, özellikle yumuşak kalkış kontrol ünitesi veya frekans inverterleri gibi elektronik cihazlar kullanıldığında, EMU koşullarına uymak için, anahtarlama cihazı üreticisinin talimatlarına uyulmalıdır. Akım taşıyan kablolarla kumanda kabloları için ayrı ayrı ekranlama önlemleri gerekebilir (örn. özel kablo vb.). Bağlantı sadece, anahtarlama cihazları uyarlanmış olan AB standartlarına uygun ise, yapılmalıdır. Mobil telefonlar tesisatta parazitlere sebep olabilir. Elektrik bağlantısı Elektromanyetik ışınım tehlikesi! Elektromanyetik ışınım kalp pili taşıyan kişilerde hayati tehlike oluşturur. Tesiste ilgili etiketlerle bu duruma işaret edin ve kalp pili taşıyan kişileri uyarın! Ürünlerimiz (makine ile koruyucu donanımlar ve operatör yeri, yardımcı kaldırma düzenekleri) daima topraklanmalıdır. İnsanların makine ve pompalanan sıvı ile temas etme olasılığı varsa (örn. şantiyelerde), topraklanmış bağlantının dışında, ayrıca bir kaçak akım koruma tertibatı da kullanılmalıdır. Elektrikli ürünler geçerli standartlara göre motor koruma sınıfı IP 68'e uygundur. Toprak bağlantısı Ürün çalıştırılırken, kullanıldığı yerde geçerli olan yasalar ile iş yeri güvenliği, kaza önleme kuralları ve elektrikli makinelerin kullanılması ile ilgili yönetmeliklere dikkat edilmelidir. İş akışının güvenli bir şekilde gerçekleşmesi için, personel iş yerlerine işletici tarafından görevlendirilmelidir. Yönetmeliklere uyulmasından tüm personel sorumludur. İşletme esnasında sıvının basılması için bazı makine parçaları (rotor, pervane) dönmektedir. Sıvıda bulunan bazı maddeler bu parçalarda sivri kenarlar oluşturabilir. Dönen parçalara dikkat edin uyarısı! Elleriniz dönen parçalara sıkışabilir veya kopabilir. Çalışan pompaya veya dönen parçalarına kesinlikle dokunmayınız. Bakım ve onarım çalışmalarından önce, makineyi kapatın ve dönen parçaların durmasını bekleyin! İşletme esnasında nasıl davranılmalıdır E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\tr\security.fm 2-3
14 Güvenlik Emniyet ve denetim tertibatları Ürünlerimiz çeşitli emniyet ve denetim tertibatları ile donatılmıştır. Bu parçalara, örneğin emme süzgeçleri, termik sensörler, sızdırmaz bölme kontrolleri vb. aittir. Bu tertibatlar kesinlikle sökülmemeli veya kapatılmamalıdır. Termik sensörler, şamandıra anahtarlar gibi tertibatlar devreye almadan önce bir usta tarafından bağlanmalı («Elektrik bağlantısı» teknik bilgi föyüne bakınız) ve doğru çalıştıkları kontrol edilmelidir. PCT termistör ve PT100 sensör gibi bazı tertibatların kusursuz olarak çalışmaları için bir anahtarlama cihazına gerek olduğunu unutmayınız. Bu anahtarlama cihazı üreticiden veya elektrik malzemesi satan yerlerden alınabilir. Personel kullanılan tertibatları tanımalı ve nasıl çalıştıklarını bilmelidir. Dikkat! Emniyet ve denetim tertibatları izinsiz olarak sökülen veya hasarlı olan ve/veya doğru çalışmayan makineler çalıştırılmamalıdır! Muhtemel patlayıcı ortamlarda çalıştırılması Ex işaretli ürünler muhtemel patlayıcı ortamlarda çalıştırmaya uygundur. Bu ortamlarda kullanılacak ürünler belirli koşulları yerine getirmelidir. Aynı şekilde işletici de belirli koşullara ve yönetmeliklere uymalıdır. Muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanılmalarına izin verilen ürünlerin adlarında «Ex» (örn. T Ex ) eki bulunur! Bu «Ex» sembolü tip etiketinde de bulunur! Muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanıldığında, «...standardına uygun Ex koruma» bölümüne dikkat edilmelidir! Ses basınç seviyesi Bu ürün boyutuna ve gücüne (kw) bağlı olarak, işletme esnasında yakl. 70dB (A) ile 110dB (A) arasında gürültü oluşturur. Gerçek ses basınç seviyesi ise bazı faktörlere bağlıdır. Bu faktörlere örnek olarak, yerleştirme şekli (yaş, kuru, mobil), aksesuar bağlantısı (örneğin asma tertibatı) ve boru hatları, işletme noktası, daldırma derinliği ve daha başkaları verilebilir. Ürün çalıştığı yerde, başka işletme noktasında veya işletme koşullarında çalışıyorsa, işletici tarafından ayrıca bir ölçüm daha yapılmasını öneririz. Dikkat: Kulaklık takınız! Geçerli yasalara ve talimatlara göre 85dB (A) üzerindeki ses basınç seviyelerinde kulaklık takılması şarttır! Bu kuralın uyulmasından işletici sorumludur! Sıvılar Pompalanan her sıvı karışımına, yıpratma ve aşındırma özelliklerine, kuru madde miktarına ve diğer bazı faktörlere bağlı olarak farklılık göstermektedir. Ürünlerimiz genel olarak çeşitli alanlarda kullanılabilir. Bu konuda tam bilgi elde edebilmek için, Bölüm 3'e, makine teknik bilgi föyüne ve sipariş onayına bakınız. Yoğunlukta, viskozitede veya genel bileşiminde olacak değişikliklerin ürünün çoğu parametrelerini değiştirebileceğine dikkat edin. Ayrıca farklı sıvılar için, farklı malzemeler ve rotor şekilleri kullanılması gerektiğini de unutmayınız. Siparişte verdiğiniz bilgiler ne kadar ayrıntılı ise, ürünümüz sizin kullanımınıza o kadar uygun duruma getirilebilir. Kullanma alanında ve/veya sıvıda bir değişiklik olduğunda, ürünü yeni koşullara uygun duruma getirebilmemiz için, bize haber veriniz. Ürün başka bir sıvı için kullanılacak ise, aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: - Pis ve/veya atık su için kullanılmış olan ürünler, temiz su ve içme suyu için kullanılmadan önce iyice yıkanmalıdır. - Sağlığa zararlı sıvılar için kullanılmış olan ürünler, başka bir sıvı için kullanılmadan önce, iyice kirlerden temizlenmelidir. Ayrıca, bu ürünün başka bir sıvı için kullanılmasının uygun olup olmadığı açıklığa kavuşturulmalıdır. 2-4 WILO EMU 3.0
15 Güvenlik - Bir yağlayıcı veya soğutucu sıvı (örn. yağ) ile çalışan ürünlerde, mekanik salmastra hasar gördüğünde, bu sıvılar pompalanan sıvıya karışabilir. Patlayıcı sıvılar tehlike oluşturur! Bu ürünle patlayıcı sıvı (örn. benzin, parafin vb.) basılması kesinlikle yasaktır. Bu ürünler bu sıvılar için tasarlanmamıştır! Bu bölümde garanti koşulları ile ilgili genel bilgiler bulunmaktadır. Sözleşme maddeleri bu bölümde verilen bilgilere göre daha önceliklidir! Üretici, aşağıdaki koşullara uyulması durumunda sattığı ürünlerde oluşacak her türlü hatayı düzeltmeyi kabul eder: - Bu hata bir malzeme, üretim ve/veya konstrüksiyon ayıbı ise. - Hatalar garanti süresinden önce yazılı olarak üreticiye haber verildi ise. - Ürün sadece amacına uygun olarak kullanıldı ise. - Tüm emniyet ve denetim tertibatları uzman elemanlar tarafından bağlandı ve kontrol edildi ise. Garanti süresi, sözleşmede aksi belirtilmedikçe, devreye almadan sonra 12 ya da teslimat tarihinden itibaren maks. 18 aydır. Bunun dışındaki sözleşmeler sipariş onayında yazılı olarak belirtilmelidir. Bu süre en az, ürün için sözleşmede belirtilen garanti süresinin sonuna kadardır. Onarım, değiştirme ve donatma parçalarda sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Sadece bu sayede uzun ömür ve yüksek güvenlik sağlanabilir. Bu parçalar bizim ürünlerimiz için özel olarak tasarlanmıştır. Ürün üzerinde izinsiz donanım değişikliği veya orijinal olmayan parça kullanımı üründe ağır hasarlar ve/veya ağır yaralanmalara sebep olabilir. Öngörülen bakım ve kontrol çalışmaları düzenli olarak yapılmalıdır. Bu çalışmalar sadece eğitilmiş, kalifiye ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır. Birlikte verilen bakım ve revizyon listesindeki çalışmaların yapılması zorunludur ve bu sayede öngörülen kontrol ve bakım çalışmalarını denetleyebilirsiniz. Bu işletme ve bakım el kitabında belirtilmeyen bakım çalışmaları ve her türlü onarım çalışması sadece üretici ile üretici tarafından yetkilendirilen servis atölyelerinde yapılmalıdır. Makine operatörü listesi eksiksiz olarak doldurulmalıdır. Bu liste ile, ürünle herhangi bir şekilde ilgili olan herkes bu işletme ve bakım el kitabını aldığını, okuduğunu ve anladığını onaylar. Güvenliği tehlikeye sokan arızalar ve hasarlar kurallara uygun olarak ve derhal bu iş için eğitilmiş personel tarafından giderilmelidir. Bu ürün sadece teknik olarak kusursuz bir durumda ise, çalıştırılmalıdır. Sözleşmede belirtilen garanti süresi içerisinde üründe onarım çalışmaları sadece üretici ve/veya yetkili bir servis atölyesi tarafından yapılmalıdır! Üretici hasar görmüş ürüne bakmak için ürünün fabrikaya gönderilmesini talep etme hakkını saklı tutar! Aşağıdaki durumlardan biri veya birkaçı oluştuğunda, üründe oluşacak hasarlardan sorumluluk kabul edilmez: - İşletici ve/veya sipariş veren tarafından yanlış bilgi verilmesi sonucu tarafımızdan hatalı boyutlandırma yapıldığında - Alman yasalarına ve bu işletme ve bakım el kitabında geçerli olan gerekli taleplere, emniyet uyarılarına ve talimatlara uyulmaması - Kurallara uygun olmayan depolama ve taşıma - Kurallara uygun olmayan montaj/sökme - Yetersiz bakım - Kurallara uygun olmayan onarım - Yetersiz inşaat temeli veya inşaat çalışmaları Garanti koşulları Genel Garanti süresi Yedek parçalar, donanımlar Bakım Makine operatörü listesi Üründe oluşan hasarlar Sorumsuzluk E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\tr\security.fm 2-5
16 Güvenlik - Kimyasal, elektro-kimyasal ve elektrik etkileri - Aşınma Böylece her türlü kişisel, mal ve/veya finansal sorumluluk da üretici sorumluluğu dışındadır. 2-6 WILO EMU 3.0
17 Ürün tanımı 3 Ürün tanımı Bu makine büyük bir itina ile üretilmiştir ve daimi olarak kalite kontrolünden geçirilmektedir. Doğru bir montaj ve bakım ile arızasız bir işletme sağlanır. Dalgıç mikserler genelde arıtma tesislerinde kullanılır. Bu pompalar katı maddelerin dibe çökmesini ve su yüzeyinde çamur tabakaları oluşmasını önlerler. Aynı şekilde akıntı oluşturmak için de kullanılarak, havalandırılmış çamur topaklarının homojen bir şekilde dağılmasını sağlarlar. Başka kullanım alanları için lütfen üretici ile temasa geçiniz. Talimatlara uygun kullanım ve kullanım alanları Bu makine akıntı oluşturmak, katı maddelerin suda asılmasını sağlamak ve homojenleştirmek için kullanılır. Karıştırılacak maddenin standart makine tipinde yoğunluğu 1050kg/m³ ve maksimum viskozitesi 1mPa*s olmalıdır. Makinenizin tipi ile ilgili tam bilgiler için, teknik bilgilere bakınız. Bunun dışında, aşındırıcı ve agresif sıvılar için özel tipleri de mevcuttur. Bu durumlarda üretici ile temasa geçiniz. Makineye bu iş için öngörülen kullanma yerinden kumanda edilir. Bu makine sadece sıvıya daldırılmış olarak çalıştırılmalıdır. Bunun için gerekli minimum su ile örtme seviyesine dikkat ediniz. Kuru çalışmaya izin verilmez! Bu kurala uyulmadığında, makinede hasar oluşabilir. Bu agrega bir T serisi motor, bir sızdırmazlık sistemi ve bir pervaneden oluşmaktadır. Kullanım koşulları Yapısı Pervane Ön bölme Kablo geçişi Dişli bölmesi Tip etiketi Sızdırmaz bölme elektrodu (isteğe bağlı) Sızdırmazlık bölmesi Motor mahfazası Göbek Şekil. 3-1: Dalgıç mikser E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\tr2xx3xx\product.fm 3-1
18 Ürün tanımı Motor Sızdırmazlık sistemi Şanzıman Pervane Emniyet ve denetim tertibatları Mil ve vida bağlantıları paslanmaz çelikten yapılmıştır. Asenkron AC motor, yalıtım sınıfı «F» veya «H» olan bir statörden ve rotor paketli bir motor milinden meydana gelir. Elektrik besleme kablosu maks. mekanik yüklere göre boyutlandırılmıştır ve pompalanan sıvıya karşı basınçlı su geçirmeyecek şekilde yalıtılmıştır. Motordaki kablo bağlantıları da pompalanan sıvıya karşı yalıtılmıştır. Kullanılan yataklar bakım gerektirmez ve sürekli yağlanmış rulmanlardır. Dalgıç mikser çok odalı bir sistemle donatılmıştır. Motor ile pervane arasında ön bölme, şanzıman bölmesi ve sızdırmazlık bölmesi bulunur. Ön bölme şanzıman yağı ile doludur ve sıvı tarafı salmastradan oluşan sızıntılar için kullanılır. Sızdırmazlık bölmesine beyaz yağ doldurulmuştur ve bu sayede salmastranın sürekli olarak sızdırmaz kalması sağlanır. Motor ve pompalanan sıvı tarafının sızdırmazlıkları iki mekanik salmastra tarafından sağlanır. Kullanılan mekanik salmastraların kaygan yüzeyleri silisyum karpitten oluşur. Şanzıman gövdesine de şanzıman yağı doldurulmuştur ve bu sayede planet dişlilerde optimum bir yağlanma sağlanır. Planet dişli iki uydu kademesinden oluşur. 2. uydu kademesi değiştirilebilir ve makinenin farklı kapasitelere ve pervanelere göre ayarlanmasını sağlar. Gerekli redüksiyon oranları üreticiden temin edilebilir. Kullanılan yataklar bakım gerektirmez ve sürekli yağlanmış rulmanlardır. Bu makinelerde çok yüksek itme kuvvetleri oluştuğundan, değiştirmeden önce üreticiye danışılmalıdır. Üretici tarafından onaylanmayan montaj parçaları ve/veya redüksiyon oranları kullanılmasına izin verilmez! Pompalanan sıvılar ve dolaşım kapasitelerinin farklı olmasından dolayı çok farklı pervane tipleri mevcuttur. Bu pervanelerin sadece boyutları değil, şekilleri ve eğimleri de farklıdır. Malzeme olarak PUR köpük dolu cam elyafı plastik kabuktan bir sandviç yapı kullanılmaktadır. Kanat bağlantı flanşı paslanmaz çelikten yapılmıştır. Motorun donatıldığı sıcaklık duyar elemanlarının motoru aşırı ısınmaya karşı koruyabilmeleri için etkin bir şekilde bağlanmış olmaları gerekir. Ayrıca, makine ek bir sızdırmaz bölme elektrodu ile donatılabilir. Sızdırmazlık bölmesine su girdiğinde, bağlantıya bağlı olarak bir uyarı sinyali gösterilebilir ve/veya makine durdurulur. Kullanılan güvenlik ve denetim donanımları ve bağlantıları ile ilgili tam bilgiler için «Elektrik Bağlantı Şeması» teknik bilgi föyüne bakınız! Tip tanımı Makinenin yapı tipi hakkında bilgiler tip anahtarından alınabilir. Örnek pompa: TR /8 TR Dalgıç mikser 2 Pervane kanadı sayısı 21 Pervane çapı 100 (mm) 46 Pervane hızı (d/d) 4 Kutup sayısı 8 Paket uzunluğu (cm) Tablo 3-1: Tip tanýmý Soğutma Dalgıç mikserler T motorlarla birlikte çalışır. Bu kuru bir motor tipidir, yani motor bölmesi ortam havası ile dolar. Soğutma motor yüzeyi üzerinden gerçekleşir. Oluşan ısı pompalanan sıvıya aktarılır. 3-2 WILO EMU 3.0
19 Ürün tanımı Tip etiketi Sembol Tanım Sembol Tanım P tipi Pompa tipi MFY Üretim Tarihi M tipi Motor tipi P Nominal güç S/N Makinenin numarası F Frekans Q Debi U Nominal gerilim H Basma yüksekliği I Nominal akım N Hız I ST Kalkış akımı TPF Sıvı sıcaklığı SF Servis katsayısı IP Koruma sınıfı I SF Servis katsayısındaki akım OT Çalışma türü (s = yaş / e = kuru) MC Motor bağlantısı Cos ϕ Kosinüs fi maks. daldırma derinliği IMø / S Rotorun yarıçapı / kademe sayısı Tablo 3-2: Tip etiketinin açýklamasý Teknik bilgiler Agrega Üretim Tarihi: 2008 Sipariş numarası:: Makinenin numarası: Ürün tanımı: Mikser tipi: Tip: template TMPTR2X3X Wilo-EMU TR A Numune: 0 Motor tipi: Tip: T17... A Numune: 0 Tablo 3-3: İşletme noktası* Sirkülasyon kapasitesi: - Pervane hızı: - Redüksiyon oranı: Hız: - Tablo 3-4: E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\tr2xx3xx\product.fm 3-3
20 Ürün tanımı Gerilim: - Frekans: 50 Hz Tablo 3-4: Motor bilgileri* Kalkış akımı: - Nominal akım: - Nominal güç: - Çalıştırma şekli: Direkt Cos phi: - maks. devreye girme sayısı: 15 /h min. anahtarlama molası: 3 min Servis katsayısı: 1.00 İşletme türü: Yaş yerleştirme: S1 Kuru yerleştirme: --- Ex işareti: - Ex numarası: - Tablo 3-5: Dolum miktarı / Yağlayıcı Ön bölme: - BP Energol GR-XP 220 (Şanzıman yağı) Dişli bölmesi: - BP Energol GR-XP 220 (Şanzıman yağı) Sızdırmazlık bölmesi: - Esso Marcol 82 (Beyaz yağ) Tablo 3-6: Kaplamalar Tabelle 3-7: Mikser: - Pervane: - Elektrik bağlantısı Elektrik kablosu uzunluğu: m Elektrik kablosu 1 Tablo 3-8: 3-4 WILO EMU 3.0
21 Ürün tanımı Adet: 1 Tip: - Boyut: - Kumanda kablosu Adet: 0 Tip: - Boyut: - Sızdırmaz bölme kontrolü Adet: 0 Tip: - Boyut: - Tablo 3-8: Genel Yerleştirme tipi: Montaj tipi: maks. daldırma derinliği: min. su ile örtülme seviyesi: maks. pompalanan sıvı sıcaklığı: Boyutlar: Ağırlık: Ses basınç seviyesi: yaş dikey 12.5 m 0.10 m 40 C bkz. boyut bilgi föyü / katalog bkz. boyut bilgi föyü / katalog sisteme bağlı Tablo 3-9: *Standart koşullar için geçerlidir (pompalanan sıvı: sadece su, yoğunluk: 1kg/dm 3, din. viskozite: 1mPa*s, sıcaklık: 20 C, basınç: 1,013bar) E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\tr2xx3xx\product.fm 3-5
