SS 4039 TRAfi MAK NES KULLANMA KILAVUZU

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "SS 4039 TRAfi MAK NES KULLANMA KILAVUZU"

Transkript

1 SS 4039 TRAfi MAK NES KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR PT

2 - 1 -

3 - 2 -

4 De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik talimatlar na dikkat ederek okuman z ve devaml suretle saklaman z tavsiye ederiz. Sayg lar m zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de ildir

5 SINBO SS 4039 fiarj ED LEB L R TIRAfi MAK NES KULLANIM KILAVUZU Ürünü kullanmadan önce bu k lavuzu dikkatli bir flekilde okuyun ve düzgün bir flekilde saklay n. ÖNEML GÜVENL K UYARILARI Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Tehlike * Ürün ve ekleri, oyuncak ya da e lence amaçl parçalar de ildir. Herhangi bir kaza yaflanmamas için cihaz lütfen çocuklar n eriflemeyece i bir yerde saklay n. * Islanmas na neden olmamak için lütfen elektrik kablosuna slak ellerle dokunmay n. * Ürünü ve elektrik kablosunu her zaman kuru tutun, ürünü banyoda kullanmay n. * E er elektrik kablosu hasar görmüflse ya da fifli gevflek görünüyorsa ürünü kullanmay n. Uyar : T rafl makinesini lütfen kuru tutun Sembol, ürünün musluk alt nda y kanamayaca anlam na gelir. Uyar * Kullan m öncesinde kesici hasar görmüfl mü ya da deforme olmufl mu kontrol edin. * Ürün, sadece üzerine tak l durumda olan elektrik kablosu ile flarj olur. * Ürünü kulland ktan sonra lütfen kuru bir yerde saklay n. Günefl fl alan ya da yak n nda bir s kayna olan yerlerde saklamay n (fiekil 1) * Bu ürün, fiziksel, alg sal ya da zihinsel yetenekleri k s tl kifliler ile deneyimi ve bilgisi olmayan kiflilerin kullan m için uygun de ildir. (çocuklar dahil) Dikkat * Ürünü lütfen 5 C ila 35 C aras s cakl ktaki bir ortamda kullan n ve saklay n. * Lütfen elektrik kablosunun üzerine, zarar görmemesi veya deforme olmamas için a r eflyalar koymay n. * E er üründe herhangi bir ar za olursa, lütfen t rafl makinesini kullanmay hemen b rak n. Sorunun ne oldu un anlamaya çal fl n, e er mümkünse sorunu gidermeye çal fl n veya servis merkezine gönderin. Kullan c talimatlar fiarj etme * Ürün, güç düflük oldu unda otomatik olarak kapan r. Böyle bir durumda ürünün flarj edilmesi gerekir. * Elektrik kablosunun bir ucunu t rafl makinesinin flarj soketine, di er ucunu ise flebeke prizine tak n. Bunu yapt n zda flarj göstergesinin fl yanmal d r. (fiekil 2, 3) - 4 -

6 * Elektrik kablosunu flebeke prizinden çekin ve bir sonraki kullan m için düzgün bir flekilde saklay n. 1. Bu ürün için uygun olan voltaj 220V 50Hz'dir. 2. Ürünün normal flarj süresi 8 saattir. Maksimum sürekli kullan m süresi ise, tam bir flarj sonras nda yaklafl k 60 dakikad r. 3. Pil ömrünü korumak için, flarj tamamland ktan sonra elektrik kablosunu ç kar n ve t rafl makinesini ancak pil tamamen bitti i zaman flarja tak n. Ürünü, tam flarj sonras nda flebeke prizine ba l b rakmay n. 4. Ürünü, flarj s ras nda kutu içine koymay n. 5. E er elektrik kablosu hasar görmüflse, lütfen üreticiye veya servis merkezine götürerek de ifltirilmesini sa lay n. C HAZIN TANITIMI 1. Koruyucu Kapak, 2. Kesici, 3. Bafll k kapa, 4. Kesicinin sabitleme stand dü mesi, 5. Kesicinin sabitleme stand, 6. Serbest b rakma dü mesi, 7. Güç dü mesi, 8. fiarj soketi 9. Kesici, 10. Kesici dü mesi, 11. Temizleme f rças C HAZIN KULLANIMI Ba lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca ını Gösterir fiema ile Ba lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler T rafl Makinesi * T rafl makinesini açmak için güç dü mesine bas n. (fiekil 4) * T rafl bafll n cilt üzerinde sakal uzama yönünün tersine do ru düz ve dairesel olarak hareket ettirin. (fiekil 5) * T rafl s ras nda yüzün kuru olmas daha etkili olacakt r. Önerimiz, yüzünüzü y kamadan ya da e er y kad ysan z yüzünüz iyice kuruduktan sonra t rafl olman zd r. * Boyundaki sakallar da t rafl edilebilir. * Kullan m sonras nda, t rafl makinesini kapat n ve cihaz n herhangi bir hasar görmemesi için koruma kapa n tak n. (fiek. 6) Kesici * Düzeltici, favorileri ve uzun sakallar t rafl etmek için kullan l r. * Düzeltici dü mesini çekerek düzelticiyi aç n (fiekil 7). * Favorileri kesmek için t rafl makinesini çal flt r n (fiekil 8). * Kulland ktan sonra, t rafl makinesini kapat n. * ki ayda bir, düzelticinin b ça n ya lamak için üzerine bir damla dikifl makinesi ya damlat n. (fiekil 9) KULLANIM HATALARINA L fik N B LG LER Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal flt r n z. Bulundu unuz yerin voltaj n n uygun olup olmad n kontrol ediniz

7 Güç kablosunun ar zalanmas durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf ndan de ifltirilmelidir. Ar za durumunda cihaz kendiniz sökmeye kalk flmay n z, bak m merkezimiz ya da sat fl sonras hizmet merkezimiz ile ba lant ya geçiniz. Cihaz kendiniz onarmaya kalk flmay n z. Meydana gelebilecek ar zalardan firmam z kesinlikle sorumlu de ildir, ve cihaz n z garanti kapsam d fl nda ifllem görecektir. TAfiIMA VE NAKL YE ESNASINDA Ürünü düflürmeyiniz, Darbelere maruz kalmamas na özen gösteriniz, S k flmamas na, ezilmemesine özen gösteriniz, Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz. Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz. ÇEVRE VE NSAN SA LI I Çevre korumas na siz de katk da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay unutmay n: Çal flmayan elektrikli cihazlar, uygun elden ç karma merkezlerine götürün. Kullanım sırasında insan ve çevre sa lı ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de ildir. TEM ZL K VE BAKIM Tüketicinin Kendi Yapabilece i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli ine liflkin Bilgiler * Temizlik öncesinde lütfen t rafl makinesini kapat n. * Daha iyi bir t rafl için t rafl makinesini düzenli olarak temizleyin. Parçalar n temizlenmesi * T rafl bafll n haftada bir temizleyin. * Birlikte verilen f rçay kullanarak önce t rafl makinesinin üstünü temizleyin. * Serbest b rakma dü mesine bas n ve t rafl bafll n aç n (fiekil 10). * Sakal bölmesini f rçayla temizleyin (fiekil 11). Kesici temizli i * Kesiciyi, iki ayda bir temizleyin. * Serbest b rakma dü mesine bas n ve t rafl bafll n aç n. * Kesicinin sabitleme stand dü mesini saat yönünün tersine çevirin ve kesicinin sabitleme stand n indirin (fiekil 12). * Kesiciyi bafll k kapa ndan s rayla ç kar n (fiekil 13). * B çaklar temizlemek için temizleme f rças n kullan n (fiekil 14). * Folyolar e mek için temizleme f rças n kullan n (fiekil 15). * E er gerekirse, bir ya ç karma s v s (alkol gibi) kullanarak folyolar temizleyin ve folyoyu bir damla dikifl makinesi ya ile ya lay n. Böylece folyolar n y rt lmas önlenmifl - 6 -

8 olur (fiekil 16). * Kesicileri bafll k kapa na ve sonra kesicinin sabitleme stand n t rafl bafll na geri tak n. BAKIM VE SERV S Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti ine liflkin Bilgiler Kesici de iflimi * deal t rafl performans için kesicileri iki y lda bir de ifltirin. * Daha iyi bir performans için, eski ve zarar görmüfl kesicilerinizi SINFO FR8 kesici ile de ifltirin. Çevre korumas T rafl makinesinin içinde bulunan pil, çevre kirlili ine neden olabilecek materyaller içerir. E er bu ürünü atmay düflünüyorsan z, lütfen önce pillerini ç kar n ve bunlar devlet taraf ndan belirlenmifl yerlere veya geri dönüflüm merkezlerine ulaflt r n. 1. Pil gücü tamamen bitene kadar t rafl makinesini çal flt r n. 2. T rafl makinesini kapat n ve pili ç karmadan önce makinenin elektrik ba lant s n kesin. 3. Bir tornavida kullanarak arka kapa ç kar n. Pili, elektrikli tornavida veya kerpeten kullanarak sökün (fiekil 17, 18). 4. Pili ç kard ktan sonra t rafl makinesini elektri e ba lamay n ve anot ile katotun devre ba lant s na temas etmesine izin vermeyin. ÖZELL KLER - Oynar bafll k, hareketli düzeltici - 3 adet paslanmaz çelik b çak - Çok ince hassas t rafl bafll - Dokunmatik dü me - Çal flma süresi: 60 dakika - Aksesuarlar: 1 elektrik kablosu, 1 temizleme f rças - AC230V, 50Hz, 2W - 7 -

