DOC Transmitters si628 P. Kullanım Kılavuzu. 05/2010, Basım 1. HACH LANGE GmbH, 2010, All rights reserved.

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "DOC Transmitters si628 P. Kullanım Kılavuzu. 05/2010, Basım 1. HACH LANGE GmbH, 2010, All rights reserved."

Transkript

1 DOC Transmitters si628 P Kullanım Kılavuzu 05/2010, Basım 1 HACH LANGE GmbH, 2010, All rights reserved. Printed in Spain si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd IND:1 10/12/10 09:43:05

2 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd IND:2 10/12/10 09:43:05

3 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd IND:3 10/12/10 09:43:05 CONTACT TÜRKÇE

4 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd IND:4 10/12/10 09:43:05

5 İçindekiler 1. Teknik özellikler Boyutlar Genel bilgiler Emniyet bilgileri Kullanım Uyarıları Ürün hakkındaki gneel bilgilergenel bilgiler İçerik TÜRKÇE 3. Kurulum si628 P (saha) Montaj Bağlantılar si628 P (panel) Montaj Bağlantılar Elektrot kablosu Şalter bağlantıları için koruyucu tertibat Kullanım Tanımı İşletmeye alma Çabuk rehber ph ölçümü için programlama P.O.R ölçümü için programlama ma çıkışının ve rölelerin kullanımı ph elektrodunun kalibrasyonu P.O.R elektrodunun kalibrasyonu ph tampon solüsyonları ve algılanan redox numuneleri Ölçüm Erişim kodları Bakım Cihazların ve aksesuarların temizliği Sigortanın değiştirilmesi Hata Mesajları Yedek parçalar Garanti ve sorumluluk İletişim bilgileri 1 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:1 10/12/10 09:43:05

6 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:2 10/12/10 09:43:05

7 1. Teknik özellikler Ölçek kapsamları ph mv C Ölçüm sapması 0.02 ph, 1 mv, 0.5 C (± 1 basamak) Tekrarlanabilirlik ± 0.01 ph, ± 1 mv, ± 0.1 C (± 1 basamak) Otomatik sıcaklık telafisi Sonda ile OST (Pt 1000) veya klavye ile girilerek ph kalibrasyon olasılıkları Sabit erişim kodu: solüsyon tampon, ph 7 ve 4, veya ph 7 ve 9.2 ile Redox kalibrasyon olasılıkları Sabit erişim kodu: numune redox ile, 220 mv 25 C de Tamponların otomatik algılanması Teknikler (25 C de) ph 2.00, 4.01, 7.00, 9.21 ve Kalibrasyon kabul kriterleri % aralığında Asimetri potansiyeli 60 mv Kontrol modları ON / OFF Maksimum veya minimum olarak ayarlanabilen iki röle Röle aktivasyonunun 2 saniye geciktirilmesi Seçilebilir minimum histerez 0.1 ph, 1 mv Diller İngilizce, Almanca, İspanyolca, Fransızca, İtalyanca, Portekizce Ekran LCD, alfanumerik, arkadan aydınlatmalı 2 satır ve 16 karakter Girişler ve Çıkışlar Elektrot, konektör BNC. CAT, tip Pt 1000, terminal bağlantısı Galvanik yalıtımlı analog giriş 2 adet yüksüz akım sınırlayıcı röle. Kontak NO (Normalde Açık) 4-20 ma aralık (R maks.= 500 Ω) 21 ma veya bekleme halindeki cihazda ölçülen son değere eşdeğer ma Acil durum halinde 22 ma Röleler 2 adet yüksüz akım sınırlayıcı röle. Kontak NO (Normalde Açık) Maksimum yük: yaklaşık< 24 V / < 3 A / < 72 VA Maksimum kablo uzunluğu 25 m Besleme 230/24 V AC ±%10, Hz, standart sürümler (talep halinde 115 V AC) Tüketim 4 VA Koruma: Sınıf II. Aşırı akım kategorisi: II AT Direktifleri 2006/95/EC Standardına uygun Elektromanyetik uyumluluk 2004/108/EC standardına uygun Ortam koşulları Kullanım sıcaklığı: 0-50 C ( F) Saklama sıcaklığı: C ( F) Bağıl nem < %80 (yoğuşmasız) Maks. yükseklik. 230 V da m; 24 V da m Muhafaza si628 P (saha) termoplastik malzeme, koruma IP55. Tutuşma Sınıfı HB si628 P (panel) Noril, koruma seviyesi IP54 Tutuşma Sınıfı FV-1 Ağırlık si628 P (saha). 700 g si628 P (panel): 600 g Boyutlar si628 P (saha).105 x 170 x 100 mm (4 x 6.7 x 3.9 in.) si628 P (panel): 96 x 96 x 100 mm (3,8 x 3,8 x 3.9 in.) Özellikler önceden bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe tabidir. TÜRKÇE 3 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:3 10/12/10 09:43:05

8 80 mm 3.1 in 1. Teknik özellikler 1.1. Boyutlar si628 P (saha) 105 mm 4.1 in 45 mm 1.8 in 50 mm 2 in 170 mm 6.7 in si628 P (panel) 90 mm 3.5 in 96 mm 3.8 in 90 mm 3.5 in 96 mm 3.8 in 7 mm 0.3 in 4 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:4 10/12/10 09:43:06

9 2. Genel bilgiler Ürünlerimizde sürekli olarak yenilikler geliştirmemiz nedeniyle elinizdeki cihaz ile bu kılavuz arasında bazı farklılıklar bulunabilir Emniyet bilgileri Lütfen cihazı monte etmeye başlamadan önce aşağıdaki bilgileri tümüyle okuyunuz. Tüm güvenlik uyarılarına uyunuz. TÜRKÇE Kullanım Uyarıları TEHLİKE Ortadan kaldırılmadığı takdirde ölüm veya yaralanma ile sonuçlanabilecek mevcut veya olası tehlikeli durumu belirtmektedir. UYARI Ortadan kaldırılmadığı takdirde ölüm veya yaralanma ile sonuçlanabilecek mevcut veya olası tehlikeli bir duruma yol açılabileceğini belirtmektedir. DİKKAT Ortadan kaldırılmadığı takdirde hafif yaralanma veya hasar ile sonuçlanabilecek olası tehlikeli durumunu belirtmektedir. Önemli not: Ortadan kaldırılmadığı takdirde cihazın hasar görmesine yol açabilecek durumu belirtmektedir. Kullanıcının cihazı kullanırken dikkate alması gereken önemli bilgilerdir. Not: Cihazın kullanımıyla ilgili olarak kullanıcı için ek bilgi. Emniyet işaretleri Cihaz üzerindeki işaret ve etiketleri dikkatle okuyun. Cihazın kullanımı veya güvenliği ile ilgili olarak kullanım kılavuzuna bakılması gerektiğini belirtir. Elektrik çarpması riski bulunduğunu göstermektedir. Topraklamanın bulunduğu yeri göstermektedir. Toprak bağlantısını göstermektedir. Sigortanın bulunduğu yeri göstermektedir. Bu işareti taşıyan elektrikli cihazlar 12 Ağustos 2005 tarihinden itibaren Avrupa daki genel atık sistemlerine atılarak imha edilemez. Avrupa Birliği yerel ve ulusal düzenlemelerine (AB Direktifi 2002/96/EC) göre kullanıcılar, kullanım ömrü dolan veya başka türlü bir sebeple kullanım dışı kalan tüm ekipmanlarını, hiçbir ücret ödemeksizin üreticisine iade etmelidir. Not: Ekipmanı geri dönüştürülmek amacıyla teslim etmek için, üretici veya distribütör ile iletişime geçerek ürünün nasıl iade edileceği veya imha edileceği ile ilgili bilgileri öğrenin. Bu durum, kullanım ömrü dolan cihaz, kullanıcı veya distribötürün onunla birlikte temin ettiği elektrikli aksesuarlar ve diğer her türlü parça için geçerlidir. 5 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:5 10/12/10 09:43:06

