Directigen EZ RSV Respiratuvar Sinsitiyal Virüsün (RSV) doğrudan saptanması amaçlıdır

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Directigen EZ RSV Respiratuvar Sinsitiyal Virüsün (RSV) doğrudan saptanması amaçlıdır"

Transkript

1 B Directigen EZ RSV Respiratuvar Sinsitiyal Virüsün (RSV) doğrudan saptanması amaçlıdır L009004JAA(02) Türkçe KULLANIM AMACI Directigen EZ RSV testi, viral solunum yolu enfeksiyonundan şüphelenilen hastaların nazofarengeal yıkama sıvıları, nazofarengeal aspiratları, nazofarengeal swabları ve nazofarengeal swab/yıkama sıvılarındaki Respiratuvar Sinsitiyal Virüsün (RSV) doğrudan ve kalitatif saptanması amacıyla kullanılan hızlı bir kromatografik immün testidir. Bu test, 20 yaş altındaki neonatal ve pediyatrik hastalarda Respiratuvar Sinsitiyal Virüs (RSV) enfeksiyonlarının tanısına yardımcı olması için in vitro diyagnostik kullanım amaçlıdır. Negatif test sonuçlarının hücre kültürüyle doğrulanması tavsiye edilir. ÖZET VE AÇIKLAMA Viral solunum yolu enfeksiyonları, sık görülen hastalıklardır. Respiratuvar sinsitiyal virüs (RSV) soğuk mevsim boyunca ufak çocukların alt solunum yolu enfeksiyonlarının baş sebebidir. 1 RSV, yaşlılarda ve bağışıklık yetmezliği olan hastalarda şiddetli solunum yolu enfeksiyonlarına neden olur. 2,3 Yakın bir zamanda, RSV nin yaş hastalarda influenza benzeri hastalıkların %20 sine sebep olduğu belirlenmiştir. 4 Solunum yolu virüslerinin saptanmasında geleneksel yöntemler, hücre kültürü ve doğrudan floresan antikorunu (DFA) kapsar. 5-7 Yakın bir zamanda, PCR, RSV dahil olmak üzere solunum yolu virüslerinin saptanmasında klinik fayda göstermiştir. 8 Enzim immün testi (EIA) ve influenza A/B ve RSV gibi belirli virüsler için hızlı manuel sistemler mevcuttur. Hızlı testler hızlı tanı konulmasını sağlar, böylece hastalar enfeksiyonlarının, yetersiz kalp, solunum yolu veya immün fonksiyonları olan diğer hastalara nosokomiyal olarak yayılmasını önlemek için uygun şekilde izole edilebilir ve tedavi edilebilir. 9 Bununla birlikte, hızlı testler, uygun antiviral tedavinin seçilmesine de yardımcı olur. RSV testi için alınan en yaygın örnekler nazofarengeal yıkama sıvıları, nazofarengeal aspiratlar ve nazofarengeal swabları içermektedir. Nazofarengeal yıkama sıvıları ve aspiratların swablardan üstün oldukları gösterilmiştir ve bu örneklerin kullanımı önerilir. 10 Directigen EZ RSV antijen saptama testi, semptomatik hastalardan alınan çeşitli örneklerden ekstrakt edilen RSV antijenlerinin tespiti için kullanılan kromatografik bir testtir. Directigen EZ RSV nin hızı ve iş akışı, STAT RSV antijeni tespitinde kullanılmasını sağlar; antiviral müdahale ve diğer klinik ve destekleyici kararlarda kullanılabilen hızlı ve geçerli bilgiler sunar. PROSEDÜR İLKELERİ Directigen EZ RSV testi, solunum yolu örneklerinden ekstrakt edilen örneklerde RSV antijeninin kalitatif olarak tespitinde kullanılan kromatografik bir testtir. Ekstrakt edilen örnekler test cihazına eklendiğinde, RSV A ve/veya B antijenleri, bir antijenantikor kompleksi oluşturarak test stribindeki antikor-koloidal altın konjugatına bağlanır. Bu kompleks test stribi üzerinden reaksiyon alanına ilerler ve membran üzerindeki RSV antikoru çizgisine yakalanır. Fazla konjugat, fonksiyonel kontrol görevi gören aktif olmayan RSV antijenini içeren ikinci bir çizgiye bağlanır. Pozitif sonuç, okuma penceresinde iki kırmızımsı-mor çizginin oluşmasıyla belirtilir; bir çizgi Test T nin yanında, diğeri ise Kontrol C nin yanındadır. T nin yanında kırmızımsımor bir çizginin oluşmaması ve C nin yanında kırmızımsı-mor bir çizginin oluşması, negatif sonucun göstergesidir. C nin yanında kırmızımsı-mor bir çizgi oluşmazsa, test yorumlanamaz kabul edilir. REAKTİFLER Aşağıdakiler Directigen EZ RSV kitine eklenmiştir: U BD RSV Cihazları 30 Membranda aktif olmayan antijenin bir kontrol çizgisini ve monoklonal RSV antikorunun bir test çizgisini içeren test cihazları. Ekstraksiyon Reaktifi E 4,0 ml Deterjan, %0,2 sodyum azit (koruyucu) içerir. Kontrol + Swabı 1 Pozitif Kontrol, deterjan ile işlenmiş RSV enfeksiyonlu HEp-2 hücreleri, < %0,1 sodyum azitli (koruyucu). Kontrol Swabı 1 Negatif Kontrol, < %0,1 sodyum azitli (koruyucu). DispensTube Tüpleri 30 Örnek ekstraksiyon tüpleri ve cihazlara örnek nakli. DispensTube Uçları 30 Cihaza nakledilen örneğin filtreleme uçları. Gerekli fakat sağlanmamış malzemeler: Pipet (250 µl dağıtabilen pipet ucu), zamanlayıcı, vorteks ve Aktarım Besiyeri (bkz. Örnek Toplama ve Kullanma). Uyarılar ve Önlemler: In vitro Diyagnostik Kullanım içindir. 1. RSV Kontrol (+) swabı ve BD RSV cihazındaki kontrol çizgisi, deterjan işlemi ve sonikasyonla ve de ardından biyo-test prosedürleriyle test edilerek etkisiz hale getirilmiş RSV enfeksiyonlu doku kültür hücrelerinden hazırlanmıştır. 2. Kontroller uygun sonuçlar vermezse kiti kullanmayın. 3. Klinik örneklerde hepatit virüsü ve İnsan İmmün Yetmezlik Virüsü de dahil olmak üzere patojenik mikroorganizmalar bulunabilir. Kan veya diğer vücut sıvılarıyla kontamine olan tüm öğelerle çalışılırken, Standard Precautions (Standart Önlemler) ve kurumsal düzenlemeler takip edilmelidir. 4. Son kullanma tarihi geçen kit bileşenlerini kullanmayın. 5. Farklı kit lot numaralı reaktifleri KARIŞTIRMAYIN. Cihazı yeniden kullanmayın.

2 Uyarı H302 Yutulması halinde zararlıdır. P102 Çocukların erişemeyeceği yerde saklayın. P264 Elleçlemeden sonra ile iyice yıkayın. P301+P312 YUTULDUĞUNDA: kendinizi iyi hissetmiyorsanız ULUSAL ZEHİR DANIŞMA MERKEZİNİN 114 NOLU TELEFONUNU veya doktoru/hekimi arayın. P501 İçeriği/kabı ulusal/bölgesel/yerel/uluslararası yönetmeliklere göre atın. Saklama ve Kullanma: Kitler 2 30 ºC de saklanabilir. DONDURMAYIN. Reaktifler ve BD RSV cihazları, test için kullanıldığında, oda sıcaklığında (15 30 C) olmalıdır. ÖRNEK TOPLAMA VE HAZIRLAMA Örneklerin Nakledilmesi ve Saklanması: Yeni örnekleri, uygun bir sıvı aktarım sistemi içersinde mümkün olduğunca hızla laboratuvara nakledin. Toplama sonrası örnekleri olabildiğince kısa sürede işleyin. Gerekirse, örnekler, toplama sonrası, en fazla 72 s 2 8 C de veya en fazla yedi gün boyunca -20 C de saklanabilir. Doğru örnek toplama ve hazırlama yöntemlerinin izlenmiş olması önemlidir. Directigen EZ RSV Testiyle birlikte kullanmadan önce örneklere santrifüj uygulamayın, çünkü sellüler maddenin çıkarılması, testin duyarlılığını ters yönde etkileyebilir. Aktarım Besiyeri: Aşağıdaki aktarım besiyeri test edilmiş ve Directigen EZ RSV Testi ile uyumlu bulunmuştur: Normal Tuz Çözeltisi Trypticase Soy Broth + %0,5 jelatin* Fosfat Tamponlu Tuz Çözeltisi (PBS) Trypticase Soy Broth + %0,5 BSA PBS + %0,5 jelatin* Earle s Minimal Essential Medium (EMEM) PBS + %0,5 Bovin Serum Albumin (BSA) EMEM + %0,5 BSA Veal Infusion Broth (VIB) EMEM + %1 BSA VIB + %0,5 BSA EMEM + %0,5 laktalbumin hidrolizat Hank s Balanced Salt Solution (Dengeli Tuz Çözeltisi) EMEM + %1,0 laktalbumin hidrolizat M4 Besiyeri* Değiştirilmiş Stuart Besiyeri (sıvı) CultureSwab M4-RT Besiyeri* Amies (sıvı) CultureSwab M5 Besiyeri Starplex Multitrans* Bartels ViraTrans Besiyeri BD Evrensel Viral Aktarım Besiyeri* Sukroz Fosfat (2-SP) BD ESwab *Besiyeri, jelatin içerir. Örnek Toplama ve Hazırlama: Nazofarengeal yıkama sıvıları ve aspiratların, nazofarengeal swablardan üstün olduğu gösterilmiştir ve örnek olarak kullanımı önerilir. 9,10 Directigen EZ RSV testiyle test edilen kabul edilebilir örnekler nazofarengeal yıkama sıvıları, nazofarengeal aspiratlar, nazofarengeal swablar ve nazofarengeal swab/yıkama sıvılarını içerir. NOT: Nazofarengeal swablarda (NPS) alüminyum tel ile polyester veya suni ipek uçlu swablar tavsiye edilir. Toplanan swablar, analitik olarak test edilmiştir ve Directigen EZ RSV test ile uyumlu bulunmuştur. 15 Kalsiyum aljinat uçlu swab viral örneklerin toplanması açısından kabul edilmemiştir. 16 Nazofarengeal Yıkama Sıvıları ve Nazofarengeal Swab/Yıkama Sıvıları için Prosedür: ml lik örnek hacimleri tavsiye edilmektedir. 2. Aşırı miktarda yıkama veya lavaj hacimlerinden kaçınılmalıdır, aksi takdirde test duyarlılığında düşüşe sebep olabilir. 3. Test Prosedürü nde açıklandığı gibi örnekleri işleyin. Nazofarengeal Swablar için Prosedür: 1. Swab örnekleri, 350 µl 2 ml aktarım besiyerine eklenebilir. 2. Swabı ve aktarım besiyerini vorteksleyin. 3. Swabtan mümkün olduğunca fazla sıvıyı çıkarın. Not: Alternatif olarak swab tüpte bırakılabilir. 4. Swabı uygun bir kaba atın. 5. Test Prosedürü nde açıklandığı gibi örnekleri işleyin. Nazofarengeal Aspiratlar için Prosedür: 1. Örnekler, işleme öncesinde, 1 3 ml aktarım besiyerinde veya tuz çözeltisinde dağıtılabilir. 2. Test Prosedürü nde açıklandığı gibi örnekleri işleyin. PROSEDÜR Test Prosedürü NOTLAR: Reaktifler, örnekler ve BD RSV cihazları, test için kullanıldığında, oda sıcaklığında (15 30 C) olmalıdır. Ekstraksiyon amacıyla bir alikot almadan önce, tüm örnekleri tamamıyla karıştırın. Directigen EZ RSV testiyle birlikte kullanmadan önce örneklere santrifüj uygulamayın, çünkü sellüler maddenin çıkarılması, testin duyarlılığını olumsuz etkileyebilir. Uygun naklin sağlanması için, DispensTube tüpleri ve reaktif şişeleri dik tutulmalı (BD RSV cihazı kuyucuğundan veya DispensTube ten yaklaşık 2,54 cm), hızla ilerletilerek tek seferde bir damla damlatılarak uygulanmalıdır. 1. BD RSV cihazını, kullanmadan hemen önce, folyo torbasından çıkarın. 2. Bir BD RSV cihazını ve bir DispensTube tüpünü, test edilecek kontrol veya örnek için etiketleyin. 3. Etiketli DispensTube tüpünü, iş istasyonunun veya rafın belirlenen alanına yerleştirin. 2