9 Sorunlar ve çözümleri - 8 -

10 ENGLISH SINBO SS 4039 RECHARGEABLE SHAVER INSTRUCTION MANUAL Please read this instruction manual carefully before use, and save it properly. General Instruction Name of components 1. Protective cap, 2. Cutter, 3. Head cover, 4. Fixing stand knob of cutter, 5. Fixing stand of cutter, 6. Release button, 7. Power button, 8. Charging socket, 9. Trimmer, 10. Trimmer switch, 11. Cleaning brush Important notice Danger * The product and its attachment are not toys for entertainment. Please store the appliance at the places where children can not reach, in order to avoid any accidents. * Please do not touch the power cord with wet hand, in order to avoid making liquid on it. * Please keep the product and the power cord dry, do not use the product in bathroom. * Please do not use the product if the power cord is damaged or the plug is loosing. Warning: Please keep shaver in dry condition Symbol means do not wash the product under water tap. Warning: * Please check if the cutter is damaged or deformed before use. * The product could only be charged by the power cord attached. * Please store the product in dry place after use, do not store in the place under sunshine directly or any heat source nearby (Fig 1) * This product is not intended to be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. (including children) Attention * Please use and store the product in environment temperature from 5 C to 35 C. * Please do not put heavy thing on or block the power cord, in order to avoid being damaged or deformed. * If there is any abnormal or breakdown of the product, please stop using the shaver immediately, handle it by problem classification, or send it to the repair center of the manufacturer to repair. User instruction Charging * The product will be turned off automatically when its power is low, and the product - 9 -

11 needs to be charged at this time. * Plug one end of the power cord into the charging socket of the shaver, and plug the other end of the power cord into supply mains, the charging indicator shall turn on. (Fig 2, 3) * Pull out the power cord from supply mains, and store it properly for next use. 1. Suitable voltage for this product is 220V 50Hz. 2. Normal charging time for this product is 8 hours, and the maximum continuous using time is about 60 mins after fully charged. 3. To protect the life time of battery, please pull out the power cord after fully charged, and charge the shaver again after the battery power is used out completely. Do not keep the product connecting with supply mains after fully charged. 4. Do not put the product in the gift box during charging. 5. If power cord is damaged, please go to the manufacturer or service center for replacement. Shaver * Press the power button to turn on the shaver. (Fig.4) * Make the shaving head move against the beard growth direction on skin, straightly and circuitously. (Fig. 5) * Shaving dry face has better effect. We suggest user shave before washing face or after washing face for a while. * Beard on neck could also be shaved. * After use, turn off the shaver and put on the protection cap, in order to avoid any damage. (Fig.6) Trimmer * The trimmer is used to shave sideburns and long beard. * Pull down the trimmer button to open trimmer(fig.7) * Turn on the shaver to cut sideburns (Fig.8). * After use, turn off the shaver. * Every two months, inject a drop of sewing machine oil on the trimmer blade to lubricate it. (Fig.9) Maintenance Cleaning * Please turn off the shaver before clean. * Clean the shaver regularly could keep better shaving effect. Components cleaning * Clean the shaving head once a week. * Use the attached cleaning brush to clean the shaver from the top first

12 * Push the release button, and then open the shaving head(fig.10) * Clean the beard carbine by the brush(fig.11) Cutter cleaning * Clean the cutter once every two months. * Push the release button, and the open the shaving head. * Rotate the fixing stand knob of cutter counterclockwise, and take the fixing stand of cutter down(fig.12) * Take the cutter down from head cover in sequence(fig.13) * Use the cleaning brush to clean the blades(fig.14) * Use the cleaning brush to lean the foils(fig.15) * If necessary, use a fat removal liquid (like alcohol) to clean the foils;and lubricate the foil with a drop of sewing machine oil, it can prevent foils from being worn up(fig.16) * Install the cutters back into the head cover, and then install the fixing stand of cutter back to the shaving head. Cutter replacement * Replace the cutters every two years for ideal shaving performance. * Use SINBO FR8 cutter to replace the old or damaged one for better shaving performance. Environmental protection The battery installed in the shaver contains material that shall pollute the environment, if you decide to dispose the product, please dismantle the batteries and throw them to the government designated places or recycling department. 1. Turn on the shaver until the battery power is used up. 2. Switch off the shaver and disconnect it with supply mains before dismantling the battery from the shaver. 3. Loose the back cover by a screw driver, and dismantle the battery with electric iron or pliers(fig.17,18). 4. Do not connect the shaver with supply mains after dismantling the battery, and prevent anode and cathode from circuit connection. FEATURES - Floating head, Pop-up trimmer - 3 Stainless steel blades - Ultra-thin precision shaving head - Touch switch - Running time: 60 minutes - Accessories: 1x power cord, 1x clean brush - AC230V, 50Hz, 2W

13 Usual problems and solutions

14 RASOIR RECHARGEABLE SINBO SS 4039 NOTICE D'UTILISATION FRANÇAIS Veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et gardez-la soigneusement. Généralités Nomenclature des composants 1. Bouchon de protection, 2. Lame coupante, 3. Couvercle supérieur, 4. Bouton du support de fixation de la lame coupante, 5. Support de fixation de la lame coupante, 6. Bouton déclencheur, 7. Bouton d'alimentation, 8. Prise de charge, 9. Tondeuse, 10. Interrupteur de la tondeuse, 11. Brosse de nettoyage Remarque importante Danger * L'appareil ainsi que ses accessoires ne sont pas des jouets. Veuillez ranger l'appareil hors de la portée des enfants, de sorte à éviter des accidents. * Ne touchez pas le câble d'alimentation avec des mains humides, pour éviter de le mouiller. * Gardez toujours l'appareil et son câble d'alimentation secs et n'utilisez pas l'appareil dans la salle de bain. * N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou lorsque la fiche est desserrée. Avertissement : Gardez le rasoir dans un environnement sec Ce symbole signifie que l'appareil n'est pas lavable sous un robinet d'eau. Avertissement * Vérifiez tout dommage ou déformation de la lame coupante avant utilisation. * Seul le câble d'alimentation fourni est en mesure de charger l'appareil. * Après utilisation, rangez l'appareil dans un endroit sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et de toute source de chaleur (Fig 1) * Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant d'aucune expérience ou connaissance. (y compris les enfants) Attention * Veuillez utiliser et ranger votre appareil dans des endroits dont la température se situe entre 5 et 35 C. * Ne placez pas de charges lourdes sur le câble d'alimentation et évitez de le bloquer,

15 de sorte à ne pas l'endommager ou le déformer. * En cas d'anomalie ou de panne de l'appareil, arrêtez immédiatement d'utiliser le rasoir, essayez de résoudre le problème ou envoyez-le au centre de réparation du fabricant. Instructions pour l'utilisateur Charge * L'appareil s'éteint automatiquement lorsque l'énergie est faible. Vous devrez le charger à cet instant. * Branchez une extrémité du câble d'alimentation à la prise de charge du rasoir et l'autre extrémité à la prise secteur. L'indicateur de charge s'allume. (Fig 2, 3) * Débranchez le câble de la prise secteur et rangez-le correctement pour la prochaine utilisation. 1. Cet appareil supporte une tension de 220 V - 50 Hz. 2. Le temps de charge recommandé est de 8 heures maximum et la durée maximale d'utilisation continue après la charge complète est de 60 minutes. 3. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, retirez le câble d'alimentation à la fin de la recharge complète et chargez à nouveau le rasoir lorsque la réserve d'énergie de la batterie est complètement épuisée. Ne laissez pas l'appareil branché à la prise secteur à la fin de la charge complète. 4. Ne mettez pas l'appareil dans un coffre pendant la charge. 5. Si le câble d'alimentation est endommagé, contactez le fabricant ou un centre d'entretien pour le remplacer. Rasoir * Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le rasoir en marche. (Fig. 4) * Bougez la tête de rasage dans le sens opposé à la croissance de la barbe sur la peau, tout droit et avec des détours. (Fig. 5) * Le rasage sur un visage sec présente plus d'avantages. Nous vous suggérons de vous raser avant de vous laver le visage ou un certain temps après avoir lavé votre visage. * Vous pouvez également vous raser le cou. * Après utilisation, arrêtez le rasoir et placez le bouchon de protection, de sorte à éviter tout dommage. (Fig. 6) Tondeuse * Utilisez la tondeuse pour raser les favoris et la longue barbe. * Tirez le bouton de la tondeuse pour la sortir (Fig. 7) * Mettez le rasoir en marche pour couper les favoris (Fig. 8). * Après utilisation, arrêtez le rasoir. * Tous les deux mois, lubrifiez la tondeuse avec une goutte d'huile de machine à coudre. (Fig. 9)

16 Entretien Nettoyage * Arrêtez le rasoir avant de le nettoyer. * Nettoyez régulièrement le rasoir pour conserver un bel effet de rasage. Nettoyage des composants * Nettoyez la tête de rasage une fois par semaine. * Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour nettoyer tout d'abord la partie supérieure du rasoir. * Poussez le bouton déclencheur, puis ouvrez la tête de rasage (Fig. 10) * Nettoyez le peigne à barbe à l'aide de la brosse (Fig. 11) Nettoyage de la lame coupante * Nettoyez la lame coupante tous les deux mois. * Poussez le bouton déclencheur, puis ouvrez la tête de rasage. * Tournez le bouton du support de fixation de la lame coupante dans le sens antihoraire, puis retirez le support de fixation (Fig. 12) * Retirez la lame coupante du couvercle supérieur dans l'ordre (Fig. 13) * Nettoyez les lames à l'aide de la brosse de nettoyage (Fig. 14) * Dégraissez les feuilles à l'aide de la brosse de nettoyage (Fig. 15) * Si nécessaire, utilisez un liquide extracteur de graisse (comme de l'alcool) pour nettoyer les feuilles ; ensuite, lubrifiez-les à l'aide d'une goutte d'huile de machine à coudre, pour éviter l'usure des feuilles (Fig. 16) * Remettez la lame coupante en place dans le couvercle supérieur, et replacez le support de fixation dans la tête de rasage. Remplacement de la lame coupante * Remplacez la lame coupante tous les deux ans pour une qualité de rasage optimale. * Utilisez uniquement des lames coupantes SINBO FR8 pour remplacer les lames anciennes ou endommagées, pour un rasage optimal. Protection de l'environnement Les batteries installées dans le rasoir contiennent des matériaux toxiques pour l'environnement. Si vous devez les mettre au rebut, démontez les batteries et éliminezles dans les emplacements prévus à cet effet par le gouvernement local ou les services de recyclage. 1. Utilisez le rasoir jusqu'à l'épuisement de l'énergie de la batterie. 2. Arrêtez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur avant de retirer la batterie. 3. Ouvrez le couvercle arrière à l'aide d'un tournevis et démontez la batterie à l'aide d'un fer électrique ou d'une pince (Fig. 17, 18). 4. Ne branchez pas le rasoir à la prise secteur après avoir démonté la batterie et évitez toute connexion au circuit d'anode et de cathode