10 2. Genel bilgiler TEHLİKE Açıkta kalan elektrikli parçalar ölüme yol açabileceği için cihaz elektrik şebekesine bağlı iken cihazın içini açmayın. Cihazın içinin açılması gerekiyorsa, bunu yapmadan önce tüm elektrik bağlantılarını kesin. Cihaz yalnızca, cihazın kullanımına özgü tehlikeler hakkında bilgi sahibi olan uzman bir kişi tarafından kullanılmalıdır. Asla patlama tehlikesi bulunan yerlerde cihazı çalıştırmayın. Cihaz muhafazası gaz geçirmez değildir. Cihaza yetkisiz kişilerce müdahalede bulunulmasından kaynaklanabilecek hasarlardan şirket sorumlu değildir. Kullanıcılar, güvenlik ve sağlıkları ile ilgili gerekli önlemleri almak ve kullanmadan önce gerekli sınırlamaları belirlemekle yükümlüdür. Cihazı çalıştırmadan önce gerilimin şu aralıklarda yer aldığından emin olun: 230/24 V AC ±%10, Hz, standart sürümler 115 V AC ±%10, Hz (talep halinde). Önemli Not Cihazın kılavuzunu dikkatle okuyun. Su dökülmesi halinde derhal temizleyin. Cihaz su geçirmez değildir. Cihazın şu durumlara maruz kalmasını önleyin: - titreşim - %80 in üzerinde atmosferik nem - aşındırıcı gazlar - 0 C nin altında veya 50 C nin üzerinde (< 32 F veya > 122 F) sıcaklıklar. - manyetik alanlar veya aşırı elektrik. Yalnızca orijinal yedek parça ve aksesuarları kullanın. İncelenmesi gerektiğinde cihazı yetkili Teknik Servise gönderin Ürün hakkındaki genel bilgiler Kullanım alanı si628 P, sanayi, çevre, gıda işleme ve atık su tesislerinde ph veya redoks ve sıcaklık ölçümleri için kullanılmaktadır İçerik si628 P (saha) Cihaz (bağlantı için bağlantı plaketiyle). BNC Konektörü. Kılavuz. si628 P (panel) Cihaz (bağlantı için bağlantı plaketiyle). BNC Konektörü. Panel montajı için kelepçe Kılavuz. 6 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:6 10/12/10 09:43:07

11 3. Kurulum 3.1. si628 P (saha) TEHLİKE Kılavuzun bu kısmında açıklanan işler yalnızca yetkili personel tarafından yapılmalıdır. TÜRKÇE Montaj Duvara 4 vidayı (A) sökerek muhafazayı yarım aralayın. A 25 mm 1 in 50 mm 2 in 50 mm 2 in 115 mm 4.5 in B 25 mm 1 in Önden görünüm Yandan görünüm Arkadan görünüm ihazı tutmak için B ile gösterilen delikleri kullanın. Direk veya boruya Direk adaptörü PN LZU u kullanın. C ile gösterilen delikleri kullanarak bunu, cihazın arka kısmına monte edin. İki kelepçeyi kullanarak direğe bağlayın. Flanş C C Arkadan görünüm Direk adaptörü Monte edilmiş cihaz 7 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:7 10/12/10 09:43:07

12 3. Kurulum Ayrıntılar Şeffaf ön kapağı açmak için iki parmağınızla şekilde ( ) ile gösterilen yerden bastırın. Salmastra kovanları. Cihazın alt kısmında 2 adet PG 7 ve 3 adet PG 9 olmak üzere 5 adet salmastra kovanı bulunmaktadır. PG 7 (2 adet) PG 9 (3 adet) Bağlantılar Cihazın bağlantılarını yaparken bu kılavuzda belirtilen tüm güvenlik uyarılarına uyun. Gerektiği takdirde kılavuzun 5. sayfasında yer alan Güvenlik bilgileri kısmını okuyun. TEHLİKE Elektrik bağlantıları üzerinde çalışmadan önce cihazın fişini prizden çekin. Devre şeması 1,2 Besleme 230/24 V AC ± %10. 3,4 (talep halinde 115 V AC). Toprak bağlantısı için bkz. Önemli notlar sayfa 9. 5,8 Sıcaklık sondası girişi. 9 Sıcaklık sondası blendajı Akım çıkışı 4-20 ma (ph veya mv) Röle kontakları, limit 1 ve ph veya redox elektrot girişi. TEHLİKE Ağ bağlantı terminali koruyucu bir kapak ile korunmaktadır. Yetkili personelin montaj işlemlerini gerçekleştirmesi için gereken durumlar dışında bu kapağı asla sökmeyin. 8 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:8 10/12/10 09:43:08

13 3. Kurulum Terminallerin tanımı (panelin içi) VCA Pt ma L 1 L 2 WHEN IT IS ON, IT INDICATES A FUSED FUSE. ph / mv ELECTRODE Önemli Notlar: si628 C toprak bağlantısı gerektirmemektedir (terminal 3 veya 4). Parazitlenme sorununun bulunduğu ortam-larda, cihazın 3. terminal kullanılarak toprağa ve triaksiyal kablo kullanılarak 4. terminalden ek ekrana bağlanması önerilmektedir. Topraklamanın bulunmaması halinde, 3. ve 4. terminalin bırakılmasını ve 9. terminale ek bir triaksiyel kablo zırhı (blendaj Pt 1000) bağlanmasını öneririz. Sıcaklık sondası kablosu 4 değil de 2 telli ise, şemada gösterildiği gibi 5 ile 6. terminaller arasında bir köprü ve 7 ile 8. terminaller arasında 5 6 başka bir köprü 7 Pt 1000 kurulmalıdır. 8 9 TÜRKÇE TEHLİKE Röleler: - Bir sigorta kullanarak akımı 3A ile sınırlayın. - Kabloları 24 V un üzerinde bir gerilime bağlamayın 9 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:9 10/12/10 09:43:08

14 3. Kurulum 3.2. si628 P (panel) TEHLİKE Kılavuzun bu kısmında açıklanan işler yalnızca yetkili personel tarafından yapılmalıdır Montaj si628 P panelinin montajı için öncelikle aşağıdaki çizime uygun şekilde delikler açılmalıdır 92 mm 3.7 in 92 mm 3.7 in Delik Panel Cihaz yerleştirildikten sonra panel, şekilde gösterilen iki kanca kullanılarak sabitlenmelidir.tt 21 mm 0.8 in 80 mm 3.1 in 7 mm 0.3 in BNC Konektörü elektrot Montaj kancası Yandan görünüm Panel montajı için kelepçe 10 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:10 10/12/10 09:43:10

15 3. Kurulum Cihazın bağlantılarını yaparken bu kılavuzda belirtilen tüm güvenlik uyarılarına uyun. Gerektiği takdirde kılavuzun 5. sayfasında yer alan Güvenlik bilgileri kısmını okuyun. TEHLİKE Elektrik bağlantıları üzerinde çalışmadan önce cihazın fişini prizden çekin. TÜRKÇE Bağlantılar Devre şeması 1 Toprak bağlantıları, Bkz. Önemli notlar sayfa 12. 2,3 Besleme 230 V AC ± %10. (talep halinde 24 V AC veya 115 V AC). 4,5 Limit 1. 6,7 Limit 2. 8,9 Akım çıkışı 4-20 ma (ph veya mv) Sıcaklık sondası girişi. 14 Sıcaklık sondası blendajı. 15 ph veya redox elektrot girişi. TEHLİKE Ağ bağlantı terminali koruyucu bir kapak ile korunmaktadır. Yetkili personelin montaj işlemlerini gerçekleştirmesi için gereken durumlar dışında bu kapağı asla sökmeyin. 11 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:11 10/12/10 09:43:10