3 4. Ekstraksiyon Reaktifi E yi yavaşça ters çevirerek karıştırın. DispensTube cihazına 3 damla damlatın. Damlaları dağıtırken reaktif şişesini dik tutun (DispensTube cihazından yaklaşık 2,54 cm). 5. Örnekleri ve kontrolleri aşağıda belirtilen şekilde işleyin: a. Örnekler için: 1. Örnekleri vortekse tabi tutun veya tamamen karıştırın. Santrifüje tabi tutmayın µl örneği DispensTube e (Reaktif E içerir) pipetleyin. b. Kontroller için: µl normal tuz çözeltisini DispensTube tüpüne (Reaktif E içerir) ekleyin. 2. Kontrol swabını sokun ve tüpü sıkarken, swabı 6 8 kez çevirerek ilerletin. 3. Kontrol swabı ucundan aşırı miktardaki sıvıyı almak için, tüpü sıkarken swabı çıkarın. 6. DispensTube cihazına DispensTube Ucu sokun. NOT: Directigen ürünleri dışındaki uçları kullanmayın. 7. Vorteksleyin veya tamamen karıştırın. 8. DispensTube cihazını ters çevirin ve tüpü ucundan uzak şekilde üst yarısından tutarak, ekstrakt edilen örnekten üç (3) damlayı yavaşça, uygun şekilde etiketlenmiş BD RSV örnek kuyucuğuna sıkın. Uygun naklin sağlanması için, DispensTube tüpleri dik tutulmalı (BD RSV cihazı kuyucuğundan yaklaşık 2,5 cm), hızla ilerletilerek tek seferde bir damla damlatılarak uygulanmalıdır. NOT: Tüpü ucuna yakın sıkmak, ucun enjeksiyon kapmasına ve içerik maddelerinin tüpten sızmasına yol açabilir dakika veya en fazla 60 dakika içinde sonuçları okuyun. Test ve kontrol çizgisi görünür olduğu sürece 5 dakika içinde pozitif sonuçlar bildirilebilir. NOT: Jelatin içeren bir aktarım besiyeri kullanılıyorsa, sonuçlar 15 dakika içinde okunmalıdır. Bkz. Prosedürün Kısıtlı Olduğu Alanlar. 10. İyi ışıklandırılmış bir alanda okuyun ve test sonuçlarını kaydedin. Kalite Kontrolü: Gerekli kalite kontrolleri ilgili yerel, resmi ve/veya federal düzenlemeler veya akreditasyon gerekliliklerine veya laboratuvarınızın standart Kalite Kontrol prosedürlerine uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Uygun Kalite Kontrolü uygulamalarında rehber olarak, kullanıcının CLSI EP12-A 17 ve 42 CFR (c) ye 18 bakması tavsiye edilir. Her bir BD RSV cihazı yerleşik kontroller içerir. Yerleşik kontrol özellikleri aşağıdakileri kapsar: Dahili Kontrol: Kırmızımsı mor bir kontrol çizgisinin görülmesi, bileşik için bir reaktif kontrolü görevi gören, antikoru yakalayan ve yeterli oranda kapiler akışın olmasını sağlayan dahili bir antijen kontrolü (pozitif dahili kontrol) verir. Bu çizginin olmaması, testin yorumlanamaz olduğunu belirtir. Test Membran Kontrolü (negatif dahili kontrol): Pozitif dahili kontrolü ve test çizgilerini çevreleyen reaktif olmayan membran yüzeyi, pozitif bir reaksiyonla kontrast oluşturur ve böylelikle reaksiyon renginin yorumlanmasında arkaplan referansı görevi görür. Harici Pozitif ve Negatif Kontroller: Her kitle birlikte Pozitif ve Negatif kontroller verilir. Bu kontroller, pozitif veya negatif reaksiyonu göstermede ilave bir kalite kontrol aracı olarak sunulmuştur. Harici kontroller, alınan her yeni lot veya nakliye için kalite kontrol prosedürünün bir parçası olarak uygulanmalıdır. Kontrol + uygulanırken okuma penceresinde T yanında kırmızımsı-mor bir çizginin oluşması, RSV antijeninin membrana bağlanma özelliğinin çalışıyor olduğunu belirtir. Kontrol + veya Kontrol uygun sonuçlar vermezse, sonuçları bildirmeyin. 3

4 Beklenen kontrol sonuçları elde edilmezse, hasta sonuçlarını bildirmeyin. Daha fazla yardım için yerel BD temsilcilerinizle temasa geçin. SONUÇLARIN YORUMLANMASI Pozitif test (antijen mevcut) Gözle görünür kırmızımsı-mor bir çizgi Test T yanında okuma penceresinde ve kırmızımsı-mor bir çizgi Kontrol C yanında oluşur. Bu durum, RSV antijeninin örnekte saptanabildiğini belirtir. Arkaplan alanı beyaza açık pembe olmalıdır. Negatif Test (antijen saptanmaz) - Test T yanında kırmızımsı-mor bir çizgi görülmez. Bu durum, RSV antijeninin örnekte saptanmadığını belirtir. Kontrol C yanındaki kırmızımsı-mor bir çizgi, test prosedürü ve reaktiflerinin performansının uygun olduğunu gösterir. Arkaplan alanı beyaza açık pembe olmalıdır. Yorumlanamaz Test Kontrol C yanında kırmızımsı-mor bir çizgi görülmüyorsa veya arkaplandaki renk, testin ve kontrol çizgilerinin yorumlanmasını engelliyorsa, test yorumlanamaz. Yorumlanamaz test tekrarlanmalıdır, yeni bir örnek alınır ve yeniden test edilir veya örnek kültür izolasyonu için klinik laboratuvara gönderilir. yorumlanamaz SONUÇLARIN RAPORLANMASI Pozitif RSV antijeninin mevcudiyetinde pozitiftir. Pozitif sonuç, canlı virüsler bulunduğunda oluşabilir. Negatif RSV antijeninin mevcudiyetinde negatiftir. Örnekte bulunan antijen testin saptama sınırının altında olabileceğinden RSV kaynaklı enfeksiyon yok sayılamaz. Negatif örneklerin kültür doğrulaması tavsiye edilir. PROSEDÜRÜN KISITLI OLDUĞU ALANLAR 1. Directigen EZ RSV testi, canlı ve cansız RSV partiküllerini saptayabilir. Directigen EZ RSV test performansı, antijen yüküne bağlıdır ve aynı örnekte gerçekleştirilen doku kültürüyle ilişkilendirilmez. Respiratuvar Sinsitiyal Virüs dışında mikroorganizmaların sebep olduğu solunum yolları enfeksiyonu etiyolojisi bu testte oluşturulamaz. 2. Yetersiz örnek toplanması, uygunsuz numune kullanılması/aktarımı veya düşük seviyelerde virüs atlatması, hatalı negatif bir sonuç verebilir. Buna göre, negatif bir test sonucu, bir RSV enfeksiyonu olasılığını yok etmez. Tüm tanısal prosedürlerde olduğu gibi, Directigen EZ RSV testiyle elde edilen sonuçlar, doktora sunulan diğer klinik bilgilerle bağlantılı olarak kullanılmalıdır. 3. Kromatografik immün testlerde, belirsiz çizgilerin, belirgin çizgilere oranla hatalı pozitif olması daha olasıdır. Tüm tanısal prosedürlerde olduğu gibi, Directigen EZ RSV testiyle elde edilen sonuçlar da, doktora sunulan diğer klinik bilgilerle bağlantılı olarak kullanılmalıdır. 4. Directigen EZ RSV testinin doku kültürü izolatlarının tanınması/doğrulanması açısından doğruluğu kanıtlanmamıştır ve bu kapsamda kullanılmamalıdır. 5. Kullanılan aktarım besiyerinin içerikleri, jelatin içerip içermediği açısından dikkatlice gözden geçirilmelidir. Jelatin içeren bir aktarım besiyeri kullanılıyorsa, sonuçlar 15 dakika içinde okunmalıdır. 15 dakikayı aşan okuma süreleri, okuma penceresindeki test (T) konumunda soluk çizgilerin görülmesiyle sonuçlanabilir. 6. Amies Jeli CultureSwab Artı besiyeri, Directigen EZ RSV testiyle uyumlu değildir. Bu besiyerinde örneklerin saklanması zaman içinde potansiyel hatalı negatif bir sonuç doğurabilir. 7. Bu testin insan metapnömovirüsüyle çapraz reaktivitesi üzerinde çalışılmamıştır. 8. Monoklonal antikorlar, tüm antijenik varyantları veya RSV nin yeni suşlarını saptamayabilir. 9. Directigen EZ RSV testi, bu örnek tipleriyle performans karakteristiklerini hesaplamak için yeterli sayıda alt solunum yolları örnekleri, alt nazal swablar ve farengeal swablarla değerlendirilmemiştir. BEKLENEN DEĞERLER RSV testinde gözlenen pozitiflik oranı, örnek toplama, uygulanan kullanma/nakil sistemi, kullanılan saptama yöntemi, yılın belli zamanı, hastanın yaşı, coğrafi konum ve en önemlisi hastalığın yerel görülme sıklığına bağlı olarak değişkenlik gösterecektir. Klinik çalışma esnasında kültürle gözlenen görülme sıklığı %4,2 46,5 arasındadır. PERFORMANS ÖZELLİKLERİ Directigen EZ RSV testinin performans özellikleri, RSV mevsiminde yeni klinik merkezde yürütülen çok merkezli bir çalışmada belirlenmiştir. Klinik merkezler Kanada da ve Amerika Birleşik Devletleri nin çeşitli coğrafi bölgelerindedir. Tüm örnekler toplanmış ve her laboratuvarın prosedürüne göre laboratuvara gönderilmiştir. Her bir örnek Directigen EZ RSV testi, hücre kültürü ve laboratuvarın rutin yöntemiyle (örn, DFA, EIA) değerlendirilmiştir. Kalan örnek, -20 ºC de veya altında arşivlenmiştir. Hücre kültüründe, bir parça örnek, her laboratuvarın prosedürüne göre solunum yolları viral kültürüne uygun hücre çizgilerine inoküle edilmiştir. Hücreler, sitopatik etkilerin (CPE) görünümü açısından incelenmiştir. Enfeksiyonlu hücreler, immünofloresan boyamayla RSV için doğrulanmıştır. On dört günde CPE de negatif olan örnekler, türlere özgü immünofloresan boyama işlemiyle negatif doğrulama için boyanmıştır. 4

5 RSV li hastalardan alınan nazofarengeal yıkama sıvısı, nazofarengeal aspirat, nazofarengeal swab ve nazofarengeal swab/ yıkama sıvısı içeren toplam örnek, Directigen EZ RSV testiyle değerlendirilmiştir. Klinik Performans: Değerlendirilen tüm örneklerde, RSV için Directigen EZ RSV testinin genel duyarlılığı ve özgünlüğü, kültüre kıyasla, sırasıyla % 80 ve %91 dir. Genel yorumlanamaz oran %0 dır. Her örnek tipi için hücre kültürüne kıyasla Directigen EZ RSV nin performans özellikleri, Tablo 1 de gösterilmiştir. Hücre kültürüne kıyasla klinik tesise göre performans özellikleri Tablo 2 de gösterilmiştir. Tablo 1: Tüm Örnek Tiplerinde Kültüre Kıyasla Directigen EZ RSV (EZ) Testinin Performans Özeti Kültür/EZ Örnek Türü n +/+ /+ a +/ / Nazofarengeal Yıkama Sıvısı (NPW) Nazofarengeal Aspirat (NPA) Nazofarengeal Swab/ Yıkama Sıvısı (NPSW) Nazofarengeal Swab (NPS) (+) = RSV pozitif ( ) = RSV negatif Duyarlılık (%) (%95 G.A.) 87,2 (80,7 92,1) 76,9 (68,2 84,2) 71,8 (55,1 85,0) 66,7 (47,2 82,7) Özgünlük (%) (%95 G.A.) 85,5 (79,8 90,1) 91,6 (87,7 94,5) 95,0 (89,7 98,2) 91,6 (87,3 94,8) a Kültür negatif, Directigen EZ RSV pozitif örnekleri test etmede kullanılan PCR yöntemi, FDA tarafından tanınan bir yöntem değildir. Kültür negatif, Directigen EZ RSV test pozitif olan 79 örnek vardır. PCR testi, 79 örneğin 73 ünde yapılmıştır; 73 örnekten toplam 46 sı PCR ye göre pozitiftir. Tablo 2: Klinik Tesise Göre Kültüre Kýyasla Directigen EZ RSV (EZ) Testinin Performans Özeti Kültür/EZ Tesis Örnek Türü n +/+ /+ +/ / Duyarlılık (%) (%95 G.A.) Tesis 1 %50 NPW %45 NPA (71,5 100) %5 NPS Tesis 2 %100 NPW ,9 (67,6 87,7) Tesis 3 %59 NPA ,9 %37 NPW (77,1 92,3) %4 NPS Tesis 4 %100 NPS ,4 (13,7 78,8) Tesis 5 %73 NPSW %24 NPS %2 NPW %1 NPA (62,7 85,5) Tesis 6 %100 NPW ,2 (76,3 98,1) Tesis 7 %100 NPA ,4 (57,8 82,7) Özgünlük (%) (%95 G.A.) 92,6 (83,8 99,4) 82,4 (73,6 89,2) 76,7 (67,3 84,5) 91,4 (86,6 94,9) 94,9 (90,3 97,8) 100 (91,8 100) 95,3 (91,5 97,7) (+) = RSV pozitif ( ) = RSV negatif Directigen EZ RSV pozitif test sonuçları, bir dizi belirsiz ve belirgin çizgi arasında dağılım göstermektedir. Belirsiz çizgili 70 Directigen EZ RSV pozitif örneğin 39 u kültür pozitiftir ve toplam 58 i ise bir veya daha fazla yönteme göre (örn; kültür, DFA, EIA veya PRC a ) pozitiftir. Belirgin çizgili 170 Directigen EZ RSV pozitif örneðin 130 u kültür pozitiftir ve toplam 166 sý ise bir veya daha fazla yönteme göre (örn; kültür, DFA, EIA veya PRC a ) pozitiftir. Belirgin çizgili 106 Directigen EZ RSV pozitif örneðin 98 i kültür pozitiftir ve toplam 106 sý ise bir veya daha fazla yönteme göre (örn; kültür, DFA, EIA veya PRC a ) pozitiftir. a Kültür negatif, Directigen EZ RSV pozitif örnekleri test etmede kullanılan PCR yöntemi, FDA tarafından tanınan bir yöntem değildir. Tekrarlanabilirlik: Directigen EZ RSV testinin tekrarlanabilirliği, üç tesiste değerlendirilmiştir. Tekrarlanabilirlik paneli 12 simüle edilmiş RSV örneğinden oluşmaktadır ve negatif kontrol seyrelticisine inoküle edilen RSV antijeninin dört kopya düşük pozitif seviyesi (Saptama Sınırına yakın [LOD]) ve dört kopya orta pozitif seviyesini içermektedir. Panel aynı zamanda, inoküle edilmemiş negatif kontrol seyrelticisi olan simüle edilmiş RSV negatif örnekleri kapsamaktadır. Directigen EZ RSV testinin genel yeniden üretilebilirliği %99,1 dir. 5