17 CARACTÉRISTIQUES - Tête flottante, tondeuse amovible - 3 lames en acier inoxydable - Tête de rasage ultrafine de haute précision - Interrupteur tactile - Temps de fonctionnement : 60 minutes - Accessoires : 1x câble d'alimentation, 1x brosse de nettoyage - AC230V, 50Hz, 2W Problèmes habituels et solutions

18 NEDERLANDS SINBO SS 4039 HERLAADBARE SCHEERAPPARAAT GEBRUIKSHANDLEIDING Lees deze handleiding zorgvuldig voor gebruik en bewaar ze. ALGEMENE INSTRUCTIES NAAM VAN DE ONDERDELEN 1. Beschermdop, 2. Snijmechanisme, 3. Deksel bovenaan, 4. bevestigingstand knop van het snijmechanisme, 5. bevestigingstand van het snijmechanisme, 6. Ontgrendelingsknop 7. Aan/Uit knop, 8. Laadaansluiting, 9. Trimmer, 10. Trimmerschakelaar, 11. Reinigingsborstel Belangrijk bericht Gevaar * Het product en de randapparatuur zijn geen speelgoed voor uw vermaak. Berg het apparaat op in een locatie waar kinderen niet bij kunnen om ongevallen te vermijden. * Raak het netsnoer niet aan met natte handen om vocht op het snoer te vermijden. * Houd het product en het netsnoer droog. Gebruik het product niet in de badkamer. * Gebruik het product niet als het netsnoer beschadigd is of de stekker loskomt. Waarschuwing: Bewaar het scheerapparaat in een droge staat Dit symbool betekent dat het product niet mag worden gewassen onder lopend water. Waarschuwing * Controleer of het snijmechanisme beschadigd of vervormd is voor gebruik. * Het product mag enkel worden opgeladen via het geleverde netsnoer. * Bewaar het product op een droge plaats na gebruik. Berg het niet op in direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron (Afb. 1) * Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis. (inclusief kinderen) Opgelet * Gebruik en bewaar het product bij een omgevingstemperatuur van 5 C tot 35 C. * Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer en blokkeer het niet om schade of vervormingen te voorkomen. * Als u iets abnormaals opmerkt of als het product een defect vertoont, moet u onmiddellijk stoppen het scheerapparaat te gebruiken, raadpleeg de probleemclassificatie, of verzend het naar het reparatiecentrum van de fabrikant voor reparaties

19 Onder instructie Laden * Het product wordt schakelt automatisch uit bij een laag vermogen en het product moet worden opgeladen. * Voer een uiteinde van het netsnoer in de laadaansluiting van het scheerapparaat en voer het andere uiteinde van het netsnoer in het elektrisch net. De laadindicator schakelt in. (Afb. 2, 3) * Trek het netsnoer uit het stopcontact en berg het correct op voor het volgende gebruik. 1. De correcte spanning voor dit product is 220V 50Hz. 2. De normale laadduur voor dit product is 8 uur ende maximum doorlopende gebruiksduur is ca. 60 minuten na een volledige lading. 3. Om de levensduur van de batterij te beschermen, moet u het netsnoer verwijderen na een volledige lading, en laad het scheerapparaat opnieuw op wanneer de batterij volledig leeg is. Laat het product niet aangesloten op het elektrisch net wanneer het volledig geladen is. 4. Plaats het product niet in de geschenkdoos tijdens het laden. 5. Als het netsnoer beschadigd is, moet u zich richten tot de fabrikant of het onderhoudscentrum om het te vervangen. Scheerapparaat * Druk op de Aan/Uit knop om het scheerapparaat uit te schakelen. (Afb.4) * Beweeg de scheerkop in de richting van de baardgroei op de huid, in rechte en cirkelvormige lijnen. (Afb. 5) * Scheren op een droge huid heeft een beter effect. We raden aan te scheren voor u uw huid wast of een tijdje nadat u de huid gewassen hebt. * De baard op de nek kan ook worden geschoren. * Na gebruik, schakelt u het scheerapparaat uit en plaatst u de beschermkap om schade te vermijden. (Afb.6) Trimmer * De trimmer wordt gebruikt om bakkebaarden en een lange baard te scheren. * Schuif de trimmerknop neer om de trimmer te openen (Afb. 7) * Schakel het scheerapparaat aan om bakkebaarden te knippen (Afb. 8). * Schakel het scheerapparaat uit na gebruik. * Druppel elke twee maanden een beetje naaimachine olie op de trimmer om het te smeren. (Afb. 9) Onderhoud Reiniging * Schakel het scheerapparaat uit voor u het reinigt. * Reinig het scheerapparaat regelmatig voor een beter scheereffect

20 Reiniging van het onderhoud * Reinig de scheerkop een maal per week. * Gebruik de bijgevoegde reinigingsborstel om het scheerapparaat te reinigen en begin bovenaan op het apparaat. * Duw op de ontgrendelingskop en open de scheerkop (Afb. 10) * Reinig de baardtrimmer met de borstel (Afb. 11) Reiniging van de messen * Reinig de messen een maal iedere twee maanden. * Duw op de ontgrendelingskop en open de scheerkop. * Draai de bevestigingstand knop van de messen tegen klokwijzerzin en houd de bevestigingstand van de messen neerwaarts (Afb. 12) * Verwijder de messen van het deksel bovenaan in volgorde (Afb. 13) * Gebruik de reinigingsborstel om de messen te reinigen (Afb. 14) * Gebruik de reinigingsborstel om de folie te reinigen (Afb. 15) * Indien noodzakelijk kunt u een ontvettende vloeistof (zoals alcohol) gebruiken om de folie te reinigen; en smeer de folie met een druppel naaimachineolie. Dit kan slijtage van de folie vermijden (Afb. 16) * Installeer de messen opnieuw in het deksel bovenaan en installeer daarna de bevestigingstand van de messen opnieuw in de scheerkop. Vervanging van de messen * Vervang de messen iedere twee jaar voor een ideale scheerprestatie. * Gebruik SINBO FR8 messen om de oude of beschadigde messen te vervangen voor een betere scheerprestatie. Milieubescherming De batterij in het scheerapparaat bevat materiaal dat het milieu kan vervuilen. Als u het product wilt weggooien, moet u de batterijen demonteren en ze in de door de overheid daartoe aangewezen plaatsen weggooien of recycling departementen. 1. Schakel het scheerapparaat aan tot het vermogen opgebruikt is. 2. Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het uit het elektrisch net voor u de batterij uit het scheerapparaat verwijdert. 3. Schroef het deksel achteraan los met een schroevendraaier en demonteer de batterij met een elektrisch strijkijzer of een tang (Afb. 17, 18). 4. Sluit het scheerapparaat niet aan op het elektrisch net nadat u de batterij gedemonteerd hebt en vermijd een circuitverbinding tussen de anode en kathode

21 KENMERKEN - Vrij bewegende kop, uitklapbare trimmer - 3 roestvrij stalen messen - Uiterst dun, precisie nauwkeurige scheerkop - Aanraaktoets - Werkduur: 60 minuten - Accessoires: 1x netsnoer, 1x reinigingsborstel - AC230V, 50Hz, 2W Vaak voorkomende problemen en oplossingen

22 DEUTSCH SINBO SS 4039 WIEDERAUFLADBARER RASIERAPPARAT BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf. Allgemeine Hinweise Name der Geräteteile 1. Schutzkappe, 2. Schneidekopf, 3. Kopfabdeckung, 4. Feststelltaste des Schneidekopfs 5. Feststellen des Schneidekopfs, 6, Entriegelungstaste, 7, Power-Taste, 8, Ladebuchse 9. Trimmer, 10. Trimmerschalter, 11. Reinigungspinsel Wichtige Mitteilung Gefahr * Das Gerät und sein Zubehör sind nicht als Spielzeug bzw. für Unterhaltungszwecke gedacht. Bitte verwahren Sie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Platz auf, um mögliche Unfälle zu vermeiden. * Berühren Sie bitte das Netzkabel niemals mit nassen Händen, da dieses nicht feucht werden darf. * Halten Sie das Gerät und dessen Netzkabel stets trocken und verwenden Sie es nicht im Badezimmer. * Bitte benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt oder der Netzstecker lose sein sollte. Warnung: Halten Sie den Rasierapparat trocken. Das Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht unter fließendem Wasser abgewaschen werden darf. Warnung * Bitte prüfen Sie vor der Benutzung, ob der Schneidekopf beschädigt oder verformt ist. * Das Gerät darf nur mit dem beigefügten Netzkabel geladen werden. * Bitte bewahren Sie den Rasierapparat nach der Benutzung an einem trockenen Ort auf, an dem er weder direktem Sonnenlicht noch einer anderen Hitzequelle ausgesetzt ist (Abb. 1) * Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, motorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelndem Wissen und Erfahrung gedacht (einschließlich von Kindern). Achtung * Das Gerät sollte bei Temperaturen im Bereich zwischen 5 C und 35 C verwendet bzw. aufbewahrt werden