16 3. Kurulum Terminallerin tanımı (panelin arkası) Transmitter si628 P CRISON INSTRUMENTS, S.A. S/N: E ALELLA - Barcelona Made in Spain IP ma Pt 1000 ph / mv ELECTRODE VCA L 1 L 2 Önemli Notlar: si628 P toprak bağlantısı gerektirmemektedir (terminal 1). Parazitlenme sorununun bulunduğu ortamlarda, cihazın 1. terminal kullanılarak toprağa ve triaksiyel kablo kullanılarak 1. terminalden ek ekrana bağlanması önerilmektedir. Topraklamanın bulunmaması halinde, 1. terminalin bırakılmasını ve 14. terminale ek bir triaksiyel kablo zırhı (blendaj Pt 1000) bağlanmasını öneririz. Sıcaklık sondası kablosu 4 değil de 2 telli ise, ºemada gösterildiği gibi 10 ile 11. terminaller arasında A Pt 1000 bir köprü ve 12 ile 13. terminaller arasında başka bir köprü kurulmalıdır. TEHLİKE Röleler: - Bir sigorta kullanarak akımı 3A ile sınırlayın. - Kabloları 24 V un üzerinde bir gerilime bağlamayın. 12 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:12 10/12/10 09:43:10

17 3. Kurulum 3.3. Elektrot kablosu Koaksiyel kablo Koruyucu PVC Ø 5 mm. Ekran Plastik iletken (siyah). Yalıtım PE. İç iletken. Triaxial cable Koruyucu PVC Ø 7 mm. Ek ekran. (Bkz. Önemli notlar sayfa 9-12). TÜRKÇE BNC konektörünün kablo montajı Cihaz ile birlikte, koaksiyel kabloya doğrudan bağlanabilir (kaynaksız) bir BNC konektörü temin edilmiştir. Montaj için kablo ucunun (resimdeki gibi) hazırlanması ve konektörün kabloya vidalanması yeterlidir. Ø 5 mm 0.2 in 7 mm 0.3 in 7 mm 0.3 in Koaksiyel kablo Hazır kablo Fişe bağlanmış şekilde kablo Triaksiyel kablo bağlantısında, koaksiyel kablo bağlantısında şekilde bağlantı yapıldıktan sonra boşta kalan uç ek ekran ve dış korumaya bağlanır. Ek ekran topraklanmış olmalıdır Şalter bağlantıları için koruyucu tertibat Röle kontakları elektriksel erozyona tabidir. Özellikle endüktif ve kapasitif yükler kontakların ömrünü kısaltmaktadır. Kıvılcımların ve elektrik arklarının oluşmasını önlemek için, rezistanslar ve kondansatörler (RC), doğrusal olmayan rezistanslar, seri rezistanslar ve diyotlar kullanabilirsiniz. Tipik koruyucu kablo bağlantıları Alternatif akım (AC) ve endüktif yük Düz Akım (DC) ve endüktif yük AC/DC ve kapasitif yük Yük RC RC Diyot 1N4007 Yük R Contact relay RC tipik olarak 230 VC AC dir: Kondansatör 0.1 μf/630 V Rezistans 100 Ω/1 W Rölelerin azami yükü: AC de < 24 V / < 3 A / < 72 VA. Örnek: 5 Ω / 1 W att 24 V / 0.4 A 13 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:13 10/12/10 09:43:11

18 4. Kullanım 4.1. Tanımı Ekran si628 P nin ekranı alfanumeriktir (harf-rakamsal). Kendi kendini açıklayıcıdır. Aşağıda örnek olarak ph ölçüm cihazı ile birlikte bir ekran tarif edilmektedir: Ölçülen değer MEASURE ph C Ölçüm birimi Örnek Sıcaklık Sonuç: 1 C manuel seçim. 0.1 C ölçüm Pt 1000 ile Tuşlar ENTER. Düzen Şemasında yatay ilerleme. Rakamsal değerlerin onaylanması. ESCAPE. Düzen Şemasında yatay gerileme. Düzen şemasında dikey yer değiştirme. Rakamsal değerlerin silinmesi. Rakamsal değerlerin silinmesi. İmlecin ekranda hareket ettirilmesi İşletmeye alma si628 P yi elektriğe bağlayın. İlk kez kullanılacağı zaman (yalnızca ilk defasında) şu adımları takip edin: si628_p V1.0 Şu tuşları kullanarak başka bir dil seçebilme imkanı: Language >Español Italiano Français English Deutsch Português Cihaz şu sırayla ph ı ölçecektir: Limit 1: giriş ph 6.0, çıkış ph 6.5. Limit 2: giriş ph 8,0, çıkış ph 7,5. Çıkış akımı 4 ma = ph 0, 20 ma = ph 14. Orijinal ayarları değiştirmek için 16 ve 17. sayfalara bakın. 14 MEASURE : >ph mv MEASURE ph & C Dikkat Şu tuşu kullanarak mv ye geçebilirsiniz: MEASURE ph C si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:14 10/12/10 09:43:13

19 4. Kullanım 4.3. Çabuk rehber Bu sayfada cihazın blok yazılımı sunulmaktadır. Bunun amacı kullanıcıya cihazın tüm özelliklerini ve bunlara nasıl ulaşılacağını hızlı bir şekilde göstermektir. TÜRKÇE MEASURE ph C MEASURE ph & C Erişim kodu. Kod, ölçüm, kalibrasyon veya programlamaya yetkisiz kişilerin erişimini önlemeye yönelik bir korumadır. CODE 000 Altı çizgili basamakları Tuşları ile değiştirin ve. tuşuna basarak onaylayın Yetkilendirme kodu = 100 Kod girişinde 30 sn den fazla zaman harcandığı takdirde cihaz kendi kendine ÖLÇÜM konumuna dönecektir. CALIBRATION LIMIT 1 LIMIT 2 Kalibrasyon için bkz. (sf ) OUTPUT 4-20 ma programlama... için bkz. (sf ) Cihazın Beklemede olduğunu gösteren (Hold) belirir. Ekranda gri alanların görünmesi cihazın beklemede olduğunu gösterir: Röle kontakları açılır. Akım çıkış değeri, Hold kısmındaki programlanmasına göre 21 ma ya ya da son ölçülen değerin ma sına eşit değerde sabitlenir. Bekle den çıkabilmek için tekrar ÖLÇÜM yapılmalıdır. Tekrar ölçüme başlamadan önce cihaz 10 sn. bekleme (Hold) konumunda kalır. HOLD LANGUAGE TYPE OF MEASURE 15 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:15 10/12/10 09:43:14