22
23 Taşıma ve depolama 4 Taşıma ve depolama Teslim alınan makinede derhal hasarlı veya eksik olup olmadığı kontrol edilmelidir. Olası hatalarda makinenin teslim alındığı gün derhal nakliye şirketine veya üreticiye haber verilmelidir, aksi takdirde garanti hakkı kaybolur. Olası hasarlar irsaliye veya kargo dokümanlarına not edilmelidir. Teslimat Taşımak için sadece öngörülen ve onay verilen bağlama parçaları, taşıma vasıtaları ve kaldırma araçları kullanılmalıdır. Bu malzemelerin taşıma kapasiteleri ürünün tehlikesiz bir şekilde taşınmasını sağlayacak güçte olmalıdır. Zincir kullanıldığında, zincirin kaymasını önleyici önlemler alınmalıdır. Personel bu çalışmaları yapabilecek kalifiye elemanlardan oluşmalı ve çalışma esnasında geçerli tüm güvenlik talimatlarına uymalıdır. Ürünler üretici veya tedarikçi tarafından, uygun ambalajlar içerisinde teslim edilir. Bu sayede normal durumlarda taşıma ve depolama hasarları önlenmiş olur. Makinenin yeri çok sık değiştirildiğinde, ambalaj yeniden kullanılmak üzere saklanmalıdır. Taşıma Don tehlikesi! Soğutma ve yağlama maddesi olarak kullanma suyu kullanıldığında, ürün dona karşı korumalı olarak taşınmalıdır. Bu mümkün değilse, ürün boşaltılmalı ve kurutulmalıdır! Yeni teslim edilen ürünler, en az 1 yıl süre ile depolanabilecek şekilde hazırlanmıştır. Ara depolarda tutulan ürün son deposuna götürülmeden önce, iyice temizlenmelidir! Son depolamada aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: - Ürün sağlam bir zemine dik olarak yerleştirilmeli ve düşmemesi için emniyete alınmalıdır. Burada dalgıç mikserler ve booster pompalar yatay, pis su pompaları, atık su pompaları ve dalgıç pompalar dik olarak depolanmalıdır. Dalgıç pompalar yatay olarak da depolanabilir. Burada, pompaların bel vermemelerine dikkat edilmelidir. Aksi durumlarda izin verilmeyen bükülme gerilimleri oluşabilir. Depolama Düşme tehlikesi! Bu ürün kesinlikle emniyet almadan yerleştirilmemelidir. Ürün yere düştüğünde, yaralanma tehlikesi oluşur! - Ürünlerimiz maks. -15 C'ye kadar depolanabilir. Depo kuru olmalıdır. Don korumalı olarak 5 C ile 25 C arasındaki sıcaklıklarda bir yerde depolanmasını öneririz. Kullanma suyu ile dolu olan ürünler, don korumalı yerlerde maks. 4 hafta depolanabilir. Daha uzun bir süre depolanmaları gerekiyorsa, boşaltılmalı ve kurutulmalıdır. - Oluşan gazların ve ışınımın kaplamalarda ve elastomer parçalarda hasar oluşturma tehlikesi olduğundan, bu ürün kaynak çalışmaları yapılan yerlerde depolanamaz. - Emme ve/veya basma bağlantılı ürünlerde, bu bağlantılar iyice kapatılarak kirlenmeler önlenmelidir. - Elektrik kabloları kıvrılmalara, hasarlara ve neme karşı korunmalıdır. Elektrik şoku tehlikesi! Hasarlı elektrik besleme kabloları hayati tehlike oluşturur! Arızalı kablolar derhal kalifiye elektrik ustaları tarafından değiştirilmelidir. E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\tr\transport.fm 4-1
24 Taşıma ve depolama Neme karşı dikkatli olunuz! Kabloya nem girmesi kablonun hasar görmesine ve artık kullanılmaz duruma gelmesine sebep olabilir. Bu sebepten kablonun ucu kesinlikle pompalanan suya veya başka bir sıvıya batırılmamalıdır. - Ürünü doğrudan güneş ışınlarına, ısıya, toza ve dona karşı koruyunuz. Aşırı sıcaklık ve don pervanelerde, rotorlarda ve kaplamalarda ağır hasarlara sebep olabilir! - Rotorlar veya pervaneler düzenli aralıklarla döndürülmelidir. Bu sayede yatakların sıkışması önlenir ve mekanik salmastranın yağlayıcı filmi tazelenir. Şanzımanlı tip ürünlerde, dönme hareketi şanzıman pinyonunun sıkışması önlenir ve pinyonların yağlayıcı filmi tazelenir (yüzey paslanmasını önler). Keskin kenarlara karşı uyarı! Rotorlarda ve pervanelerde keskin kenarlar oluşabilir. Yaralanma tehlikesi mevcuttur! Koruyucu eldiven giyiniz. - Uzun bir süre depoda kalan ürün, devreye alınmadan önce toz ve yağ tabakaları gibi pisliklerden temizlenmelidir. Rotorların ve pervanelerin kolayca döndükleri, mahfaza kaplamalarında hasar olup olmadığı kontrol edilmelidir. Sıvıların (yağ, motor dolumu vb.) dolum seviyeleri devreye almadan önce kontrol edilmeli ve gerektiğinde, sıvı ilave edilmelidir! Dolum miktarı bilgileri makinenin teknik bilgi föyünden alınabilir! Hasar gören kaplamalar derhal düzeltilmelidir. Sadece kusursuz kaplamalar görevlerini iyi yaparlar! Bu kurala dikkat ettiğinizde, ürününüz uzun süreli olarak depolanabilir. Elastomer parçaların ve kaplamaların zamanla doğal olarak pürüzleşebileceğine de dikkat edilmelidir. Alt aydan daha uzun süreli depolamalarda, bu parçaların kontrol edilmesini ve gerektiğinde değiştirilmesini önermekteyiz. Bu konuda lütfen üretici firma ile görüşünüz. Geriye iade Fabrikaya geri gönderilen ürünler temiz ve doğru olarak ambalajlanmış olmalıdır. Ürün üzerindeki pislikler temizlendiğinde ve sağlığa zararlı sıvılarda kullanıldığında, zararlı maddelerden arındırıldığında temiz demektir. Ambalajı ürünü hasarlara karşı korumalıdır. Sorunuz varsa, üreticiye başvurunuz! 4-2 WILO EMU 3.0
25 Yerleştirme 5 Yerleştirme Yerleştirme esnasında oluşabilecek makine hasarlarını ve tehlikeli yaralanmaları önlemek için aşağıdaki noktaları dikkate alınız: - Yerleştirme çalışmaları makinenin montajı ve takılması sadece uzman kişiler tarafından, ilgili güvenlik talimatlarına uyularak gerçekleştirilmelidir. - Yerleştirme çalışmalarına başlamadan önce makinede, nakliye sırasında oluşabilecek hasar kontrolü yapın. Makinenin montaj olanakları: - Uygun direklere sabit montaj - Bir indirme tertibatı ile esnek montaj Makine yatay konumda monte edilip çalıştırılmalıdır. Düşey ve eğimli konumda kullanmak için, üretici ile temasa geçin ve makine teknik bilgi föyüne dikkat edin. Makinenin uzun ömürlü olması için, çalışma alanına doğru olarak yerleştirilmesi ve boyutlandırılması çok önemlidir. Yavaş hareket eden mikserler akıntılara karşı çok hassastır. Yanlış yerleştirmede ve/ veya yüksek kapasitelerde kuvvetli titreşimler ve/veya türbülanslar oluşur. Bunun sonucu olarak gürültü seviyesi yükselir ve makine çalışırken çok ses yapar. Bu durumda kuvvetli titreşimler oluşur ve/veya kılavuz boru dönebilir, güç tüketiminde sapmalar oluşabilir. Uygun olmayan bu etkiler makinenin ömrünü oldukça kısaltabilir. Aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: - Makine kesinlikle doğrudan kanal yön değiştirmelerine, havalandırma alanlarına ve havza donanımlarına (giriş boruları, dalma duvarları, akıntı ileten duvarlar vb.) yakınlarına yerleştirilmemelidir. - Makine kesinlikle köşelere ve/veya havza duvarlarının yakınlarına yerleştirilmemelidir. - Pervanede engelsiz olarak akıntı oluşabilmesine dikkat edilmelidir. - Makineyi, havzanın tümünde akıntı oluşabilecek şekilde yerleştirin. - Makine ile yön değiştirme arasındaki mesafe en az 5x pervane çapı kadar olmalıdır. - Havalandırma mesafesi (basma ve emme tarafı) en az 3-4x pervane çapı kadar olmalıdır. Pervane kesinlikle hava kabarcıkları çekmemelidir! - Pervanenin ucu ile havza tabanı arasındaki mesafe en az 200mm ve havza duvarına olan uzaklığı ise en az 300mm olmalıdır. - Minimum su ile örtülme seviyesi (pervane ucundan ölçüldüğünde) 800mm olmalıdır. - Mikser ile havzanın arka duvarı arasındaki mesafe 1,5-3x pervane çapı kadar olmalıdır. - Birden fazla makine yan yana monte edildiğinde, pervane uçları arasındaki mesafe en z 1x pervane çapı kadar olmalıdır. Bu mesafenin altına düşüldüğünde araları birer panelle ayrılmalıdır. - Makinede yapılacak tüm çalışmaların havza dışından gerçekleştirilmesi gerektiğinden, kaldırma tertibatı sorunsuz olarak monte edilebilmelidir. Kaldırma tertibatı ile yerleştirildikleri yerlere tehlikesiz bir şekilde erişilebilmeli ve yerleri sağlam olmalıdır. - Elektrik besleme kabloları tehlikesiz bir çalışma ve sorunsuz bir sökme/takma işlemi yapılabilecek şekilde olmalıdır. - Makinenin sadece suya batırılmış durumda çalıştırılması gerektiğinden, farklı dolum seviyelerinde bir seviye kontrolü monte edilmelidir Newton'a kadar bir reaksiyon kuvveti oluşabilir. Bu sebepten makine havzaya veya indirme tertibatına doğru bir şekilde monte edilmelidir. Ayrıca pompalanacak sıvı içerisinde katı parçacıklar bulunmamalıdır. Aksi takdirde makinede ağır hasar oluşabilir. Montaj çeşitleri Çalışma alanı (havza) ve yavaş hareket eden mikserli sistemler Bunlar minimum taleplerdir. Makinenin ömrü ve işletme emniyeti önemli bir ölçüde yerleştirmeye ve boyutlandırmaya bağlıdır. Üretici her çalışma E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\tr2xx3xx\installation.fm 5-1
26 Yerleştirme alanı için pozisyonlandırmalı bir boyutlandırma hazırlamaktadır. Bu verilere mutlaka uyulmalıdır! Montaj aksesuarları Döndürülebilen kaldırma tertibatı Kablo kılavuzları Kaldırma tertibatının maksimum taşıma kapasitesi, montaj parçaları ile makinenin ve kabloların maksimum ağırlıklarından daha fazla olmalıdır. Makine tehlikesiz ve sorunsuz bir şekilde kaldırılıp indirilebilmelidir. Döndürme alanı içerisinde herhangi bir engel veya nesne bulunmamalıdır. İlgili planlama yardımlarına dikkat edilmelidir! Kablo kılavuzları ile elektrik kabloları doğru ve yerel talimatlara uygun olarak bağlanır. Bu sayede elektrik besleme kablolarının aşağıya sarkmaları ve hasar görmeleri önlenir. Elektrik besleme kabloları kablo kılavuzları ile itina ile tespit edilmelidir. Aksi takdirde makinede hasar oluşabilir. - Halat kablo kılavuzu - bkz. Planlama Yardımı PLH045 - Havza kenarı kablo kılavuzu - bkz. Planlama Yardımı PLH047 - Halat gerdirme düzeni kablo kılavuzu - bkz. Planlama Yardımı PLH128 - Kabloların kablo kanallarında sabit olarak döşenmesi Tespit malzemesi ve aletler İndirme tertibatı (montaj tipine bağlı) Halat dubası (montaj tipine bağlı) Kanca / Yakalama tertibatı (montaj tipine bağlı) Gerekli olan aleti (örn. ağızlı anahtar) ve/veya diğer malzemeleri (örn. dübel, temas pimi, vb.), hazır bulundurunuz. Tespit malzemesi, güvenli bir montaj için yeterli ölçüde bir sağlam olmalıdır. Makine, çalışma noktasına kadar indirmek için indirme tertibatında asılır. Mobil bir yardımcı kaldırma tertibatı ile montajda, ayrıca bir halat dubası veya kanca ya da yakalama tertibatı gereklidir. Sabit olarak monte edilmiş bir yardımcı kaldırma tertibatı kullanıldığında, çekme halatı vince tespit edildiğinden, halat dubası, kanca veya yakalama tertibatına gerek yoktur. Halat dubası, yakalama tertibatı olmayan mobil bir yardımcı kaldırma tertibatı kullanıldığında gereklidir. Makineyi kaldırmak ve indirmek için gerekli çekme halatı bu dubaya bağlanır (Planlama Yardımı PLH046'ya bakınız). Bu tertibat mobil bir yardımcı kaldırma tertibatı kullanıldığında gereklidir. Çeşitli dalgıç mikserler için gerekli mesafeler ara parçaları ile ayarlanabilir. Bu şekilde mikser, havza dolu durumda da, kaldırılıp indirilebilir (Planlama Yardımı PLH127'ye bakınız). Montaj Makineyi monte ederken dikkat edilecek noktalar: - Bu çalışmalar sadece usta personel tarafından yapılmalıdır. Bu çalışmalar sadece bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır. - Makine kesinlikle elektrik kablosundan değil, tutamağından veya kaldırma halkasından kaldırılmalıdır. Zincirle monte edildiğinde, zincirler yük kaldırma halkasına veya tutamağa bir bağlantı demiri ile bağlanmalıdır. Sadece yapı tekniği bakımından ruhsat verilmiş bağlantı parçaları kullanılmalıdır. - Ağır ve havada asılı yükler altında çalışma ile ilgili tüm yönetmelikleri, talimatları ve yasaları da dikkate alınız. - Gerekli olan ilgili koruyucu donanımları giyiniz. - Zehirli veya boğucu gazların birikme tehlikesi varsa, gerekli karşı önlemleri uygulayın! - Ayrıca, kaza önleme talimatları, mesleki kuruluşların güvenlik talimatları ve bu işletme ve bakım el kitabındaki uyarılar da dikkate alınmalıdır. - Dalgıç mikserin ve yardımcı kaldırma tertibatının reaksiyon kuvvetleri ilgili bağlantı yapılarına (havza tabanı, duvarları ve operatör alanları, platformlar) aktarılır. Bu bağlantı yapı donanımlarının boyutlandırmalarının doğru olmasına dikkat edin. İlgili reaksiyon kuvvetleri ve tork değerleri üreticiden alınabilir. 5-2 WILO EMU 3.0
27 Yerleştirme - Montaj öncesi makinenin kaplaması kontrol edilmelidir. Tespit edilen hatalar düzeltilmelidir. Sadece sağlam bir kaplama korozyona karşı optimum koruma sağlar. Düşme tehlikesi! Makineyi ve aksesuarlarını monte ederken, doğrudan havza kenarında çalışılır. Dikkatsizlik veya yanlış elbise seçimi düşmenize sebep olabilir. Hayati tehlike mevcuttur! Bunu önlemek için gerekli tüm emniyet tedbirlerini alınız. E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\tr2xx3xx\installation.fm 5-3
28 Yerleştirme Uygun direklere sabit montaj Bu montaj şeklinde çalışma alanında bir konsol veya platform bulunmasına dikkat edin. Makine bunlar üzerinde, yapı ruhsatlı vidalarla doğrudan tespit edilir. Montaj, servis ve onarım çalışmaları ile sökme işlemi sadece havza boş durumda iken yapılabilir. Konsollar uygulayıcı tarafından temin edilmelidir ve taşıma kapasiteleri kontrol edilmiş olmalıdır. - Bunun için makinenin kullanılacağı çalışma alanının tabanına veya duvarına tespit delikleri açın. Kesme saplama, delik mesafeleri ve boyutları ile ilgili bilgiler ilgili montaj bilgi föylerinden ve planlama yardımından alınabilir. - Konsolu uygun tespit malzemeleri ile havza tabanına veya duvarına tespit edin. - Makineyi uygun bir kaldırma tertibatı ile doğru pozisyona getirin ve gerekli tespit malzemesi ile konsola tespit edin. Vidaların ve dübellerin mukavemetlerinin yeterli olmasına dikkat edin. - Kabloları hiçbir zaman (çalışırken, bakım çalışmalarında vb.) hiç kimse (bakım personeli vb.) için tehlike oluşturmayacakları şekilde serin. Kablo pervaneye dolaşmamalıdır. Elektrik bağlantısı yetkili bir usta tarafından, «Elektrik Bağlantı Şeması» teknik bilgi föyüne uygun olarak yapılmalıdır. Daha sonra da pervanenin dönme yönünü kontrol edin. Şekil. 5-1: Sabit montaj Bir indirme tertibatı...ve mobil kaldırma tertibatı ile esnek montaj Makineyi bir indirme tertibatı ile monte ederken, makine her zaman için havzadan çıkartılabilir. Bunun avantajı; tüm çalışmalarda havzanın boşaltılmasına gerek kalmaz ve makine her zaman başka bir yerde de kullanılabilir Makinelerde çok yüksek itme kuvvetleri oluştuğundan, burada sabit üçayaklı indirme tertibatları (AVM...) kullanılır. Makineler sabit bir işletme noktasına sahiptir ve farklı konumlarda çalıştırılmaları mümkün değildir. Bu montaj şeklinde temellerin bu yüke uygun olmasına dikkat edilmelidir! İndirme tertibatını ve yardımcı kaldırma düzenini havza duvarına veya kenarına monte edin. Bilgiler için ilgili montaj bilgi föyü ile işletme ve bakım el kitabına bakınız. Adim 1: Fabrika tarafından zaten monte edilmiş değilse, tüm elektrik kablolarını yerleştirin ve kabloları braket kolundaki kablo tutucudan geçirin. Kabloyu makinede hafif bir kavis 5-4 WILO EMU 3.0
29 Yerleştirme oluşturacak şekilde yerleştirin. Elektrik kablolarının tümü kablo tutucudan geçirilmelidir. Şekil. 5-2: Adim 2: Kablo tutucuların tespiti Makineyi, tehlike oluşmadan döndürülebilecek şekilde itina ile kaldırın. Şekil. 5-3: Makinenin kaldırılması E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\tr2xx3xx\installation.fm 5-5
30 Tragfähigkeit 250 kg Yerleştirme Adim 3: Kaldırılan makineyi kaldırma tertibatı ile havza üzerinde döndürün. Kılavuz borunun kayar kızağa olan konumuna dikkat edin (kayar kızak kılavuz boruya paralel olmalıdır). Şekil. 5-4: Adim 4: Makinenin kılavuz boru ucu üzerinde döndürülmesi Makineyi kılavuz boruya kadar dikkatlice indirin. Kayar kızağı uygun bir vasıta ile kılavuz boruya göre hizalayın. Gerektiğinde, koldaki halat makarası başka bir yuvaya değiştirilebilir. Şekil. 5-5: Makinenin hizalanması 5-6 WILO EMU 3.0