23 * Bitte stellen Sie, um Schäden bzw. Verformungen zu vermeiden, keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel und versperren Sie nicht dessen Lauf. * Sollten Sie am Gerät Auffälligkeiten oder Schäden bemerken, stellen Sie die Benutzung sofort ein. Sie können nun entweder das Problem mit Hilfe der hier gegebenen Hinweise zur Beseitigung von Störungen lösen oder, falls notwendig, das Gerät an eine Reparaturwerkstatt bzw. direkt an den Hersteller schicken. Bedienungsanleitung Aufladen * Dieses Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn der Ladestand niedrig ist und ein Aufladen notwendig wird. * Stecken Sie das eine Ende des Netzkabels in die Ladebuchse des Rasierapparats und verbinden Sie das andere Ende mit der Steckdose, sodass die Ladeanzeige aufleuchtet. (Abb. 2, 3) * Ziehen Sie vor der nächsten Benutzung des Geräts das Netzkabel und legen Sie es an seinen ordnungsgemäßen Platz. 1. Die passende Spannung für dieses Gerät beträgt 220 V bei 50 Hz. 2. Die übliche Ladezeit beträgt 8 Stunden, nach dem vollständigen Aufladen beträgt die maximale durchgehende Nutzungsdauer ca. 60 min. 3. Um eine lange Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten, ziehen Sie bitte nach dem vollständigen Aufladen stets den Netzstecker. Laden Sie den Rasierapparat erst wieder auf, nachdem der Akku vollständig entladen wurde. Lassen Sie das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden, nachdem es vollständig aufgeladen wurde. 4. Legen Sie das Gerät zum Aufladen nicht in dessen Verpackungskarton. 5. Lassen Sie ein beschädigtes Netzkabel durch den Hersteller oder den jeweils zuständigen Kundendienst austauschen. Rasierapparat * Drücken Sie die Power-Taste, um den Rasierapparat einzuschalten. (Abb. 4) * Fahren Sie mit dem Scherkopf in graden und kreisenden Bewegungen über die Haut und dabei immer gegenläufig zur Bartwuchsrichtung. (Abb. 5) * Eine Trockenrasur hat dabei die beste Wirkung. Wir empfehlen daher, das Gesicht vor dem Waschen oder, nachdem es gründlich abgetrocknet wurde, zu rasieren. * Auch der Bartwuchs im Nackenbereich kann rasiert werden. * Schalten Sie nach der Benutzung den Rasierapparat aus, und setzen Sie die Schutzkappe auf, um etwaige Beschädigungen zu vermeiden. (Abb. 6) Trimmer * Der Trimmer wird zur Rasur der Koteletten sowie längerer Bärte verwendet. * Ziehen Sie die Trimmertaste nach unten, um den Trimmer zu öffnen (Abb. 7) * Schalten Sie den Rasierapparat ein, um die Koteletten zu schneiden (Abb. 8)

24 * Schalten Sie nach der Benutzung den Rasierapparat aus. * Geben Sie alle zwei Monate einen Tropfen Nähmaschinenöl auf die Trimmerklinge, um diese zu schmieren. (Abb. 9) Wartung Reinigung * Bitte schalten Sie vor der Reinigung den Rasierapparat aus. * Eine regelmäßige Reinigung des Rasierapparats sorgt für bessere Rasierleistungen. Reinigung der Zubehörteile. * Reinigen Sie den Scherkopf einmal wöchentlich. * Verwenden Sie den beigelegten Reinigungspinsel, um den Rasierapparat zuerst von oben nach unten zu säubern. * Drücken Sie die Entriegelungstaste und öffnen Sie dann den Scherkopf (Abb. 10) * Entfernen Sie die Barthaare mit dem Pinsel (Abb. 11) Schneideköpfe reinigen * Reinigen Sie die Schneideköpfe einmal alle zwei Monate * Drücken Sie die Entriegelungstaste und öffnen Sie den Scherkopf. * Drehen Sie die Feststelltaste der Schneideköpfe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie die Feststellvorrichtung der Schneideköpfe herunter (Abb. 12) * Nehmen Sie die Schneideköpfe der Reihe nach von der Kopfabdeckung ab (Fig. 13) * Verwenden Sie den beigelegten Reinigungspinsel, um die Klingen zu säubern (Abb. 14) * Verwenden Sie den beigelegten Reinigungspinsel, um die Folie zu säubern (Abb. 15) * Wenn notwendig, verwenden Sie eine fettlösende Flüssigkeit (wie Alkohol), um die Folie zu säubern; schmieren Sie anschließend die Folie mit einem Tropfen Nähmaschinenöl ab, um deren vorzeitigen Verschleiß zu vermeiden (Abb. 16) * Bringen Sie die Schneideköpfe wieder an der Kopfabdeckung an und befestigen Sie dann die Feststellvorrichtung der Schneideköpfe am Scherkopf. Schneideköpfe auswechseln * Tauschen Sie die Schneideköpfe alle zwei Jahre aus, um eine einwandfreie Rasierleistung zu erzielen. * Nehmen Sie SINBO FR8-Schneideköpfe, um alte oder beschädigte auszuwechseln. Umweltschutz Der in diesem Rasierapparat eingebaute Akku enthält umweltschädliche Materialien. Wenn Sie das Gerät entsorgen möchten, nehmen Sie bitte die Akkus heraus und bringen Sie diese zu den jeweils behördlich festgelegten Sammel- bzw. Entsorgungsstellen. 1. Lassen Sie den Rasierapparat solange eingeschaltet, bis der Akku vollständig entladen wurde

25 2. Schalten Sie den Rasierapparat aus und ziehen Sie stets den Netzstecker, bevor Sie den Akku aus dem Gerät entfernen. 3. Lösen Sie die hintere Abdeckung mit Hilfe eines Schraubenziehers und trennen Sie den Akku mit einer Zange und ähnlichem Werkzeug ab. (Abb. 17, 18) 4. Schließen den Rasierapparat nach dem Entfernen des Akkus keinesfalls an das Stromnetz an und vermeiden Sie einen Zusammenschluss von Anode und Kathode. FUNKTIONEN UND EIGENSCHAFTEN - Fliegender Magnet, aufstellbarer Trimmer - 3 Edelstahlklingen - ultradünner Präzisionsscherkopf - Trimmerschalter - Betriebszeit: 60 Minuten - Zubehör: - 1x Netzkabel, 1x Reinigungspinsel - AC 230 V, 50 Hz, 2 W Typische Probleme und deren Lösungen

26 ESPANOL MÁQUINA DE AFEITAR RECARGABLE SINBO SS 4039 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones antes de su uso, y guardarlo correctamente. Instrucciones generales Nombres de los componentes 1. Tapa de protección, 2. Cortador, 3. Cubierta de la cabeza, 4. Fijación de la perilla del soporte del cortador, 5. Fijación del soporte del cortador, 6. Botón de liberación, 7. Botón de encendido, 8. Toma de carga, 9. Cortadora, 10. Interruptor de la cortadora, 11. Cepillo de limpieza Aviso importante Peligro * El producto y su fijación no son juguetes para entretenimiento. Guarde el aparato en lugares donde los niños no puedan llegar, con el fin de evitar cualquier accidente. * No toque el cable de alimentación con las manos mojadas, con el fin de evitar que caiga líquido en él. * Mantenga el producto y el cable de alimentación secos, no utilice el producto en el baño. * No use el producto si el cable de alimentación está dañado o el enchufe está flojo. Advertencia: Mantenga la afeitadora en condiciones secas El símbolo significa no lavar el producto bajo la llave del agua. Advertencia * Compruebe si el cortador está dañado o deformado antes de usarlo. * El producto solo puede ser cargado por el cable de alimentación conectado. * Almacene el producto en un lugar seco después de su uso, no almacene en un lugar bajo la luz directa del sol o cualquier fuente de calor cercana (Fig 1) * Este producto no está destinado a ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento. (incluyendo a los niños) Atención * Use y almacene el producto en una temperatura ambiente de 5 C a 35 C. * No ponga algo pesado sobre ni bloquee el cable de alimentación, con el fin de evitar que se dañe o deforme. * Si hay funcionamiento anormal o avería en el producto, deje de usar la afeitadora

27 inmediatamente, busque la clasificación del problema, o envíe el producto al centro de reparación del fabricante para reparar. Instrucción del usuario Carga * El producto se apagará automáticamente cuando la energía esté baja y el producto necesite ser cargado en ese momento. * Conecte un extremo del cable de alimentación en la toma de carga de la máquina de afeitar, y conecte el otro extremo del cable de alimentación a la red de suministro, el indicador de carga se encenderá. (Fig 2, 3) * Saque el cable de alimentación de la red eléctrica y almacénela adecuadamente para su próximo uso. 1. El voltaje adecuado para este producto es 220V 50Hz. 2. El tiempo de carga normal de este producto es de 8 horas, y el tiempo máximo de uso continuo es de aproximadamente 60 minutos después de cargado completamente. 3. Para proteger la vida útil de la batería, por favor extraiga el cable de alimentación después de ser cargada completamente y cargue de nuevo la afeitadora después de usar la energía de la batería por completo. No mantenga el producto conectado a la red de suministro después de cargado completamente. 4. No coloque el producto en la caja de regalo durante la carga. 5. Si el cable eléctrico está dañado, por favor visite al fabricante o el centro de servicio para su reemplazo. Máquina de afeitar * Pulse el botón de encendido y apagado para apagar la afeitadora. (Fig.4) * Haga el movimiento del cabezal de afeitado en dirección contraria al crecimiento de la barba en la piel, de manera recta y circular. (Fig. 5) * Afeitarse la cara seca tiene un mejor efecto. Sugerimos que el usuario se afeite antes de lavarse la cara o después de un rato de haberse lavado la cara. * También se puede afeitar la barba del cuello. * Después de su uso, apague la afeitadora y ponga su tapa de protección, con el fin de evitar cualquier daño. (Fig.6) Cortadora * La cortadora le permite afeitar las patillas y la barba larga. * Tire hacia abajo el botón de corte para sacar la cortadora (Fig.7) * Encienda la máquina de afeitar para cortar las patillas (Fig.8). * Después de su uso, apague la máquina de afeitar. * Cada dos meses, inyecte una gota de aceite de máquina de coser en la cuchilla de corte para lubricarla. (Fig.9)