20 4. Kullanım 4.4. ph ölçümü için programlama Cihaz sayfa 11 ün sonundaki başlatma kısmında belirtildiği şekilde bir ph verici-kontrolörü şeklinde programlanmış yapıda sunulmaktadır. MEASURE ph C Orijinal programlamayı değiştirmek ve özel uygulamalara uyarlamak için aşağıdaki şemaya bakınız. CODE 000 CALIBRATION Introduce the code 100 Limit 1 ve Limit 2. İlgili rölelerin aktivasyon değeri seçimi. ON girişi (kontak kapalı). OFF Çıkışı (kontak kapalı). ph 0.0 ila 14 ve 14,0 arası değerler seçilebilir. LIMIT 1 (L1) LIMIT 2 (L2) ON - - L1 - - OFF ph: 06.0 ph: 06.5 Altı çizili şu tuşlarla değişir, şu tuşla onaylanır ON - - L2 - - OFF ph: 08.0 ph: 07.5 Akım çıkışı. 4 ma ile 20mA arasında akım çıkışına tekabül eden ph değerlerinin seçimi. ph 0.0 ila 14 ve 14,0 arası değerler seçilebilir. Hold. Bilgisayar beklemede değilken akım çıkışının seçimi: 21 ma ya veya son ölçülen değere eşit ma ya ayarlayın. Dil. İngilizce, Almanca, İspanyolca, Fransızca, İtalyanca, Portekizce arasında çalışma dilinin seçimi OUTPUT 4-20 ma HOLD LANGUAGE 4 ma 20 ma ph: 0.0 ph: 14.0 > 21 ma last LANGUAGE > Español Italiano VERİ LERİ KAYDET Not: Programlama Sırasında cihaz konumu beklemededir : Röle kontakları açıktır. Akım çıkışı 21 ma da sabitlenecektir. Bekle den çıkabilmek için tekrar ÖLÇÜM yapılmalıdır. "Hold" dan çıktıktan sonra üretim 4-20 ma arasında tutulur ve röleler 10 saniye çalışır. TYPE OF MEASURE MEASURE ph & C MEASURE OF: > ph mv MEASURE ph C 16 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:16 10/12/10 09:43:16

21 4. Kullanım 4.5. P.O.R ölçümü için programlama (redoks). mv ayarı Cihaz aslen ph ölçümü için programlanmış olarak sunulmaktadır. Ölçüm biriminin (ph) mv ye değiştirilmesi ile ilgili taimatlar için, sf. 14 te dil seçiminden sonraki kısma ve ÖLÇÜM TİPİ başlıklı MEASURE 375 mv şemada sunulan talimatlara bakın. TÜRKÇE CODE 000 CALIBRATION Kod 100 ün girilmesi. Limit 1 ve Limit 2. İlgili rölelerin aktivasyon değerlerinin seçimi. ON girişi (kontak kapalı). OFF Çıkışı (kontak açık). Şu değerlerin arasında seçim yapılabilir mv. LIMIT 1 (L1) LIMIT 2 (L2) ON - - L1 - - OFF -300 mv -200 mv Altı çizili şu tuşlarla değişir, şu tuşla onaylanır ON - - L2 - - OFF 300 mv 200 mv Akım çıkışı. 4 ma ile 20mA arasında akım çıkışına tekabül eden mv değerlerinin seçimi. Şu değerlerin arasında seçim yapılabilir mv. Hold. Bilgisayar beklemede değilken akım çıkışının seçimi: 21 ma ya veya son ölçülen değere eşit ma ya ayarlayın. Dil. İngilizce, Almanca, İspanyolca, Fransızca, İtalyanca, Portekizce arasında çalışma dilinin seçimi OUTPUT 4-20 ma HOLD LANGUAGE 4 ma 20 ma -500 mv +500 mv > 21 ma last LANGUAGE > Español Italiano VERİ LERİ KAYDET Not: Programlama Sırasında cihaz konumu beklemededir : Röle kontakları açıktır. Akım çıkışı Hold da ayarlanan değer ile aynıdır. Hold dan çıkabilmek için tekrar ÖLÇÜM yapılmalıdır. TYPE OF MEASURE MEASURE mv & C MEASURE OF: Vary with ph > mv MEASURE 375 mv 25.2 C 17 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:17 10/12/10 09:43:18

22 4. Kullanım ma çıkışının kullanımı 4-20 ma akım çıkışı a b a = başta programlanan değer b = Kullanıcı tarafından programlanan değer örneği Analog çıkış üç farklı güç seviyesi sunmaktadır: Ölçülen sinyal için (ph veya mv) 4-20 ma arası. Sabit 21 ma veya cihaz bekleme (hold) durumundayken yapılan son ölçümdeki değer. Sabit 22 ma, ekranda 1 dakika veya daha fazla aralık dışında kalındığını gösteren uyarı mesajı ile. Alarm Limit değerlerinin önceden seçildiği bir işlemde rölelerin aktivasyonu zone 3 z.2 zone 1 z.2 zone 3 on RELAY L1 ph value tendency off on RELAY L2 ph value tendency RELAY L1 on off on RELAY L2 L1 = Límit 1 L2 = Límit 2 Histerez röleleri L1 ve L2 1 ve 2. limit röleleri aynı şekilde çalışır. Maksimum veya minimum olarak ayarlanabilirler. Röle kontağı normalde açıktır, ve okunan değer ON olarak seçilen değerin altına düştüğünde kapanır. Değer, OFF olarak seçilen değere tekrar ulaştığında kontak yeniden açılır. Histerez de seçilebilir hale gelir. Gecikme. Rölenin aktivasyonu veya deaktivasyonu seçilen sınır değere ulaşıldıktan sonra 2 saniyelik bir sabit bekleme süresi sonunda gerçekleşir. 18 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:18 10/12/10 09:43:19

23 4. Kullanım 4.7. ph elektrodunun kalibrasyonu Kalibrasyon ile cihaz, elektroda ve zaman içerisinde geçirdiği değişikliklere uyarlanır. Bu yüzden, cihaz düzenli olarak kalibre edilmelidir. Süreç üç aşamada gerçekleştirilmektedir: 1. Tampon solsüyonlarının içinde bulunduğu sıcaklığın seçimi. 2. Tambon 7 ile kalibrasyon. 3. İkinci bir tampon ile (ph 4 veya 9.2) kalibrasyon. Kalibrasyon işlemi sırasında herhangi bir aksaklık meydana geldiği takdirde bir hata mesajı belirir (bkz. sf. 24). Kod 100 ün tanıtımı MEASURE ph C CODE 000 TÜRKÇE CALIBRATION Şu tuşlarla tampon solüsyonların sıcaklığı girilir. Put buffer ph 7 25 C Gösterge değişimi otomatiktir ve okuma sabitlendikten sonra değer değişir Kullanılacak ikinci tampon ph 4 veya ph 9.2 olabilir. CALIBRATING ph C Put 2 nd buffer Teorik tampon sıcaklık değerinin kalibrasyonu. CALIBRATING ph C Electrode OK Notlar: Ölçüm sırasında cihaz konumu beklemededir Röle kontakları açıktır. Akım çıkışı 21 ma da sabitlenecektir Hold dan çıkabilmek için tekrar ÖLÇÜM yapılmalıdır. Kalibrasyon verilerini kaydetmeden çıkmak için herhangi bir ekranda ESC tuşuna basın. Uygulama için yararı açısından, kalibrasyon sırasında, bir OST (Pt 1000) sondası bağlamış olsanız bile sıcaklığı elle girmeniz önerilmektedir. MEASURE ph & C MEASURE ph C 19 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:19 10/12/10 09:43:20