31 Yerleştirme Adim 5: Üst tutma kolu olmayan üçayaklı indirme tertibatlarında, dalgıç mikser doğrudan kılavuz borunun serbest, konik ucuna indirilebilir. Bu durum hem kısa makaralar (açık kayar kızak) ve hem de aks şaft sistemi (kapalı kayar kızak) için geçerlidir. Üst tutma kollu üçayaklı indirme tertibatlarında, açık kızakta dalgıç mikser doğrudan kılavuz borunun serbest ucuna indirilebilir. Kapalı kayar kızaklarda, aks şaftları ve plastik tekerlekler önce kılavuz boru braketinin altına monte edilmeli ve tespit edilmelidir. Şekil. 5-6: Makinenin kılavuz boru üzerine indirilmesi Adim 6: Makineyi üçayağın yerleştirme borusunun lastik tamponuna oturana kadar yavaşça indirin. İndirirken kablo kılavuzunun makine ve/veya pervaneye düğümlenmemesine dikkat edin. Şekil. 5-7: Makinenin yavaşça aşağıya indirilmesi E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\tr2xx3xx\installation.fm 5-7
32 Yerleştirme Adim 7: Tel klipsi kaldırma tertibatından çıkartın, halat direğine bağlayın («Özel bağlantı parçaları» montaj bilgi föyüne bakınız). Çekme halatına yük binmemelidir. Halat direği sadece çekme halatını emniyete almak içindir. Makine komple olarak indirme tertibatı üzerinde olmalıdır. Şekil. 5-8: Çekme halatının tespit edilmesi ve emniyete alınması Adim 8: Kabloların tümünü bir kablo tutucuda toplayın ve bir duvar bağlantısı ile gevşemez, kaymaz ve yere düşmez bir şekilde tespit edin. Kabloların makineye ve/veya pervaneye dolaşamayacağından emin olun! Çekme halatı ve elektrik kabloları, üzerlerinde aşınma ve bükülme yerleri oluşmayacak şekilde tespit edilmelidir. Bu gibi durumlar makinede hasar yapabilecekleri ve/veya yaralanmalara sebep olabilecekleri için mutlaka önlenmelidir. Havzada oluşan akıntı kaldırma halatı ve bağlantı parçalarında (bağlama demiri) aşınmaya sebep olur. Bu nedenle tutma kancası veya tutma sistemleri kullanılmasını önermekteyiz (bkz. Planlama yardımı PLH127). 5-8 WILO EMU 3.0
33 Yerleştirme Şekil. 5-9: Kabloların birleştirilmesi ve emniyete alınması İndirme tertibatı AVM... ile esnek montajda ve sabit olarak monte edilmiş olan kaldırma tertibatında çekme halatı kaldırma tertibatında ve vinçte emniyete alınır. Böylece «Adım 7» artık gereksizdir! Makine çok derin yerlere monte edilirken ayrıca bir halat gerdirme düzeni gerekir. Daha geniş bilgi için, «İlave halat gerdirme düzeni» montaj bilgi föyüne bakınız. Montaja başlamadan önce, öngörülen çelik yapı parçasının taşıma kapasitesi kontrol edilmelidir. Gerektiğinde bir statik hesaplama yaptırılması işleticinin sorumluluğundadır. Makinenin ağırlığı (220kg'a kadar) ile oluşacak olan kaldırma tertibatının reaksiyon kuvvetleri de mutlaka hesaba katılmalıdır. Aynı şekilde indirme tertibatını etkileyen 5000N'ye kadar itme kuvvetleri de göz önünde bulundurulmalıdır! Derinliğin fazla olduğu yerlerde ve/veya daha kuvvetli akıntılarda kabloların takılması Makinenin ve parçalarının çelik yapı parçalarına montajı Montaj ile başka donatım parçalarının (örn. sıyırıcı, sıyırıcı köprüsü vb.) çalışmaları önlenmemelidir. Elektro-kimyasal korozyonu önlemek için doğru malzeme seçimine dikkat edin. Tespit malzemesinin mukavemeti yeterli olmalıdır, gerektiğinde üreticiye sorunuz. Vidalı bağlantılar yüksek dayanıklı bir cıvata emniyeti (Loctite 2701) ile emniyete alınmalıdır. Sökmeye başlamadan önce makinenin yetkili bir usta tarafından elektrik şebekesinden ayrılmış olmasına ve yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alınmış olmasına dikkat edilmelidir. Sabit olarak monte edildiğinde, önce havzalar boşaltılmalıdır. Daha sonra da komple tesisatı sökebilirsiniz. Makineyi sökmek için önce bir kaldırma düzeni ile emniyete alın ya da dışarıya kaldırın. Bir indirme tertibatınız varsa, makineyi havza dolu durumda iken de kaldırma tertibatınızla dolu havzadan dışarıya kaldırabilirsiniz. Çekme telini halat kolonuna bağladıysanız, önce yeniden vince geçirmelisiniz. Burada, elektrik besleme kablosunun hasar görmemesine dikkat edin! Zehirli maddeler tehlikesi! Sağlığa zararlı sıvıların basıldığı pompalarda hayati tehlike mevcuttur. Bu makine diğer çalışmalara başlamadan önce zararlı maddelerden temizlenmelidir! Bu işlem esnasında gerekli koruyucu donanımları giyiniz! Sökme işlemi E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\tr2xx3xx\installation.fm 5-9
34
35 Devreye alma 6 Devreye alma Makinenin güvenli bir şekilde devreye alınması ve kullanılması için operatörlere verilmesi gereken tüm önemli talimatlar «Devreye Alma» bölümünde verilmektedir. Aşağıdaki talimatlar mutlaka yerine getirilmeli ve kontrol edilmelidir: - Yerleştirme tipi - İşletme türü - Minimum su ile örtme seviyesi / Maks. daldırma derinliği Uzun süre duran makinelerde de bu bilgiler kontrol edilmeli ve tespit edilen hatalar giderilmelidir! İşletme ve bakım el kitabı daima makinenin yanında veya bu iş için öngörülen bir yerde saklanmalıdır. Makinede devreye almada insanlara ve makineye zarar vermemek için, aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: Makinenin devreye alınması, sadece uzman ve kalifiye kişiler tarafından, ilgili güvenlik talimatlarına uyularak gerçekleştirilmelidir. - Makinede çalışan tüm personel «İşletme ve Bakım El Kitabını» almalı, okumalı ve anlamalıdır. Bunu «Makine operatörü listesini» imzalayarak onaylamalıdır. - Devreye almadan önce tüm emniyet tertibatlarını ve Acil Stop donanımlarını etkinleştiriniz. - Elektro teknik ve mekanik ayarlar sadece ustalar tarafından yapılmalıdır. - Bu makine sadece burada belirtilen işletme koşullarında kullanmak için uygundur. Bu makine tekniğin en son durumuna göre yapılıp monte edilmiştir. Normal koşullarda uzun süre ve güvenli bir şekilde çalışır. Bunun için taleplere ve uyarılara dikkat edilmelidir. Teslimatta mekanik salmastralarda küçük yağ sızıntıları olması normaldir, fakat pompalanacak sıvıya daldırmadan veya indirmeden önce temizlenmelidir. Aşağıdaki noktaları kontrol ediniz: - Kablo serimleri döngü yok, hafif gergin - Pompalanan sıvının sıcaklığını ve daldırma derinliğini kontrol edin Makine teknik bilgi föyüne bakınız - Makinenin öngörülen yerinde sabit olması ve titreşimsiz olarak çalışması sağlanmalıdır - Aksesuarlar, indirme tertibatı, halat kolonu, kaldırma tertibatının yerlerinde sabit olmaları - Yerleştirme işlemi bizim verdiğimiz planlama yardımları ve montaj verilerine göre yapıldı - makinelerin birbirlerine engel olmamaları, doğru yerleştirme, uygun akıntı koşulları - Pervane elle döndürülebilmelidir Devreye almadan önce yalıtım kontrolü ve yağ dolum seviyesi kontrolü yapılmalıdır. Bu konudaki bilgiler için «Bakım» bölümüne bakınız. Kablolarının seçiminde ve serilmesinde ve motoru bağlarken ilgili yerel yönetmeliklerle VDE talimatlarına uyulmalıdır. Motorun bir motor koruma anahtarı ile korunması gerekmektedir. Motoru bağlarken «Elektrik Bağlantısı» veri bilgi föyü dikkate alınmalıdır. Dönme yönüne dikkat ediniz! Dönme yönü yanlış olduğunda, makine istenen randımanı veremez ve en kötü şartlar altında hasar da görebilir. İşletme gerilimini kontrol edin ve tüm fazların makine veri föyüne göre aynı miktarda akım tğketmesine dikkat edin. Hazırlık çalışmaları Elektrik E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\startup.fm 6-1
36 Devreye alma Tüm sıcaklık sensörlerinin ve denetleyicilerin, örn. sızdırmaz bölme kontrolü, bağlı olmasını ve doğru çalıştıklarını kontrol edin. Bununla ilgili bilgiler için «Elektrik Bağlantı Şeması» veri bilgi föyüne bakınız. Elektrik şoku tehlikesi! Elektrikle çalışırken yanlış hareket edilmesi hayati tehlike oluşturur! Kablo uçları açık (fişsiz) teslim edilen tüm makineler kalifiye elektrik teknisyeni tarafından bağlanmalıdır. Kesintili bir işletme öngörülüyorsa, makine bu işletme türüne olanak sağlayan bir anahtarlama tertibatı ile donatılmalıdır! Dönme yönü Makine «Elektrik Bağlantı Şeması» veri bilgi föyüne göre bağlanmalıdır. Dönme yönü bir dönme alanı kontrol aleti ile kontrol edilir. Bu alet pompaya paralel olarak bağlanır ve mevcut döner alanın dönme yönünü gösterir. Makinenin doğru çalışması için dönme yönü sağa doğru olmalıdır. Sola dönenen bir alan gösterildiğinde, iki fazın değiştirilmesi gerekir. Verilen pompalama ve kapasite değerlerine sadece, sağa dönen bir dönme alanı ile erişilebilir. Makine sola dönen bir döner alanda çalıştırmak için tasarlanmamıştır. 6-2 WILO EMU 3.0
37 Devreye alma TR TR TR TR TR 80-1 TR 2xx TR 3xx Şekil. 6-1: Dönme yönü E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\startup.fm 6-3
38 Devreye alma Motor koruması ve çalıştırma şekilleri Motor koruması Burada minimum koruma olarak bir termik röle / motor koruma anahtarı (sıcaklık kompanzasyonlu), fark tetiklemesi ve VDE 0660 veya ulusal yönetmeliklere uygun yanlışlıkla çalışma kilidi. Makineler çok sık arızalanan elektrik şebekelerine bağlandığında, ayrıca başka koruma tertibatları (aşırı gerilim, düşük gerilim korumaları veya faz kaybı röleleri, paratoner vb.) önerilmektedir. Makine bağlanırken yerel ve yasal yönetmeliklere uyulmalıdır. Ucu açık kablolarda (fişsiz) çalıştırma şekilleri Doğrudan çalıştırma Motor koruması tam yükte anma akımına ayarlanmalıdır. Kısmi yüklerde çalıştırıldığında, motor korumasını işletme noktasında ölçülen akım değerinin %5'i kadar daha fazla ayarlanmasını önermekteyiz. Yıldız üçgen bağlantı Hatta bir motor koruması varsa: Motor koruması 0,58 x anma akım olarak ayarlanmalıdır. Yıldız bağlantıda kalkış süresi maks. 3sn olmalıdır. Hatta bir motor koruması yoksa: Tam yükte motor korumasını anma akımına ayarlayın. Marş trafosu / yumuşak kalkış çalıştırma şekli Motor koruması tam yükte anma akımına ayarlanmalıdır. Kısmi yüklerde çalıştırıldığında, motor korumasını işletme noktasında ölçülen akım değerinin %5'i kadar daha fazla ayarlanmasını önermekteyiz. Düşük gerilimdeki (yakl. %70) kalkış süresi maks. 3sn olmalıdır. Frekans inverterleri ile çalıştırma Bu makine frekans inverterleri ile birlikte çalıştırılabilir. Bu konuda bu kılavuzun ekinde verilen veri bilgi föyüne dikkat ediniz! Çalıştırdıktan sonra Sınır alanında çalıştırma Kalkış esnasında kısa bir süre için anma akımının üzerine çıkılır. Bu işlem tamamlandıktan sonra, işletme akımı artık anma akımının üzerine çıkmamalıdır. Motor açıldığında derhal çalışmazsa, hemen tekrar kapatılmalıdır. Yeniden çalıştırmadan önce, teknik verilerde belirtilen aç-kapat molalarına uyulmalıdır. Yeni bir arızada makine derhal kapatılmalıdır. Yeniden çalıştırmayı denemeden önce, hata bulunmalı ve giderilmelidir. Aşağıdaki noktalar kontrol edilmelidir: - İşletme gerilimi (anma geriliminden +/- %5 sapmaya izin verilir) - Frekans (anma frekansından +/- %2 sapmaya izin verilir) - Akım tüketimi (fazlar arasında izin verilen sapma maks. %5) - Fazlar arasında izin verilen gerilim farkı (maks. %1) - Devreye girme sıklığı ve molalar (teknik verilere bakınız) - Pervane tarafından hava emişi - Minimum su ile örtülme seviyesine dikkat edin! - Sessiz akış - Sızıntı kontrolü yapın, gerektiğinde «Bakım» bölümündeki gerekli adımları yerine getirin Mekanik salmastralar belirli bir alıştırma süresine sahiptir, bu süre içerisinde az miktarda sızıntı olabilir. Alıştırma süresi yakl. 1-3ay kadardır. Bu süre içerisinde birkaç kez yağ değiştirin. Alıştırma süresi sonunda daha büyük sızıntılar oluştuğunda, üretici ile temasa geçin! Sınır alanında çalıştırmada işletme verilerinde anma geriliminden +/-%10 ve anma frekansından +%3 ile %5 arasında bir sapmaya izin verilir. İşletme verilerinde daha büyük sapmalar olabilir (ayrıca, bkz. DIN VDE 0530 Bölüm 1). Fazlar arasındaki gerilim farkı maks. %1 olmalıdır. Sınır alanında sürekli çalıştırma önerilmez. 6-4 WILO EMU 3.0
39 Devreye alma Makinenin pozisyonu sadece «AVV...» indirme tertibatı ile bağlantılı olarak değiştirilebilir. «AVR» ve «AVM» indirme tertibatlı makineler sabit yapıdadır. Makinenin döndürülmesi, indirilmesi ve/veya kaldırılması gerekiyorsa, güvenli bir şekilde kapatılmalı ve yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alınmalıdır. Pervane durana kadar bekleyiniz. Pozisyon değiştirmede «Montaj» bölümü dikkate alınmalıdır. Pozisyonunu değiştirdikten sonra, tekrar «Devreye Alma» bölümüne göre devreye alınız. Pozisyon değiştirme Kablolarda hasar tehlikesi! Makine kapatılsa dahi, akan karışım pervaneyi döndürebilir. Kablo kesinlikle dönen pervaneye dolaşmamalıdır! Aksi takdirde kablo hasar görür ve derhal değiştirilmelidir! E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\startup.fm 6-5
40
41 Bakım 7 Bakım Makine ve tüm sistem düzenli aralıklarla kontrol edilmeli ve bakımı yapılmalıdır. Bakım zamanı üretici tarafından tespit edilir ve sadece genel kullanım koşulları için geçerlidir. Agresif ve aşındırıcı pompalanan sıvılar için üreticiye danışılmalıdır. Bu durumlarda bakım aralıklarının kısaltılması gerekebilir. Aşağıdaki noktalara dikkat ediniz: - Bu işletme ve bakım el kitabı bakım personeline verilmeli ve çalışmalarda göz önünde bulundurulmalıdır. Sadece burada belirtilen bakım çalışmaları ve önlemleri yerine getirilmelidir. - Makine ve tertibatın bütün bakımı, kontrol ve temizlik çalışmaları çok dikkatli olarak sadece güvenli bir yerde, eğitimli personel tarafından yapılmalıdır. Gerekli koruyucu elbiseler giyilmelidir. Makine yapılacak çalışmalar için elektrik şebekesinden ayrılmalıdır. İstemeden oluşabilecek bir çalışma önlenmelidir. Havzada ve/veya tanklarda çalışma yaparken mutlaka BGV & GUV tarafından öngörülen koruma önlemleri de alınmalıdır. - Ağırlığı 50 kg'den fazla olan makinelerin kaldırılması ve indirilmesi için teknik bakımdan kusursuz ve resmi makamlarca onaylanmış yardımcı kaldırma tertibatları kullanılmalıdır. El vincinin bağlantı parçasının, halatların ve emniyet donanımlarının teknik bakımdan kusursuz olduklarından emin olunuz. Yardımcı kaldırma tertibatı teknik olarak kusursuz ise, çalışmalara başlanabilir. Bu kontrol yapılmazsa, hayati tehlike mevcuttur! - Makine ve tertibattaki elektrik çalışmaları sadece uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır. Ex ruhsatlı makinelerde, lütfen «...standardına uygun Ex koruma» bölümünü dikkate alınız! Hasarlı sigortalar değiştirilmelidir. Onarılmaları kesinlikle yasaktır! Sadece belirtilen akım değerinde ve öngörülen tipte sigortalar kullanılmalıdır. - Kolay alev alan solvent ve temizlik maddeleri kullanıldığında, açıkta ateş, ışık bulundurmak ve sigara içmek yasaktır. - Sağlığa zararlı sıvıları sirküle eden veya bu sıvılarla temas halinde olan makineler zararlı maddelerden temizlenmelidir. Ayrıca sağlığa zararlı gazların oluşmamasına ve mevcut olmamasına da dikkat edilmelidir. Sağlığa zararlı sıvılarla veya gazlarla yaralanma durumunda, işyerinde asılı olan ilk yardım önlemlerine göre önlem alınmalı ve derhal bir doktora gidilmelidir! - Gerekli olan aletlerin ve malzemelerin mevcut olmasını sağlayınız. Makinede güvenli bir çalışma için düzen ve temizlik şarttır. Çalışmalar sona erdiğinde, kullanılmış olan temizlik maddelerini ve aletleri makinede bırakmayınız. Tüm malzemeleri ve aletleri öngörülen yerlerinde saklayınız. - İşletme sıvıları (örn. yağlar, yağlayıcılar, vb.) uygun kaplarda toplanmalı ve kurallara uygun olarak bertaraf edilmelidir (75/439/AET direktifi ve 5a, 5b AbfG kararnameleri). Temizlik ve bakım çalışmalarında uygun bir koruyucu elbise giyilmelidir. Bu elbiseler TA ve AB Direktifi 91/689/AET uyarınca bertaraf edilmelidir. Sadece üretici tarafından önerilen yağlayıcılar kullanılmalıdır. Yağlar ve yağlayıcılar birbirlerine karıştırılmamalıdır. Sadece üreticiye ait orijinal parçaları kullanınız. Makine ile bir deneme sürüşü veya işlev kontrolü, sadece genel işletme koşulları altında yapılmalıdır! Dönme yönünü kontrol etmek için, makine maks. 10 saniye kuru işletme modunda çalıştırılabilir. Makine ile bir deneme sürüşü veya işlev kontrolü, sadece genel işletme koşulları altında yapılmalıdır! E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\tr2xx3xx\maintenance.fm 7-1