28 Mantenimiento Limpieza * Apague la afeitadora antes de limpiarla. * Limpiar bien el aparato con regularidad podría mantener un mejor efecto de afeitar. Limpieza de los componentes * Limpie el cabezal de afeitado una vez a la semana. * Utilice el cepillo de limpieza adjunto para limpiar la afeitadora en la parte superior primero. * Presione el botón de liberación y abra el cabezal de afeitado (Fig.10) * Limpie el contenedor de barba con el cepillo de limpieza (Fig.11) Limpieza del cortador * Limpie el cortador cada dos meses. * Presione el botón de liberación y abra el cabezal de afeitado. * Gire la perilla de soporte de fijación de la cuchilla hacia la izquierda, y tome el soporte de fijación del cortador hacia abajo (Fig.12) * Saque el cortador desde la tapa de la cubierta de la cabeza en secuencia (Fig.13) * Utilice el cepillo de limpieza para limpiar las navajas (Fig.14) * Utilice el cepillo de limpieza para limpiar las hojas (Fig.15) * De ser necesario, utilice un líquido para eliminar grasa (como el alcohol) para limpiar las hojas y lubrique la hoja con una gota de aceite de máquina de coser, esto puede evitar que las láminas se desgasten (Fig.16) * Instale los cortadores de nuevo en la cubierta de la cabeza y luego instale el soporte de fijación del cortador de nuevo a la cabeza de afeitar. Sustitución del cortador * Reemplace las cuchillas cada dos años para un rendimiento ideal de afeitar. * Use el cortador SINBO FR8 para reemplazar el cortador viejo o dañado para un mejor rendimiento al afeitar. Protección del medio ambiente La pila instalada en la afeitadora contiene material que contaminará el medio ambiente una vez desechada, si usted decide desechar el producto, por favor desmonte las baterías y deposítelas en los lugares designados por el gobiernos o departamento de reciclaje. 1. Encienda la afeitadora hasta que la energía de la batería se agote. 2. Apague la afeitadora y desconéctela de la electricidad antes de desmontar la pila de la máquina de afeitar. 3. Afloje la cubierta trasera con un destornillador y desmonte la pila con hierro eléctrico o pinzas (Fig.17,18). 4. No conecte la máquina de afeitar a la red de suministro después de desmontar la pila y evite que el ánodo y el cátodo del circuito se conecten

29 CARACTERÍSTICAS - Cabeza flotante, cortadora pop-up - Con 3 cuchillas de acero inoxidable - Cabezal de afeitado de precisión ultra-delgado - Interruptor táctil -Tiempo de ejecución: 60 minutos - Accesorios: 1 cable de alimentación, 1 cepillo para limpieza - 230VAC, 50Hz, 2W Problemas habituales y soluciones

30

31

32

33

34 No:

35 - 34 -

36

37

38

39

40

41 - 40 -

42 - 41 -

43 - 42 -

44 - 43 -

45 HRVATSKI SINBO SS 4039 PUNJIVI APARAT ZA BRIJANJE PRIRUČNIK S UPUTAMA Molimo, pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama prije uporabe i dobro ga čuvajte. Općenite upute Naziv dijelova 1. Zaštitni poklopac, 2. Britvice, 3. Poklopac glave aparata, 4. Fiksni stalak ručice britvica 5. Fiksni stalak britvice, 6. Gumb za odvajanje, 7. Gumb uključivanja/isključivanja, 8. Utičnica za punjenje, 9. Šišač, 10. Prekidač šišača, 11. Četkica za čišćenje Važne napomene Opasnost * Proizvod i njegovi dodaci nisu igračke za zabavu. Molimo, ured aj čuvajte na mjestima daleko od dohvata djece radi izbjegavanja nesreća. * Molimo, strujni kabel ne dirajte mokrim rukama i na taj način izbjegnite mogućnost kontakta vode i kabela. * Molimo, držite proizvod i struji kabel suhim, ne koristite proizvod u kupaonici. * Molimo, proizvod ne koristite ako je strujni kabel oštećen ili ako je utikač olabavljen. Pozor: Molimo, aparat za brijanje čuvajte na suhom mjestu Simbol vas upozorava da proizvod ne perete u tekućoj vodi. Pozor * Molimo, prije uporabe provjerite jesu li britvice oštećene ili deformirane. * Proizvod se može puniti samo pomoću pričvršćenog strujnog kabela. * Molimo, nakon uporabe proizvod čuvajte na suhom mjestu, ne odlažite ga na mjesta koja su izravno izložena sunčevom svjetlu ili obližnjem izvoru topline (sl. 1) * Ovaj proizvod nije namijenjen za uporabu od strane osoba sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili s nedostatnim iskustvom i znanjem. (uključujući djecu) Pozor * Molimo, proizvod koristite i čuvajte na temperaturi okruženja od 5 C do 35 C. * Molimo, ne stavljajte teške predmete te ne blokirajte strujni kabel jer to može izazvati oštećenja ili deformacije. * Ako primijetite nešto neuobičajeno ili kvar na proizvodu odmah prekinite s uporabom aparata za brijanje, postupite s ured ajem u skladu s klasifikacijom problema ili ga odnesite u servis proizvod ača na popravak

46 Korisničke upute Napajanje * Proizvod će se automatski isključiti kada je napajanje slabo, a tada proizvod treba napuniti. * Priključite jedan kraj strujnog kabela u utičnicu za napajanje na aparatu za brijanje, a drugi kraj strujnog kabela priključite na strujnu utičnicu, uključit će se indikator napajanja. (Sl 2, 3) * Izvucite strujni kabel iz strujne utičnice i spremite ga na ispravan način za iduću uporabu. 1. Napom za ovaj proizvod je 220V 50 Hz. 2. Normalno vrijeme napajanja ovog proizvoda je 8 sati, a maksimalno vrijeme neprekinute uporabe je približno 60 minuta nakon što je proizvod potpuno napunjen. 3. Za zaštitu vijeka trajanja baterije izvucite strujni kabel kada se proizvod potpuno napuni te aparat za brijanje ponovo napunite nakon što se baterije potpuno ispraznila. Ne držite proizvod spojen na strujnu utičnicu nakon što se potpuno napunio. 4. Ne stavljajte proizvod u kutiju tijekom punjenja. 5. Ako je strujni kabel oštećen, molimo odnesite ga proizvod aču ili u servis radi zamjene. Aparat za brijanje * Pritisnite gumb uključivanja/isključivanja i uključite aparat za brijanje. (Sl.4) * Neka se glava aparata za brijanje pomiče u suprotnom smjeru od smjera rasta brade po koži, ravnim i kružnim pokretima. (Sl. 5) * Ako brijete suho lice tada su rezultati bolji. Preporučujemo korisniku brijanje prije umivanja ili nakon što je prošlo neko vrijeme od umivanja lica. * Takod er, bradu na vratu isto treba obrijati. * Nakon uporabe, isključite aparat za brijanje i stavite zaštitni poklopac radi izbjegavanja oštećenja. (Sl.6) Šišač * Šišač se koristi za šišanje zalizaka i duge brade. * Pritisnite gumb šišača za otvaranje šišača (sl.7) * Uključite aparat za brijanje za šišanje zalizaka (sl.8). * Nakon uporabe, isključite šišač. * Svaka dva mjeseca kapnite kap ulja za podmazivanje šivaće maršine na oštricu šišača i podmažite ga. (Sl.9) Održavanje Čišćenje * Molimo, prije čišćenja isključite aparat za brijanje. * Redovito čistite aparat za brijanje, jer to utječe na bolje rezultate brijanja. Čišćenje dijelova * Glavu aparata za brijanje čistite jednom tjedno

47 * Prvo očistite vrh aparata za brijanje koristeći priložženu četkicu za čišćenje. * Pritisnite gumb za odvajanje, a zatim otvorite glavu aparata za brijanje (sl.10) * Prvo očistite dio uloška s osovinama britvica pomoću četkice (sl.11) Čišćenje britvica * Jednom svaka dva mjeseca očistite britvice. * Pritisnite gumb za odvajanje, a zatim otvorite glavu aparata za brijanje. * Okrenite fiksni stala ručice britvica u smjeru obrnutom od smjera kazaljke na satu te razmontirajte fiksni stalak britvica (sl.12) * Skinite britvice s poklopca glave jednu po jednu (sl.13) * Za čišćenje oštrica britvica koristite četkicu za čišćenje (sl.14) * Za čišćenje zaštitne folije koristite četkicu za čišćenje (sl.15) * Ako je potrebno, koristite tekućinu za uklanjanje masnoće (poput alkohola) i očistite folije, zatim podmažite folije s kapi ulja za podmazivanje šivaće mašine, to može zaštititi folije od habanja (sl.16) * Ponovo postavite britvice u poklopac glave, a zatim postavite fiksni stalak britivca natrag na glavu aparata za brijanje. Zamjena britvica * Za idealne rezultate brijanja britvice zamijenite svake dvije godine. * Koristite SINBO FR8 britvice za zamjenu starih ili oštećenih britvica za postizanje boljih rezultata brijanja. Zaštita okoliša Baterija koja se nalazi u aparatu za brijanje sadrži materijal koji može onečistiti okoliš, ako odlučite baciti proizvod molimo, razmontirajte bateriju i zbrinite je za to odred eno mjesto od strane nadležnih vlasti ili odjela za reciklažu. 1. Uključite aparat za brijanje dok se ne bateriju potpuno ne istroši. 2. Isključite aparat za brijanje i odspojite ga iz strujne utičnice prije nego što razmontirate bateriju iz aparata za brijanje. 3. Pomoću odvijača olabavite stražnji poklopac i razmontirajte bateriju pomoću električarskih ili običnih kliješta (sl.17,18). 4. Nakon što ste razmontirali bateriju ne priključujte aparat za brijanje na strujnu utičnicu, te spriječite anodu i katodu da se spajaju u strujni krug. FUNKCIJE - Okretna glava, skočni šišač - 3 oštrice od nehrd d ajućeg čelika - Ultra tanka glava za precizno brijanje - Prekidač osjetljiv na dodir - Vrijeme rada: 60 minutna - Dodatni pribor: 1x strujni kabel, 1x četkica za čišćenje - AC230V, 50Hz, 2W