24 4. Kullanım 4.8. Redoks elektrodunun kalibrasyonu Metal elektrotlarında önemli bir potansiyel yer değişimi görülmemekte, dolayısıyla genellikle kalibrasyona ihtiyaç duyulmamaktadır. Ancak elektrodun sürekli kullanımı, metal yüzeyin bozulması, veya referans numunenin kirlenmesi sonucunda bazı potansiyel sapmaları meydana gelebilir. Bu sapmaların düzeltilmesi için 220 mv (25ºC) numune solüsyonu kullanılarak kalibrasyon yapılması önerilmektedir. 1. Numune sıcaklığının seçimi mv numunesinin kalibrasyonu. Kalibrasyon işlemi sırasında herhangi bir aksaklık meydana geldiği takdirde bir hata mesajı belirir. MEASURING 365 mv Kod 100 ün tanıtımı CODE 000 CALIBRATION Şu tuşlarla tampon solüsyonların sıcaklığı girilir. Insert buffer 220 mv 25 C Teorik numune sıcaklık değerinin kalibrasyonu. Gösterge değişimi otomatiktir ve okuma sabitlendikten sonra değer değişir CALIBRATING 228 mv 20 C CALIBRATION OK Notlar: ÖLÇÜM sırasında cihaz konumu beklemededir : Röle kontakları açıktır. Akım çıkış değeri, Hold kısmındaki programlanmasına göre 21 ma ya ya da son ölçülen değerin ma sına eşit değerde sabitlenir. Hold dan çıkabilmek için tekrar ÖLÇÜM yapılmalıdır. "Hold" dan çıktıktan sonra üretim 4-20 ma arasında tutulur ve röleler 10 saniye çalışır. Uygulama için yararı açısından, kalibrasyon sırasında, bir OST (Pt 1000) sondası bağlamış olsanız bile sıcaklığı elle girmeniz önerilmektedir. MEASURE mv MEASURING 354 mv Ayarlama sırasında 60 mv'nin üzerinde bir kalibrasyona ihtiyaç duyulduğu takdirde şu hata mesajı belirir: mv adjust > 60 mv 20 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:20 10/12/10 09:43:21

25 4. Kullanım 4.9. ph tampon solüsyonları ve algılanan redoks numuneleri Sıcaklığa dayalı değer tablosu. Değerler si628 P nin belleğinde depolanmaktadır. TÜRKÇE C ph mv Ölçüm ph ve sıcaklık ölçümü ph değeri ile C cinsinde sıcaklık ekranda aynı anda belirir. Cihaz ph ı ölçmeye programlanmışsa, normalde ph ı ölçecektir (bkz.sf. 16). Eğer bir Pt 1000 tipi OST sondası bağladıysanız, sıcaklık da ölçülebilir. Aksi takdirde, ortam sıcaklığı hakkında sıcaklık cihazı için gerekli bilgiler şu tuşlarla girilebilmektedir:. P.O.R. (redoks) ölçümü. mv ayarı Redoks potansiyellerinin ölçümü için cihazın, mv ölçümü için programlanmış olmalıdır. (bkz. sf. 17). Eğer bir Pt 1000 tipi OST sondası bağladıysanız, sıcaklık da ölçülebilir. Birsolüsyonun redox (mv) potansiyelinin değeri bu sıcaklık için etkinleştirilecektir, fakat cihazlar herhangi bir telafi (kompansazyon) gerçekleştirmeyecektir. Bu nedenle, cihazın sıcaklık işleme özelliğinin manuel olarak seçilmesi mümkün değildir. ph ÖLÇ mv ÖLÇ... Pt 1000 sondasız... Pt 1000 sonda ile... Pt 1000 sondasız... Pt 1000 sonda ile MEASURE ph C MEASURE ph C MEASURE 375 mv MEASURE 375 mv 21.3 C Sıcaklığın manuel seçimi Otomatik sıcaklık ölçümü Sıcaklık belirtilmemiş Tamamen bağımsız sıcaklık MEASURE ph C MEASURE ph C MEASURE 375 mv 21.4 C CODE si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:21 10/12/10 09:43:21

26 4. Kullanım Erişim kodları Erişim kodu 100, ekipman kalibrasyon ve programlamasına erişim için standart olarak kullanılmaktadır, ancak daha az sıklıkta yapılacak değişiklikler için başka kodlar kullanılmaktadır. Kod Eylem 401 Sınırlayıcı röle aktivasyon ve deaktivasyon geciktirme süresinin değiştirilmesi Standart değer: 2 sn. Programlanabilir değerler: 0-99 sn 413 Aralık dışında kalan değer okunduktan sonra alarm devreye alınana kadar geçen sürenin değiştirilmesi. Standart değer: 60 sn. Programlanabilir değerler: 0 99 sn/dk/sa 473 Hold dan çıkış ile 4-20 ma nın devreye alınması arasındaki bekleme süresinin değiştirilmesi. Standart değer: 10 sn. Programlanabilir değerler: 0-99 sn 497 Uzun kabloların etkisini azaltmak için sıcaklığı değiştirme olasılığı. 22 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:22 10/12/10 09:43:22

27 5. Bakım 5.1. Cihazların ve aksesuarların temizliği Önemli not: Cihazı, ekranını ve aksesuarlarını temizlemek için asla terebentin, aseton veya tiner gibi temizlik ürünlerini kullanmayın. Cihaz kasasını ve aksesuarlarını yalnızca yumuşak bir bezle silin. Ayrıca, aşındırmayan bir sabunlu solüsyon kullanabilirsiniz. Yumuşak, pamuklu bir bez kullanarak fazla bastırmadan silin. TÜRKÇE DİKKAT Deterjan üreticilerinin uyarılarına, genel güvenlik kurallarına ve talimatlarına uyun Sigortanın değiştirilmesi (yalnız si628 P saha versiyonunda) DİKKAT Elektrik bağlantıları üzerinde çalışmadan önce cihazın fişini prizden çekin. Değiştirilecek sigortayı sökün VCA WHEN IT IS ON, IT INDICATES A FUSED FUSE Pt ma ph / mv ELECTRODE L 1 L 2 23 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:23 10/12/10 09:43:22

28 6. Hata Mesajları Kalibrasyon sırasında Ekran Sorun Olası sebepler Asymmetry Potential > 60 mv Elektrot asimetri potansiyeli > 60 mv Elektrot yorulması. Tampon solüsyonların kirlenmesi. Sensitivity < 85 % Elektrot eğimi Teorik değerin %85 inden az Elektrot yorulması. Tampon solüsyonların kirlenmesi. Sensitivity > 103 % Elektrot eğimi Teorik değerin %10 ünden fazla Elektrot yorulması. Tampon solüsyonların kirlenmesi. Buffer solutions at different temperature Unstable reading more than 1 min Tampon solüsyonların sıcaklığı. 60 sn nin üzerinde istikrarsız okuma. İki solüsyon tambon arasındaki sıcaklık farkı 3 C den büyüktür. Kalibrasyondan çıkmak için ESC tuşuna basın. Hasarlı veya kirli elektrot, farklı solüsyonlara bakınız. Tampon buzdolabından çıkarılmıştır. SAME BUFFER SOLUTIONS UNKNOWN BUFFER SOLUTION 1 ve 2 numaralı tamponlar aynı değerdedir Tampon solüsyon algılanamıyor 2 kalibrasyon noktasındaki tamponlar eşdeğer. Elektrot kablosu kopuk veya hasarlı. Kalibrasyondan çıkmak için ESC tuşuna basın. Kullanılan tampon bellekteki 25 C de ph 7.00, 4.01 veya 9.21 olan üç değerden birinde değildir. Kalibrasyondan çıkmak için ESC tuşuna basın. Diğer mesajlar Ekran Sorun Olası sebepler OUT OF RANGE C OUT OF RANGE L1 MEASURE L2 ph C Ölçülen değer ölçek aralığı dışında Ölçülen sıcaklık değeri ölçek aralığı dışında Ölçülen değer (ph veya mv) programlanan L1 ve/veya sınırlar dışında. Okunan ph < 0 veya > 14, mv < veya > dakika sonra ekranın akım çıkışı kısmındaki bu mesaj 22 ma da (Alarm) sabitlenir.. Pt 1000 sondası kopuk veya sıcaklık <-20 veya > 150 C. 1 dakika sonra ekranın akım çıkışı kısmındaki bu mesaj 22 ma da (Alarm) sabitlenir. L1 ve L2 de programlanan değerleri inceleyin. Sürecin ilerleyişini kontrol edin. 24 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:24 10/12/10 09:43:22