42 Bakım İşletme sıvıları Burada kullanabileceğiniz işletme sıvılarına bir genel bakış verilmektedir: Üretici Şanzıman yağı (DIN / ISO VG 220 Tip CLP) Transformatör yağı (DIN / VDE 0370) Beyaz yağ Aral Degol BG 220 Isolan T Autin PL* Shell Omala 220 Diala D ONDINA G13*, 15*, G17* Esso Spartan EP 220 UNIVOLT 56 MARCOL 52*, 82* BP Energol GR-XP 220 Energol JS-R Energol WM2* DEA Falcon CLP 220 Eltec GK 2 Texaco Meropa 220 KG 2 Pharmaceutical 30*, 40* ELF Madeni yağları TRANSFO 50 ALFBELF C15 Tripol Food Proof 1810/220* Tablo 7-1: İşletme sıvılarına genel bakış Kullanılabilen DIN / NLGl Sınıf 3'e uygun yağlayıcılar: - Esso Unirex N3 - Tripol Molub-Alloy-Food Proof 823 FM* Beyaz yağlar kullanılırken aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: - Bu işletme sıvıları sadece aynı üreticiye ait başka işletme sıvıları ile doldurulabilir ve/veya değiştirilebilir. - Şimdiye kadar başka işletme sıvıları ile çalıştırılan makineler, beyaz yağlarla çalıştırılmadan önce iyice yıkanmalıdır. USDA-H1 uyarınca gıda maddesine uygunluk onayı almış olan işletme sıvıları «*» işareti taşımaktadır! Burada belirtilen işletme sıvıları ön bölmede, şanzımanda ve sızdırmazlık bölmesinde kullanılır. Bakım zamanları İlk devreye almadan önce ya da uzun süreli depolamadan sonra Ayda bir Altı ayda bir Her yıl Gerekli bakım zamanlarına genel bakış: - Yalıtım direncinin kontrolü -Sızdırmazlık odasında veya ön bölmede dolum seviyesi kontrolü - İşletme sıvısı doldurma deliğinin alt kenarına kadar olmalıdır Sadece bir beher ile kontrol edilebilir (ilgili miktarlar için makine bilgi föyüne bakınız)! - Akım tüketimi ve gerilim kontrolü - PTC termistör, sızdırmaz bölme kontrolü vb. için kullanılan kontrol ünitesinin kontrolü - Yalıtım direncinin kontrolü - Elektrik besleme kablosunun gözle kontrolü - Kablo tutucuların ve halat gerdirme düzeninin gözle kontrolü - Askı tertibatları, kaldırma donanımları vb. aksesuarların gözle kontrolü - Ön, şanzıman (eğer varsa) ve sızdırmazlık odalarında işletme sıvısı değişimi - Tüm emniyet ve denetim tertibatlarının işlev kontrolü 7-2 WILO EMU 3.0
43 Bakım - Kaplamaların kontrolü ve düzeltilmesi Gerekli bakım çalışmalarına genel bakış: Akım tüketimi ve gerilim her 3 faz için de düzenli olarak kontrol edilmelidir. Normal işletmede bu değerler sabit kalır. Pompalanan sıvının özelliklerine bağlı olarak hafif sapmalar olabilir. Akım tüketimi üzerinden, rotorda/pervanede, yataklarda ve/veya motorda oluşan hasarlar erkenden tespit edilebilir ve giderilebilir. Bu sayede daha büyük dolaylı hasarlar büyük ölçüde önlenebilir ve makinenin tamamen devre dışı kalması riski azaltılabilir. Kullanılan kontrol ünitelerinin doğru çalıştıklarını kontrol edin. Bozuk cihazlar derhal değiştirilmelidir. Aksi takdirde, makineyi koruyamazlar. Kontrol işlemi için verilecek bilgilere mutlaka uyulmalıdır (ilgili kontrol ünitesinin işletme kılavuzu). Yalıtım direncini kontrol etmek için elektrik besleme kablosu klemensten çıkartılmalıdır. Daha sonra da direnç bir yalıtım kontrol cihazı (ölçme doğru akımı 1000volt) ölçülür. Aşağıdaki değerlerinin altına düşülmemelidir: İlk devreye almada izolasyon direnci en az 20Megaohm olmalıdır. Daha sonraki ölçümlerde bu değer 2Megaohm'dan daha fazla olmalıdır. Yalıtım direnci çok düşük: Kabloya ve/veya motora su girmiş olabilir. Makineyi artık bağlamayın, üretici ile temasa geçin! Elektrik besleme kablolarında kabarcık, çatlama, çizilme, aşınma ve/veya ezilme yerleri olup olmadığı kontrol edilmelidir. Bir hasar tespit edildiğinde, hasarlı elektrik besleme kablosu derhal değiştirilmelidir. Kablolar sadece üretici veya yetkili bir servis tarafından değiştirilebilir. Makineyi tekrar devreye almadan önce hasar bir usta tarafından giderilmiş olmalıdır! Makine havalandırma havzalarında kullanıldığında, kaldırma halatları / kablo tutucular (karabina kancası) ve halat gerdirme düzeni sürekli olarak aşınmaya maruz kalırlar. Kaldırma halatlarının / kablo tutucuların (karabina kancası) ve/veya halat gerdirme düzenlerinin tamamen aşınıp elektrik kablosunun zarar görmemesi için düzenli olarak kontrol edilmeleri gerekir. Kaldırma halatları / kablo tutucuları (karabina kancası) ve/veya halat gerdirme düzenleri en ufak bir aşınma belirtisinde dahi derhal değiştirilmelidir! Asma tertibatları, kaldırma donanımları vb. aksesuarların yerlerine tam oturdukları gözle kontrol edilmelidir. Gevşek ve/veya hasarlı aksesuarlar derhal onarılmalı ya da değiştirilmelidir. Denetim tertibatları olarak, motordaki sıcaklık duyar elemanları, sızdırmaz bölme kontrolü, motor koruma rölesi, aşırı gerilim rölesi vb. sayılabilir. Motor koruyucu, aşırı gerilim rölesi vb. tetikleyiciler test etmek için manuel olarak da devreye alınabilir. Sızdırmaz bölme kontrolü veya sıcaklık duyar elemanının kontrolü için, makine ortam sıcaklığına kadar soğutulmalı ve elektrik panosundaki denetleme tertibatı bağlantı kablosu ayrılmalıdır. Daha sonra da, denetim tertibatı bir ohm metre ile kontrol edilebilir. Aşağıdaki değerler ölçülmelidir: Bi-metal duyar eleman: Değer = «0» - Geçiş PTC termistör: PTC termistörün soğuğa dayanıklılığı 20 ve 100Ohm arasında. 3 duyar elemanda bu değer 60 ile 300Ohm arasında olabilir. PT 100 duyar elemanı: PT 100 sensörlerin 0 C'deki değeri 100Ohm kadardır. 0 C ile 100 C arasında, bu değer her 1 C için 0,385Ohm kadar yükselir. Ortam sıcaklığı 20 C ise, 107,7Ohm değeri hesaplanır. Bakım çalışmaları Akım tüketimi ve gerilim kontrolü PTC termistör, sızdırmaz bölme kontrolü vb. için kullanılan kontrol ünitesinin kontrolü Yalıtım direncinin kontrolü Elektrik besleme kablosunun gözle kontrolü Kablo tutucuların (karabina kancası) ve halat gerdirme düzeninin (çekme halatı) gözle kontrolü Aksesuarların gözle kontrolü Emniyet ve denetim tertibatlarının işlev kontrolü E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\tr2xx3xx\maintenance.fm 7-3
44 Bakım Sızdırmaz bölme kontrolü: Bu değer «sonsuz» olmalıdır. Daha düşük değerlerde yağda su olabilir. Ayrıca, opsiyonel olarak temin edilebilecek olan değerlendirme rölesine de dikkat ediniz. Daha büyük sapmalarda lütfen üretici ile temasa geçiniz! Yardımcı kaldırma tertibatının güvenlik ve denetim tertibatları ilgili işletme kılavuzlarında verilmektedir. İşletme sıvısının değiştirilmesi - Belirli mahfaza kaplamalarında (örn. Ceram C0) doldurma ve tahliye vidaları bir plastik kapak ile korunmaktadır. Bu kapaklar çıkartılmalıdır ve yenilenmesine gerek yoktur. - Tüm bölmelerin doldurma ve tahliye tapalarını itina ile yavaşça gevşetin. Tüm bölmelerdeki yağlar, soğuduktan sonra da, basınç altında olabilir! - Tahliye vidası deliğinden yağı dışarı akıtın ve uygun bir haznede toplayın. Doldurma ve tahliye vidalarını temizleyin ve yeni bir sızdırmazlık halkası takın. Tahliye vidalarını tekrar yerlerine takın ve sıkın. - Yağı kontrol edin. Yağ temiz değilse ve/veya az miktarda ise, yağı değiştirin. Yağda fazla miktarda su varsa (> 0,4l) yeni bir mekanik salmastra takın. Şanzıman bölmesindeki yağın rengi siyah, ön bölmedekinin rengi ise kahverengimsi olabilir. - Doldurma vidası deliğinden yeni yağ doldurun. Daha önce belirtilen yağlayıcıları («Yağlayıcıların listesi»ne de bakınız) ve yağ dolum miktarlarını (bakınız makine bilgi föyü) dikkate alınız. - Doldurma vidalarını tekrar yerlerine takın ve sıkın. Çalışma tamamlandıktan sonra doldurma ve tahliye vidaları tekrar takılmalı ve asitlere dayanıklı bir sızdırmazlık maddesi (örn. SIKAFLEX 11FC) ile astarlanmalıdır. Ön bölme doldurma vidası Dişli bölmesi doldurma vidası Sızdırmazlık bölmesi doldurma vidası Dişli bölmesi tahliye vidası Ön bölme tahliye vidası Sızdırmazlık bölmesi tahliye vidası Şekil. 7-1: Doldurma ve tahliye vidaları 7-4 WILO EMU 3.0
45 Bakım Onarım çalışmaları Kanatların ve göbeğin montajı «Pervanenin montajı» bölümünde açıklanmaktadır. Sökme işlemi montaj sırasının tersi olarak gerçekleşir. Yaralanma tehlikesi! Pervane kanatlarında işletme esnasında çok keskin kenarlar oluşabilir. Onarım çalışmalarında çok dikkat edilmelidir. Gerekli olan koruyucu donanımları kullanınız. Pervanenin değiştirilmesi Pervane mekanik salmastranın konumunu tespit ettiğinden, makine pervanesiz çalıştırılmamalıdır! - Mekanik salmastra biri sabit ve diğeri de dönen iki parçadan oluşmaktadır. - Sabit parça bir O-ring veya dirsek manşetli karşı halkadan (1) oluşmaktadır. Bu parça mahfazaya sabit olarak monte edilmiştir. - Dönen parça bir yatak bileziğinden (2) - yaylı lastik körük - oluşmaktadır. Bu bir mil üzerine geçirilir ve mil ile birlikte döner. Yatak yüzeylerinin kirlenmemesine ve/veya hasar görmemesine dikkat edin. Arızalı parçalar kullanılmamalıdır. Mekanik salmastranın (5) yapısı Bir işlev gereği olarak, mekanik salmastralar mutlak sızdırmaz değillerdir. Sızan sıvılar ön bölmede veya sızdırmaz bölmede toplanır ve düzenli bakım aralıklarında atılır. Ön veya sızdırmaz bölmede yatak veya dişli olmadığından, bunun makinenin ömrüne olumsuz bir etkisi olmaz. 2 1 Şekil. 7-2: Mekanik salmastra E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\tr2xx3xx\maintenance.fm 7-5
46 Bakım Pervane ünitesinin sökülmesi - Makineyi havzadan kaldırın ve sert bir zemine dik olarak yerleştirin (mil yukarıya bakmalıdır). Makineyi düşmemesi için emniyete alın. Altıgen somunu (VA) sökün, dış tırnaklı diski ve baskı pulunu çıkartın ve pervane ünitesini uygun bir kaldırma tertibatı ile milden yukarıya kaldırın. Pervane ünitesini uygun bir platform üzerine bırakın. Mekanik salmastranın sökülmesi - Yatak bileziğini (2) (yaylı lastik körük) itina ile ve yavaşça koruyucu halkadan (1) çıkartın. Dik olarak çıkartmaya dikkat edin! - Koruyucu halkayı (1) bir lastik çekiçle hafifçe vurarak mahfazadan çözün ve alın. - Karşı halkayı (3) (dirsek manşetli karşı halka) itina ile çıkartın. Mekanik salmastranın takılması - Mili iyice temizleyin ve aşınma ve korozyon hasarlarını kontrol edin. Gerektiğinde üreticiye sorun. - Mekanik salmastranın ve koruyucu halkanın mahfaza üzerindeki temas yüzeylerini iyice temizleyin. - Mekanik salmastrayı açın ve hasar kontrolü yapın. Arızalı parçalar monte edilmemelidir! - Montajda sürtünmeyi önlemek için gerilimsiz su (bulaşık deterjanı ilave edilmiş) veya sadece bulaşık deterjanı kullanılmalıdır Yağ veya gres kullanılması kesinlikle yasaktır! - Karşı halkayı ve dirsek manşeti (3) homojen bir şekilde bastırarak mahfazaya geçirin. Dikkat: Temas yüzeylerinde hasar oluşmamalıdır! - Koruyucu halkanın (1) temas yüzeyine Loctite 2701 sürün ve koruyucu halkayı (1) bir lastik çekiçle dikkatlice vurarak mahfazaya geçirin. - Yatak bileziğini (2) hafifçe sağa döndürerek, karşı halkaya (3) temas edene kadar mile geçirin. Dik olarak çıkartmaya dikkat edin! Uzun mesafelerde birkaç kez ıslatın. Yayın sadece arka sargısına montaj kuvveti uygulayın! - Mekanik salmastranın yerine doğru olarak oturduğunu kontrol edin. Bu, koruyucu halkadan yakl. 1mm dışarıya sarkmalıdır. Doğru baskı değerine pervane monte edilirken erişilir. - Mile ESSO Unirex N3 sürün. Pervane ünitesinin montajı Bkz. «Pervanenin montajı». 7-6 WILO EMU 3.0
47 Bakım 1 Koruyucu halka 2 Yatak bileziği ve lastik körük + yay Mil 3 Karşı halka ve dirsek manşet Mahfaza Şekil. 7-3: Pervanenin ve mekanik salmastranın değiştirilmesi E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\mixers\tr\tr2xx3xx\maintenance.fm 7-7
48 Bakım Sıkma momentleri Nord-Lock cıvata emniyetli dacromet kaplama cıvataların sıkma momentlerine genel bakış Vida dişi Mukavemet 10.9 Nm kp m M5 9,2 0,94 M6 15,0 1,53 M8 36,8 3,75 M10 73,6 7,50 M12 126,5 12,90 M16 316,3 32,24 M20 621,0 63,30 M ,5 109,02 M ,0 164,12 M ,5 216,87 Tablo 7-2: Nord-Lock cıvata emniyetli dacromet kaplama cıvatalar Cıvata emniyetsiz paslanmaz cıvatalar için sıkma momentleri: Vida dişi Nm kp m Vida dişi Nm kp m M5 5,5 0,56 M16 135,0 13,76 M6 7,5 0,76 M20 230,0 23,45 M8 18,5 1,89 M24 285,0 29,05 M10 37,0 3,77 M27 415,0 42,30 M12 57,0 5,81 M30 565,0 57,59 Tablo 7-3: Nord-Lock cıvata emniyetli paslanmaz cıvatalar 7-8 WILO EMU 3.0
49 Devre dışı bırakma 8 Devre dışı bırakma Bu bölümde çeşitli devre dışı bırakma olanakları ile ilgili genel bir bilgi verilmektedir. Bu durumda makine takılı olarak kalır ve elektrik şebekesinden ayrılmaz. Geçici devre dışı bırakmada, dona ve buzlanmaya karşı korunabilmesi için makine tamamen pompalanan sıvı içerisinde kalmalıdır. Çalışma alanının ve pompalanan sıvının tamamen donması önlenmelidir. Bu şekilde makine her zaman için kullanıma hazırdır. Daha uzun süreli durmalarda, makine düzenli aralıklarla (ayda veya dört ayda bir) 5 dakika çalıştırılmalıdır. Geçici olarak devre dışı bırakma Dikkat! Çalıştırma denemesi sadece geçerli işletme ve kullanım koşulları altında gerçekleşmelidir (bkz. Bölüm «Ürün tanımı»). Kuru çalışmaya izin verilmez! Bu kurallara uyulmaması komple hasarlara sebep olabilir! Tesisi kapatın, makineyi elektrik şebekesinden ayırın, sökün ve depolayın. Depolamada aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: Sıcak parçalara dikkat edin uyarısı! Makineyi sökerken mahfaza yüzeyinin sıcaklığına dikkat edin. Bu yüzeyler 40 C'den daha sıcak olabilir. Önce makinenin ortam sıcaklığına kadar soğumasını bekleyin! Tamamen devre dışı bırakma / depolama Dikkat! Kullanma suyu ile dolu olan makinelerde, 4 haftadan uzun süreli depolamalarda veya don tehlikesinde kullanma suyu boşaltılmalı ve makine kurtulmalıdır! - Makineyi temizleyin. - Temiz ve kuru bir yerde depolayın, makineyi don tehlikesine karşı koruyun. - Sağlam bir zemine dik olarak yerleştirin ve düşmemesi için emniyete alın. - Pompalarda basınç ve emme bağlantıları uygun malzemelerle (örn. folyo) kapatılmalıdır. - Kablo kılavuzundaki elektrik kablosu bağlantısı kalıcı deformasyonlara karşı korunmalıdır. - Akım besleme kablosunun uçlarını neme karşı koruyun. - Makineyi doğrudan güneş ışınlarına karşı koruyarak, mahfaza kaplamasındaki elastomer parçalarda gevreme oluşmasını önleyin. - Atölyelerde depolamada dikkat edilmesi gerekenler: Elektrik kaynağı yaparken oluşan gazlar ve ışınım salmastraların elastomerlerini tahrip eder. - Uzun süreli depolamalarda, rotor ya da pervane düzenli olarak (altı ayda bir) elle döndürülmelidir. Bu sayede yataklarda baskı noktaları oluşması ve rotorun sıkışması önlenir. - «Taşıma ve Depolama» bölümüne dikkat ediniz. Makine tekrar çalıştırılmadan önce birikmiş tozlardan ve yağlardan temizlenmelidir. Daha sonra da gerekli bakım önlemleri ve çalışmaları yerine getirilmelidir («Bakım» bölümüne bakınız). Mekanik salmastrada hasar olup olmadığı ve çalışması kontrol edilmelidir. Uzun süre depolamadan sonra tekrar devreye alınması E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\tr\shutdown.fm 8-1
50 Devre dışı bırakma Bu çalışmalar tamamlandıktan sonra, makine monte edilip («Yerleştirme» bölümüne bakınız) bir usta tarafından elektrik şebekesine bağlanmalıdır. Tekrardan devreye alırken «Devreye Alma» bölümüne uyulmalıdır. Makine sadece, kusursuz ve işletmeye hazır bir durumda ise, çalıştırılmalıdır. 8-2 WILO EMU 3.0