48 Česti problemi i rješenja

49 PORTUGUESE MÁQUINA DE BARBEAR RECARREGÁVEL SINBO SS 4039 MANUAL DE INSTRUÇÕES Deve ler este manual de instruções cuidadosamente antes de utilizar, e guardá-lo devidamente. Instruções Gerais Nomes dos componentes 1. Tampa protetora, 2. Cortador, 3. Tampa da cabeça, 4. Botão de suporte de fixação do cortador, 5. Suporte de fixação do cortador, 6. Botão de libertação, 7. Botão de alimentação 8. Tomada de carga, 9. Aparador, 10. Interruptor do aparador, 11. Escova de limpeza Observação importante Perigo * O produto e os seus acessórios não são brinquedos para entretenimento. Deve guardar o aparelho em lugares a que as crianças não possam alcançar, de modo a evitar quaisquer acidentes. * Não deve tocar no cabo de alimentação com as mãos molhadas, de modo a evitar molhá-lo. * Deve manter o produto e o cabo de alimentação secos, não usar o produto na casa de banho. * Não deve utilizar o produto se o cabo de alimentação estiver danificado ou a ficha estiver solta. Aviso: Deve manter a máquina de barbear seca O símbolo significa não lavar o produto sob água corrente. Aviso * Deve verificar se o cortador está danificado ou deformado antes de usar. * O produto apenas pode ser carregado pelo cabo de alimentação anexo. * Deve guardar o produto em local seco depois de utilizar, não guardar o produto sob luz solar direta ou perto de qualquer fonte de calor (Fig. 1) * Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento. (incluindo crianças) Atenção * Deve guardar o produto a temperatura ambiente de 5 C a 35 C. * Não deve bloquear ou colocar coisas pesadas sobre o cabo de alimentação, de modo a evitar que seja danificado ou deformado

50 * Se houver alguma anomalia ou avaria do produto, deve deixar de utilizar a máquina de barbear imediatamente, tratar da classificação do problema, ou enviá-lo para o centro de reparação do fabricante para reparar. Instruções do utilizador Carregamento * O produto desligar-se-á automaticamente quando a carga estiver fraca, e o produto precisa de ser carregado neste momento. * Ligar uma extremidade do cabo de alimentação à tomada de carregamento da máquina de barbear, e ligar a outra extremidade do cabo de alimentação à rede de abastecimento, o indicador de carregamento acender-se-á. (Fig. 2, 3) * Retirar o cabo de alimentação da rede de abastecimento, e guardá-lo devidamente para a próxima utilização. 1. A tensão adequada para este produto é 220V 50Hz. 2. O tempo normal de carregamento deste produto é de 8 horas, e o tempo de utilização máximo em contínuo é de cerca de 60 minutos depois de totalmente carregado. 3. Para proteger o tempo de vida da bateria, deve desligar o cabo de alimentação depois de totalmente carregado, e carregar de novo a máquina de barbear depois da carga da bateria ser usada completamente. Não manter o produto ligado à rede de abastecimento depois de totalmente carregado. 4. Não pôr o produto na caixa de oferta durante o carregamento. 5. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ir para o fabricante ou centro de assistência para substituição. Máquia de barbear * Premir o botão de alimentação para ligar a máquina de barbear. (Fig.4) * Fazer a cabeça de corte mover contra o sentido crescimento da barba na pele, diretamente e sinuosamente. (Fig. 5) * Barbear a face seca tem melhor efeito. Sugerimos barbear antes de lavar o rosto ou algum tempo depois de lavar o rosto. * A barba no pescoço também pode ser cortada. * Depois de utilizar, desligar a máquina de barbear e pôr na tampa de proteção, de modo a evitar algum dano. (Fig.6) Aparador * O aparador é usado para cortar as patilhas e a barba longa. * Puxar para baixo o botão do aparador para o abrir (Fig.7) * Ligar a máquina de barbear para cortar as patilhas (Fig.8). * Depois de utilizar, desligar a máquina de barbear. * A cada dois meses, injetar uma gota de óleo de máquina de costura na lâmina do aparador para a lubrificar. (Fig.9)

SF VANT LATÖR KULLANMA KILAVUZU

SF VANT LATÖR KULLANMA KILAVUZU SF 6718 18 VANT LATÖR KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UK HR AR De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan

Detaylı

AS 3020 Şarjlı Tıraş Makinesi Rechargeable Shaver. kullanma kılavuzu user manual

AS 3020 Şarjlı Tıraş Makinesi Rechargeable Shaver. kullanma kılavuzu user manual EN FR TR AS 3020 Şarjlı Tıraş Makinesi Rechargeable Shaver kullanma kılavuzu user manual Bu cihaz ev kullanımı için tasarlanıp, üretilmiştir. Ticari veya sanayi amaçlı kullanıma uygun değildir. Bu cihaz

Detaylı

G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce b

G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce b SS 4045 fiarj ED LEB L R TRAfi MAK NES KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR PT www.sinbo.com G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun

Detaylı

NES KULLANMA KILAVUZU

NES KULLANMA KILAVUZU SS 4038 TRAfi MAK NES KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR www.sinbo.com.tr ISLAK&KURU WET&DRY 1 2 3 4 5-1 - De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz.

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

NASI KULLANMA KILAVUZU

NASI KULLANMA KILAVUZU SS 4032 ELEKTR KL TRAfi MAK NASI KULLANMA KILAVUZU FR EN TR NL DE SR/ BiH ES RU UA AR HR PT www.sinbo.com.tr 1 2 3 4 5 6 7-1 - SINBO SS 4032 RASOIR MODE D'EMPLOI FRANÇAIS Avertissement : Domaine d utilisation

Detaylı

SS 4047 fiarjli SAKAL KESME MAK NASI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE www.sinbo.com ES RU UA HR AR PT 1 2 3 4 5 6-1 - G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür

Detaylı

NASI KULLANMA KILAVUZU

NASI KULLANMA KILAVUZU SS 4032 ELEKTR KL TRAfi MAK NASI KULLANMA KILAVUZU FR EN TR NL DE SR/ BiH ES RU UA AR HR PT www.sinbo.com.tr 1 2 3 4 5 6 7-1 - SINBO SS 4032 RASOIR MODE D'EMPLOI FRANÇAIS Avertissement : Domaine d utilisation

Detaylı

- 1 -

- 1 - SHC 4359 SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR www.sinbo.com.tr - 1 - - 2 - - 3 - De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve

Detaylı

NASI KULLANMA KILAVUZU

NASI KULLANMA KILAVUZU SS 4032 ELEKTR KL TRAfi MAK NASI KULLANMA KILAVUZU FR EN TR NL DE SR/ BiH ES RU UA AR HR PT www.sinbo.com 1 2 3 4 5 6 7-1 - SINBO SS 4032 RASOIR MODE D'EMPLOI FRANÇAIS Avertissement : Domaine d utilisation

Detaylı

SS 4047 fiarjli SAKAL KESME MAK NASI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL www.sinbo.com DE ES RU UA HR AR PT 1 6 2 7 8 3 4 5 9 10-1 - G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için

Detaylı

SMX 2722 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU

SMX 2722 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU SMX 2722 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR www.sinbo.com.tr De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m

Detaylı

G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce b

G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce b SHC 4367 fiarj ED LEB L R SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR PT www.sinbo.com G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz.