6 Analitik Çalışmalar Analitik Duyarlýlýk (Saptama Sýnýrý) Directigen EZ RSV testi için saptama sınırı (LOD), ikisi RSV A ve üçü RSV B suşu olan toplam beş RSV suşu için oluşturulmuştur. Türü RSV Viral Suş LOD (TCID 50 )* A RSV (Uzun) 3,95 x 10 3 A RSV (A-2) 7,9 x 10 3 B RSV (9320) 4,05 x 10 2 B RSV (Washington) 7,03 x 10 3 B RSV (Yabanıl tip) 5,56 x 10 2 * TCID 50 = Hücrelerin %50 sinin lize edildiği Doku Kültürü Bulaşıcı Dozu. Analitik Özgünlük Directigen EZ RSV testi, toplam 99 mikroorganizma (58 bakteri, iki maya ve 39 virüs) kullanılarak değerlendirilmiştir. Bakteri ve mayalar, 10 8 CFU/mL konsantrasyonlarında test edilmiştir. Mycoplasma orale, > 10 7 CFU/mL de test edilmiştir. Mycoplasma pneumoniae, >10 6 CCU/mL de test edilmiştir (CCU renk değiştirme birimleri). Mycobacterium tuberculosis, 7,0 x 10 6 CFU/mL de test edilmiştir. Viral izolatlar 10 3,5 ila 10 9,5 TCID 50 /0,20 ml titrelerinde test edilmiştir. İnfluenza virüsleri 10 3,5 ila 10 9,5 CEID 50 **/0,20 ml titrelerinde test edilmiştir. Listelenen mikroorganizmaların hiçbiri Directigen EZ RSV testinde pozitif bir sonuç vermemiştir. ** CEID 50 = Enfeksiyonlu yavru embriyonun %50 sinde Yavru Embriyo Bulaşıcı Dozu Acinetobacter baumannii (calcoaceticus) Actinobacillus suis Bacteriodes fragilis Bordetella pertussis Candida albicans Candida glabrata Cardiobacterium hominis Chlamydia psittaci Chlamydia trachomatis LGVII Corynebacterium diphtheriae Eikenella corrodens Enterococcus faecalis Enterococcus gallinarum Escherichia coli Fusobacterium nucleatum Gardnerella vaginalis Haemophilus aphrophilus Haemophilus influenzae Haemophilus parainfluenzae Haemophilus paraphrophilus Kingella kingae Bakteri ve Maya Paneli Klebsiella pneumoniae Lactobacillus casei Lactobacillus fermentum Lactobacillus plantarum Legionella pneumophila Listeria monocytogenes Moraxella catarrhalis Mycobacterium avium Mycobacterium intracellulare Mycobacterium tuberculosis Mycoplasma orale Mycoplasma pneumoniae Neisseria gonorrhoeae Neisseria meningitidis Neisseria mucosa Neisseria sicca Neisseria subflava Peptostreptococcus anaerobius Porphyromonas asaccharolyticus Prevotella oralis Proteus mirabilis Proteus vulgaris Pseudomonas aeruginosa Salmonella choleraesuis subsp minnesota Serratia marcescens Staphylococcus aureus Staphylococcus aureus- Cowan Staphylococcus epidermidis Streptococcus bovis II Grup D Streptococcus mutans Streptococcus oralis Streptococcus pneumoniae Streptococcus pyogenes Grup A Streptococcus sanguis Streptococcus sp. Grup B Streptococcus sp. Grup C Streptococcus sp. Grup F Streptococcus sp. Grup G Veillonella parvula 6

7 Viral Panel Adenovirus, Tip 3 İnfluenza B/GL/1739/54 Adenovirus, Tip 5 İnfluenza B/Hong Kong/5/72 Adenovirus, Tip 7 İnfluenza B/Lee/40 Adenovirus, Tip 10 İnfluenza B/Allen/45 Adenovirus, Tip 18 İnfluenza B/Maryland/1/59 Coronavirus İnfluenza B/Taiwan/2/62 Coxsackievirus Tip A9 (Griggs) İnfluenza C/Taylor/1233/47 Coxsackievirus Tip A9 (P.B. Bozek) Kızamık virüsü Coxsackievirus Tip B5 Kabakulak virüsü Coxsackievirus Tip B6 Parainfluenza Tip 1 Coxsackievirus Tip A21 Parainfluenza Tip 2 Cytomegalovirus Parainfluenza Tip 3 Echovirus Tip 2 Rhinovirus Tip 1A Echovirus Tip 3 Rhinovirus Tip 2 Echovirus Tip 6 Rhinovirus Tip 13 Echovirus Tip 11 Rhinovirus Tip 15 Herpes Simplex Virus Tip 1 Rhinovirus Tip 16 Herpes Simplex Virus Tip 2 Rhinovirus Tip 37 İnfluenza A (H1N1) Varicella-Zoster Virus İnfluenza A (H3N2) İnterferant Maddeler %2 konsantrasyonda tam kan, reçetesiz (OTC) ilaçlar ve reçeteli ilaçlar dahil olmak üzere çeşitli maddeler Directigen EZ RSV testinde test edilmiştir. Maddelerin test edilen seviyeleriyle ilgili olarak bu testte herhangi bir interferans bildirilmemiştir. Reçetelendirilmemiş İlaçlar (OTC) %25 lik üç reçetesiz gargara 5 mg/ml difenhidramin HCl %25 te üç reçetesiz boğaz damlası 20 mg/ml psödoefedrin HCl %10 da üç reçetesiz burun spreyi 20 mg/ml Guaiacol Gliseril Eter 10 mg/ml 4-Asetamidofenol 10 mg/ml İbuprofen 20 mg/ml Asetilsalisilik asit 0,05 mg/ml Oksimetazolin 5 mg/ml Klorfeniramin maleat 1 mg/ml Fenilefrin 10 mg/ml Dekstrometorfan Reçeteli İlaçlar 1 mg/ml Zanamavir 500 ng/ml Ribavirin 500 ng/ml Amantadin 0,1 mg/ml Synagis 500 ng/ml Rimantadin 0,083 mg/ml Albuterol Sülfat TİCARİ TAKDİM ŞEKLİ Kat. No. Açýklama BD Directigen EZ RSV 30 Test Kiti BD BBL CultureSwab Sterile Single Swab (Steril Tekli Swab), 100 lü Paket BD BBL CultureSwab Liquid Amies (Sıvı Amies), Esnek Alüminyum Tel, 50 li Paket BD BBL CultureSwab Liquid Stuart (Sıvı Stuart), Esnek Alüminyum Tel, 50 li Paket BD Universal Viral Transport 3 ml Flakon, 50 li Kutu BD Universal Viral Transport 1 ml Flakon, 50 li kutu BD Universal Viral Transport Kit, 1 ml Flakon ve bir esnek minitip toplanan steril naylon swap, 50 li kutu BD Universal Viral Transport Kit, 3 ml Flakon ve bir esnek minitip toplanan steril naylon swap, 50 li kutu BD ESwab Collection Kit, 1 ml Sývý Amies ve bir esnek minitip toplanan steril naylon swap, 50 li kutu BD Directigen EZ RSV Control Kit, 10 luk kutu 7

8 REFERANSLAR 1. CDC Update: respiratory syncytial virus activity United States, season. Morbid. Mortal. Weekly Rep. 48: Falsey, A.R. and E. E. Walsh Respiratory syncytial virus infection in adults. Clin. Microbiol. Rev. 13: Englund. J.A., P. A. Peidra, A. Jewell, K. Patel, B. B. Baxter and E. Whimbey Rapid diagnosis of respiratory syncytial virus infections in immunocompromised adults. J. Clin. Microbiol. 34: Crowcroft, N.S., F. Cutts and M.C. Zambon Respiratory syncytial virus: an underestimated cause of respiratory infection, with prospects for a vaccine. Commun Dis Public Health. 2: Hughes, J.D., D. A. Mann and V. V. Hamparian Detection of respiratory syncytial virus in clinical specimens by viral culture, direct and indirect immunofluorescence, and enzyme immunoassay. J.Clin. Microbiol. 226: Ahluwalia, G.J., J. Embree, P. McNicol, B. Law and G. W. Hammond Comparison of nasopharyngeal aspirate and nasopharyngeal swab specimens for respiratory syncytial virus diagnosis by cell culture, indirect immunofluorescence assay, and enzyme-linked immunosorbent assay. J. Clin. Microbiol. 25: Waner, J.L., N. J. Whitehurst, S. J. Todd, H. Shalaby and L. V. Wall Comparison of Directigen RSV with viral isolation and direct immunofluorescence for the identification of respiratory syncytial virus. J. Clin. Microbiol. 25: Kehl, S.C., K. J. Henrickson, W. Hua and F. Jiang Evaluation of the hexaplex assay for detection of respiratory viruses in children. J. Clin. Microbiol. 39: Barenfanger, J., C. Drake, N. Leon, T. Mueller and T. Troutt Clinical and financial benefits of rapid detection of respiratory viruses: an outcomes study. J. Clin. Microbiol. 38: Heikkinen, T., J. Marttila, A. Salmi, and O. Ruuskanen Nasal Swab versus Nasopharyngeal Aspirate for Isolation of Respiratory Viruses. J. Clin. Microbiol. 40: Clinical and Laboratory Standards Institute Approved Guideline M29-A3. Protection of laboratory workers from occupationally acquired infections. CLSI, Wayne, PA. 12. Garner, J. S Hospital Infection Control Practices Advisory Committee, U. S. Department of Health and Human Services, Center for Disease Control and Prevention. Guideline for isolation precautions in hospitals. Infect. Control Hospital Epidemiol. 17: U.S. Department of Health and Human Services Biosafety in microbiological and biomedical laboratories, HHS Publication (CDC), 5th ed. U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 14. Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work (seventh individual directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC). Official Journal L262, 17/10/2000, p Data on file, BD Diagnostics. 16 Smith, T.F Specimen requirements; selection, collection, transport, and processing In S. Spector, R.L. Hodinka, and S.A. Young (eds.), Clinical virology manual, 3rd ed., ASM Press, Washington, D.C. 17. Clinical and Laboratory Standards Institute (formerly NCCLS) Approved guideline: EP12-A. User protocol for evaluation of qualitative test performance, CLSI, Wayne, PA. 18. Federal Register Quality control for tests of moderate complexity (including the subcategory), high complexity, or any combination of these tests. Code of Federal Regulations 42(3): BD Diagnostics Teknik Servisi ve Desteği: yerel BD temsilcinizle temasa geçin veya adresine başvurun. 8