51 Arıza arama ve giderilmesi 9 Arıza arama ve giderilmesi Makinede arıza gidermede insanlara ve makineye zarar vermemek için, aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: - Arıza giderme çalışmaları sadece kalifiye personel varsa yapılmalıdır; çalışmalar sadece eğitilmiş ustalar tarafından yapılmalıdır, örneğin elektrikle ilgili çalışmalar bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır. - Makineyi elektrik şebekesinden ayırarak yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın. Uygun önlemler alın. - Makinenin her zaman ikinci bir kişi tarafından güvenli olarak durdurulabileceği bir olanak sağlayın. - Hareketli makine barçalarını emniyete alarak yaralanmaları önleyin. - Makinede izinsiz değişiklik yapılması kendi sorumluluğunuz altındadır ve üretici tarafından verilen her türlü garanti hakkının kaybına sebep olur. Arıza: Makine çalışmıyor Nedeni Akım beslemesinde kesinti, kısa devre ya da kabloda ve/veya motor sargısında toprak kaçağı Sigortaların atması, motor koruma anahtarının ve/veya denetleme tertibatlarının devreye girmesi Sızdırmaz bölme kontrolü (opsiyonel) akım devresini kesti (işleticiye bağlı) Giderilmesi Kabloyu ve motoru bir ustaya kontrol ettirin ve gerektiğinde değiştirin Bağlantıları bir ustaya kontrol ettirin ve gerektiğinde değiştirin Motor koruma anahtarları ile sigortaları teknik bilgilere göre monte edin veya ayarlayın, denetim tertibatlarını resetleyin Rotorun/pervanenin kolay dönmesini kontrol edin ve gerektiğinde, yeniden hareket edebilmelerini sağlayın Bakılacak arıza: Mekanik salmastrada sızıntı, sızdırmaz bölme kontrolü arıza bildiriyor veya makine kapanıyor Tablo 9-1: Makine çalışmıyor Nedeni Motor koruma anahtarındaki termik tetikleyicinin ayarı yanlış Aşırı gerilim düşmesinden dolayı yüksek akım tüketimi 2 faz çalışma 3 faz arasındaki gerilim farkları çok fazla Giderilmesi Ustadan tetikleyicinin ayarını teknik bilgilerle karşılaştırmasını ve gerektiğinde düzeltmesini isteyin Her faz için gerilim değerleri bir usta tarafından kontrol edilmeli ve gerektiğinde bağlantı değiştirilmelidir Bağlantıyı bir ustaya kontrol ettirin ve gerektiğinde düzelttirin Bağlantıyı ve anahtarlama tesisatını bir ustaya kontrol ettirin ve gerektiğinde düzelttirin Arıza: Makine çalışıyor, fakat kısa bir devreye almadan sonra motor koruma anahtarı devreye giriyor Tablo 9-2: Makine çalışıyor, fakat kısa bir devreye almadan sonra motor koruma anahtarı devreye giriyor E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\tr\troubleshooting.fm 9-1
52 Arıza arama ve giderilmesi Nedeni Giderilmesi Dönme yönü yanlış Rotor/pervane sıkışma, tıkanma ve/veya katı cisimler tarafından frenleniyor, yüksek akım tüketimi Sıvının yoğunluğu çok fazla Şebeke kablosunun 2 fazını değiştirin Makineyi kapatın, yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın, rotorun/pervanenin dönmesini sağlayın ya da emme ağzını temizleyin Üretici ile temasa geçin Tablo 9-2: Makine çalışıyor, fakat kısa bir devreye almadan sonra motor koruma anahtarı devreye giriyor Arıza: Makine çalışıyor, fakat sıvı pompalamıyor Nedeni Pompalanan sıvı yok Giriş tıkanmış Rotor/pervane bloke olmuş veya frenlenmiş Hortum/boru hattında arıza Kesintili işletme Tablo 9-3: Makine çalışıyor, fakat sıvı pompalamıyor Giderilmesi Tank girişini veya sürgüyü açın Besleme hattını, sürgüyü, emme parçasını, emme ağzını veya emme süzgecini temizleyin Makineyi kapatın, yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın, rotorun/pervanenin dönmesini sağlayın Arızalı parçaları değiştirin Tetikleme tertibatını kontrol edin Arıza: Makine çalışıyor, verilen işletme değerlerine erişilemiyor Giriş tıkanmış Nedeni Giderilmesi Besleme hattını, sürgüyü, emme parçasını, emme ağzını veya emme süzgecini temizleyin Basınç hattındaki sürgü kapalı Rotor/pervane bloke olmuş veya frenlenmiş Dönme yönü yanlış Sistemde hava var Makine basarken çok güçlü bir karşı basınçla karşılaşıyor Aşınma belirtileri Hortum/boru hattında arıza Sürgüyü tamamen açın Makineyi kapatın, yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın, rotorun/pervanenin dönmesini sağlayın Şebeke kablosunun 2 fazını değiştirin Boru hatlarını, basınç gömleğini ve/veya pompa bölümünü kontrol edin ve gerektiğinde havalandırın Basınç hattındaki sürgüyü kontrol edin, gerektiğinde tamamen açın, başka bir rotor kullanın, fabrikaya danışın Aşınmış parçaları değiştirin Arızalı parçaları değiştirin Tablo 9-4: Makine çalışıyor, verilen işletme değerlerine erişilemiyor 9-2 WILO EMU 3.0
53 Arıza arama ve giderilmesi Pompalanan sıvıda izin verilmeyen miktarda gaz var 2 faz çalışma Nedeni İşletme esnasında su seviyesi çok fazla düşüyor Giderilmesi Fabrika ile temasa geçin Bağlantıyı bir ustaya kontrol ettirin ve gerektiğinde düzelttirin Sistemin beslemesini ve kapasitesini kontrol edin, seviye kontrolünün ayarlarını ve çalışmasını kontrol edin Tablo 9-4: Makine çalışıyor, verilen işletme değerlerine erişilemiyor Nedeni Giderilmesi Arıza: Makine sarsıntılı ve gürültülü çalışıyor Makine izin verilmeyen işletme aralığında çalışıyor Emme ağzı, süzgeç ve/veya rotor/pervane tıkanmış Rotor zor dönüyor Pompalanan sıvıda izin verilmeyen miktarda gaz var 2 faz çalışma Dönme yönü yanlış Aşınma belirtileri Motor yatağı arızalı Makine gerilimle monte edilmiş Makinenin işletme verilerini kontrol edin ve gerektiğinde düzeltin ve/veya işletme koşullarına göre ayarlayın Emme ağzı, süzgeç ve/veya rotor/pervaneyi temizleyin Makineyi kapatın, yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın, rotorun dönmesini sağlayın Fabrika ile temasa geçin Bağlantıyı bir ustaya kontrol ettirin ve gerektiğinde düzelttirin Şebeke kablosunun 2 fazını değiştirin Aşınmış parçaları değiştirin Fabrika ile temasa geçin Montajı kontrol edin, gerektiğinde lastik kompansatörler kullanın Tablo 9-5: Makine sarsıntılı ve gürültülü çalışıyor (Sızdırmaz bölme denetleyicileri opsiyonel donanımlardır ve her tip için mevcut değildir.) Bu konu ile ilgili bilgiler için sipariş onayına veya elektrik bağlantı şemasına bakınız. Nedeni Uzun süreli depolama ve/veya sıcaklık sapmaları kondens suyu oluşmasına sebep oluyor Giderilmesi Makineyi kısa bir süre (maks. 5dak) için sızdırmaz bölme kontrolü olmadan çalıştırın Arıza: Mekanik salmastrada sızıntı, sızdırmaz bölme kontrolü arıza bildiriyor veya makine kapanıyor Dengeleme kabı (polder pompalarda opsiyon) çok yükseğe asılı Yeni mekanik salmastraların alışma süresinde aşırı sızıntı Dengeleme kabını emme parçasının alt kenarının maks. 10m üzerine monte edin Yağ değişimi gerçekleştirin Tablo 9-6: Mekanik salmastrada sızıntı, sızdırmaz bölme kontrolü arıza bildiriyor veya makine kapanıyor E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\tr\troubleshooting.fm 9-3
54 Arıza arama ve giderilmesi Nedeni Sızdırmaz bölme kontrolünün kablosu arızalı Mekanik salmastra arızalı Giderilmesi Sızdırmaz bölme kontrolünü değiştirin Mekanik salmastrayı değiştirin, fabrika ile temasa geçin! Tablo 9-6: Mekanik salmastrada sızıntı, sızdırmaz bölme kontrolü arıza bildiriyor veya makine kapanıyor Arıza giderilmesi için yapılacak diğer işlemler Burada açıklanan noktalarla arızayı gideremiyorsanız, müşteri servisine başvurunuz. Servis size şu şekilde yardımcı olabilir: - müşteri servisi tarafından telefonda ve/veya yazılı yardım - müşteri servisi tarafından yerinde destek - makinenin fabrikada kontrolü veya onarımı Müşteri servisinin bazı hizmetlerinden yararlanmanın ayrıca ücretlendirilebileceğine dikkat ediniz! Bu konu ile ilgili tam bilgileri müşteri servisinden alabilirsiniz. 9-4 WILO EMU 3.0
55 Makine operatörü ve revizyon listesi A Makine operatörü ve revizyon listesi Ürün ile çalışan herkes, bu işletme ve bakım kılavuzunu aldığını, okuduğunu ve anladığını imzalayarak onaylamalıdır. Ayrıca bu talimatlara tam olarak uymayı kabul eder. Bu talimatlara uyulmaması durumunda, her türlü garanti hakkı kaybolur. Makine operatörü listesi Adı Alındığı tarih İmza Tablo A-1: Makine operatörü listesi E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\general\tr\annex_a.fm A-1
56 Makine operatörü ve revizyon listesi Bakım ve revizyon listesi Herkes bakım ve revizyon çalışmalarının kurallara uygun olarak yapıldığını bu listeye kaydeder ve listeyi imzalayarak sorumlu kişiye de imzalattırır. Bu liste mesleki sigorta kuruluşu kontrol organları, TÜV ve üreticiye istek üzerine gösterilmelidir! Bakım / revizyon yapılan parça Tarih İmza Yekilinin imzası Tablo A-2: Bakım ve revizyon listesi A-2 WILO EMU 3.0
57 Kesme saplama montajı bilgi föyü B Kesme saplama montajı bilgi föyü Kesme saplamalar, metal bir bağlama demiri, bir harç kartuşu (cam boru veya plastik torbalı yapışkan çimento), bir rondela ve altıgen bir somundan oluşur. Beton temelinde sıkı bir bağlayıcılık sağlarlar ve böylece ağır yükleri taşıyabilirler. Bu bağlantı artık sökülemez! Ürünle ilgili genel bilgiler WILO EMU GmbH tarafından teslim edilen kesme saplamalar, sadece üreticinin yardımcı kaldırma tertibatı ve aksesuarları için kullanılabilir. Bu kesme saplamalar, sadece, en azından mukavemet sınıfı C20/25 ve en fazla C50/60 (EN 206: ye göre) olan sağlamlaştırılmış veya sağlamlaştırılmamış normal betonlarda kullanılabilir. Bağlantı zemini mümkünse kuru olmalıdır. Kesme saplama, sadece çatlak içermeyen beton için uygundur. İsteğe bağlı olarak, çatlaklı beton için de kesme saplamalar temin edilebilir. Kesme saplamalar kullanılmadan önce, yardımcı kaldırma tertibatının tepki kuvvetlerinin ve aksesuarların karşılanması için duvar mukavemeti kontrol edilmelidir. Bu kesme saplamalar ile yardımcı kaldırma tertibatı ve aksesuarları havza duvarına ve/veya tabanına tespit edilir. Taşıma aşamasında harç kartuşunun hasar görmemesine dikkat edilmelidir, aksi halde yapışkan çimento katılaşır. Hasarlı harç kartuşları kullanılmamalıdır. Harç kartuşu sadece üzerinde yazılı olan son kullanma tarihine kadar kullanılabilir. Kartuşlar sadece -5 C ila 30 C arası taşınabilir ve 5 C ila 25 C arası depolanabilir. Harç kartuşu serin, kuru ve ışık almayan bir yerde depolanmalıdır. Tahriş edici maddelere dikkat ediniz! Harç kartuşları dibenzolperoksit içerir. Bu madde «tahriş edicidir»! Dikkat edilmesi gerekenler: R36/38 Gözleri ve cildi tahriş eder R43 Cildiniz temas ettiğinde hassasiyet oluşabilir S37/39 Çalışırken uygun koruyucu elbise kullanın S26 Gözlerinize temas ettiğinde bol su ile durulayın ve bir hekime danışın S28 Cildinize temas ettiğinde bol su ve sabun ile yıkayın Talimatlara uygun kullanım ve kullanım alanları Taşıma ve depolama Tanım Demir uzunluğu Delik derinliği Delik çapı Min. kenar mesafesi a r Kesme saplamaların yerleştirilmesi HAS-R M8x80/14 110mm 80mm 10mm 100mm HAS-R M12x110/28 160mm 110mm 14mm 135mm HAS-R M16x125/38 190mm 125mm 18mm 155mm HAS-R M16x125/ mm 125mm 18mm 155mm HAS-E-R M20x170/48 240mm 170mm 24mm 210mm HAS-E-R M24x210/54 290mm 210mm 28mm 260mm Tablo B-1: Boyutlar ve sıkma momentleri E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\tr\general\anchor_bolts.fm B-1
58 Kesme saplama montajı bilgi föyü Tanım Demir uzunluğu Delik derinliği Delik çapı Min. kenar mesafesi a r HIS-RN M16x mm 170mm 28mm 210mm Tablo B-1: Boyutlar ve sıkma momentleri Tanım Min. kalınlık t b Sıkma momenti T inst Tespit edilen montaj parçasının maks. kalınlığı HAS-R M8x80/14 130mm 10Nm 14mm HAS-R M12x110/28 160mm 40Nm 28mm HAS-R M16x125/38 175mm 80Nm 38mm HAS-R M16x125/ mm 80Nm 108mm HAS-E-R M20x170/48 220mm 150Nm 48mm (alyensiz) HAS-E-R M24x210/54 260mm 200Nm 54mm (alyensiz) HIS-RN M16x mm 80Nm (M16 içten dişli) Tablo B-2: Boyutlar ve sıkma momentleri 1 Delikler, Tablo 1 ve aşağıdaki çizimde belirtildiği gibi uygun aletlerle delinmelidir. Dikkat: Bağlantı kalitesi, kesme saplamanın tam oturmasına bağlıdır! ar tb ar B-2 WILO EMU 3.0
59 Kesme saplama montajı bilgi föyü 2 Delikleri fırça ve körük ile iyice temizleyin. 3 Harç kartuşu, kurallara uygun olarak deliğe yerleştirilmelidir. Oluşabilecek hava kabarcıkları dışarıya doğru olmalıdır! Delik çok derin olduğunda veya kırıldığında birden fazla harç kartuşu kullanılmalıdır. 4 Bağlama demirini uygun aletle döndürüp vurarak, oturma derinliği işaretine (1) kadar harç kartuşuna sokun. Bağlama demiri ve duvar arasındaki boşluk tamamen harç ile doldurulmalıdır. 1 E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\tr\general\anchor_bolts.fm B-3
60 Kesme saplama montajı bilgi föyü 5 Aleti dikkatlice alın, sabit oturan aleti bekleme süresi trel dolduktan sonra çıkarın, bkz. Tablo 2. t rel Delik sıcaklığı >+ 20 C >+ 10 C > 0 C >- 5 C Bekleme süresi t rel 8dak. 20dak. 30dak. 1h Bekleme süresi t cure 20dak. 30dak. 1h 5h Tablo B-3: Sertleşme süresi Nemli duvarda bekleme süresi iki katına çıkar! 6 Kesme saplamayı sertleşmeye bırakın, bkz. t cure tablo 2. Sertleşme esnasında, bağlama demiri hareket ettirilmemeli veya yük bindirilmemelidir. t cure 7 Kesme saplama sertleştikten sonra temas yüzeyi tüm artıklardan (kir, yapışkan reçine, delme tozu, vb.) tamamen temizlenmelidir. Montaj parçası, kesme saplama bölümünde tüm yüzeyde temelle gerilmeli, serbest ara konumlara izin verilmez! Daha sonra montaj parçasını temele vidalayın ve belirtilen sıkma momentine göre sıkın (bakınız Tablo 1). Emniyet için B-4 WILO EMU 3.0
61 Kesme saplama montajı bilgi föyü somuna, Loctite 2701 cıvata emniyeti sürülmelidir ve oluşabilecek kaymaları dengelemek için en az 3x belirtilen sıkma momenti ile sıkılmalıdır. T inst E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\tr\general\anchor_bolts.fm B-5
62
63 Statik frekans inverterinde işletme C Statik frekans inverterinde işletme WILO Ürünleri, piyasada bulunan frekans inverterleri ile çalıştırılabilir. Bunlar genelde «darbe genişlik modülasyonlu» inverter olarak uygulanır. Frekans inverteri ile işletmede aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir. Her WILO motor, seri tipinde kullanılabilir. 415V'tan fazla olan nominal gerilimde, fabrika ile temasa geçmeniz gerekmektedir. Üst millerden gelen ilave ısınma sebebiyle, motorun nominal gücü, pompanın güç gereksiniminden yakl. %10 daha fazla olmalıdır. Üst mil kolları çıkışı ile inverterde, güç rezervi muhtemelen %10'dan düşürülebilir. Buna çoğunlukla çıkış filtrelerinin kullanılmasıyla erişilir. İnverter üreticisine sorunuz. İnverterin boyutlandırılması, motor anma akımından sonra gerçekleşir. Su altı motorları standart motorlara göre farklı bilgiler içerdiğinden, motor gücü kw'ye göre yapılan bir seçim, zorluklara sebep olabilir. Atık su motorları, uygun olan nominal güç ile işaretlenmiştir (katalog-tip bilgi föyündeki güç). Su altı motorlarının suyla yağlanmış yatakları vardır. Yağlayıcı bir filmin montajı için minimum bir hız gereklidir. 25Hz (30Hz 4 kutuplu) altı frekanslarda sürekli bir işletme mutlaka önlenmelidir, yağlama hatası ve muhtemel oluşabilecek mekanik salınımlar, yatak hasarlarına sebep olabilir. En düşük hız aralığını (12,5Hz'e kadar), 2sn. içerisinde almalıdır. Motor ve inverter seçimi Dalgıç pompalarında (kuyu pompaları) en düşük hız Pratikte hız sadece maksimum debinin en az %10'u kalacak kadar düşürülmelidir. Kesin değer, tipe bağlıdır ve fabrikaya sorulmalıdır. Atık su ve pis su pompalarında minimum hız öngörülmemektedir. Fakat, özellikle düşük hız aralığında agreganın, sarsmadan ve titreşimsiz çalıştığına dikkat edilmelidir. Aksi halde mekanik salmastralar hasar görebilir ve sızdırabilir. Önemli olan pompa agreganın bütün alanda titreşimsiz, rezonanssız, sarkaç momentleri olmadan ve aşırı ses yapmadan çalışmasıdır (gerektiğinde fabrikaya sorunuz). Üst millere bağlı akım temini sebebiyle, motor sesinin artması normaldir. İnverter parametrelemede, kare tanım eğrisinin (U/f tanım eğrisi) pompa ve havalandırma için ayarlarına mutlaka dikkat edilmelidir! Bu, çıkıştaki gerilimin, <50 Hz olan frekanslarda, pompanın güç gereksinimine ayarlanmasını sağlar. Yeni inverterler otomatik bir enerji optimasyonu da sunarlar, bu aynı etkiyi hedefler. Bu ayar ve diğer parametreler için lütfen inverterin işletme kılavuzunu dikkate alınız. Su soğutma sargılı (kuyu pompaları) su altı motorları, gerilim pikleri ile kuru motorlara göre daha fazla tehlikededir. Aşağıdaki sınır değerlerinin üzerine çıkılmamalıdır: Maks. gerilim başlangıcı hızı: 500 V/µs Maks. topraklama gerilim pikleri: 1250 V Atık su ve pis su pompalarında en düşük hız İşletme Maksimum gerilim pikleri ve başlangıç hızı Bu değerler, <1 kv kuyu pompaları için geçerlidir ve genelde bir sinüs filtresi veya du/dt filtresi ile elde edilir. >1 kv motorlarda, izin verilen değerler fabrikaya sorulmalıdır. Ayrıca inverterin mümkün olan en düşük darbe frekansı seçilmelidir. EMU (Elektromanyetik Uyumluluk) direktiflerine uyulması için ekranlanmış kablolar kullanılabilir veya kablo metal borular içine döşenebilir ya da filtre kullanılması gerekli olabilir. EMU direktiflerine uyulması ile ilgili gerekli olan önlemler, inverter tipine, inverter üreticisine, döşenen kablo uzunluğuna ve diğer faktörlere bağlıdır. Bu nedenle bazı durumlarda, uygulanması gerekli olan EMU E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\tr\general\fc.fm C-1