Detaylı

ISLAK/KURU KULLANIM ÖZELL

ISLAK/KURU KULLANIM ÖZELL ISLAK/KURU KULLANIM ÖZELL SS 4023 ELEKTR KL TRAfi MAK NASI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL AR ES HR RU UA DE www.sinbo.com.tr G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür

Detaylı

SCM 2929 KAHVE Ö ÜTÜCÜSÜ KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU AR HR De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan

Detaylı

Input: AC230V, 50Hz Power: 1.2V-3W

Input: AC230V, 50Hz Power: 1.2V-3W SHC 4352 SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR Input: AC230V, 50Hz Power: 1.2V-3W 7 8 2 4 5 1 6 3 9 12 11 10-1 - De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz

Detaylı

SK 2376 KETTLE KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL ES RU HR AR SINBO SK 2376 KETTLE KULLANIM TAL MATI G R fi De erli Müflterimiz, Hatal kullan mdan kaynaklanan ar zalara neden olmamak için cihaz n z güç kayna

Detaylı

SHC 4371 fiarjli SAÇ SAKAL KESME MAK NASI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE www.sinbo.com ES RU UA HR AR PT 1 2 5 3 4-1 - G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür

Detaylı

ISLAK/KURU KULLANIM ÖZELL

ISLAK/KURU KULLANIM ÖZELL SS 4023 ELEKTR KL TRAfi MAK NASI KULLANMA KILAVUZU ISLAK/KURU KULLANIM ÖZELL TR EN FR NL AR ES HR RU UA DE G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun

Detaylı

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav SS 4033 TRAfi MAK NES KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan

Detaylı

HAMARAT P1500 KULLANMA KILAVUZU KURU T P ELEKTR K SÜPÜRGES T P P 5

HAMARAT P1500 KULLANMA KILAVUZU KURU T P ELEKTR K SÜPÜRGES T P P 5 HAMARAT P1500 KURU T P ELEKTR K SÜPÜRGES T P P 5 KULLANMA KILAVUZU Say n dostu; Modern tesislerde üretilmifl ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmifl olan HAMARAT P 1500 Kuru Tip Elektrik Süpürgemizi

Detaylı

kullanım kılavuzu user manual KC 8207 gıda doğrayıcı food chopper

kullanım kılavuzu user manual KC 8207 gıda doğrayıcı food chopper kullanım kılavuzu user manual KC 8207 EN FR NL TR gıda doğrayıcı food chopper Bu cihaz ev kullanımı için tasarlanıp, üretilmiştir. Ticari veya sanayi amaçlı kullanıma uygun değildir. Bu cihaz çocukların

Detaylı

SHC 4369 fiarjli SAÇ KESME MAK NASI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR PT www.sinbo.com 1 2 3 4 5 6 7 8-1 - G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür

Detaylı

SHC 4346 SAÇ KESME MAK NASI (fiarjli) KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL ES RU HR AR DE UA De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için

Detaylı

AS 3008 Şarj Edilebilir Tıraş Makinesi Rechargeable Shaver. kullanma kılavuzu user manual

AS 3008 Şarj Edilebilir Tıraş Makinesi Rechargeable Shaver. kullanma kılavuzu user manual EN FR TR AS 3008 Şarj Edilebilir Tıraş Makinesi Rechargeable Shaver kullanma kılavuzu user manual Bu cihaz ev kullanımı için tasarlanıp, üretilmiştir. Ticari veya sanayi amaçlı kullanıma uygun değildir.

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) DE De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

SS 4032 TRAfi MAK NASI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE SR BiH ES RU UK AR HR 1 2 3 4 5 6 7-1 - De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir

Detaylı

TR SHC 4355 SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU EN FR NL DE ES RU UA HR AR 3 4 1 2 5 6 8 7 9 10-1 - G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli

Detaylı

SHC 4342 SAÇ KESME MAK NASI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için

Detaylı

SHB 3070 KARIfiTIRICI

SHB 3070 KARIfiTIRICI SHB 3070 KARIfiTIRICI RU Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

Detaylı

SK 2376 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR G R fi De erli Müflterimiz, Hatal kullan mdan kaynaklanan ar zalara neden olmamak için cihaz n z güç kayna na ba lamadan önce

Detaylı

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Fabrika Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi L Blok No: 3 İkitelli / İstanbul Türkiye Telefon: +90 212 494 44 60 Fax: +90 212 494 44 61 E-mail

Detaylı

SHB 3036 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz

Detaylı

G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce b

G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce b SHC 4370 fiarjli SAÇ KESME MAK NASI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR PT www.sinbo.com G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve

Detaylı

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu

Detaylı

STR 4918 SAKAL BIYIK KESME VE DÜZELTME MAK NES KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR 1 5 3 2 4-1 - SINBO STR 4918 2 IN 1 ERKEK BAKIM SET KULLANIM TAL MATI Kullan m öncesinde lütfen talimat dikkatlice

Detaylı

Trima. Kulak-Burun K l Temizleme Cihaz - Kullanma K lavuzu Nose And Ear Hair Trimmer - Instruction Manual

Trima. Kulak-Burun K l Temizleme Cihaz - Kullanma K lavuzu Nose And Ear Hair Trimmer - Instruction Manual Trima Kulak-Burun K l Temizleme Cihaz - Kullanma K lavuzu Nose And Ear Hair Trimmer - Instruction Manual Girifl: Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Trima kulak burun k l temizleme

Detaylı

SHB 3075 KARIfiTIRICI

SHB 3075 KARIfiTIRICI SHB 3075 KARIfiTIRICI HR a b c d e AC230V, 50Hz, 750W - 1 - Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced

Detaylı

SHC 4346 SAÇ KESME MAK NASI (fiarjli) KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL ES RU HR AR De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz

Detaylı

EEE Yönetmeli ine Uygundur.

EEE Yönetmeli ine Uygundur. Lütfen önce bu k lavuzu okuyun! De erli Müflterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrolünden geçirilmifl olan ürününüzün size en iyi verimi sunmas n istiyoruz. Bunun için, bu k lavuzun

Detaylı

TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR SHC 450 SHC 450, SHC 451 SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU SHC 451 G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli

Detaylı

KULLANIM KLAVUZU USER MANUAL MANUEL D UTILISATION

KULLANIM KLAVUZU USER MANUAL MANUEL D UTILISATION STAR MİNİPRO MERDİVEN TEMİZLEME MAKİNASI STAR MINIPRO STAIR CLEANING MACHINE STAR MINIPRO MINI MONOBROSSE KULLANIM KLAVUZU USER MANUAL MANUEL D UTILISATION STAR MİNİPRO 1 Plastik Kapak 2 Fırça Motoru:

Detaylı

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik

Detaylı

SHB 3075 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU

SHB 3075 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU SHB 3075 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU TR a b c d e AC230V, 50Hz, 750W - 1 - De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz

Detaylı

SHC 4354 SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR 1 2 3 4 5 6 7 8 9-1 - G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli

Detaylı

Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF676, SCF675 EN Introduction The Philips AVENT Glass bottle sleeve is designed to specifically fit the Philips AVENT Natural Glass feeding

Detaylı

Input: AC230V, 50Hz Power: 1.2V-3W

Input: AC230V, 50Hz Power: 1.2V-3W SHC 4352 SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR PT www.sinbo.com.tr Input: AC230V, 50Hz Power: 1.2V-3W 7 8 2 4 5 1 6 3 9 12 11 10-1 - De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu

Detaylı

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm TECHNICAL DATA Model Reference Calibre Power reserve J01513xxxx Jaquet Droz 5L60 68 hours Number of jewels 30 Case Watch glasses Display Water-resistant 18-carat white or red gold or platinum Diameter:

Detaylı

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi Model No: K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi / Hair Dryer Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi MAIN PARTS 1 3 4 2 5 6 7 1. Brush 2. Brush Rotary on/off switch

Detaylı

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE DE Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

Detaylı

Children being supervised not to play with the appliance.

Children being supervised not to play with the appliance. SSI 2873 ÜTÜ EN Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or

Detaylı

ATR 7005 Kulak & Burun Kılı Düzeltme Seti Ear & Nose Hair Trimmer Set. kullanma kılavuzu user manual

ATR 7005 Kulak & Burun Kılı Düzeltme Seti Ear & Nose Hair Trimmer Set. kullanma kılavuzu user manual EN FR TR ATR 7005 Kulak & Burun Kılı Düzeltme Seti Ear & Nose Hair Trimmer Set kullanma kılavuzu user manual Bu cihaz ev kullanımı için tasarlanıp, üretilmiştir. Ticari veya sanayi amaçlı kullanıma uygun

Detaylı

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul,

İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul, İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, 34771 Ümraniye, İstanbul, TURKEY T: 216 528 90 00 F: 216 528 99 99 E: info@profilo.com.tr

Detaylı

SHB 3028 KARIfiTIRICI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz

Detaylı

SHC 4355 SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU.

SHC 4355 SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU. TR SHC 4355 SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU EN FR NL DE ES RU UA www.sinbo.com.tr HR AR 3 4 1 2 5 6 8 7 9 10-1 - G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür

Detaylı

SS 4028 TRAfi MAK NASI KULLANMA KILAVUZU TR YIKANAB L R TASARIM EN FR AR HR ES ISLAK&KURU RU G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli

Detaylı

SK 2391B SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz

Detaylı

SHD 7013 SAÇ fiek LLEND RME C HAZI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR De erli Müflterimiz, K v rma f rças n kullanmaya bafllamadan önce bu kullan m k lavuzunu dikkatli bir flekilde okuyunuz,

Detaylı

Инструкция Sinbo SFH-3313 Перейти в карточку товара

Инструкция Sinbo SFH-3313 Перейти в карточку товара Инструкция Sinbo SFH-3313 Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98 л чит т нич ю н льт цию. гл т чн. Б з вы дны www.sotmarket.ru д бн я инф м ция т в, тзывы, бз ы и ы SFH 3313 FANLI ISITICI KULLANMA KILAVUZU

Detaylı

Su Perisi WF 5500 KULLANMA KILAVUZU SU F LTREL ELEKTR KL SÜPÜRGE T P WFDC 18

Su Perisi WF 5500 KULLANMA KILAVUZU SU F LTREL ELEKTR KL SÜPÜRGE T P WFDC 18 Su Perisi WF 5500 SU F LTREL ELEKTR KL SÜPÜRGE T P WFDC 18 KULLANMA KILAVUZU Say n dostu; Modern tesislerde üretilmifl ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmifl olan SU PER S WF 5500 Su Filtreli

Detaylı

SVC 3440 ELEKTR KL SÜPÜRGE

SVC 3440 ELEKTR KL SÜPÜRGE SVC 3440 ELEKTR KL SÜPÜRGE for Turkey KULLANIM KILAVUZU KÜÇÜKLER BÜYÜK filer BAfiARIR De erli Müflterimiz, Ürün seçiminizde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m

Detaylı

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: MOTORLU ÇOKLU ASTAR KESME MAKİNESİ MOTOR DRIVEN LINING CUTTING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8461.90.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk

Detaylı

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE RU Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