9 Manufacturer / Производител / Výrobce / Fabrikant / Hersteller / Κατασκευαστής / Fabricante / Tootja / Fabricant / Proizvođać / Gyártó / Fabbricante / Атқарушы / Gamintojas / Ražotājs / Tilvirker / Producent / Producător / Производитель / Výrobca / Proizvođač / Tillverkare / Üretici / Виробник Use by / Използвайте до / Spotřebujte do / Brug før / Verwendbar bis / Χρήση έως / Usar antes de / Kasutada enne / Date de péremption / Upotrijebiti do / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Дейін пайдалануға / Naudokite iki / Izlietot līdz / Houdbaar tot / Brukes for / Stosować do / Prazo de validade / A se utiliza până la / Использовать до / Použite do / Upotrebiti do / Använd före / Son kullanma tarihi / Використати до\line YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = края на месеца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec měsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) ΕΕΕΕ-MM-HH / ΕΕΕΕ-MM (MM = τέλος του μήνα) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fin del mes) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj mjeseca) ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) ЖЖЖЖ-АА-КК / ЖЖЖЖ-АА / (АА = айдың соңы) MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mėnesio pabaiga) GGGG-MM-DD/GGGG-MM (MM = mēneša beigas) JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesiąca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) AAAA-LL-ZZ / AAAA-LL (LL = sfârşitul lunii) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = конец месяца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj meseca) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet av månaden) YYYY-AA-GG / YYYY-AA (AA = ayın sonu) РРРР-MM-ДД / РРРР-MM (MM = кінець місяця) Catalog number / Каталожен номер / Katalogové číslo / Katalognummer / Αριθμός καταλόγου / Número de catálogo / Katalooginumber / Numéro catalogue / Kataloški broj / Katalógusszám / Numero di catalogo / Каталог нөмірі / Katalogo numeris / Kataloga numurs / Catalogus nummer / Numer katalogowy / Număr de catalog / Номер по каталогу / Katalógové číslo / Kataloški broj / Katalog numarası / Номер за каталогом Authorized Representative in the European Community / Оторизиран представител в Европейската общност / Autorizovaný zástupce pro Evropském společenství / Autoriseret repræsentant i De Europæiske Fællesskaber / Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft / Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Représentant autorisé pour la Communauté européenne / Autorizuirani predstavnik u Europskoj uniji / Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben / Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea / Европа қауымдастығындағы уәкілетті өкіл / Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā / Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo we Wspólnocie Europejskiej / Representante autorizado na Comunidade Europeia / Reprezentantul autorizat pentru Comunitatea Europeană / Уполномоченный представитель в Европейском сообществе / Autorizovaný zástupca v Európskom spoločenstve / Autorizovano predstavništvo u Evropskoj uniji / Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen / Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi / Уповноважений представник у країнах ЄС In vitro Diagnostic Medical Device / Медицински уред за диагностика ин витро / Lékařské zařízení určené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro διαγνωστική ιατρική συσκευή / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medicinska pomagala za In vitro Dijagnostiku / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medicale per diagnostica in vitro / Жасанды жағдайда жүргізетін медициналық диагностика аспабы / In vitro diagnostikos prietaisas / Medicīnas ierīces, ko lieto in vitro diagnostikā / Medisch hulpmiddel voor in-vitro diagnostiek / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urządzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Dispozitiv medical pentru diagnostic in vitro / Медицинский прибор для диагностики in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Medicinski uređaj za in vitro dijagnostiku / Medicinteknisk produkt för in vitro-diagnostik / İn Vitro Diyagnostik Tıbbi Cihaz / Медичний пристрій для діагностики in vitro Temperature limitation / Температурни ограничения / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperaturbegrenzung / Περιορισμοί θερμοκρασίας / Limitación de temperatura / Temperatuuri piirang / Limites de température / Dozvoljena temperatura / Hőmérsékleti határ / Limiti di temperatura / Температураны шектеу / Laikymo temperatūra / Temperatūras ierobežojumi / Temperatuurlimiet / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limites de temperatura / Limite de temperatură / Ограничение температуры / Ohraničenie teploty / Ograničenje temperature / Temperaturgräns / Sıcaklık sınırlaması / Обмеження температури Batch Code (Lot) / Код на партидата / Kód (číslo) šarže / Batch-kode (lot) / Batch-Code (Charge) / Κωδικός παρτίδας (παρτίδα) / Código de lote (lote) / Partii kood / Numéro de lot / Lot (kod) / Tétel száma (Lot) / Codice batch (lotto) / Топтама коды / Partijos numeris (LOT) / Partijas kods (laidiens) / Lot nummer / Batch-kode (parti) / Kod partii (seria) / Código do lote / Cod de serie (Lot) / Код партии (лот) / Kód série (šarža) / Kod serije / Partinummer (Lot) / Parti Kodu (Lot) / Код партії Contains sufficient for <n> tests / Съдържанието е достатъчно за <n> теста / Dostatečné množství pro <n> testů / Indeholder tilstrækkeligt til <n> tests / Ausreichend für <n> Tests / Περιέχει επαρκή ποσότητα για <n> εξετάσεις / Contenido suficiente para <n> pruebas / Küllaldane <n> testide jaoks / Contenu suffisant pour <n> tests / Sadržaj za <n> testova / <n> teszthez elegendő / Contenuto sufficiente per <n> test / <п> тесттері үшін жеткілікті / Pakankamas kiekis atlikti <n> testų / Satur pietiekami <n> pārbaudēm / Inhoud voldoende voor n testen / Innholder tilstrekkelig til <n> tester / Zawiera ilość wystarczającą do <n> testów / Conteúdo suficiente para <n> testes / Conţinut suficient pentru <n> teste / Достаточно для <n> тестов(а) / Obsah vystačí na <n> testov / Sadržaj dovoljan za <n> testova / Innehåller tillräckligt för <n> analyser / <n> test için yeterli malzeme içerir / Вистачить для аналізів: <n> 9

10 Consult Instructions for Use / Направете справка в инструкциите за употреба / Prostudujte pokyny k použití / Se brugsanvisningen / Gebrauchsanweisung beachten / Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης / Consultar las instrucciones de uso / Lugeda kasutusjuhendit / Consulter la notice d emploi / Koristi upute za upotrebu / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l uso / Пайдалану нұсқаулығымен танысып алыңыз / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Skatīt lietošanas pamācību / Raadpleeg de gebruiksaanwijzing / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja użytkowania / Consultar as instruções de utilização / Consultaţi instrucţiunile de utilizare / См. руководство по эксплуатации / Pozri Pokyny na používanie / Pogledajte uputstvo za upotrebu / Se bruksanvisningen / Kullanım Talimatları na başvurun / Див. інструкції з використання Do not reuse / Не използвайте отново / Nepoužívejte opakovaně / Ikke til genbrug / Nicht wiederverwenden / Μην επαναχρησιμοποιείτε / No reutilizar / Mitte kasutada korduvalt / Ne pas réutiliser / Ne koristiti ponovo / Egyszer használatos / Non riutilizzare / Пайдаланбаңыз / Tik vienkartiniam naudojimui / Nelietot atkārtoti / Niet opnieuw gebruiken / Kun til engangsbruk / Nie stosować powtórnie / Não reutilize / Nu refolosiţi / Не использовать повторно / Nepoužívajte opakovane / Ne upotrebljavajte ponovo / Får ej återanvändas / Tekrar kullanmayın / Не використовувати повторно Serial number / Сериен номер / Sériové číslo / Serienummer / Seriennummer / Σειριακός αριθμός / Nº de serie / Seerianumber / Numéro de série / Serijski broj / Sorozatszám / Numero di serie / Топтамалық нөмірі / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serie nummer / Numer seryjny /Número de série / Număr de serie / Серийный номер / Seri numarası / Номер серії For IVD Performance evaluation only / Само за оценка качеството на работа на IVD / Pouze pro vyhodnocení výkonu IVD / Kun til evaluering af IVD ydelse / Nur für IVD-Leistungsbewertungszwecke / Mόνο για αξιολόγηση απόδοσης IVD / Sólo para la evaluación del rendimiento en diagnóstico in vitro / Ainult IVD seadme hindamiseks / Réservé à l évaluation des performances IVD / Samo u znanstvene svrhe za In Vitro Dijagnostiku / Kizárólag in vitro diagnosztikához / Solo per valutazione delle prestazioni IVD / Жасанды жағдайда «пробирка ішінде»,диагностикада тек жұмысты бағалау үшін / Tik IVD prietaisų veikimo charakteristikoms tikrinti / Vienīgi IVD darbības novērtēšanai /Uitsluitend voor doeltreffendheidsonderzoek / Kun for evaluering av IVD-ytelse / Tylko do oceny wydajności IVD / Uso exclusivo para avaliação de IVD / Numai pentru evaluarea performanţei IVD / Только для оценки качества диагностики in vitro / Určené iba na diagnostiku in vitro / Samo za procenu učinka u in vitro dijagnostici / Endast för utvärdering av diagnostisk användning in vitro / Yalnızca IVD Performans değerlendirmesi için / Тільки для оцінювання якості діагностики in vitro For US: For Investigational Use Only Lower limit of temperature / Долен лимит на температурата / Dolní hranice teploty / Nedre temperaturgrænse / Temperaturuntergrenze / Κατώτερο όριο θερμοκρασίας / Límite inferior de temperatura / Alumine temperatuuripiir / Limite inférieure de température / Najniža dozvoljena temperatura / Alsó hőmérsékleti határ / Limite inferiore di temperatura / Температураның төменгі руқсат шегі / Žemiausia laikymo temperatūra / Temperatūras zemākā robeža /Laagste temperatuurlimiet / Nedre temperaturgrense / Dolna granica temperatury / Limite minimo de temperatura / Limită minimă de temperatură / Нижний предел температуры / Spodná hranica teploty / Donja granica temperature / Nedre temperaturgräns / Sıcaklık alt sınırı / Мінімальна температура Control / Контролно / Kontrola / Kontrol / Kontrolle / Μάρτυρας / Kontroll / Contrôle / Controllo / Бақылау / Kontrolė / Kontrole / Controle / Controlo / Контроль / kontroll / Контроль Positive control / Положителен контрол / Pozitivní kontrola / Positiv kontrol / Positive Kontrolle / Θετικός μάρτυρας / Control positivo / Positiivne kontroll / Contrôle positif / Pozitivna kontrola / Pozitív kontroll / Controllo positivo / Оң бақылау / Teigiama kontrolė / Pozitīvā kontrole / Positieve controle / Kontrola dodatnia / Controlo positivo / Control pozitiv / Положительный контроль / Pozitif kontrol / Позитивний контроль Negative control / Отрицателен контрол / Negativní kontrola / Negativ kontrol / Negative Kontrolle / Αρνητικός μάρτυρας / Control negativo / Negatiivne kontroll / Contrôle négatif / Negativna kontrola / Negatív kontroll / Controllo negativo / Негативтік бақылау / Neigiama kontrolė / Negatīvā kontrole / Negatieve controle / Kontrola ujemna / Controlo negativo / Control negativ / Отрицательный контроль / Negatif kontrol / Негативний контроль Method of sterilization: ethylene oxide / Метод на стерилизация: етиленов оксид / Způsob sterilizace: etylenoxid / Steriliseringsmetode: ethylenoxid / Sterilisationsmethode: Ethylenoxid / Μέθοδος αποστείρωσης: αιθυλενοξείδιο / Método de esterilización: óxido de etileno / Steriliseerimismeetod: etüleenoksiid / Méthode de stérilisation : oxyde d éthylène / Metoda sterilizacije: etilen oksid / Sterilizálás módszere: etilén-oxid / Metodo di sterilizzazione: ossido di etilene / Стерилизация әдісі этилен тотығы / Sterilizavimo būdas: etileno oksidas / Sterilizēšanas metode: etilēnoksīds / Gesteriliseerd met behulp van ethyleenoxide / Steriliseringsmetode: etylenoksid / Metoda sterylizacji: tlenek etylu / Método de esterilização: óxido de etileno / Metodă de sterilizare: oxid de etilenă / Метод стерилизации: этиленоксид / Metóda sterilizácie: etylénoxid / Metoda sterilizacije: etilen oksid / Steriliseringsmetod: etenoxid / Sterilizasyon yöntemi: etilen oksit / Метод стерилізації: етиленоксидом Method of sterilization: irradiation / Метод на стерилизация: ирадиация / Způsob sterilizace: záření / Steriliseringsmetode: bestråling / Sterilisationsmethode: Bestrahlung / Μέθοδος αποστείρωσης: ακτινοβολία / Método de esterilización: irradiación / Steriliseerimismeetod: kiirgus / Méthode de stérilisation : irradiation / Metoda sterilizacije: zračenje / Sterilizálás módszere: besugárzás / Metodo di sterilizzazione: irradiazione / Стерилизация әдісі сәуле түсіру / Sterilizavimo būdas: radiacija / Sterilizēšanas metode: apstarošana / Gesteriliseerd met behulp van bestraling / Steriliseringsmetode: bestråling / Metoda sterylizacji: napromienianie / Método de esterilização: irradiação / Metodă de sterilizare: iradiere / Метод стерилизации: облучение / Metóda sterilizácie: ožiarenie / Metoda sterilizacije: ozračavanje / Steriliseringsmetod: strålning / Sterilizasyon yöntemi: irradyasyon / Метод стерилізації: опроміненням Biological Risks / Биологични рискове / Biologická rizika / Biologisk fare / Biogefährdung / Βιολογικοί κίνδυνοι / Riesgos biológicos / Bioloogilised riskid / Risques biologiques / Biološki rizik / Biológiailag veszélyes / Rischio biologico / Биологиялық тәуекелдер / Biologinis pavojus / Bioloģiskie riski / Biologisch risico / Biologisk risiko / Zagrożenia biologiczne / Perigo biológico / Riscuri biologice / Биологическая опасность / Biologické riziko / Biološki rizici / Biologisk risk / Biyolojik Riskler / Біологічна небезпека 10