64 Statik frekans inverterinde işletme önlemler, inverterin işletme kılavuzundan alınmalı veya inverter üreticisi ile temasa geçilerek açıklığa kavuşturulmalıdır. Motorun korunması İnverterdeki akım denetleyicisi veya kontrol tertibatındaki termik rölenin yanısıra motora da sıcaklık duyar elemanları takılmasını öneririz. PTC termistör sıcaklık duyar elemanı veya direnç sıcaklık duyar elemanı da (PT 100) uygundur. Patlama korumalı motorlar («Ex» tip tanımı bulunur), yangından etkilenmeyen işletmede, PCT termistörler ile donatılmalıdır. Ayrıca PCT termistör (örn. MSS) için izin verilen bir motor koruma rölesi kullanılmalıdır. 60 Hz'e kadar işletme Motor, pompanın yüksek güç gereksinimi için ölçüldüğünde, bir WILO su altı pompasının ayarı 60Hz'e kadar yükseltilebilir. Nominal güç, 50Hz teknik bilgi föylerinden alınmalıdır. Verim Motor ve pompa veriminin yanı sıra inverterin verimi (yakl. %95) de dikkate alınmalıdır. Hızın düşmesiyle, tüm komponentlerin verimi çok düşük değerler alır. Formüller Pompalama miktarı Pompalama yüksekliği Güç Q2 = Q1 * n2 n1 H2 = H1 * n2 n1 2 P2 = P1 * n2 n1 3 Tablo C-1: Formüller Özet İnverter kılavuzu kullanılarak, önceden belirtilen noktaların izlenmesiyle, WILO ürünleri ile sorunsuz ve hız ayarlı çalıştırmak mümkündür. C-2 WILO EMU 3.0
65 Ceram C0 teknik bilgi föyü D Ceram C0 teknik bilgi föyü WILO Ürünler, farklı pompalama sıvıları ve kullanım yerleri için hazırlanır. Kaplamalarımız, aşınma ve korozyona karşı daha yüksek bir koruma sağlamalıdır. Özellikle Ceram kaplamalarımız bu amaçla kullanılır. Sadece sağlam bir kaplama tam bir koruma sağlar. Bu nedenle: montajdan ve yapılan her bakımdan sonra kaplamayı kontrol edin ve küçük hasarları derhal onarın. Büyük hasarlarda fabrika ile temasa geçin. Ceram C0, daha büyük mekanik yüklerde ürünlerimizin korozyona karþý korunmasý için püskürtülebilen, alüminyum oksit bazýnda, solvent içermeyen iki komponent polimer kaplama malzemesidir. Genel Açıklama Solvent içermeyen polyamin sertleştirici ve çeşitli uzatıcılar ile solvent içermeyen epoksi polimer. - Mekanik ve kimyasallara dayanımı yüksek ve sürtünmeye aşırı dayanıklı, sert ve sağlam kaplama. - Mükemmel yaş yapışma ve çelik yüzeylerde tek katlı kaplama olarak katotsal korozyona karşı koruma uyumlu. - Çelik yüzeylerde çok iyi yapışma. - Katranlı kaplamaların yerine kullanılır. - Uzun ömürlü olması nedeniyle hesaplı, bakımı az ve onarımı kolay. - Alman Federal Su İşleri Dairesi (BAW) tarafından kontrol edilmiştir. - Solvent içermez. - Sertleşmiş kaplama çok parlaktır. Genel bileşim Özellikler Teknik bilgiler Yoğunluk (karışım) Yapışma gücü / çelik ASTM D 792 ISO ,4 15 g/cm ³ N/mm ² Darbelere dayanım / mukavemet Sıcaklık dayanımı: sürekli kuru Sıcaklık dayanımı: kısa süreli kuru Sıcaklık dayanımı: nemli / sıvı Katı cisim miktarı (karışım) DIN EN ISO J 60 C 120 C Sıvıya göre Sorunuz C Hacim 97 % Ağırlık 98 % Tablo D-1: Teknik bilgiler E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\tr\general\c0.fm D-1
66 Ceram C0 teknik bilgi föyü Dayanıklılık Sıvı Sıcaklık Dayanıklılık değerlendirme Alkalik atık su (ph 11) +20 C 1 Alkalik atık su (ph 11) +40 C 1 Hafif asidik atık su (ph 6) +20 C 1 Hafif asidik atık su (ph 6) +40 C 1 Çok asidik atık su (ph 1) +20 C 2 Çok asidik atık su (ph 1) +40 C 3 Amonyum hidroksit (%5) +40 C 3 Dekanol (yağlı alkol) +20 C 1 Dekanol (yağlı alkol) +50 C 1 Etanol (%40) +20 C 1 Etanol (%96) +20 C 3 Etilen glikol +20 C 1 Sıvı yakıt/dizel +20 C 1 Kompresör yağı +20 C 1 Metil etil keton (MEK) +20 C 3 Sodalı su (%5) +20 C 1 Sodalı su (%5) +50 C 2 Sodyum klorür çözeltisi (%10) +20 C 1 Hidroklorik asit (%5) +20 C 2 Hidroklorik asit (%10) +20 C 2 Hidroklorik asit (%20) +20 C 3 Sülfürik asit (%10) +20 C 2 Sülfürik asit (%20) +20 C 3 Nitrik asit (%5) +20 C 3 Toluol +20 C 2 Su (soğuk /kullanma suyu) +50 C 1 Xylol +20 C 1 Tablo D-2: Dayanıklılık Toplam kaplama kalınlığı: en az 400 µm Açıklama: 1 = dayanıklı; 2 = 40 gün dayanıklı; 3 = taşmaya dayanıklı, derhal temizlenmesi önerilir D-2 WILO EMU 3.0
67 Ceram C0 teknik bilgi föyü Bu ürünle, iyi sonuçlar alabilmek için, yüzeylerin kurallara uygun olarak hazırlanması çok önemlidir. Gereklilikler, kullanıma, beklenen çalışma süresi ve orijinal yüzey durumuna göre değişir. Temiz, kuru, yağ ve gres içermeyen. En iyi sonuçlar, DIN EN ISO 'e göre ışınlı pas giderme ile, Sa 2,5-3 saflık derecesi normunda erişilir. Pürüz derinliği en az 50µm olmalıdır. Işın malzemeleri için kontrol karnesi olmalıdır. Diğer yüzeylerin hazırlanması ile ilgili lütfen bize danışın. Yüzeylerin hazırlanması Çelik Malzeme, onaylanmış karışım oranında teslim edilir. Sertleştirici komponentler tamamen ana komponentlere dökülmeli ve iyice karıştırılmalı, en iyisi mekanik bir mikser kullanılmalı, bidon tabanı ve cidarındakiler de karıştırılmalıdır. Kullanım süresinde işlenebilecek kadar malzeme ekleyin. Karışım oranı 4:1 (ağırlık) Malzeme hazırlama İşleme uyarıları Zemin ve hava sıcaklığı en az +10 C, bağıl hava nemi maks. %80, kaplanacak olan yüzeyin sıcaklığı, çiy noktasından en az 3 C fazla olmalıdır. Düşük sıcaklıklar sertleşmeyi geciktirir ve işlenebilme özelliği kötüleşir. Tam bir sertleşme için zemin sıcaklığı, en düşük sertleşme sıcaklığından fazla olmalıdır. Havanın çok nemli olması ve çiy noktasının düşmesi, zeminde veya kaplama yüzeyinde yoğuşma nemi oluşturur. Bu, önemli yapışma / ara yapışma arızalarına neden olabilir. İşleme ve sertleşme süresinde nesne koşullarına uyulmalıdır. Bu sınır değerlerine yaklaşıldığında, ısıtma veya kurutma cihazlarının kullanılmasını öneriyoruz. Ceram C0 ile küçük yüzeylerde rulolama yapılabilir veya boyanabilir. Nesne koşulları Kullanım süresi Sıcaklık 16 C 20 C 25 C 32 C Dakika olarak kullanım süresi Tablo D-3: Kullanım süresi Bu tablo, karıştırma başlangıcından itibaren pratik sertleşme süresini verir. Ceram C0, sıvı yüküne ve koruma süresine göre en az 400 µm ila yakl. 1000µm kalınlığında sürülür. Teorik verimlilik: 400 µm'da 1,8m ² /kg veya 800µm'da 0,9 m ² /kg'dir. Teorik tüketim: 400µm'da 0,60kg/m ² veya 800µm'da 1,15kg/m ² 'dir. Pratik tüketim, yüzey özelliği ve aplikasyon yöntemine bağlıdır. Verilen bir yüzeyin kapatılması için gerekli olan tüketimi belirlemek için aşağıdaki formül kullanılmalıdır: Yoğunluk x yüzey (m ² ) x ortalama kalınlık (mm) = tüketim (kg) Ceram C0, +20 C'de yakl. 16saat maksimum 24saat sonra tekrar sürülebilir. Yüzeylerin temiz, kuru, yağ ve gres içermeyen özellikte olması şarttır. Aralık sürelerinin aşılması durumunda kaplama ışınlanmalıdır. Kuvvetli güneş ışınlarında düzeltme süresi önemli ölçüde azalır. Gerekli koruyucu önlemler alınmalıdır. Kaplama yapısı ve malzeme gereksinimi Düzeltme aralıkları / diğer kaplama Sertleşme süresi Sıcaklık 15 C 25 C 30 C kuru 8h 4,5h 4h Tablo D-4: Sertleşme süresi E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\tr\general\c0.fm D-3
68 Ceram C0 teknik bilgi föyü Hafif yüklü 1gün 13h 10h Tam yüklü 6gün 3gün 2gün kimyasal dayanıklılık 10gün 6gün 4gün Tablo D-4: Sertleşme süresi Gerekli malzeme - Yüzey temizleme malzemeleri - Yüzeyi pürüzlendirmek için zımpara kağıdı (yüzeye göre taneleme seçin) - Kaplamayı sürmek için fırça (hasarın büyüklüğüne göre fırça boyutunu seçin) - 2 komponentli kaplama (Ceram C0 + sertleştirici) - İki komponenti karıştırmak için kap İşlem akışı 1 WILO makineyi havzadan kaldırın, sağlam zemine yerleştirin ve temizleyin. 2 Hasarlı kısmı, uygun temizleme malzemeleriyle iyice temizleyin. 3 Hasarlı yüzeyi uygun zımpara kağıdı ile zımparalayın komponent malzemeyi (Ceram C0 + sertleştirici) uygun bir kapta 4:1 oranında karıştırın. 5 Yakl dak. bekleyin. 6 Hazır Ceram C0 kaplamayı, uygun bir fırça ile hasarlı olan yere sürün. 400µm kaplamada minimum kalınlığa dikkat ediniz Farklı Ceram çeşitleri kombinasyonu kullanımında (örn. C2+C1) fabrika ile temasa geçin. 7 Hasar giderildikten sonra Ceram C0 tamamen kurumalıdır. Bkz. «Sertleşme süresi». İş vasıtalarının temizlenmesi Ticari solventler (aseton, alkol, metil etil keton), aletlerin temizlenmesi için derhal kullanılmalıdır. Malzeme sertleştikten sonra sadece zımparalanarak çıkarılabilir. Depolama 10 C ve 32 C arası sıcaklıklarda depolayın, taşıma sırasındaki farklı sıcaklıklar kabul edilebilir. Depolama süresi, açılmamış olan kaplarda 12 aydır. Emniyet ile ilgili önlemler Tüm ürünleri kullanmadan önce, ilgili malzemenin DIN emniyet bilgi föyünü (MSDS) veya sizinle ilgili alan için emniyet talimatlarını okuyun. Kapalı mekanlarda kullanımda, geçerli olan tüm güvenlik talimatlarına uyunuz. D-4 WILO EMU 3.0
69 Pervane montajı E Pervane montajı 1 Bu makineler, pervanelerin çok uzun olması sebebiyle, pervaneler takılmadan taşınır ve teslim edilir. Bu pervaneler, makineye yerinde takılmalı veya sökülmelidir. Makine, pervaneler takıldıktan veya söküldükten sonra monte edilebilir, depolanabilir veya taşınabilir. Aşağıda, farklı pervane tipleri için parça listesi verilmiştir: Tip Parça Parça Boyut / no: Pervane göbeği Altıgen cıvata Kendiliğinden kilitlenmeli cıvata emniyeti 2 kanatlı M12x55 - DIN 931 M12 V4A 1 VA baskı pulu Ürün no: Dış tırnaklı disk 17 - DIN kanatlı 1 VA altıgen cıvata M16x45 - DIN Yuvarlak sızdırmazlık halkası 60x3 - DIN Pervane kanadı siparişe bağlı 1 Sikaflex 11FC Kartuş 1 Cıvata emniyeti 5g / Loctite 2701 veya Mekanik salmastra için koruyucu halka Ürün no: Pervane göbeği Altıgen cıvata Kendiliğinden kilitlenmeli cıvata emniyeti 3 kanatlı M12x55 - DIN 931 M12 V4A 1 VA baskı pulu Ürün no: Dış tırnaklı disk 17 - DIN kanatlı 1 VA altıgen cıvata M16x45 - DIN Yuvarlak sızdırmazlık halkası 60x3 - DIN Pervane kanadı siparişe bağlı 1 Sikaflex 11FC Kartuş 1 Cıvata emniyeti 5g / Loctite 2701 veya Mekanik salmastra için koruyucu halka Ürün no: Tablo E-1: Pervane montajı için parça listesi E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\tr\mixer\impeller_assembly.fm E-1
70 Pervane montajı Göbek dayanağı Göbek bağlantı halkası (isteğe bağlı) Sikaflex 11FC Altıgen cıvata Kendiliğinden kilitlenm cıvata emniyeti Mekanik salmastra için koruyucu halka Pervane kanadı Pervane göbeği Saplama Yuvarlak sızdırmazlık halkası Dış tırnaklı rondela Çekme kolu için delik Baskı pulu Altıgencıvata VA Sikaflex 11FC Sekil. E-1: Göbek ve pervane montajı için kesit çizimi E-2 WILO EMU 3.0
71 Pervane montajı 2 Göbek (1), mikser ve pervane kanadı arasındaki bağlantıyı oluşturur. Pervane kanatları için, tipe göre 2 veya 3 bağlantı flanşı (2) vardır. Göbeğin ön ve arka tarafı, ortadaki deliğe göre ayırt edilir. Burada, bastırılmış çelik burç (3) ile arka taraf görülür Sekil. E-2: Göbek tanımlaması 3 Göbeği (1), arka tarafı yukarıya gelecek şekilde uygun bir platforma yerleştirin. Pervane kanatlarının takılması zorlaşacağından, platform göbekten daha büyük olmamalıdır. 1 Platform Sekil. E-3: Montajın hazırlanması 4 12 veya 18 altıgen cıvatayı (4) M12 alın ve her birini, kendiliğinden kilitlenmeli bir cıvata emniyeti (5) ile donatın. 4 5 Sekil. E-4: Altıgen cıvatalar E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\tr\mixer\impeller_assembly.fm E-3
72 Pervane montajı 5 Tipe göre, 2 veya 3 pervane kanadı (6) teslim edilmiştir. Pervane kanatlarını takarken, akıntı kenarına dikkat edilmelidir. 7 Akıntı kenarı Akıntı kenarı 6 Sekil. E-5: Pervane kanadı 6 Pervane kanadını (6), göbekteki (1) bağlantı flanşına (2) bastırın ve donatılmış olan 3 altıgen cıvata (4) ile sıkın. Pervane flanşının (7) bağlantı flanşına (2) düz olarak temas etmesine dikkat edin ve altıgen cıvataları (4) elle sıkın («Göbek ve pervane montajı için kesit çizimi»'ne bakınız) Akıntı kenarı 2 Sekil. E-6: Pervane kanatlarının montajı 7 Göbeği (1), ön tarafı yukarıya gelecek şekilde, pervane kanadı (6) ile döndürün. Tekrar, donatılmış 3 altıgen cıvatayı (4) takın ve elle sıkın. Akıntı kenarı 6 Akıntı kenarı 4 1 Sekil. E-7: Pervane kanatlarının montajı E-4 WILO EMU 3.0
73 Pervane montajı 8 Pervane kanatlarının tamamı takılana kadar, Adım 5 ve 6 'yı tekrarlayın. Daha sonra tüm altıgen cıvatalar (4), bir kez 40Nm ve iki kez 65Nm ile sıkılmalıdır. Sıktıktan sonra Sikaflex 11FC sürün. Sekil. E-8: Diğer pervane kanatlarının montajı 9 Makineyi, sağlam bir zemine dik olarak yerleştirin ve düşmemesi için emniyete alın. VA altıgen cıvatayı (8) ve baskı pulunu (9) çıkarın. Koruyucu kovanı çıkarın. Koruyucu kovan 8 9 Sekil. E-9: Koruyucu kovanın çıkarılması 10 Mekanik salmastrayı, koruyucu halkadan yakl. 0,5mm dışarı sarkana kadar arkaya itin. Milin üzerine biraz yağ (ESSO Unirex N3) sürün ve eşit miktarda yayın (Bkz. Göbek ve pervane montajı için kesit çizimi sayfa E-2). Mekanik salmastra Mil Koruyucu halka Sekil. E-10: Mekanik salmastrayı arkaya itin, mili yağlayın E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\tr\mixer\impeller_assembly.fm E-5
74 Pervane montajı 11 Pervane ünitesini (pervane kanatları takılmış göbek), uygun kaldırma tertibatı ile komple kaldırın. Göbeğin arka tarafının, aşağıya doğru olmasına dikkat edin! Ağır veya asılı yüklere dikkat edin! Ağır ve/veya asılı yükler altında çalışma ile ilgili kural, yönetmelik ve yasalar! Sekil. E-11: Pervane ünitesinin kaldırılması 12 Göbeğin alttan görünüşü - Çelik burcun (3) üzerine biraz yağ (ESSO Unirex N3) sürün ve yuvarlak sızdırmazlık halkasını (10) yiv içine yerleştirin. Asılı yüklere dikkat edin! Asılı olan bir yükle çalışmaktasınız! Yük, düşmeyecek şekilde emniyete alınmalıdır! Aksi halde, ağır yaralanmalar oluşabilir! 3 10 Sekil. E-12: Göbeğin alttan görünüşü E-6 WILO EMU 3.0
75 Pervane montajı 13 Pervane ünitesinin tamamını makine üzerinde döndürün ve milin üzerine indirin. Mil ve göbeğin dişli setine dikkat edin! Sekil. E-13: Milin indirilmesi 14 Pervane ünitesi kendiliğinden mil üzerine kaymıyorsa, baskı pulunu (9) yerleştirin ve VA altıgen cıvatayı (8) dikkatlice takın. Böylece göbek, mil üzerine bastırılır Baskı pulunu (9) yerleştirirken, saplama deliğine dikkat edin! Delik 9 8 Saplama Sekil. E-14: Altıgen cıvatanın takılması E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\tr\mixer\impeller_assembly.fm E-7
76 Pervane montajı 15 Göbek ve mil, birbirlerine silme konumda olmalıdır. VA altıgen cıvatayı (8) ve baskı pulunu (9) çıkarın. Yüzeyi ve vida dişini, yağ artıklarından ve pisliklerden temizleyin! Sekil. E-15: Yüzeyin temizlenmesi 16 Baskı pulunu (9) yerleştirirken saplama deliğine dikkat edin. Dış tırnaklı (11) diski baskı pulu (9) üzerine yerleştirin, dış tırnaklıyı saplama deliğine geçirin. VA altıgen cıvataya (8), Loctite 2701 veya 262 sürün, sonra takın ve 90Nm ile sıkın. Emniyet için rondelanın (11) iki tarafı uygun bir aletle yukarıya katlanır. Sonra tüm montaj alanına Sikaflex 11FC sürün Delik 9 Saplama Sekil. E-16: Montaj alanına koruyucu madde sürülmesi E-8 WILO EMU 3.0