29 7. Yedek parçalar Kod Tanımı LZU A sigorta, si628 P 230 ve 115 V AC için (yalnızca saha versiyonu için). LZU ,5 A sigorta, si628 P 24 ve 24 V AC için (yalnızca saha versiyonu için). LZU si629 P montaj bağlantıları (yalnızca panel versiyonu için). LZU Ø 5 koaksiyal kablo için düz BNC konektörü (özel alet gerektirmeyen manuel montaj). LZU Koaksiyal kablo için dirsek BNC konektörü (özel alet gerektirmeyen manuel montaj) LZU si628 P için direk adaptörü (yalnızca panel versiyonu için) LZU AS9 konektör koaksiyal kablosu, 3 m. LZU AS9 konektör koaksiyal kablosu, 5 m. LZU AS9 konektör koaksiyal kablosu, 10 m. LZU AS9 konektör koaksiyal kablosu, 15 m. LZU AS9 konektör koaksiyal kablosu, 20 m. LZU AS9 konektör koaksiyal kablosu, 25 m. LZW Solüsyon tamponu ph 4,01, analiz belgesi ile birlikte, 250 ml şişe. LZW Solüsyon tamponu ph 4,01, analiz belgesi ile birlikte, ml şişe. LZW Solüsyon tamponu ph 7,00, analiz belgesi ile birlikte, 250 ml şişe. LZW Solüsyon tamponu ph 7,00, analiz belgesi ile birlikte, ml şişe. LZW Solüsyon tamponu ph 9,21, analiz belgesi ile birlikte, 250 ml şişe LZW Solüsyon tamponu ph 9,21, analiz belgesi ile birlikte, ml şişe. LZW mv redoks standart solüsyonu, 250 ml şişe. LZW mv redoks standart solüsyonu, ml şişe. Elektrotlar için özel broşür isteyiniz. TÜRKÇE 25 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:25 10/12/10 09:43:23

30 8. Garanti ve sorumluluk Üretici, tedarik edilen üründe herhangi bir malzeme ve imalat bozukluğu bulunmadığını garanti eder ve her türlü hatalı parçayı hiçbir ücret almadan onarmayı ya da değiştirmeyi taahhüt eder. Cihazlar için garanti süresi 24 aydır. Satın alma tarihinden itibaren 6 ay içinde bir servis sözleşmesi yaptırılırsa, garanti süresi 60 aya uzatılır. Başka taleplerin hariç tutulmasıyla birlikte, tedarikçi firma güvence verilen özelliklerin olmaması dahil arızalara karşı aşağıda belirtildiği gibi sorumludur: Sigorta devrinden önce mevcut olan, özellikle hatalı tasarım, kalitesiz malzemeler veya yetersiz işleme sonucu gibi bir durumdan ötürü kullanılamaz duruma geldiği ispat edilebilen veya sadece önemli kısıtlarla kullanılabilen, riskin devredildiği günden itibaren hesaplanmak üzere garanti kapsamındaki tüm parçalar tedarikçinin yetkisinde düzeltilecek veya yenisiyle değiştirilecektir. Söz konusu hatalar, arıza ortaya çıktıktan sonra en fazla 7 gün içinde tedarikçiye yazılı olarak ve vakit geçirmeksizin bildirilmelidir. Müşteri tedarikçiye haber vermezse, ürün, hatasına rağmen onaylanmış kabul edilecektir. Başkaca doğrudan veya dolaylı hasarlar için yükümlülük kabul edilmez. Tedarikçi tarafından tanımlanan cihaza özel bakım ve servis işleri, garanti süresi içinde müşteri tarafından (bakım) ve tedarikçi tarafından (servis) yapılacaksa ve bunlar yerine getirilmemişse, bu gerekliliklerin yerine getirilmemesi nedeniyle ortaya çıkan arızalardan kaynaklanan talepler geçersiz olur. Diğer şekillerdeki taleplerde, özellikle bu nedenlerden dolayı ortaya çıkacak taleplerde bulunulamaz. Doğru biçimde kurulum yapılmaması, hatalı montaj veya yanlış kullanımdan kaynaklanan israf maddeleri ve hasarlar bu düzenlemenin kapsamına dahil değildir. Üretici proses cihazlarının güvenilirliği birçok uygulamada ispatlanmış olduğundan, ilgili işlemleri mümkün olan en ekonomik şekilde yerine getirmek üzere genellikle otomatik kontrol çevrimlerinde kullanılır. Bu nedenle, hasarla sonuçlanacak durumlardan kaçınmak ya da bunları sınırlandırmak için kumanda çevrimini, cihazda meydana gelen herhangi bir arızanın yedekleme kontrol sistemi üzerinden otomatikman değişecek şekilde tasarlanması tavsiye edilir; çevre ve proses için en emin çalıştırma yolu budur. 26 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd TR:26 10/12/10 09:43:23

31 Contact Information HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D Düsseldorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) HACH LANGE GMBH Hütteldorferstr. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0) Fax +43 (0) info@hach-lange.at HACH LANGE SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tél. +32 (0) Fax +32 (0) info@hach-lange.be HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE Sköndal Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@hach-lange.se HACH LANGE S.R.O. Lešanská 2a/1176 CZ Praha 4 Tel Fax info@hach-lange.cz HACH LANGE LTD Pacifi c Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0) Fax +44 (0) info@hach-lange.co.uk HACH LANGE Rorschacherstrasse 30 a CH-9424 Rheineck Tel. +41(0) Fax +41(0) info@hach-lange.ch DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0) Fax +31(0) info@hach-lange.nl HACH LANGE LDA Av. do Forte n 8 Fracção M P Carnaxide Tel Fax info@hach-lange.pt HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK Bratislava Vajnory Tel (0) Fax +421 (0) info@hach-lange.sk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0) Fax +353(0) info@hach-lange.ie HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@hach-lange.fr HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel Fax info@hach-lange.dk HACH LANGE SP.ZO.O. ul. Opolska 143 a PL Wrocław Tel. +48 (0) Fax +48 (0) info@hach-lange.pl HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 (06) Fax +36 (06) info@hach-lange.hu CONTACT 1 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd CONT:1 10/12/10 09:43:23

32 Contact Information HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3 Sector 2 RO Bucureşti Tel. +40 (0) Fax +40 (0) info@hach-lange.ro HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel (0) Fax +386 (0) info@hach-lange.si HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb Varaždin Tel (0) Fax +385 (0) info@hach-lange.hr HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofi a Tel (0) Fax +359 (0) info@hach-lange.bg ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR Αθήνα Τηλ Fax info@hach-lange.gr HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca Tél (0) Fax +212 (0) info-maroc@hach-lange.com HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Hilal Mah. 75. Sokak Arman Plaza No: 9/A TR Çankaya/ANKARA Tel. +90 (0) Fax +90 (0) bilgi@hach-lange.com.tr HACH LANGE E.P.E. 27, Avlidos str GR Athens Tel Fax info@hach-lange.gr 2 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd CONT:2 10/12/10 09:43:23

33 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd CONT:3 10/12/10 09:43:23

34 si628 P_HACH_LANGE_Ed.0510_tr.indd CONT:4 10/12/10 09:43:23

DOC Transmitters si628 C. Kullanım Kılavuzu. 05/2010, Basım 1. HACH LANGE GmbH, 2010, All rights reserved.