11 Caution, consult accompanying documents / Внимание, направете справка в придружаващите документи / Pozor! Prostudujte si přiloženou dokumentaci! / Forsigtig, se ledsagende dokumenter / Achtung, Begleitdokumente beachten / Προσοχή, συμβουλευτείτε τα συνοδευτικά έγγραφα / Precaución, consultar la documentación adjunta / Ettevaatust! Lugeda kaasnevat dokumentatsiooni / Attention, consulter les documents joints / Upozorenje, koristi prateču dokumentaciju / Figyelem! Olvassa el a mellékelt tájékoztatót / Attenzione: consultare la documentazione allegata / Абайлаңыз, тиісті құжаттармен танысыңыз / Dėmesio, žiūrėkite pridedamus dokumentus / Piesardzība, skatīt pavaddokumentus / Voorzichtig, raadpleeg bijgevoegde documenten / Forsiktig, se vedlagt dokumentasjon / Należy zapoznać się z dołączonymi dokumentami / Cuidado, consulte a documentação fornecida / Atenţie, consultaţi documentele însoţitoare / Внимание: см. прилагаемую документацию / Výstraha, pozri sprievodné dokumenty / Pažnja! Pogledajte priložena dokumenta / Obs! Se medföljande dokumentation / Dikkat, birlikte verilen belgelere başvurun / Увага: див. супутню документацію Upper limit of temperature / Горен лимит на температурата / Horní hranice teploty / Øvre temperaturgrænse / Temperaturobergrenze / Ανώτερο όριο θερμοκρασίας / Límite superior de temperatura / Ülemine temperatuuripiir / Limite supérieure de température / Gornja dozvoljena temperatura / Felső hőmérsékleti határ / Limite superiore di temperatura / Температураның руқсат етілген жоғарғы шегі / Aukščiausia laikymo temperatūra / Augšējā temperatūras robeža / Hoogste temperatuurlimiet / Øvre temperaturgrense / Górna granica temperatury / Limite máximo de temperatura / Limită maximă de temperatură / Верхний предел температуры / Horná hranica teploty / Gornja granica temperature / Övre temperaturgräns / Sıcaklık üst sınırı / Максимальна температура Keep dry / Пазете сухо / Skladujte v suchém prostředí / Opbevares tørt / Trocklagern / Φυλάξτε το στεγνό / Mantener seco / Hoida kuivas / Conserver au sec / Držati na suhom / Száraz helyen tartandó / Tenere all asciutto / Құрғақ күйінде ұста / Laikykite sausai / Uzglabāt sausu / Droog houden / Holdes tørt / Przechowywać w stanie suchym / Manter seco / A se feri de umezeală / Не допускать попадания влаги / Uchovávajte v suchu / Držite na suvom mestu / Förvaras torrt / Kuru bir şekilde muhafaza edin / Берегти від вологи Collection time / Време на събиране / Čas odběru / Opsamlingstidspunkt / Entnahmeuhrzeit / Ώρα συλλογής / Hora de recogida / Kogumisaeg / Heure de prélèvement / Sati prikupljanja / Mintavétel időpontja / Ora di raccolta / Жинау уақыты / Paėmimo laikas / Savākšanas laiks / Verzameltijd / Tid prøvetaking / Godzina pobrania / Hora de colheita / Ora colectării / Время сбора / Doba odberu / Vreme prikupljanja / Uppsamlingstid / Toplama zamanı / Час забору Peel / Обелете / Otevřete zde / Åbn / Abziehen / Αποκολλήστε / Desprender / Koorida / Décoller / Otvoriti skini / Húzza le / Staccare / Ұстіңгі қабатын алып таста / Plėšti čia / Atlīmēt / Schillen / Trekk av / Oderwać / Destacar / Se dezlipeşte / Отклеить / Odtrhnite / Oljuštiti / Dra isär / Ayırma / Відклеїти Perforation / Перфорация / Perforace / Perforering / Διάτρηση / Perforación / Perforatsioon / Perforacija / Perforálás / Perforazione / Тесік тесу / Perforacija / Perforācija / Perforatie / Perforacja / Perfuração / Perforare / Перфорация / Perforácia / Perforasyon / Перфорація Do not use if package damaged / Не използвайте, ако опаковката е повредена / Nepoužívejte, je-li obal poškozený / Må ikke anvendes hvis emballagen er beskadiget / Inhal beschädigter Packungnicht verwenden / Μη χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία έχει υποστεί ζημιά. / No usar si el paquete está dañado / Mitte kasutada, kui pakend on kahjustatud / Ne pas l utiliser si l emballage est endommagé / Ne koristiti ako je oštećeno pakiranje / Ne használja, ha a csomagolás sérült / Non usare se la confezione è danneggiata / Егер пакет бұзылған болса, пайдаланба / Jei pakuotė pažeista, nenaudoti / Nelietot, ja iepakojums bojāts / Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is / Må ikke brukes hvis pakke er skadet / Nie używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone / Não usar se a embalagem estiver danificada / A nu se folosi dacă pachetul este deteriorat / Не использовать при повреждении упаковки / Nepoužívajte, ak je obal poškodený / Ne koristite ako je pakovanje oštećeno / Använd ej om förpackningen är skadad / Ambalaj hasar görmüşse kullanmayın / Не використовувати за пошкодженої упаковки Keep away from heat / Пазете от топлина / Nevystavujte přílišnému teplu / Må ikke udsættes for varme / Vor Wärme schützen / Κρατήστε το μακριά από τη θερμότητα / Mantener alejado de fuentes de calor / Hoida eemal valgusest / Protéger de la chaleur / Držati dalje od izvora topline / Óvja a melegtől / Tenere lontano dal calore / Салқын жерде сақта / Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių / Sargāt no karstuma / Beschermen tegen warmte / Må ikke utsettes for varme / Przechowywać z dala od źródeł ciepła / Manter ao abrigo do calor / A se feri de căldură / Не нагревать / Uchovávajte mimo zdroja tepla / Držite dalje od toplote / Får ej utsättas för värme / Isıdan uzak tutun / Берегти від дії тепла Cut / Срежете / Odstřihněte / Klip / Schneiden / Κόψτε / Cortar / Lõigata / Découper / Reži / Vágja ki / Tagliare / Кесіңіз / Kirpti / Nogriezt / Knippen / Kutt / Odciąć / Cortar / Decupaţi / Отрезать / Odstrihnite / Iseći / Klipp / Kesme / Розрізати Collection date / Дата на събиране / Datum odběru / Opsamlingsdato / Entnahmedatum / Ημερομηνία συλλογής / Fecha de recogida / Kogumiskuupäev / Date de prélèvement / Dani prikupljanja / Mintavétel dátuma / Data di raccolta / Жинаған тізбекүні / Paėmimo data / Savākšanas datums / Verzameldatum / Dato prøvetaking / Data pobrania / Data de colheita / Data colectării / Дата сбора / Dátum odberu / Datum prikupljanja / Uppsamlingsdatum / Toplama tarihi / Дата забору µl/test / µl/тест / µl/test / µl/εξέταση / µl/prueba / µl/teszt / мкл/тест / µl/tyrimas / µl/pārbaude / µl/teste / мкл/ аналіз Keep away from light / Пазете от светлина / Nevystavujte světlu / Må ikke udsættes for lys / Vor Licht schützen / Κρατήστε το μακριά από το φως / Mantener alejado de la luz / Hoida eemal valgusest / Conserver à l abri de la lumière / Držati dalje od svjetla / Fény nem érheti / Tenere al riparo dalla luce / Қараңғыланған жерде ұста / Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių / Sargāt no gaismas / Niet blootstellen aan zonlicht / Må ikke utsettes for lys / Przechowywać z dala od źródeł światła / Manter ao abrigo da luz / Feriţi de lumină / Хранить в темноте / Uchovávajte mimo dosahu svetla / Držite dalje od svetlosti / Får ej utsättas för ljus / Işıktan uzak tutun / Берегти від дії світла Hydrogen gas generated / Образуван е водород газ / Možnost úniku plynného vodíku / Frembringer hydrogengas / Wasserstoffgas erzeugt / Δημιουργία αερίου υδρογόνου / Producción de gas de hidrógeno / Vesinikgaasi tekitatud / Produit de l hydrogène gazeux / Sadrži hydrogen vodik / Hidrogén gázt fejleszt / Produzione di gas idrogeno / Газтектес сутегі пайда болды / Išskiria vandenilio dujas / Rodas ūdeņradis / Waterstofgas gegenereerd / Hydrogengass generert / Powoduje powstawanie wodoru / Produção de gás de hidrogénio / Generare gaz de hidrogen / Выделение водорода / Vyrobené použitím vodíka / Oslobađa se vodonik / Genererad vätgas / Açığa çıkan hidrojen gazı / Реакція з виділенням водню 11

B Directigen EZ RSV Respiratuvar Sinsitiyal Virüsün (RSV) doğrudan saptanması amaçlıdır

B Directigen EZ RSV Respiratuvar Sinsitiyal Virüsün (RSV) doğrudan saptanması amaçlıdır B Directigen EZ RSV Respiratuvar Sinsitiyal Virüsün (RSV) doğrudan saptanması amaçlıdır L009004JAA 2008/12 U Türkçe KULLANIM AMACI Directigen EZ RSV testi, viral solunum yolu enfeksiyonundan şüphelenilen

Detaylı

B Macro-Vue RPR Card Test Control Cards

B Macro-Vue RPR Card Test Control Cards B Macro-Vue RPR Card Test Control Cards U 0210745 2003/08 Türkçe KULLANIM AMACI Macro-Vue RPR Card Test Control Cards (RPR Kart Testi Kontrol Kartları), sifilisin serolojik tespiti için Macro- Vue RPR

Detaylı

BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials ve BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials

BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials ve BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials ve BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials (Kültür Flakonları) Soya-Kazein Dijeste Broth 8085859(02) 2015-04 Türkçe KULLANIM AMACI BD BACTEC Plus Aerobic/F ve Plus Anaerobic/F

Detaylı

B Directigen Neisseria meningitidis Test

B Directigen Neisseria meningitidis Test B Directigen Neisseria meningitidis Test Neisseria meningitidis Grup A, C, Y ve W135 tespiti için 0216446JAA(03) 201507 Türkçe KULLANIM AMACI BD Directigen N. meningitidis Groups A, C, Y and W135 Test

Detaylı

BBL Coagulase Plasmas 8810061JAA(03) 2015-02 Türkçe KULLANIM AMACI BBL Coagulase Plasma, Rabbit (Koagülaz Plazma, Tavşan) ile BBL Coagulase Plasma,

BBL Coagulase Plasmas 8810061JAA(03) 2015-02 Türkçe KULLANIM AMACI BBL Coagulase Plasma, Rabbit (Koagülaz Plazma, Tavşan) ile BBL Coagulase Plasma, BBL Coagulase Plasmas 8810061JAA(03) 2015-02 Türkçe KULLANIM AMACI BBL Coagulase Plasma, Rabbit (Koagülaz Plazma, Tavşan) ile BBL Coagulase Plasma, Rabbit with EDTA (Koagülaz Plazma, EDTA lı Tavşan) doğrudan

Detaylı

B Febril Antijen Aglütinasyon Testleri için Febril Antijenler

B Febril Antijen Aglütinasyon Testleri için Febril Antijenler B Febril Antijen Aglütinasyon Testleri için Febril Antijenler Ekin sonundaki sembol açıklamalarına bakın. 8810131 2004/07 Türkçe KULLANIM AMACI Febril Antijenler aglütinasyon testlerinde, salmonelloz,

Detaylı

B Gram Boyası Kitleri ve Reaktifleri

B Gram Boyası Kitleri ve Reaktifleri B Gram Boyası Kitleri ve Reaktifleri 8820191JAA(04) 2014-08 Türkçe Gram Stain Kit 1 Kat. No. 212539 Gram Iodine (Stabilize) Gram Decolorizer Gram Safranin Bakterinin ayırt edici boyanması için. Gram Stain

Detaylı

Difco E. Coli Antisera

Difco E. Coli Antisera B Difco E. Coli Antisera S1230 U Ekin sonundaki sembol açýklamalarýna bakýn. 2003/05 Türkçe KULLANIM AMACI Difco E. Coli O Antiserum O157 ve Difco E. Coli H Antiserum H7, Escherichia coli O157:H7 tanýmlanmasýnda

Detaylı

B Difco Listeria Antisera ve Antigens

B Difco Listeria Antisera ve Antigens B Difco Listeria Antisera ve Antigens S1471 Ekin sonundaki sembol açýklamalarýna bakýn. 2005/01 U Türkçe KULLANIM AMACI Difco Listeria O Antisera Type 1, 4 ve Poly (Difco Listeria O Antiserum Tip 1, 4

Detaylı

B CrystalSpec Nephelometer Kullanım Kılavuzu

B CrystalSpec Nephelometer Kullanım Kılavuzu B CrystalSpec Nephelometer Kullanım Kılavuzu 8809791JAA(01) 2015-12 Türkçe KULLANIM AMACI CrystalSpec Nephelometer (Nefelometre), 0,5 ila 4,0 McFarland standardına eşdeğer mikrobiyal süspansiyonların türbiditesini

Detaylı

B 12 pt title. 2d line title. Antimikrobiyal Ajan Kod Kons. Streptomisin *S-50 50 μg İsoniazid (İsonikotinil hidrazin) INH-1 1 μg

B 12 pt title. 2d line title. Antimikrobiyal Ajan Kod Kons. Streptomisin *S-50 50 μg İsoniazid (İsonikotinil hidrazin) INH-1 1 μg B 12 pt title 2d line title Antimikrobiyal Ajan Kod Kons. Streptomisin *S-50 50 μg İsoniazid (İsonikotinil hidrazin) INH-1 1 μg INH-5 5 μg P-Aminosalisilik Asit PAS-10 10 μg PAS-50 50 μg Etambutol** EM-25

Detaylı

BBL Catalase Reagent Droppers

BBL Catalase Reagent Droppers BBL Catalase Reagent Droppers U L001237(02) 2015-05 Türkçe KULLANIM AMACI BD BBL Catalase Reagent Droppers (BD BBL Katalaz Reaktif Damlalýklarý), bakteriler tarafýndan üretilen katalaz varlýðýný belirlemek

Detaylı

Difco QC Antigens Salmonella O Difco QC Antigen Salmonella Vi

Difco QC Antigens Salmonella O Difco QC Antigen Salmonella Vi Difco QC Antigens Salmonella O Difco QC Antigen Salmonella U 8085881(02) 2015-04 Türkçe KULLANIM AMACI BD Difco QC Antigens Salmonella O (BD Difco KK Salmonella O Antijenleri) ve BD Difco QC Antigen Salmonella

Detaylı

B Directigen EZ Flu A+B İnfluenza A ve B Viral Antijenlerinin Ayırt Edici Olarak ve Doğrudan Saptanması Amacıyla Kullanılır

B Directigen EZ Flu A+B İnfluenza A ve B Viral Antijenlerinin Ayırt Edici Olarak ve Doğrudan Saptanması Amacıyla Kullanılır A+ İnfluenza A ve Viral Antijenlerinin Ayırt Edici Olarak ve Doğrudan Saptanması Amacıyla Kullanılır 8010589 2008/03 U Türkçe KULLANIM AMACI A+ testi, nazofarengeal yıkama sıvıları/aspiratlar, nazofarengeal

Detaylı

BBL Lactophenol Cotton Blue Stain Droppers L001194(02)

BBL Lactophenol Cotton Blue Stain Droppers L001194(02) BBL Lactophenol Cotton Blue Stain Droppers L001194(02) 2015-05 Türkçe KULLANIM AMACI BBL Lactophenol Cotton Blue Stain Droppers (BBL Laktofenol Pamuk Mavisi Boya Damlalıkları) mantarların incelenmesinde

Detaylı

Febril Antijen Aglütinasyon Testleri için Francisella Tularensis Antigen ve Antiserum KULLANIM AMACI ÖZET VE AÇIKLAMA PROSEDÜR İLKELERİ REAKTİFLER

Febril Antijen Aglütinasyon Testleri için Francisella Tularensis Antigen ve Antiserum KULLANIM AMACI ÖZET VE AÇIKLAMA PROSEDÜR İLKELERİ REAKTİFLER Febril Antijen Aglütinasyon Testleri için Francisella Tularensis Antigen ve Antiserum 8810131JAA(02) 2014-11 Türkçe KULLANIM AMACI Febril Antijenler aglütinasyon testlerinde, tularemi gibi belirli febril

Detaylı

2014-04 Türkçe. sistem, 2 8 C'de REAKTİFLER. içindir. Nakil için bu TEHLİKE. rahat nefes ile yıkayın. P403/233. göre atın.