77 AVM indirme tertibatları... F AVM indirme tertibatları... İndirme tertibatları, bir kılavuz boru, zemin ve duvar bağlantısı ile tespit için birçok kesme saplama setlerinden oluşur. Bunlar tamamen paslanmaz çeliktir ve ilgili makine için döşenmiştir. Kesme saplamalar ile tespit sayesinde, en yüksek denge ve mukavemet sağlanır. Sabit monte edilmiş bir yardımcı kaldırma tertibatı ile montajda makine farklı yüksekliklerde işletilebilir. AVM... tiplerinin tüm indirme tertibatları, sabit monte edilmiş üçayak birimleridir. İndirme tertibatları, sadece üreticiye ait makineler için kullanılabilir ve takılabilir. İndirme tertibatları, yardımcı bir kaldırma tertibatı ile makineyi indirirken ve kaldırırken kılavuzluk eder. AVM... indirme tertibatı, sadece TR2xx ve TR3xx tiplerinin makinelerinde kullanılabilir! Ürün tanımı Talimatlara uygun kullanım ve kullanım alanları Sekil. F-1: AVM indirme tertibatları... İndirme tertibatının parçaları, kullanılmadan önce hasarlı olup olmadığı kontrol edilmelidir. Sadece teknik olarak hatasız olan malzeme kullanılabilir! İndirme tertibatı, montaj yerinde komple bulunması gereken planlama dokümanlarına uygun olarak monte edilir ve yerleştirilir. İndirme tertibatları, pervane havza duvarına ve havzadaki montaj parçalarına çarpmayacak şekilde konumlandırılmalıdır. Ayrıca, havza kapalı olduğunda da, duvar bağlantısına ve kılavuz boruya bir erişim sağlanmış olmalıdır. Gerekli olan aletlerin montaj yerinde olmasını sağlayınız. Kesme saplamaların yerleştirilmesinde «Montaj bilgi föyü kesme saplamaları» da dikkate alınız. Bir kesme saplamada bulunanlar: Bağlama demiri, rondela, yaylı rondela ve harç kartuşlu altıgen somun. İndirme tertibatı, sadece eğitimli uzman personel tarafından monte edilebilir veya sökülebilir. Emniyetle ilgili tüm kural, yönetmelik ve yasalara uyulmalıdır. Ayrıca güvenli bir çalışmayı sağlayan tüm tedbirler alınmalıdır. «Genel uyarılar» bölümüne de bakınız. Taşıma ve depolama Yerleştirme E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\tr\mixer\avm.fm F-1
78 AVM indirme tertibatları... AVMS indirme tertibatının montajı Üçayak birimini (1) takın 1 Üçayak birimini (1), bir kaldırma aleti yardımıyla havza tabanına bırakın ve planlama yardımına göre uygun yerinden dikey duruma getirin, gerektiğinde taban pürüzleri giderilmelidir. Boşta duran altlıklara izin verilmez! 2 Üçayak birimini (1) düşmemesi için emniyete alın ve kesme saplamayı, «Kesme saplama montajı bilgi föyü» ne göre levha arasından yerleştirin. Kesme saplama, sertleştikten sonra kirler ve/veya reçine artıkları temizlenmelidir. 3 Üçayak birimini (1) altıgen somunlar, yaylı rondelalar ve rondelalar ile tespit edin. Altıgen somunları, yüksek dayanıklı bir cıvata emniyeti (örn. Loctite 2701) ile emniyete alın. 4 Vida dişi bilgileri için «AVMS, AVMH ve AVMSH vida dişi bilgileri» tablosuna bakınız. «AVMS» üçayak birimi (1) Kılavuz kama kapağı Tespit seti 7 2xM16 beton (3x) Sekil. F-2: AVMS indirme tertibatının montajı F-2 WILO EMU 3.0
79 AVM indirme tertibatları... AvM...tipi Kesme saplama (2) Kesme saplama (3) Altıgen cıvatalar --- AVMH ve AVMSH indirme tertibatlarının montajı H, SH M16 M12 M12 (Nord-Lock rondela ile) --- S M Tablo F-1: AVMS, AVMH ve AVMSH vida dişi bilgileri 1 Tespit seti 3: 2xM12 beton veya tespit seti 8: 2xM12x70 çelik 7 Kılavuz kama kapağı 2 Duvar bağlantısı «H» 8 Üçayak birimi «AVMS» 3 Altıgen cıvata 9 Üçayak birimi «AVM» 4 Opsiyonel duvar bağlantısı: 15, 30, 45 eğim 10 Tespit seti 1: 4xM16 beton 5 Tespit seti 7: 2xM16 beton 11 Klemens bloğu 6 Nordlock Tablo F-2: Açıklama Sekil. F-3: AVMH ve AVMSH indirme tertibatlarının montajı E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\tr\mixer\avm.fm F-3
80 AVM indirme tertibatları... Duvar bağlantısı montajı 1 Duvar bağlantısını (4) dört köşe flanşı ile, köprüde / platformda uygun bir yerden hizalayın ve işaretleyin. Kesme saplama için gerekli delik mesafelerine dikkat edin! 2 Kesme saplamayı «Kesme saplama montajı bilgi föyü»ne göre yerleştirin ve sertleşmesini bekleyin. 3 Duvar bağlantısını (4) bağlama demirine geçirin ve rondela, yaylı rondela ve somun ile tespit edin. Sadece elle sıkın. Duvar bağlantısı (4) Korkuluk Duvar Sekil. F-4: Duvar bağlantısı montajı Kılavuz borunun ayarlanması ve düzenlenmesi 1 Üçayak birimini (1), bir kaldırma aleti yardımıyla havza tabanına bırakın ve planlama yardımına göre uygun yerinden dikey duruma getirin. Üçayak birimi (1), duvar bağlantısının (4) ortasında olmalıdır. 2 Üçayak birimini (1), uygun yardımcı aletlerle, flanş delikleri görünecek şekilde duvar bağlantısı (4) ile sıkıştırın. 3 Üçayak biriminde (1) ve havza tabanında geçiş deliklerini işaretleyin. 4 Üçayak biriminin (1) tam uzunluğunu işaretleyin. Önerilen mesafe 300 ila 400 mm'dir. 5 Üçayak birimini (1) duvar bağlantısından sökün ve yatay olarak yerleştirin. İşaretler yukarıya doğrudur. 6 Duvar bağlantısını (4) gevşetin. 7 Kesme saplamayı (2) «Kesme saplama montajı bilgi föyü»'ne göre yerleştirin ve sertleşmesini bekleyin. 8 Üçayak biriminde (1) geçiş delikleri delin. Üçayak birimi (1) Kesme saplama (2) Duvar bağlantısı (4) Sekil. F-5: kılavuz borunun ayarlanması ve düzenlenmesi 9 Üçayak birimini (1), işaretli olan yerden kesin. F-4 WILO EMU 3.0
81 AVM indirme tertibatları Korozyon korumasını tekrar sağlayın. 11 Dörtgen tapayı tamamen geçirene kadar klemens bloğunu kesin. Vida dişine minimum 20 mm mesafe olmalıdır! 12 Korozyon korumasını tekrar sağlayın. 13 Klemens bloğunu üçayak birimine (1) geçirin ve duvar bağlantısını altıgen cıvatalarla tespit edin ama tamamen sıkmayın. 14 Üçayak birimini (1) dörtgen tapa ile kapatın. 1 Üçayak birimini, yardımcı kaldırma tertibatına tespit edin ve yavaşça havzaya indirin. 2 Üçayak birimini duvar bağlantısı ile dikkatlice havza tabanındaki bağlama demirlerinin üzerine ve platformda / köprüde yerleştirin. Bu esnada üçayak birimini hafif eğik tutun. 3 Üçayak birimini, altıgen somunlar, rondelalar ve yaylı rondelalar ile havza tabanına tespit edin. Altıgen somunları, yüksek dayanıklı bir cıvata emniyeti (örn. Loctite 2701) ile emniyete alın. 4 Duvar bağlantısını, altıgen somunlar, rondelalar ve yaylı rondelalar ile platforma / köprüye tespit edin. Altıgen somunları iyice sıkın. Altıgen somunları, yüksek dayanıklı bir cıvata emniyeti (örn. Loctite 2701) ile emniyete alın İndirme tertibatını komple takın 13 mm Sekil. F-6: İndirme tertibatının komple takılması E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\appendix\tr\mixer\avm.fm F-5
82 AVM indirme tertibatları... Ürünün çelik yapı parçalarına montajı Montaja başlamadan önce, öngörülen çelik yapı parçasının taşıma kapasitesi kontrol edilmelidir. Gerektiğinde bir statik hesaplama yaptırılması işleticinin sorumluluğundadır. Montaj ile başka donatım parçalarının (örn. sıyırıcı, sıyırıcı köprüsü vb.) çalışmaları önlenmemelidir. Elektro-kimyasal korozyonu önlemek için doğru malzeme seçimine dikkat edin. Tespit malzemesinin mukavemeti yeterli olmalıdır, gerektiğinde üreticiye sorunuz. Vidalı bağlantılar yüksek dayanıklı bir cıvata emniyeti (Loctite 2701) ile emniyete alınmalıdır. İndirme tertibatının sökülmesi Sökme işlemi, montaj işlem sırasının tersi olarak gerçekleşir. Burada, bazı bağlantıların cıvata emniyeti ile emniyete alındığını dikkate alınız. Bunları gevşetmek için montaj parçalarını ısıtmalısınız (>300 C). Devreye alma WILO makinesinin montajı ve devreye alınması için ilgili bölümü dikkate alınız: - Montaj: Bölüm 5 - Devreye alma: Bölüm 6 Bakım Düzenli aralıklarla veya boş havzada, indirme tertibatlarının aşınma kontrolü yapılmalıdır. Ayrıca tüm vida ve yapıştırma bağlantılarının mukavemetleri kontrol edilmelidir. Aşınmış ve/veya hasarlı parçalar derhal değiştirilmelidir, gevşek bağlantılar derhal sıkılmalıdır. İndirme tertibatları sadece teknik olarak kusursuz bir durumda çalıştırılmalıdır. Bunlara uyulmadığı takdirde üretici tarafından verilen garanti geçersizdir! F-6 WILO EMU 3.0
83 Elektrik bağlantı şeması G Elektrik bağlantı şeması Motor sadece yetkili bir elektrik ustası tarafından bağlanmalıdır. Kablo döşenirken ve motor bağlantısı yapılırken VDI talimatlarına ve yerel yönetmeliklere dikkat edilmelidir. Bir motor koruma tertibatı takılması şarttır. Elektriksel değerler makine teknik bilgi föyünden alınabilir. Döner alan sağa doğru dönüyorsa, motorun dönme yönü doğrudur. Emniyet uyarıları İlk devreye almada izolasyon direnci en az 20MOhm olmalıdır. Daha sonraki kontrollerde izolasyon direnci >= 2MOhm olmalıdır. Ölçüm gerilimi 1000V'dir. İzolasyon direnci Denetleme tertibatları Denetleme tertibatı Damar tanımları Tavsiye edilen değerlendirme cihazı Eşik değer Tetikleme durumu Motor denetimi Bi-metal duyar eleman (1 Sıcaklık kontrol devresi) 20/ Kapatın Bi-metal duyar eleman (2 Sıcaklık kontrol devresi) 20/21/ Düşük sıcaklık: Önceden uyarı Yüksek sıcaklık: Kapatın PTC termistör: (1 Sıcaklık kontrol devresi) 10/11 CM-MSS önceden ayarlı Kapatın PTC termistör: (2 Sıcaklık kontrol devresi) 10/11/12 CM-MSS önceden ayarlı Düşük sıcaklık: Önceden uyarı Yüksek sıcaklık: Kapatın Sargı sıcaklığı duyar eleman PT-100 Yatak sıcaklığı duyar elemanı PT-100 1/2 DGW 2.01G Sargıya bağlı* Kapatın T1/T2 DGW 2.01G 100? Kapatın Basma anahtar D20/D Kapatın Şamandıralı termo şalter 20/ Kapatın Sızıntı denetimi Sızdırmaz bölme / Motor bölmesi / Klemens bölmesi denetimi Ex'de sızdırmaz bölme denetimi DK/DK NIV KOhm Uyarı veya kapatın DK/DK ER KOhm Kapatın Tablo G-1: * Sınır sıcaklık değeri: Yalıtım sınıfı F = 140, Yalıtım sınıfı H = 160, yağla çalışan motorlarda = 110, PVC tel sargı = 80, PE2 tel sargı = 90 E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\e_plan\tr\electric.fm G-1
84 Elektrik bağlantı şeması Denetleme tertibatı Damar tanımları Tavsiye edilen değerlendirme cihazı Eşik değer Tetikleme durumu Sızıntı bölmesi denetlemesi K20/21 Arayüz rölesi (CM-MSS veya NIV 101) - Uyarı veya kapatın Duvar tarafındaki koruma tertibatı Bi-metal röle / motor koruma şalteri - - Motor anma akımı Kapatın Şamandıra ile kuru çalışma koruması Elektrot ile kuru çalışma koruması Kapatın - NIV KOhm Kapatın Tablo G-1: * Sınır sıcaklık değeri: Yalıtım sınıfı F = 140, Yalıtım sınıfı H = 160, yağla çalışan motorlarda = 110, PVC tel sargı = 80, PE2 tel sargı = 90 Ex korumalı alanda kullanımda Sıcaklık kontrol sistemi bağlantısı, «önceden uyarı» tetiklendikten sonra, otomatik olarak yeniden çalıştırabilme olanağı olacak şekilde yapılmalıdır. «Kapatma» tetiklendiğinde, yeniden çalıştırılması sadece elle bir «reset» tuşuna basıldıktan sonra mümkün olmalıdır. Bağlantı kablosunun damar tanımları 1 Tanım 2 Damar 3 Ana kablo 4 Kumanda kablosu 5 Elektrot kablosu 6 yeşil-sarı 7 mavi 8 siyah 9 kahverengi 10 Toprak hattı 11 Motor bağlantı kablosu 12 Motor bağlantı kablosunun başı 13 Motor bağlantı kablosunun sonu 14 Düşük hız için motor bağlantı kablosu 15 Yüksek hız için motor bağlantı kablosu 16 DIN uyarınca PTC termistör sıcaklık sensörü 17 PTC termistör sıcaklık sensörü başı 18 DIN uyarınca PTC termistör sıcaklık sensörü (yüksek sıcaklık için) 19 DIN uyarınca PTC termistör sıcaklık sensörü (düşük sıcaklık için) 20 Bimetal sıcaklık sensörü (normalde kapalı kontak) 250V 2A cos j =1 21 Bimetal sıcaklık sensörü başı 22 Yüksek sıcaklık için bimetal sıcaklık sensörü (normalde kapalı kontak) 23 Yüksek sıcaklık için bimetal sıcaklık sensörü (normalde kapalı kontak) 24 Sıcaklık denetleyicisi Pt 100 başı (DIN B uyarınca) G-2 WILO EMU 3.0
85 Elektrik bağlantı şeması 25 Sıcaklık denetleyicisi Pt 100 sonu (DIN B uyarınca) 26 Sızıntı şamandırası (normalde kapalı kontak) 250V 3A cos j =1 27 Motor aşırı basınç şalteri (normalde kapalı kontak) 250V 4A cos j =1 28 Termik şamandıra (normalde kapalı kontak) 250V 2A cos j =1 29 Sızdırmaz bölme denetleyicisi 30 Yatak sıcaklığı denetleyicisi 31 Yatak sıcaklığı denetleyicisi Pt 100 (DIN B uyarınca) 32 Motor klemens ve sızdırmaz bölme denetleyicisi 33 Motor ve klemens bölmesi denetleyicisi 34 Termik şamandıra ve bimetal sıcaklık sensörü (normalde kapalı kontak) 250V 2A cos j =1 35 DIN uyarınca PTC termistör sıcaklık sensörü ve termik şamandıra 36 Ekran 37 DIN uyarınca PTC termistör sıcaklık sensörü sonu 38 DIN uyarınca PTC termistör sıcaklık sensörü bağlantısı 39 beyaz 40 DIN uyarınca PTC termistör sıcaklık sensörü ve motor aşırı basınç anahtarı 41 Termik şamandıra ve motor aşırı basınç anahtarı (normalde kapalı kontak) 250V 2A cos j =1 42 Bimetal ve motor aşırı basınç anahtarı (normalde kapalı kontak) 250V 2A cos j =1 43 kırmızı 44 Motor bölmesi denetleyicisi 45 Motor sızıntı ve sızdırmaz bölme denetleyicisi 46 Motor ve sızdırmaz bölme denetleyicisi 47 sarı 48 turuncu 49 yeşil 50 beyaz-siyah 51 Sızıntı denetleyicisi 52 Bimetal ve Pt 100 sıcaklık sensörü başı 53 gri 54 gri / (mavi) 55 DIN uyarınca sargı/yağ PTC termistör sıcaklık sensörü E:\shares\Baprod\BA\subtec_m\e_plan\tr\electric.fm G-3
86
87 H AB uygunluk beyanı
88
89 WILO SE Nortkirchenstraße Dortmund Germany T F [email protected] WILO EMU GmbH Heimgartenstraße Hof/Saale Germany T F [email protected] Wilo International (Subsidiaries) Argentina WILO SALMSON Argentina S.A. C1295ABI Ciudad Autónoma de Buenos Aires T [email protected] Austria WILO Pumpen Österreich GmbH 1230 Wien T Azerbaijan WILO Caspian LLC 1065 Baku T [email protected] Belarus WILO Bel OOO Minsk T [email protected] Belgium WILO SA/NV 1083 Ganshoren T [email protected] Bulgaria WILO Bulgaria Ltd T [email protected] Canada WILO Canada Inc. Calgary, Alberta T2A 5L4 T [email protected] China WILO China Ltd Beijing T [email protected] Croatia WILO Hrvatska d.o.o Zagreb T [email protected] Czech Republic WILO Praha s.r.o Cestlice T [email protected] Denmark WILO Danmark A/S 2690 Karlslunde T [email protected] Estonia WILO Eesti OÜ Tallinn T [email protected] Finland WILO Finland OY Espoo T France Pompes Salmson Chatou T [email protected] Great Britain WILO (U.K.) Ltd. DE14 2WJ Burton- Upon-Trent T [email protected] Greece WILO Hellas AG Anixi (Attika) T [email protected] Hungary WILO Magyarország Kft 2045 Törökbálint (Budapest) T [email protected] Ireland WILO Engineering Ltd. Limerick T [email protected] Italy WILO Italia s.r.l Peschiera Borromeo (Milano) T [email protected] Kazakhstan WILO Central Asia Almaty T [email protected] Korea WILO Pumps Ltd Gimhae Gyeongnam T [email protected] Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T [email protected] Lebanon WILO SALMSON Lebanon El Metn T [email protected] Lithuania WILO Lietuva UAB Vilnius T [email protected] The Netherlands WILO Nederland b.v NA Westzaan T [email protected] Norway WILO Norge AS 0975 Oslo T [email protected] Poland WILO Polska Sp. z.o.o Raszyn T [email protected] Portugal Bombas Wilo-Salmson Portugal Lda Porto T [email protected] Romania WILO Romania s.r.l Com. Chiajna Jud. Ilfov T [email protected] Russia WILO Rus ooo Moscow T [email protected] Saudi Arabia WILO ME - Riyadh Riyadh T [email protected] Serbia and Montenegro WILO Beograd d.o.o Beograd T u Slovakia WILO Slovakia s.r.o Bratislava 28 T [email protected] Slovenia WILO Adriatic d.o.o Ljubljana T [email protected] South Africa Salmson South Africa 1610 Edenvale T errol.cornelius@ salmson.co.za Spain WILO Ibérica S.A Alcalá de Henares (Madrid) T [email protected] Sweden WILO Sverige AB Växjö T [email protected] Switzerland EMB Pumpen AG 4310 Rheinfelden T [email protected] Taiwan WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. 110 Taipeh T nelson.wu@ wiloemutaiwan.com.tw Turkey WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş Istanbul T [email protected] Ukraina WILO Ukraina t.o.w Kiew T [email protected] Vietnam Pompes Salmson Vietnam Ho Chi Minh-Ville Vietnam T [email protected] United Arab Emirates WILO ME - Dubai Dubai T [email protected] USA WILO-EMU USA LLC Thomasville, Georgia T [email protected] USA WILO USA LLC Melrose Park, Illinois T mike.easterley@ wilo-na.com Wilo International (Representation Algeria Bad Ezzouar, Dar El Beida T [email protected] Bosnia and Herzegovina Sarajevo T [email protected] Macedonia 1000 Skopje T [email protected] Moldova 2012 Chisinau T [email protected] Tajikistan Dushanbe T [email protected] Uzbekistan Tashkent T [email protected] Armenia Yerevan T [email protected] Georgia 0179 Tbilisi T [email protected] Mexico Mexico T [email protected] Rep. Mongolia Ulaanbaatar T [email protected] Turkmenistan Ashgabad T [email protected] March 2009