DOC Transmitters si628 C. Kullanım Kılavuzu. 05/2010, Basım 1. HACH LANGE GmbH, 2010, All rights reserved. DOC023.94.90242 Transmitters si628 C Kullanım Kılavuzu 05/2010, Basım 1 HACH LANGE GmbH, 2010, All rights reserved. Printed in Spain si628 C_HACH LANGE_Ed. 0510_tr.indd IND:1 14/12/10 12:21:38 si628 C_HACH

Detaylı

Zincirli Montaj Kiti LZX

Zincirli Montaj Kiti LZX DOC273.94.00147 Zincirli Montaj Kiti LZX914.99.12400 Talimat Belgesi HACH LANGE GmbH, 2007. Her hakkı saklıdır. Almanya da basılmıştır. Talimat Belgesi Zincirli Montaj Kiti LZX914.99.12400 DOC273.94.00147

Detaylı

Talimatlar NITRATAX sc için akış aksesuarlarının kurulumu

Talimatlar NITRATAX sc için akış aksesuarlarının kurulumu Talimatlar NITRATAX sc için akış aksesuarlarının kurulumu DOC273.94.90001 Güvenlik Bilgileri Bu cihazı paketinden çıkarmadan, kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu belgenin tümünü okuyun. Tüm tehlike

Detaylı

Önemli Not: Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler.

Önemli Not: Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler. Talimat Belgesi Temizleme Ünitesi DOC307.94.00747 Güvenlik Önlemleri Cihazın ambalajını açmadan, montajını yapmadan ve cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu belgeyi dikkatle okuyunuz. Belirtilen tüm tehlike

Detaylı

Talimatlar Sipper modül

Talimatlar Sipper modül Talimatlar Sipper modül DOC272.94.90004 Güvenlik bilgisi Bu cihazı paketinden çıkarmadan, kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzun tümünü okuyun. Tüm tehlike, uyarı ve dikkat ifadelerine özellikle

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip

Detaylı

Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22

Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22 PCE-PH 22 Versiyon 1.1 29/06/2016 İçindekiler 1 Özellikler... 3 2 Genel açıklama / Teknik Özellikler... 3 3 Fonksiyonlar... 4 4 Kalibrasyon... 4 5 Ölçüm Yöntemi... 5 5.1 ph Ölçümü... 5 5.2 Data-Hold...

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 AKE.370.502.01.03

Detaylı

Portatif ph Metre. www.novatekanalitik.com. Teknik Özellikler. Arkadan aydınlatmalı, sıvı kristal ekran

Portatif ph Metre. www.novatekanalitik.com. Teknik Özellikler. Arkadan aydınlatmalı, sıvı kristal ekran Portatif ph Metre Teknik Özellikler Ekran Arkadan aydınlatmalı, sıvı kristal ekran Tuş Takımı 6 tuşlu membran tuş takımı Ölçüm aralıkları ph ñ2.00 to 19.99 mv ± 1400 Sıcaklık ñ20.0 to 150.0 C (ñ4.0 to

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 610 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 610 Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 610 testo kısa kullanım kılavuzu 610 1. Koruma

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Dijital Pens Ampermetre

Kullanım Kılavuzu Dijital Pens Ampermetre PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Dijital

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi:

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi: PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: 04.08.2015 Son Değiştirme Tarihi: 05.08.2015 İçindekiler 1 Güvenlik Notları.3 2 Özellikler..4 3 Sistem Özellikleri...5 4 İşlem..5 5 Geri Dönüşüm.5 6 İletişim...8

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Kılavuz TR Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A Telif Hakkı 2008 Victron Energy B.V. Her Hakkı Saklıdır Bu yayın veya bölümleri hiçbir şekilde,

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ph Metre PCE-PH20S

Kullanım Kılavuzu ph Metre PCE-PH20S ph Metre PCE-PH20S Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 01/07/2016 İçindekiler 1 Özellikler... 3 2 Genel Açıklama / Teknik Özellikler... 3 2.1 ph Ölçümü... 4 2.2 Sıcaklık... 4 3 Fonksiyonlar... 4 4 Kalibrasyon...

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Kullanım kılavuzu. testo 810

Kullanım kılavuzu. testo 810 Kullanım kılavuzu testo 810 2 Ürünün kullanılması testo kısa kullanım kılavuzu 810 1. Koruma kapağı: Durma pozisyonu 2. Kızılötesi sensör 3. Hava/sıcaklık sensörü 4. Ekran 5. Kontrol tuşları 6. Batarya

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek tuşu Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu talimat

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic EasyControl EC241-II Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER 1. TEKNİK ÖZELLİKLER... 1 2. BAĞLANTILAR... 2 3. ÖN PANEL TANIMLARI. 3 4. CİHAZIN PROGRAMLANMASI. 4 4.1. Skala Değerinin Girilmesi (S_Lo /

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Beton Nemi

Detaylı

Online teknik sayfa SIDOR E SIDOR EKSTRAKTIF GAZ ANALIZ CIHAZLARI

Online teknik sayfa SIDOR E SIDOR EKSTRAKTIF GAZ ANALIZ CIHAZLARI Online teknik sayfa SIDOR E 1217526 SIDOR A B C D E F 15267 14181 certified certified Ayrıntılı teknik bilgiler Teknik bilgiler Açıklama Sipariş bilgileri Tip Diğer cihaz modelleri ve aksesuar Ölçülen

Detaylı

Kritik iklimlendirme uygulamaları için nem transmiteri

Kritik iklimlendirme uygulamaları için nem transmiteri 6651_TR 3/26/12 3:14 PM Page 1 ÖZELLİKLER ; havalandırma ve farklı uygulamalar için, 660x prob alternatifleri ile basit transmiterlere göre daha sorunsuz, stabil, doğru ölçümlerin yapılabilmesine olanak

Detaylı

Online teknik sayfa SIDOR E SIDOR EKSTRAKTIF GAZ ANALIZ CIHAZLARI

Online teknik sayfa SIDOR E SIDOR EKSTRAKTIF GAZ ANALIZ CIHAZLARI Online teknik sayfa SIDOR E 1217524 SIDOR A B C D E F 15267 14181 certified certified Ayrıntılı teknik bilgiler SIDOR E 1217524 Açıklama Sipariş bilgileri Tip Diğer cihaz modelleri ve aksesuar Ölçülen

Detaylı

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Alarm, LED Ekran Aç/kapa tuşu, Ölçüm değerleri Alarm değerlerini gösterir, fonksiyonlar ayarlanır Pil bölümü Daldırma probu 1 2. Genel Bilgi

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

106 & 107 Multimeters

106 & 107 Multimeters PN 4343883 June 2013 (Turkish) 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Product specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

Detaylı

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 tr Montaj ve İşletme Talimatı Tekli kontrol cihazı UC42 / Başlık rayı için tekli kontrol cihazı UC45 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik

Detaylı

Centronic EasyControl EC245-II

Centronic EasyControl EC245-II Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ AKE.343.502

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Fonksiyonlu El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

S50 Parmak izi Cihazı Kullanım Kılavuzu. S50 Genel Tanıtım

S50 Parmak izi Cihazı Kullanım Kılavuzu. S50 Genel Tanıtım S50 Parmak izi Cihazı Kullanım Kılavuzu S50 Genel Tanıtım Fonksiyon Tanımı İlgili özellik ve input için aşağıdaki tabloyu inceleyiniz Programlama Moduna Giriş * 888888 # Kodundan sonra programlamaya başlayabilirsiniz