2014-04 Türkçe. sistem, 2 8 C'de REAKTİFLER. içindir. Nakil için bu TEHLİKE. rahat nefes ile yıkayın. P403/233. göre atın. Affirm VPIII Ambient Temperature Transport System Affirm VPIII Mikrobiyal Tanımlama Testinde kullanılacak vajinal örneklerinn toplanması ve uzak mesafelere nakli için tasarlanmıştır. L005510(02) 2014-04

Detaylı

Sputum Collection System (02)

Sputum Collection System (02) Sputum Collection System 8361716(02) KULLANIM AMACI 2014-09 Türkçe Plastik Sputum Collection System (Balgam Toplama Sistemi), balgam örneklerinin toplanması, taşınması ve işlenmesi için tasarlanmıştır.

Detaylı

BACTEC MGIT 960 PZA Kit

BACTEC MGIT 960 PZA Kit BACTEC MGIT 960 PZA Kit Mycobacterium tuberculosis in Antimikobakteriyel Duyarlılık Testi için KULLANIM AMACI 1 L005486JAA(01) 2014-03 Türkçe BACTEC MGIT 960 PZA Kit ( BACTEC MGIT 960 PZA Kiti), kültürdeki

Detaylı

BBL Calcofluor White Reagent Droppers

BBL Calcofluor White Reagent Droppers B BBL Calcofluor White Reagent Droppers U L001206(02) 2015-05 Türkçe KULLANIM AMACI BD BBL Calcofluor White Reagent Droppers (Kalkoflor Beyazý Reaktif Damlalýklarý) doðrudan smearlarda mantarlarýn hýzlý

Detaylı

BBL Voges-Proskauer Reagent Droppers

BBL Voges-Proskauer Reagent Droppers B BBL Voges-Proskauer Reagent Droppers L001126(02) 2015-05 U Türkçe KULLANIM AMACI BD BBL Voges-Proskauer Reagent Droppers (Voges-Proskauer Reaktif Damlalıkları) Enterobacteriaceae üyelerinin tanımlanması

Detaylı

Container Systems. B GasPak EZ Gas Generating (02)

Container Systems. B GasPak EZ Gas Generating (02) B GasPak EZ Gas Generating Container Systems 8010412(02) 2014-07 U Türkçe KULLANIM AMACI GasPak EZ Gas Generating Container Systems (Gaz Üreten Kap Sistemleri), çok kullanımlık inkübasyon kapları içinde

Detaylı

for Differentiation of Pneumococci (Pnömokok Diferansiyon Diskleri)

for Differentiation of Pneumococci (Pnömokok Diferansiyon Diskleri) B BBL Taxo Discs for Differentiation of Pneumococci (Pnömokok Diferansiyon Diskleri) KULLANIM AMACI Taxo P Diskler, olasý pnömokokun tespiti ve saf kültürlerle birlikte kullanýlmak içindir. ÖZET VE AÇIKLAMA

Detaylı

KULLANIM AMACI BD BBL

KULLANIM AMACI BD BBL BBL Taxo Discs Neisseria ve Pseudomonas Tespiti için Diskler U 8840701JAA(02) 2015-04 Türkçe KULLANIM AMACI BD BBL Taxo N Diskler, okidaz üreten organizmaları ayırmak için kalitatif prosedürlerde kullanılır.

Detaylı

JAA(02)

JAA(02) B Directigen Meningitis Combo Test Haemophilus influenzae tip b, Streptococcus pneumoniae, Escherichia coli K1, grup B Streptococcus ile Neisseria meningitidis grupları A, B, C, Y ve W135 in tespit edilmesi

Detaylı

(06) Türkçe. Veritor System. For Rapid Detection of Group A Strep. Boğaz swab numunelerinde kullanım için.

(06) Türkçe. Veritor System. For Rapid Detection of Group A Strep. Boğaz swab numunelerinde kullanım için. 8087675(06) 2014-11 Türkçe Veritor System For Rapid Detection of Group A Strep Boğaz swab numunelerinde kullanım için 30 Belirlemeler Veritor System For Rapid Detection of Group A Strep CLIA Karmaşıklığı-VAZGEÇİLMİŞ

Detaylı

MGIT TBc Identification Test

MGIT TBc Identification Test B MGIT TBc Identification Test KULLANIM AMACI BD MGIT TBc Identification Test (TBc ID) [BD MGIT TBc Tanımlama Testi], AFB smear pozitif BD MGIT tüplerinden alınan Mycobacterium tuberculosis kompleksi (MTbc)

Detaylı

BBL Taxo TB Niacin Test Reaktifleri

BBL Taxo TB Niacin Test Reaktifleri BBL Taxo TB Niacin Test Reaktifleri L0001710JAA(02) 2015-04 Türkçe KULLANIM AMACI BD BBL Taxo TB Niasin Test Stripleri, mikobakter tarafından üretilen niasinin tespiti için reaktifleri içeren kağıt striplerdir.

Detaylı

BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials PP108JAA(02)

BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials PP108JAA(02) BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials PP108JAA(02) KULLANIM AMACI 2015-05 Türkçe BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F kültür flakonları (CO 2 içeren önceden indirgenen zenginleştirilmiş Soya-Kazein Dijeste

Detaylı

B BBL VDRL Antigen BBL VDRL Test Control Serum Set

B BBL VDRL Antigen BBL VDRL Test Control Serum Set B BBL VDRL Antigen BBL VDRL Test Control Serum Set 8085886(05) 2016-03 Türkçe KULLANIM AMACI VDRL Antijen, kalitatif ve kantitatif kesit flokülasyon testleri ile antikor benzeri bir madde olan reajinin

Detaylı

BACTEC Peds Plus/F Culture Vials

BACTEC Peds Plus/F Culture Vials BACTEC Peds Plus/F Culture Vials Resin İçeren Soybean-Casein Digest Broth PP091JAA(02) 2015-05 Türkçe KULLANIM AMACI BD BACTEC Peds Plus/F kültür flakonları (CO 2 içeren zenginleştirilmiş Soya-Kazein Dijeste

Detaylı

Difco FA Bordetella Pertussis Difco FA Bordetella Parapertussis

Difco FA Bordetella Pertussis Difco FA Bordetella Parapertussis Difco FA Bordetella Pertussis Difco FA Bordetella Parapertussis KULLANIM AMACI BD Difco FA Bordetella Pertussis Antiserum ve BD Difco FA Bordetella Parapertussis Antiserum, Bordetella pertussis ve Bordetella

Detaylı

BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials

BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials KULLANIM AMACI PP108JAA 2008/01 Türkçe BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F kültür flakonları (CO 2 içeren önceden indirgenen zenginleştirilmiş Soya-Kazein Dijeste broth)

Detaylı

B BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit (in vitro diyagnostik kullanım içindir)

B BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit (in vitro diyagnostik kullanım içindir) B BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit (in vitro diyagnostik kullanım içindir) L010797(01) 2015-07 Türkçe KULLANIM AMACI BD BBL Streptocard Enzyme Latex Test Kit (Enzim Lateks Test Kiti), Lancefield grupları

Detaylı

B Difco E. Coli Antisera

B Difco E. Coli Antisera B Difco E. Coli Antisera 8085880(04) 2016-03 Türkçe KULLANIM AMACI Difco E. Coli O Antiserum O157 ve Difco E. Coli H Antiserum H7, Escherichia coli O157:H7 tanımlanmasında kullanılır. ÖZET VE AÇIKLAMA

Detaylı

Directigen. Meningitis Individual Tests

Directigen. Meningitis Individual Tests B Directigen Meningitis Individual Tests Haemophilus influenzae tip b, Streptococcus pneumoniae, Grup B Streptococcus veya Neisseria meningitidis Grup B / Escherichia coli K1 saptanması amaçlıdır. 016647JAA(0)

Detaylı

B Difco Neisseria Meningitidis Antisera

B Difco Neisseria Meningitidis Antisera B Difco Neisseria Meningitidis Antisera KULLANIM AMACI BD Difco Neisseria Meningitidis Antisera nın (BD Difco Neisseria Meningitidis Antiserumları) Neisseria meningitidis serotiplendirmesi için lam aglütinasyon

Detaylı

B BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials

B BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials B BACTEC Plus Aerobic/F Culture Vials (Kültür Flakonları) Plastik Flakon içinde Soya-Kazein Dijeste Broth 8089074(03) 2016-07 Türkçe KULLANIM AMACI BD BACTEC Plus Aerobic/F besiyeri, kandaki mikroorganizmaların

Detaylı

B Macro-Vue RPR Card Tests

B Macro-Vue RPR Card Tests B Macro-Vue P Card Tests Serolojik Sifilis Saptamasında 18 mm Daire Kalitatif ve Kantitatif Brewer Diyagnostik Kiti 0212013JAA(03) 2015-07 Türkçe KULLAM AMAC Macro-Vue P (apid Plasma eagin) 18 mm Circle

Detaylı

B Directigen EZ Flu A+B

B Directigen EZ Flu A+B A+ İnfluenza A ve Viral Antijenlerinin Ayırt Edici Olarak ve Doğrudan Saptanması Amacıyla Kullanılır U 8010589(03) 2015-04 Türkçe KULLANIM AMACI A+ testi, nazofarengeal yıkama sıvıları/aspiratlar, nazofarengeal

Detaylı

SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Kit

SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Kit SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Kit 490501 490500 SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Kit SurePath with ProEx C Immunocytochemical Test Counterstains KULLANIM AMACI SurePath with

Detaylı

B Universal Viral Transport U 0086

B Universal Viral Transport U 0086 B Universal Viral Transport U 86 45 21/1 Türkçe KULLANIM AMACI BD Universal Viral Transport System (Evrensel Viral Aktarım Sistemi) virüsler, klamidyalar, mikoplazmalar veya üreaplazmalar içeren klinik

Detaylı

4- VİROLOJİ LABORATUVARI İŞLEYİŞ SÜREÇLERİ ÇALIŞILAN TESTLER

4- VİROLOJİ LABORATUVARI İŞLEYİŞ SÜREÇLERİ ÇALIŞILAN TESTLER 4- VİROLOJİ LABORATUVARI İŞLEYİŞ SÜREÇLERİ ÇALIŞILAN TESTLER VİROLOJİ LABORATUVARI NO KOD TEST ADI 1 73035 CMV antijenemi testi ( İFA) 2 73040 HBV DNA 3 73041 HCV RNA 4 73042 HPV DNA 5 73044 Herpes Simplex

Detaylı

Directigen Flu A Influenza A Antijeninin doğrudan tespiti içindir

Directigen Flu A Influenza A Antijeninin doğrudan tespiti içindir B Directigen Flu A Influenza A Antijeninin doğrudan tespiti içindir 4400993JAA Ekin sonundaki sembol açıklamalarına bakın. 2006/09 U Türkçe ABD Patenti No.: 5.093.231; 5.135.847 KULLANIM AMACI Patent beklemede

Detaylı

B BBL MGIT AST SIRE System Mycobacterium tuberculosis in Antimikobakteriyel Duyarlýlýk Testi için tasarlanmýþtýr

B BBL MGIT AST SIRE System Mycobacterium tuberculosis in Antimikobakteriyel Duyarlýlýk Testi için tasarlanmýþtýr B BBL MGIT AST SIRE System Mycobacterium tuberculosisin Antimikobakteriyel Duyarlýlýk Testi için tasarlanmýþtýr 8809591JAA(02) 2015-08 Türkçe KULLANIM AMACI BBL MGIT AST SIRE Sistemi, kültürdeki Mycobacterium