Wilo-EMU TR14... + T12...
Wilo-EMU TR14... + T12... İşletme ve bakım kılavuzu Sipariş numarası: Seri numarası template TMPTR1428 WILO EMU GmbH Heimgartenstr. 1 95030 Hof 3309 95003 Hof Telefon: +49 9281 974-0 Telefax: +49 9281
Wilo-EMU FA... + T49...
Wilo-EMU FA... + T49... İşletme ve bakım kılavuzu Sipariş numarası: Seri numarası template TMPT4972 WILO EMU GmbH Heimgartenstr. 1 95030 Hof 3309 95003 Hof Telefon: +49 9281 974-0 Telefax: +49 9281 96528
Wilo-EMU KM1300... + NU911...
Wilo-EMU KM1300... + NU911... İşletme ve bakım kılavuzu Sipariş numarası: Seri numarası template TMPRWVOLL WILO EMU GmbH Heimgartenstr. 1 95030 Hof 3309 95003 Hof Telefon: +49 9281 974-0 Telefax: +49 9281
Wilo-EMU FA... + FKT27.1...
Wilo-EMU FA... + FKT27.1... İşletme ve bakım kılavuzu Sipariş numarası: Seri numarası template TMPFKT27 WILO EMU GmbH Heimgartenstr. 1 95030 Hof 3309 95003 Hof Telefon: +49 9281 974-0 Telefax: +49 9281
Wilo-EMU FA... + FK17.1...
Wilo-EMU FA... + FK17.1... İşletme ve bakım kılavuzu Sipariş numarası: Seri numarası template TMPFK17X WILO EMU GmbH Heimgartenstr. 1 95030 Hof 3309 95003 Hof Telefon: +49 9281 974-0 Telefax: +49 9281
Wilo-EMU KM13... + NU911...
Wilo-EMU KM13... + NU911... İşletme ve bakım kılavuzu Sipariş numarası: Seri numarası template TMPDMLEER WILO EMU GmbH Heimgartenstr. 1 95030 Hof 3309 95003 Hof Telefon: +49 9281 974-0 Telefax: +49 9281
LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N
LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre
PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ
KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve
PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ
KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve
REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.
REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr
Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.
Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:
Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon)
Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU (standart versiyon) Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, sürekli işletim için, soğutma sistemsiz atık su dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma
Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32
Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 H/m 10 Wilo-Drain TM /TMR /TMW 32 8 6 TM 32/8 4 2 TMR 32/8 TMW 32/8 TMR 32/7 0 0 2 4 6 8 10 12 14Q/m³/h Yapı türü Bodrum tahliye pompası, su soğutmalı
Montaj ve Bakım Kılavuzu
6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................
Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain MTS
Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Drain MTS 0H[m] 35 30 25 20 15 10 5 0 2 4 6 8 10 12 14 Wilo-Drain MTS MTS /39 MTS /35 MTS /31 MTS /27 MTS /24 MTS /21 Q[m³/h] Yapı türü Kesme düzenekli atıksu dalgıç motorlu
DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI
- 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de
AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ
AKSİYEL FAN & HIZ KONTROL ÜNİTESİ SFW0S 300 BROŞÜR TEKNİK ÖZELLİKLER SALİKS SFW0S 300 Fan yaygın olarak pano ve server odaları, elekrik panoları gibi endüstriyel makine soğutmalarında, aynı zamanda yaşamsal
Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII
Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................
Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TP
Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TP 50... 65 Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, sürekli işletim için atıksu dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma akışkanı Foseptik içeren
Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation
Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:
6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz
6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları
Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.
UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. Not: Büyük miktarda soğutma suyunun sızmaması için, motor soğutma sistemi ve otobüs ısıtma sistemi arasındaki muslukları kapatın.
Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TC 40
Ürün serisi tanımı: Wilo-Drain TC 40 Benzer resim Yapı türü Sabit ve taşınabilir ıslak kuruluma uygun, fasılalı işletim için atık su dalgıç motorlu pompa. Uygulama alanı Basma akışkanı Foseptik içeren
Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII
Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR
Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,
Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için
6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar,
BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü
NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
Uzaktan konum göstergesi (analog)
www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) ölçüm konvertörü üzerinden sinyal için (4...20 ma) Kullanma Kılavuzu 2220015/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler
EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge
İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda
Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N
Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:
LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin
Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08
Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli
6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz
6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve
Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.
Değerli Müşterimiz, Hedefimiz, modern tesislerimizde, dikkatli bir şekilde üretilen, özel olarak test edilen, beklentilerinizin de ötesinde kaliteli ürünler üretmektir. Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak
LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII
LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e
Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı
MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR
MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR VENCO Havalandırma ve Makina San.ve Tic. A.Ş. 2004. Cad. No:5 45400 OSB Turgutlu MANİSA / TÜRKİYE Tel: 0 (236) 332 5070 Fax: 0 (236) 332 5030 www.venco.com.tr
GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU
GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını
Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için
7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma
VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için
Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan
AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU
AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için
6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz! Önsöz Sayın Müşterimiz, Buderus'un
LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII
LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu
MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR
MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU DİKDÖRTGEN KANAL TİPİ FANLAR VENCO Havalandırma ve Makina San.ve Tic. A.Ş. 2004. Cad. No:5 45400 OSB Turgutlu MANİSA / TÜRKİYE Tel: 0 (236) 332 5070 Fax: 0 (236) 332 5030
Centronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
Centronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI
- 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi takdirde
Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu
KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2
1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon
Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü
Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda
AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU
AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL
AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU
AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ
Lumination LED Armatürler
GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN
Centronic VarioControl VC421
Centronic VarioControl VC421 tr Montaj ve İşletme Talimatı Sıva altı radyo sinyali vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
J R04. Montaj kılavuzu. Geçerlilik alanı. Taşıma. Ön Ön. Çarpmaları önlemek için merdiven rulosu kullanın. Ön, baş üstü görüntü.
Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik alanı Bu montj kılavuzunun geçerli olduğu model: 1001, 1002
Sektöre ÖzgüRedüktörler - 1
Sektöre ÖzgüRedüktörler - 1 Yılmaz Redüktörün standart üretim yelpazesinin içerisinde genel kullanım amaçlı üretilen redüktörlerin dışında sektöre özgü imal edilmiş özel redüktörlerde bulunmaktadır. Bu
Çıkış sinyali aktif notu
Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA
Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!
İşletim kılavuzu Patlama emniyeti Patlama koruması bir seçenek olup manyetik tahrik üzerindeki Ex tip levhası yardımı ile gösterilir. Tahrikler ve buna ait manyetik valf kumandaları II3G kategorisine uygundurlar
Titreþim denetim cihazý
Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara
Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler
Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz
Online teknik sayfa PBS-RB100SG2SS0BMA0Z PBS BASINÇ SENSÖRLERI
Online teknik sayfa PBS-RB100SG2SS0BMA0Z PBS A B C D E F Resimler farklı olabilir Sipariş bilgileri Tip Stok no. PBS-RB100SG2SS0BMA0Z 6041615 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar www.sick.com/pbs H I J K
LED duvar kozmetik aynası
LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek
TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU
ELEKTRİKLİ MATKAP MODEL RTM154 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU 6 1 2 4 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. HAVALANDIRMA ARALIKLARI 3. GERİ/İLERİ DÖNÜŞ ŞALTERİ 4. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 5. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ
Centronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI
ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ
ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ MODEL RTM394 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 6 3 6 2 1 5 4 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA/KAPAMA ŞALTERİ 2. AÇMA /KAPAMA ŞALTER KİLİTLEYİCİ 3. HIZ AYAR DÜĞMESİ 4. VİTES AYAR DÜĞMESİ 5.
OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR
Kullanım kılavuzu eki Fabrika teslimi opsiyon TR OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR Opsiyon, fabrika çıkışlı: MIG/MAG güç kaynakları için arttırılmış sensör gerilimi Genel Bilgiler UYARI
Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları
Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu
VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı
Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı VITODENS 200-W 1/2008 Montajdan sonra atın! Emniyet uyarıları Cana ve
Centronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
EŞ EKSENLİ (IN-LINE) SİRKÜLASYON POMPALARI MONTAJ KILAVUZU
EŞ EKSENLİ (IN-LINE) SİRKÜLASYON POMPALARI MONTAJ KILAVUZU EŞ EKSENLİ (IN-LINE) KURU ROTORLU SİRKÜLASYON POMPALARI Değerli Müşterimiz, Tebrikler, Lowara yı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. 150 den fazla
Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 TEKERLEKLI ENKODER
Online teknik sayfa DFV60A-22PL65536 DFV60 A B C D E F Resimler farklı olabilir Sipariş bilgileri Tip Stok no. DFV60A-22PL65536 1051334 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar www.sick.com/dfv60 H I J K L M
KIRICI VE DELİCİ MATKAP
KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN
Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI
Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet
Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat. www.devi.com
Kurulum Kılavuzu DEVIreg 132 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........
ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları
ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının
Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat. www.devi.com
Kurulum Kılavuzu DEVIreg 130 Elektronik Termostat www.devi.com İçindekiler 1 Giriş.................... 3 1.1 Teknik Özellikler......... 4 1.2 Güvenlik Talimatları....... 5 2 Montaj Talimatları...........
Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme
0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya
Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu
Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...
Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme
0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya
Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000
Kullanım Talimatı Ozonizatör S 500 / S 1000 Giriş Sander'in bu üstün kaliteli ürününü satın aldığınız için sizi kutlarız ve bu cihazdan memnun kalacağınızdan eminiz. Akvaryum teknolojisine ilişkin ürünlerin
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*
Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm
İçindekiler. Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek
tr Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek İçindekiler 2 Güvenlik uyarıları 5 Genel bakış (ambalaj içeriği) 6 Çalıştırma - ilk kullanımdan önce 7 En iyi aroma en iyi tat 7 Temizleme 8
2SB5 doğrusal aktüatörler
2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna
Centronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 tr Montaj ve İşletme Talimatı Tekli kontrol cihazı UC42 / Başlık rayı için tekli kontrol cihazı UC45 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik
Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı
Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya
TAM OTOMATİK TELESKOPİK KAT KAPISI KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU
TAM OTOMATİK TELESKOPİK KAT KAPISI KULLANIM VE MONTAJ KILAVUZU İçindekiler Önemli Bilgiler... 2 1. Giriş...... 3 1.1. Kullanma ve Bakım Talimatı... 3 1.1.1. Kullanma Talimatı... 3 1.1.2. Bakım Talimatı...
Online teknik sayfa FLOWSIC60 AKIŞ HIZI ÖLÇÜM CIHAZI
Online teknik sayfa FLOWSIC60 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip FLOWSIC60 Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri
Metal Kablo ve Boru Tespitleme Sistemleri. Ayarlı kelepçeler ve vidalı ayarlı kelepçeler
Metal malzemeden üretilmifl OBO Kablo ve Boru Tespitleme Sistemleri, kablo ve boruların tekli veya çiftli tespit kelepçeleri yardımıyla her türlü zemine veya vidalı ayarlı kelepçeler sayesinde duvarlara
GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU
1. Genel GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU GEPA BAR-24X2 Akü Redresör Grubu trafo merkezleri, fabrikalar, acil aydınlatma sistemleri ve 24V DC gerilime ihtiyaç duyulabilecek alanlarda kullanılmak üzere