Detaylı

SHB 3075 KARIfiTIRICI

SHB 3075 KARIfiTIRICI SHB 3075 KARIfiTIRICI EN a b c d e AC230V, 50Hz, 750W - 1 - Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced

Detaylı

SHC 4348 SAÇ KESME MAK NASI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR ES RU UA HR SR BiH AR G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için

Detaylı

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav SCM 2927 KAHVE Ö ÜTÜCÜSÜ KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR PT www.sinbo.com.tr De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan

Detaylı

SW CHRONO JD_SW_Chrono_Garantie_2011.indd :43:25

SW CHRONO JD_SW_Chrono_Garantie_2011.indd :43:25 JD_SW_Chrono_Garantie_2011.indd 1 15.09.2011 16:43:25 TECHNICAL DATA Model Reference J02953xxxx Calibre Jaquet Droz 6885-S Power reserve 40 hours Number of jewels 37 Case Stainless steel Diameter: 45 mm

Detaylı

SENIOR HAIR CLIPPER. Instruction Manuel ISLAK-KURU SAÇ KESME C HAZI. Kullanma k lavuzu

SENIOR HAIR CLIPPER. Instruction Manuel ISLAK-KURU SAÇ KESME C HAZI. Kullanma k lavuzu SENIOR ISLAK-KURU SAÇ KESME C HAZI HAIR CLIPPER Kullanma k lavuzu Instruction Manuel 2 Girifl: Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Senior slak&kuru saç kesme cihaz n sat n

Detaylı

kullanma kılavuzu user manual AMG 6001 Şarj Edilebilir Erkek Bakım Seti 5 i 1 Arada Rechargeable Men Grooming Set 5 In 1

kullanma kılavuzu user manual AMG 6001 Şarj Edilebilir Erkek Bakım Seti 5 i 1 Arada Rechargeable Men Grooming Set 5 In 1 EN FR TR kullanma kılavuzu user manual AMG 6001 Şarj Edilebilir Erkek Bakım Seti 5 i 1 Arada Rechargeable Men Grooming Set 5 In 1 Bu cihaz ev kullanımı için tasarlanıp, üretilmiştir. Ticari veya sanayi

Detaylı

G R fi De erli Müflterimiz, Hatal kullan mdan kaynaklanan ar zalara neden olmamak için cihaz n z güç kayna na ba lamadan önce lütfen bu kullan m talim

G R fi De erli Müflterimiz, Hatal kullan mdan kaynaklanan ar zalara neden olmamak için cihaz n z güç kayna na ba lamadan önce lütfen bu kullan m talim SK 2376 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR G R fi De erli Müflterimiz, Hatal kullan mdan kaynaklanan ar zalara neden olmamak için cihaz n z güç kayna na ba lamadan önce

Detaylı

EEE Yönetmeli ine Uygundur.

EEE Yönetmeli ine Uygundur. Lütfen önce bu k lavuzu okuyun! De erli Müflterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrolünden geçirilmifl olan ürününüzün size en iyi verimi sunmas n istiyoruz. Bunun için, bu k lavuzun

Detaylı

TR SHC 4355 SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU EN FR NL DE ES RU UA HR AR 3 4 1 2 5 6 8 7 9 10-1 - G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli

Detaylı

SS 4031 TRAfi MAK NASI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL RU De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu

Detaylı

SHC 4353 SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR - 1 - G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m

Detaylı

SK 7310 SU ISITICISI (KETTLE)

SK 7310 SU ISITICISI (KETTLE) SK 7310 SU ISITICISI (KETTLE) PT SINBO SK 7310 CHALEIRA MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUESE ANTES DE UTILIZAR LEIA AS INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Deve obedecer aos seguintes avisos de segurança

Detaylı

SHB 3078 KARIfiTIRICI

SHB 3078 KARIfiTIRICI SHB 3078 KARIfiTIRICI RU 2 1 6 7 3 4 8 10 11 9 5-1 - Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) NL De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks oder Hall-Sensoren Schutzart IP5 Federrückstellung auf Mittellage oder Reibungsbremse Optional bis zu Mikroschalter (Mitte-, Endlage etc.) Taster oder Schaltwippe im Knauf Joysticks der Serie 890 finden

Detaylı

SHC 4354S SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU

SHC 4354S SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU SHC 4354S SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR www.sinbo.com.tr 1 2 3 4 5 6 8 7 9-1 - G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz.

Detaylı

SHC 4354S SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR www.sinbo.com 1 2 3 4 5 6 8 7 9-1 - G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz.

Detaylı

MOTHER & BABY SCALE BALANCE ELECTRONIQUE ANNE & BEBEK TARTISI WWD720 WWD722 USER MANUAL MODE D EMPLOI KULLANIM KILAVUZU

MOTHER & BABY SCALE BALANCE ELECTRONIQUE ANNE & BEBEK TARTISI WWD720 WWD722 USER MANUAL MODE D EMPLOI KULLANIM KILAVUZU WWD720 WWD722 MOTHER & BABY SCALE BALANCE ELECTRONIQUE ANNE & BEBEK TARTISI USER MANUAL MODE D EMPLOI KULLANIM KILAVUZU EN FR TR Mother & Baby Scale User Manual I 1 CONTENTS SPECIFICATIONS...3 POWERUPPLY...3

Detaylı

SK 7302 SU ISITICISI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR ÖNEML GÜVENL K UYARILARI KULLANMADAN ÖNCE BÜTÜN TAL MATLARI OKUYUN ÖNEML GÜVENL K ÖNLEMLER Elektrikli cihazlar kullan rken

Detaylı

NONA AR IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K

NONA AR IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K NONA AR 4016 2 IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR 4016 2 IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K EN NONA AR 4016 2 in 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER 1- Main

Detaylı

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav SFH 3362 FANLI ISITICI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU AR HR De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan

Detaylı

SAH 6107 HAVA NEMLEND R C S KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, info@eurorient.de Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

Fig 1 / ËÒ. 1 Fig 2 / ËÒ. 2 Fig 3 / ËÒ. 3 Fig 4 / ËÒ

Fig 1 / ËÒ. 1 Fig 2 / ËÒ. 2 Fig 3 / ËÒ. 3 Fig 4 / ËÒ SHC 4349 SAÇ KESME MAK NES KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR 1 2 6 3 4 5 Fig 1 / ËÒ. 1 Fig 2 / ËÒ. 2 Fig 3 / ËÒ. 3 Fig 4 / ËÒ. 4-1 - De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti

Detaylı

SSI 2873 ÜTÜ KULLANMA KILAVUZU

SSI 2873 ÜTÜ KULLANMA KILAVUZU SSI 2873 ÜTÜ KULLANMA KILAVUZU TR De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

SP 5208 KREP TAVASI KULLANMA KILAVUZU

SP 5208 KREP TAVASI KULLANMA KILAVUZU SP 5208 KREP TAVASI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR PT www.sinbo.com.tr De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m

Detaylı

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu Meira Mini Robot Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Meira mini robotu sat n alm fl oldu unuz

Detaylı

G R fi De erli Müflterimiz, Hatal kullan mdan kaynaklanan ar zalara neden olmamak için cihaz n z güç kayna na ba lamadan önce lütfen bu kullan m talim

G R fi De erli Müflterimiz, Hatal kullan mdan kaynaklanan ar zalara neden olmamak için cihaz n z güç kayna na ba lamadan önce lütfen bu kullan m talim SK 2376 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR www.sinbo.com.tr G R fi De erli Müflterimiz, Hatal kullan mdan kaynaklanan ar zalara neden olmamak için cihaz n z güç kayna na

Detaylı

AHC 5021 Şarj Edilebilir Saç Kesme Makinesi Rechargeable Hair Clipper. kullanma kılavuzu user manual

AHC 5021 Şarj Edilebilir Saç Kesme Makinesi Rechargeable Hair Clipper. kullanma kılavuzu user manual EN FR TR AHC 5021 Şarj Edilebilir Saç Kesme Makinesi Rechargeable Hair Clipper kullanma kılavuzu user manual DİKKAT: Duş veya küvette kullanılmaz. UYARI: Bu cihazı küvet, duş teknesi ve su içeren diğer

Detaylı

SCM 2935 KAHVE MAK NASI KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA AR HR 1 2 3 4 10 8 9 5 6 7 11-1 - De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli

Detaylı

SJ 3133 BLENDER SET KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL ES RU HR AR De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce

Detaylı

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav

De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lav SK 7338 SU ISITICI (KETTLE) KULLANMA KILAVUZU TR EN RU AR 0850 811 65 65 www.sinbo.com De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m

Detaylı

Boss BOSS SAÇ KESME C HAZI- KULLANMA KILAVUZU BOSS RECHARGEABLE HAIR CLIPPER- INSTRUCTION MANUAL

Boss BOSS SAÇ KESME C HAZI- KULLANMA KILAVUZU BOSS RECHARGEABLE HAIR CLIPPER- INSTRUCTION MANUAL Boss BOSS SAÇ KESME C HAZI- KULLANMA KILAVUZU BOSS RECHARGEABLE HAIR CLIPPER- INSTRUCTION MANUAL 2 Girifl: Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Boss Saç Kesme Cihaz n sat n

Detaylı

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following:

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: English SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: Household use only SAFETY INSTRUCTIONS 1. Check that the power supply voltage

Detaylı

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL DE ES RU UA HR AR PT G R fi De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için

Detaylı

VITRUM. Mutfak Terazisi Electronic Kitchen Scale. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

VITRUM. Mutfak Terazisi Electronic Kitchen Scale. Instruction Manual Kullan m K lavuzu VITRUM Mutfak Terazisi Electronic Kitchen Scale Instruction Manual Kullan m K lavuzu 2 G R fi Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Vitrum Elektronik Mutfak Tart s n sat n alm

Detaylı