Detaylı

B BBL Port-A-Cul Örnek Toplama ve Nakil Ürünleri

B BBL Port-A-Cul Örnek Toplama ve Nakil Ürünleri B BBL Port-A-Cul Örnek Toplama ve Nakil Ürünleri 8830161JAA 2007/06 Türkçe Patent No. 4.030.978 KULLANIM AMACI BBL Port-A-Cul tüpler, kavanozlar ve flakonlar indirgenmiş aktarım besiyeri içerir ve hastadan

Detaylı

MAX STR. İn Vitro Diyagnostik Kullanım İçindir (03) Türkçe. BD MAX Sistemi ile kullanım içindir

MAX STR. İn Vitro Diyagnostik Kullanım İçindir (03) Türkçe. BD MAX Sistemi ile kullanım içindir MAX STR 443806 İn Vitro Diyagnostik Kullanım İçindir 500024910(03) BD MAX Sistemi ile kullanım içindir 2018-05 Türkçe KULLANIM AMACI BD MAX STR sputum örneklerini sıvılaştırmak ve BD MAX Sisteminde daha

Detaylı

MAX UVE Specimen Collection Kit In Vitro Diyagnostik Kullanım İçindir BD MAX System ile kullanım içindir Türkçe

MAX UVE Specimen Collection Kit In Vitro Diyagnostik Kullanım İçindir BD MAX System ile kullanım içindir Türkçe MAX UVE Specimen Collection Kit 443376 In Vitro Diyagnostik Kullanım İçindir L010602(02) BD MAX System ile kullanım içindir 2016-03 Türkçe 4 U I KULLANIM AMACI BD MAX UVE Specimen Collection Kit (BD MAX

Detaylı

Mikobakteri Çoğalma İndikatör Tüpü, OADC Zenginleştirici, PANTA Antibiyotik Karışımı

Mikobakteri Çoğalma İndikatör Tüpü, OADC Zenginleştirici, PANTA Antibiyotik Karışımı BBL Mikobakteri Çoğalma İndikatör Tüpü, OADC Zenginleştirici, PANTA Antibiyotik Karışımı 8809501JAA(02) 2015-05 Türkçe KULLANIM AMACI BBL OADC zenginleştirici ile BBL PANTA antibiyotik karışım ilave edilen

Detaylı

Yeni alınan ve doğrudan test cihazına dağıtılan nazofarengeal swab numunelerinin testi için yapılandırılmış CLIA feragat kiti.

Yeni alınan ve doğrudan test cihazına dağıtılan nazofarengeal swab numunelerinin testi için yapılandırılmış CLIA feragat kiti. Veritor System For Rapid Detection of Respiratory Syncytial Virus (RSV) (Respiratuvar Sinsitiyal Virüsün [RSV] Hızlı Tespiti için) Nazofarengeal swab numunelerinde kullanım için. CLIA Karmaşıklığı-FERAGAT

Detaylı

Veritor System. For Rapid Detection of Respiratory Syncytial Virus (RSV) (Respiratuvar Sinsitiyal Virüsün [RSV] Hızlı Tespiti için)

Veritor System. For Rapid Detection of Respiratory Syncytial Virus (RSV) (Respiratuvar Sinsitiyal Virüsün [RSV] Hızlı Tespiti için) Veritor System For Rapid Detection of Respiratory Syncytial Virus (RSV) (Respiratuvar Sinsitiyal Virüsün [RSV] Hızlı Tespiti için) Yalnızca in vitro diyagnostik kullanım içindir. 8086100(09) 2016-05 Türkçe

Detaylı

Difco Vibrio Cholerae Antisera

Difco Vibrio Cholerae Antisera B Difco Vibrio Cholerae Antisera U 8085879(03) 2015-02 Türkçe KULLANIM AMACI Difco Vibrio Cholerae antisera (Difco Vibrio Cholerae antiserumlarý) Vibrio cholerae'nýn tanýmlanmasý ve serotiplendirmesi için

Detaylı

SurePath Collection Vial

SurePath Collection Vial SurePath Collection Vial 491452 491438 491439 491440 BD PrepStain ve BD Totalys Sistemleri ile birlikte kullanım için BD SurePath Collection Vial Kit BD SurePath Vial and Cervix Brush Kit BD SurePath Vial

Detaylı

KULLANIM AMACI BD BBL

KULLANIM AMACI BD BBL B BBL MycoPrep Kit Örnek Dijestiyon/Dekontaminasyon Kit Mikobakteriyel Örneklerinin İşlenmesi Amaçlıdır 8809541(04) 2017-11 Türkçe KULLANIM AMACI BD BBL MycoPrep Kits özellikle Mycobacterium tuberculosis

Detaylı

BATTICON Pomad Deriye uygulanır.

BATTICON Pomad Deriye uygulanır. BATTICON Pomad Deriye uygulanır. Etkin Madde: 100 g krem 10 g povidon-iyot 30/06 içerir. Yardımcı Maddeler: Sodyum hidrojenkarbonat, polietilen glikol, polietilen glikol 4000, deiyonize su. Bu ilacı kullanmaya

Detaylı

CytoRich Blue Preservative

CytoRich Blue Preservative CytoRich Blue Preservative 500017021(03) 2018-09 Türkçe 491335 BD CytoRich Blue Preservative 491303 BD PrepStain Non-GYN Test Kit 491304 BD Totalys SlidePrep Non-GYN Test Kit 491459 BD Non-GYN Stain Kit

Detaylı

B Sıvı Amies Elüsyon Swab ı (ESwab) Toplama ve Taşıma Sistemi

B Sıvı Amies Elüsyon Swab ı (ESwab) Toplama ve Taşıma Sistemi B Sıvı Amies Elüsyon Swab ı (ESwab) Toplama ve Taşıma Sistemi 0086 54(02) 2014-08 Türkçe KULLANIM AMACI BD Sıvı Amies Elüsyon Swab ı (ESwab) Toplama ve Taşıma Sistemi aeroblar, anaeroblar ve üreyen bakteriler

Detaylı

B GasPak EZ Gas Generating Container Systems

B GasPak EZ Gas Generating Container Systems B GasPak EZ Gas Generating Container Systems KULLANIM AMACI BD GasPak EZ Gas Generating Container Systems (Gaz Üreten Kap Sistemleri), çok kullanımlık inkübasyon kapları içinde gaz üreten torbacıklar kullanılarak,

Detaylı

Yöntem ve Test Seçimine Yaklaşım. Dr. Alpay Özbek Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji AD. Dokuz Eylül Üni. Tıp Fak. İZMİR

Yöntem ve Test Seçimine Yaklaşım. Dr. Alpay Özbek Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji AD. Dokuz Eylül Üni. Tıp Fak. İZMİR Yöntem ve Test Seçimine Yaklaşım Dr. Alpay Özbek Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji AD. Dokuz Eylül Üni. Tıp Fak. İZMİR Literatür Tanı Rehberleri Kongre İyileştirme Ğereksinimi Uzman Klinisyen İsteği

Detaylı

β-laktamaz Enzimlerinin Tespiti için BBL Kaðýt Diskler Cefinase Discs

β-laktamaz Enzimlerinin Tespiti için BBL Kaðýt Diskler Cefinase Discs B β-laktamaz Enzimlerinin Tespiti için BBL Kaðýt Diskler Cefinase Discs 8800801JAA(02) 2015-04 Türkçe KULLANIM AMACI Cefinase discs (Cefinase diskleri), β-laktamaz üretimi için Neisseria gonorrhoeae, Staphylococcus

Detaylı

Sadece Hayvan Sağlığında Kullanılır DICLACOX %2,5 Oral Süspansiyon Veteriner Antikoksidiyal

Sadece Hayvan Sağlığında Kullanılır DICLACOX %2,5 Oral Süspansiyon Veteriner Antikoksidiyal Sadece Hayvan Sağlığında Kullanılır DICLACOX %2,5 BİLEŞİMİ DICLACOX %2,5, her ml oral çözeltide 25 mg Diklazuril içeren; açık beyaz, homojen süspansiyondur. FARMAKOLOJİK ÖZELLİKLERİ DICLACOX %2,5, Benzenasetonitril

Detaylı

SurePath Toplama Sistemi Prospektüsü

SurePath Toplama Sistemi Prospektüsü SurePath Toplama Sistemi Prospektüsü (BD PrepStain Sistemiyle Kullanım için) 490522 490527 JINEKOLOJIK UYGULAMALAR IÇIN KULLANIM AMACI SurePath Preservative Fluid (Koruyucu Sıvı) (eski adı CytoRich), BD

Detaylı

VERİFİKASYON. Dr. Tijen ÖZACAR. Ege Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji AD - İZMİR

VERİFİKASYON. Dr. Tijen ÖZACAR. Ege Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji AD - İZMİR VERİFİKASYON Dr. Tijen ÖZACAR Ege Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji AD - İZMİR TANIM Ticari veya laboratuvarda geliştirilmiş bir testin, laboratuvardaki performansının ölçülerek dökümante

Detaylı

Klinik Mikrobiyoloji Testlerinde Doğrulama (verifikasyon) ve Geçerli Kılma (validasyon)

Klinik Mikrobiyoloji Testlerinde Doğrulama (verifikasyon) ve Geçerli Kılma (validasyon) Klinik Mikrobiyoloji Testlerinde Doğrulama (verifikasyon) ve Geçerli Kılma (validasyon) Kaynaklar Mikrobiyolojik prosedürleri doğrulama / geçerli kılmaya ilişkin aşağıdaki uluslararası kaynaklar önerilir

Detaylı

B BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials

B BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials B BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (Kültür Flakonları) Plastik Flakon içinde Soya-Kazein Dijeste Broth 8089974(06) 2016-07 Türkçe KULLANIM AMACI BD BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F kültür flakonları

Detaylı

BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials

BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (Kültür Flakonları) Plastik Flakon içinde Soya-Kazein Dijeste Broth KULLANIM AMACI BD BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F kültür flakonları (CO 2 içeren önceden indirgenen

Detaylı

Staphylococcus Pyogenes Aureus

Staphylococcus Pyogenes Aureus The American Journal of Medical Sciences: March 1918 - Volume 155 - Issue 3 pp 380-391 Three Cases of Infection of the Upper Respiratory Tract With Staphylococcus Pyogenes Aureus Presenting the Symptom

Detaylı

B BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials Plastik Flakon içinde Soya-Kazein Dijeste Broth

B BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials Plastik Flakon içinde Soya-Kazein Dijeste Broth B BACTEC Plus Anaerobic/F Culture Vials Plastik Flakon içinde Soya-Kazein Dijeste Broth 1 8090999(03) 2015-09 Türkçe KULLANIM AMACI BD BACTEC Plus Anaerobic/F medium (Plus Anaerobik/F besiyeri), kandaki

Detaylı

B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (in vitro diyagnostik kullanım içindir)

B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (in vitro diyagnostik kullanım içindir) B BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (in vitro diyagnostik kullanım içindir) KULLANIM AMACI BD BBL Streptocard Acid Latex Test Kit (Asit Lateks Test Kiti), Lancefield grupları A, B, C, D, F ve G ye ait

Detaylı

B Gram Boyası Kitleri ve Reaktifleri JAA(06) Türkçe

B Gram Boyası Kitleri ve Reaktifleri JAA(06) Türkçe B Gram Boyası Kitleri ve Reaktifleri 8820191JAA(06) 2017-05 Türkçe Gram Stain Kit 1 Kat. no. Gram Crystal Violet Bakterinin ayırt edici boyanması için. 1 х 250 ml 212539 Gram Iodine (Stabilize) 1 х 250

Detaylı

B Gram Boyası Kitleri ve Reaktifleri JAA(07) Türkçe

B Gram Boyası Kitleri ve Reaktifleri JAA(07) Türkçe B Gram Boyası Kitleri ve Reaktifleri 8820191JAA(07) 2017-09 Türkçe Gram Stain Kit 1 Kat. no. Gram Crystal Violet Bakterinin ayırt edici boyanması için. 1 х 250 ml 212539 Gram Iodine (Stabilize) 1 х 250

Detaylı

BACTEC NAP TB Differentiation Test Kit

BACTEC NAP TB Differentiation Test Kit BACTEC NAP TB Differentiation Test Kit PP119JAA 2007/06 Türkçe KULLANIM AMACI BACTEC NAP TB Ayrıştırma Testi Kiti (Differentiation Test Kit), Mycobacterium tuberculosis kompleksini diğer mikobakterlerden

Detaylı

Pozitif kan kültürü şişesinden doğrudan MALDI-TOF MS ile identifikasyon

Pozitif kan kültürü şişesinden doğrudan MALDI-TOF MS ile identifikasyon Pozitif kan kültürü şişesinden doğrudan MALDI-TOF MS ile identifikasyon Serap Süzük Yıldız 1, Salih Altınok 1, Banu Kaşkatepe 2, Hüsniye Şimşek 1, Selçuk Kılıç 1,3 1, Mikrobiyoloji Referans Laboratuvarı

Detaylı

Doç.Dr.Yeşim Gürol Yeditepe Üniversitesi Hastanesi Tıbbi Mikrobiyoloji

Doç.Dr.Yeşim Gürol Yeditepe Üniversitesi Hastanesi Tıbbi Mikrobiyoloji Doç.Dr.Yeşim Gürol Yeditepe Üniversitesi Hastanesi Tıbbi Mikrobiyoloji Klinik Mikrobiyoloji Laboratuvarlarında kalite uygulamaları son yıllarda başta ISO 15189 kriterlerinin laboratuvarlarımıza girmesiyle