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre

Detaylı

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 410 Hava Hızı,Nem,Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 410 Hava Hızı,Nem,Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU testo 410 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 410 Hava Hızı,Nem,Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 410 testo kısa kullanım kılavuzu 410

Detaylı

JUMO ecotrans ph 03 ph/redoks ve sıcaklık için mikroişlemcili transmitter anahtarlama cihazı

JUMO ecotrans ph 03 ph/redoks ve sıcaklık için mikroişlemcili transmitter anahtarlama cihazı Telefon: Postal address: 36035 +49 Fulda, 6003-0 Germany Harlow Telefon: - Essex CM20 0216 2DY, 455 UK Faks: Phone: +49 +49 661 6616003-0 Faks: 0216 455 81 35 sales@jumo.co.uk info@jumo.us www.jumo.us

Detaylı

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1

KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ. Duvara Montaj DİKKAT. 0000136972 rev. 1.0 1 KONTROL INVIKTA PAKET İÇERİĞİ A) "Kontrol Invikta" ph ve REDOKS ölçüm & kontrol cihazı B) Emiş Hortumu (2 m) PVC Kristal 4x6 C) Basma Hortumu (3 m) Polietilen D) Bağlantı vidası ( =6 mm) E) Emiş filtresi

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

JUMO dtrans p20. Proses basıncı transmitteri. Kısa açıklama. Ana özellikler. Blok diyagramı. Onaylar/uyumluluk işaretleri (Bakınız, Teknik Bilgi)

JUMO dtrans p20. Proses basıncı transmitteri. Kısa açıklama. Ana özellikler. Blok diyagramı. Onaylar/uyumluluk işaretleri (Bakınız, Teknik Bilgi) Veri Sayfası 403025 Sayfa 1/10 JUMO dtrans p20 Proses basıncı transmitteri Kısa açıklama HART arayüzü ile JUMO dtrans p20 basınç transmitteri maksimum doğruluk ile basit çalışma şeklini birleştirir. Gaz,

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555

Kullanım Kılavuzu Nem Ölçer PCE-555 Nem Ölçer PCE-555 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Versiyon

Detaylı

Online teknik sayfa S710 E S700 EKSTRAKTIF GAZ ANALIZ CIHAZLARI

Online teknik sayfa S710 E S700 EKSTRAKTIF GAZ ANALIZ CIHAZLARI Online teknik sayfa S71 E 1217513 S7 A B C D E F C US Ayrıntılı teknik bilgiler Teknik bilgiler Açıklama Sipariş bilgileri Tip Stok no. S71 E 1217513 1217513 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar www.sick.com/s7

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Fark Basınç

Detaylı

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 Centronic VarioControl VC421 tr Montaj ve İşletme Talimatı Sıva altı radyo sinyali vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU OPKON OPTİK ELEKTRONİK KONTROL SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Terazidere Mah.60.Yıl Cad.No:46 Kat:3 Bayrampaşa / İstanbul Tel:0212 501 48 63 Faks:0212 501 48

Detaylı

Online teknik sayfa S710 E S700 EKSTRAKTIF GAZ ANALIZ CIHAZLARI

Online teknik sayfa S710 E S700 EKSTRAKTIF GAZ ANALIZ CIHAZLARI Online teknik sayfa S71 E 1217512 S7 A B C D E F C US Ayrıntılı teknik bilgiler Teknik bilgiler Açıklama Sipariş bilgileri Tip Stok no. S71 E 1217512 1217512 Diğer cihaz modelleri ve aksesuar www.sick.com/s7

Detaylı

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün: 1 2. Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu

Detaylı

BES External Signaling Devices

BES External Signaling Devices BES External Signaling Devices IUI-BES-AO, IUI-BES-A tr Kurulum Kılavuzu BES External Signaling Devices İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik 4 2 Kısa bilgi 5 3 Sistem bilgileri 6 4 Kurulum 7 5 Bağlantı

Detaylı

SP-Multimetreler Kullanım Kılavuzu

SP-Multimetreler Kullanım Kılavuzu SP-Multimetreler Kullanım Kılavuzu GRUP ARGE ENERJİ VE KONTROL SİSTEMLERİ SAN. ve TİC. LTD. ŞTİ. İkitelli OSB Mah. YTÜ İkitelli Teknopark Sok. No: 1/2B1-2B7-2B8-2B9 Başakşehir / İstanbul Tel: +90 212 438

Detaylı

Elektronik Terazi KULLANMA KİTABI JCS A SERİSİ

Elektronik Terazi KULLANMA KİTABI JCS A SERİSİ Elektronik Terazi KULLANMA KİTABI JCS A SERİSİ 3 Kg - 6 Kg - 15 Kg - 30 Kg DİKOMSAN ELEKTRONİK SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. Oto Sanayi Sitesi, Menderes cad. No : 19 4. Levent / İstanbul Tel : 0212-283 37 15

Detaylı

PlazmaLift IC SERİSİ - 03 / Kullanma ve Kurulum Kılavuzu

PlazmaLift IC SERİSİ - 03 / Kullanma ve Kurulum Kılavuzu PlazmaLift IC SERİSİ - 03 / 04 Kullanma ve Kurulum Kılavuzu www.plazmalift.com Güvenlik Uyarısı! Dikkat Uyarı Çalışan Dişliler Yüksek Enerji 220 V El Sıkışması Su ile Temas Ettirmeyiniz Açıklama; - Lift

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N

Kullanım Kılavuzu Talaş Nem Ölçüm Cihazı PCE-WT1N PCE Teknik Cihazları Paz. Tic. Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Küçükçekmece / İstanbul Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr.pce-instruments.com/turkish

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 M25 bağlantı kiti ile ısıtma kablosunun üniteye doğrudan girişi

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 M25 bağlantı kiti ile ısıtma kablosunun üniteye doğrudan girişi DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Ortam algılama Enerji tasarrufu sağlayan donma önleme kontrol birimi Genel Kullanım alanı Normal alan, dış mekan Ortam çalışma sıcaklığı aralığı -20 C ila +40 C Besleme voltajı

Detaylı

Kullanım Kılavuzu İletkenlik Ölçüm Cihazı PCE-CM 41

Kullanım Kılavuzu İletkenlik Ölçüm Cihazı PCE-CM 41 İletkenlik Ölçüm Cihazı PCE-CM 41 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 01/07/2016 İçindekiler 1 ÖZELLİKLER... 3 2 TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 3 FONKSİYONLAR... 4 4 ÖLÇÜM YÖNTEMİ... 5 4.1 İLETKENLİK ÖLÇÜMÜ... 5 4.2

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

Online teknik sayfa VISIC50SF TÜNEL SENSÖRLERI

Online teknik sayfa VISIC50SF TÜNEL SENSÖRLERI Online teknik sayfa VISIC50SF A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip VISIC50SF Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

AKE KONVEKSİYONEL FIRIN KONTROL ÜNİTESİ (ELEKTRİKLİ) KULLANIM KILAVUZU

AKE KONVEKSİYONEL FIRIN KONTROL ÜNİTESİ (ELEKTRİKLİ) KULLANIM KILAVUZU AKE.324.006 KONVEKSİYONEL FIRIN KONTROL ÜNİTESİ (ELEKTRİKLİ) KULLANIM KILAVUZU AKE.324.006 KONVEKSİYONEL FIRIN KONTROL ÜNİTESİ (ELEKTRİKLİ) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1-MİKA ETİKET 2-BAĞLANTI

Detaylı