Detaylı

B Difco Shigella Antisera Poly

B Difco Shigella Antisera Poly B Difco Shigella Antisera Poly 1 8085884(04) 2016-03 Türkçe KULLANIM AMACI Difco Shigella Antisera Poly (Difco Shigella Çoklu Antiserumları) Shigella türlerinin lam aglütinasyon testleri ile tanımlanmasında

Detaylı

Kan Dolaşım Enfeksiyonlarında Karar Verme Süreçleri. Prof. Dr. Aynur EREN TOPKAYA Namık Kemal Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji AD

Kan Dolaşım Enfeksiyonlarında Karar Verme Süreçleri. Prof. Dr. Aynur EREN TOPKAYA Namık Kemal Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji AD Kan Dolaşım Enfeksiyonlarında Karar Verme Süreçleri Prof. Dr. Aynur EREN TOPKAYA Namık Kemal Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji AD Sunum Planı Kan kültürlerinin önemi Kan kültürlerinin değerlendirilmesi

Detaylı

U PP124JAA(03) B BACTEC Myco/F Lytic Culture Vials BD BACTEC 9000MB İLE KULLANILMAK İÇİNDİR

U PP124JAA(03) B BACTEC Myco/F Lytic Culture Vials BD BACTEC 9000MB İLE KULLANILMAK İÇİNDİR B BACTEC Myco/F Lytic Culture Vials Zenginleştirilmiş Middlebrook 7H9 ve Brain Heart Infusion Broth BD BACTEC 9000MB İLE KULLANILMAK İÇİNDİR 1 U PP124JAA(03) 2016-07 Türkçe KULLANIM AMACI BD BACTEC Myco/F

Detaylı

Ekim 2015 artus VZV QS-RGQ Kiti: Performans özellikleri

Ekim 2015 artus VZV QS-RGQ Kiti: Performans özellikleri Ekim 2015 artus VZV QS-RGQ Kiti: Performans özellikleri artus VZV QS-RGQ Kiti, Versiyon 1 4502363 Testi gerçekleştirmeden önce www.qiagen.com/products/artusvzvpcrkitce.aspx adresinde yeni elektronik etiketleme

Detaylı

Biyofilmler; mikroorganizmaların, biyotik veya abiyotik yüzeylere adhezyonu sonrasında oluşturdukları glikokaliks olarak da adlandırılan

Biyofilmler; mikroorganizmaların, biyotik veya abiyotik yüzeylere adhezyonu sonrasında oluşturdukları glikokaliks olarak da adlandırılan Biyofilmler; mikroorganizmaların, biyotik veya abiyotik yüzeylere adhezyonu sonrasında oluşturdukları glikokaliks olarak da adlandırılan ekstraselluler matriks içinde, birbirlerine yapışarak meydana getirdikleri

Detaylı

Directigen Flu A+B Farklı, Doğrudan İnfluenza A ve B Antijenlerinin Saptanması Amaçlıdır Prospektüsün sonundaki semboller listesine bakın.

Directigen Flu A+B Farklı, Doğrudan İnfluenza A ve B Antijenlerinin Saptanması Amaçlıdır Prospektüsün sonundaki semboller listesine bakın. Directigen Flu + Farklı, Doğrudan İnfluenza ve ntijenlerinin Saptanması maçlıdır L006712J Prospektüsün sonundaki semboller listesine bakın. 2006/09 U Türkçe KULLNIM MCI Directigen Flu + testi, semptomatik

Detaylı

B Difco Listeria Antisera ve Antigens

B Difco Listeria Antisera ve Antigens B Difco Listeria Antisera ve Antigens 8085890(04) 2016-03 Türkçe KULLANIM AMACI BD Difco Listeria O Antisera Type 1, 4 ve Poly (BD Difco Listeria O Antiserum Tip 1, 4 ve Çoklu), lam aglütinasyon, testinde

Detaylı

KULLANMA TALİMATI. ACSERA 5 ml enjeksiyonluk çözelti konsantresi içeren flakon

KULLANMA TALİMATI. ACSERA 5 ml enjeksiyonluk çözelti konsantresi içeren flakon KULLANMA TALİMATI ACSERA 5 ml enjeksiyonluk çözelti konsantresi içeren flakon Kas içine, cilt altına veya damar içine uygulanır. Etkin madde: Androctonus crassicauda akrep venomuna karşın immünoglobulin

Detaylı

B Difco E. Coli Antisera (03)

B Difco E. Coli Antisera (03) B Difco E. Coli Antisera 8085880(03) 2015-02 U Türkçe KULLANIM AMACI Difco E. Coli O Antiserum O157 ve Difco E. Coli H Antiserum H7, Escherichia coli O157:H7 tanýmlanmasýnda kullanýlýr. ÖZET VE AÇIKLAMA

Detaylı

GİRİŞ. Kan dolaşımı enfeksiyonları (KDE) önemli morbidite ve mortalite sebebi. ABD de yılda 200.000 KDE, mortalite % 35-60

GİRİŞ. Kan dolaşımı enfeksiyonları (KDE) önemli morbidite ve mortalite sebebi. ABD de yılda 200.000 KDE, mortalite % 35-60 Dr. Tolga BAŞKESEN GİRİŞ Kan dolaşımı enfeksiyonları (KDE) önemli morbidite ve mortalite sebebi ABD de yılda 200.000 KDE, mortalite % 35-60 Erken ve doğru tedavi ile mortaliteyi azaltmak mümkün GİRİŞ Kan

Detaylı

TANIMLAR. Dr. Neriman AYDIN. Adnan Menderes Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji Anabilim Dalı

TANIMLAR. Dr. Neriman AYDIN. Adnan Menderes Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji Anabilim Dalı TANIMLAR Dr. Neriman AYDIN Adnan Menderes Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji Anabilim Dalı In-vitro tanı Sürekli doğru sonuç Amaca uygun Zamanında Uygun maliyet In-vitro tanı elemanları Kitler

Detaylı

B BBL MGIT. Mycobacteria Growth Indicator Tube 7 ml Med BACTEC MGIT 960 Supplement Kit

B BBL MGIT. Mycobacteria Growth Indicator Tube 7 ml Med BACTEC MGIT 960 Supplement Kit B BBL MGIT Mycobacteria Growth Indicator Tube 7 ml Med BACTEC MGIT 960 Supplement Kit L000180JAA(04) 2016-10 Türkçe KULLANIM AMACI BACTEC MGIT Growth Supplement (BACTEC MGIT Çoğalma Destekleyicisi) ve

Detaylı

QMS LAMOTRIGINE. İmmün testi. Simgelerin Açıklamaları LAMOTRİGİN KALİBRATÖRLERİ 0373787

QMS LAMOTRIGINE. İmmün testi. Simgelerin Açıklamaları LAMOTRİGİN KALİBRATÖRLERİ 0373787 0155199-E-TR November, 2014 QMS LAMOTRIGINE İmmün testi Bu Quantitative Microsphere System (QMS) prospektüsü kullanım öncesinde dikkatle okunmalıdır. Prospektüste verilen talimatlar uygulanmalıdır. Bu

Detaylı

Veritor System. For Rapid Detection of Group A Strep. (Grup A Strep Hızlı Tespiti için) (08) Türkçe

Veritor System. For Rapid Detection of Group A Strep. (Grup A Strep Hızlı Tespiti için) (08) Türkçe Veritor System For Rapid Detection of Group A Strep (Grup A Strep Hızlı Tespiti için) CLIA Karmaşıklığı-FERAGAT Boğaz swab numunelerinin testi için yapılandırılmış CLIA feragat kiti Boğaz swab numunelerinde

Detaylı

Işın Akyar 1,2, Meltem Kaya 2, Onur Karatuna 1,2, Yeşim Beşli 2. Acıbadem Üniversitesi Tıp Fakültesi, Tıbbi Mikrobiyoloji AD, İstanbul 2

Işın Akyar 1,2, Meltem Kaya 2, Onur Karatuna 1,2, Yeşim Beşli 2. Acıbadem Üniversitesi Tıp Fakültesi, Tıbbi Mikrobiyoloji AD, İstanbul 2 Anaerop Bakterilerin Üretilmelerinde Askorbik Asit Katkılı Besiyeri ve Mineral Yağ ile Kaplanmış Besiyeri Kullanılmasının Araştırılması ve Sonuçların Standart Anaerop Kültür Yöntemi ile Kıyaslanması Işın

Detaylı

TÜBERKÜLOZUN MOLEKÜLER TANISINDA GÜNCEL DURUM

TÜBERKÜLOZUN MOLEKÜLER TANISINDA GÜNCEL DURUM TÜBERKÜLOZUN MOLEKÜLER TANISINDA GÜNCEL DURUM Doç. Dr. Alpaslan Alp Hacettepe Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji Anabilim Dalı Dünya Sağlık Örgütü 2009 Yılı Raporu Aktif tüberkülozlu hasta

Detaylı

Enterobacteriaceae Ġzolatlarında Karbapenemazların Saptanmasında Modifiye Hodge Testi ve Carba NP Testlerinin Karşılaştırılması

Enterobacteriaceae Ġzolatlarında Karbapenemazların Saptanmasında Modifiye Hodge Testi ve Carba NP Testlerinin Karşılaştırılması Enterobacteriaceae Ġzolatlarında Karbapenemazların Saptanmasında Modifiye Hodge Testi ve Carba NP Testlerinin Karşılaştırılması Gülçin BAYRAMOĞLU 1, Gülşen ULUÇAM 1, Çiğdem GENÇOĞLU ÖZGÜR 2, Ali Osman

Detaylı

B Difco FA Bordetella Pertussis Antiserum Difco FA Bordetella Parapertussis Antiserum

B Difco FA Bordetella Pertussis Antiserum Difco FA Bordetella Parapertussis Antiserum B Difco FA Bordetella Pertussis Antiserum Difco FA Bordetella Parapertussis Antiserum 1 8085878(04) 2017-03 Türkçe KULLANIM AMACI BD Difco FA Bordetella Pertussis Antiserum ve BD Difco FA Bordetella Parapertussis

Detaylı

BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (Kültür Flakonları)

BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (Kültür Flakonları) BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F Culture Vials (Kültür Flakonları) Plastik Flakon içinde Soya-Kazein Dijeste Broth 8089974(04) 2013-09 Türkçe KULLANIM AMACI BACTEC Lytic/10 Anaerobic/F kültür flakonları (CO

Detaylı

Yeni alınan ve doğrudan test cihazına dağıtılan nazofarengeal swab numunelerinin testi için yapılandırılmış CLIA feragat kiti.

Yeni alınan ve doğrudan test cihazına dağıtılan nazofarengeal swab numunelerinin testi için yapılandırılmış CLIA feragat kiti. Veritor System For Rapid Detection of Respiratory Syncytial Virus (RSV) (Respiratuvar Sinsitiyal Virüsün [RSV] Hızlı Tespiti için) Nazofarengeal swab numunelerinde kullanım için. CLIA Karmaşıklığı-FERAGAT

Detaylı

EYLÜL 2011 S0485&S0486

EYLÜL 2011 S0485&S0486 İSTANBUL İL KONTROL LABORATUVAR MÜDÜRLÜĞÜ GIDA MİKROBİYOLOJİSİNDE DIŞ KALİTE DEĞERLENDİRMESİ (EQA=EXTERNAL QUALITY ASSESMENT) SONUÇ RAPORU EYLÜL 2011 S0485&S0486 İstanbul İl Kontrol Laboratuvar Müdürlüğü

Detaylı

BELGELER. Dr. A. Arzu Sayıner Dokuz Eylül Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji AD

BELGELER. Dr. A. Arzu Sayıner Dokuz Eylül Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji AD BELGELER Dr. A. Arzu Sayıner Dokuz Eylül Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji AD Belgeler - 1 ISO 15189, 2003 (2009 da revizyon) A global quality standart for medical laboratories 4. bölüm -

Detaylı

BELGELER. Dr. A. Arzu Sayıner Dokuz Eylül Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji AD

BELGELER. Dr. A. Arzu Sayıner Dokuz Eylül Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji AD BELGELER Dr. A. Arzu Sayıner Dokuz Eylül Üniversitesi Tıp Fakültesi Tıbbi Mikrobiyoloji AD Belgeler - 1 ISO 15189, 2003 (2009 da revizyon) Tıbbi laboratuvarlar için uluslar arası kalite standardı 4. bölüm

Detaylı

Klinik Çalışanlarına Önerilen Sağlık Girişimleri

Klinik Çalışanlarına Önerilen Sağlık Girişimleri Klinik Çalışanlarına Önerilen Sağlık Girişimleri Sağlık kuruluşları hizmet, eğitim, araştırma faaliyetlerinin yürütüldüğü kompleks yapılardır. Bu nedenle, sağlık çalışanlarının iş yerinde karşılaştıkları

Detaylı

Brusellozda laboratuvar tanı yöntemleri 14.02.2006 1

Brusellozda laboratuvar tanı yöntemleri 14.02.2006 1 Brusellozda laboratuvar tanı yöntemleri 14.02.2006 1 Spesifik tanı yöntemleri: 1. Direk (kült ltür r ve bakterinin gösterilmesi) g 2. Antikorların n gösterilmesig 1.Standart tüp aglütinasyonu 2.Rose Bengal

Detaylı

B BBL MGIT AST SIRE System

B BBL MGIT AST SIRE System B BBL MGIT AST SIRE System Mycobacterium tuberculosis in Antimikobakteriyel Duyarlýlýk Testi için tasarlanmýþtýr 8809591JAA(04) 2016-12 Türkçe KULLANIM AMACI BD BBL MGIT AST SIRE Sistemi, kültürdeki Mycobacterium

Detaylı