Sartorius Combics 3 Komple Terazi Serisi
|
|
|
- Ceren Kurtar
- 10 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 Kullanım Talimatı Sartorius Combics 3 Komple Terazi Serisi Modeller CAW3P CAW3S CAH3E CAH3G _Tr
2 Kullanım Amacı Combics 3 komple teraziler, her gün gerçekleştirdiğiniz karmaşık kalite kontrol uygulamaları için dayanıklı ve kullanımı kolay endüstriyel terazilerdir: - Gıda endüstrisinde İlaç endüstrisinde Kimya endüstrisinde Elektronik ve metal işleme endüstrisinde Combics 3 teraziler, tartım sonuçlarının güvenilirliği ve doğruluğu için ihtiyaç duyulan en yüksek gerekleri karşılar: - Dayanıklı yapısı ile uzun kullanım ömrü (paslanmaz çelik gövde) - Aşağıdaki özelliklerin yardımı ile kolay kullanım: - sesli tuşlar - ABC girişi ile alfanumerik tuş takımı - geniş, arkadan aydınlatmalı, bütünüyle grafik, dot matriks ekran - anlaşılır metini ile kullanıcı rehberliği Semboller Bu talimatta aşağıdaki semboller kullanılmıştır: gerekli adımları gösterir yalnızca belirli durumlarda gerçekleştirmeniz gereken adımları gösterir > belirli bir durumda gerçekleştirilen adımdan sonra ne olacağını gösterir bir tehlikeyi gösterir Destek için: Bu uygulamaların kullanımı hakkındaki tavsiyeler için Sarto ile irtibat kurunuz: - Kolay temizlik ve dezenfeksiyon Tartım platformu kurulum alanında bağımsız kullanım - Çok yönlü kullanım için çeşitli ara yüzler Çalışma parametreleri için şifre koruması (opsiyonel) Combics 3 komple terazi aşağıdaki özellikleri ile işlemlerinizi hızlandırır: - Hızlı sonuç alma süresi Ağırlık değerlerini tanımlanmayan 4 alfanumerik satırın atanması için basit fonksiyon - İki tartım platformu bağlantısı - Terazi açıldığında otomatik olarak başlangıç konumuna geçiş - Yük platforma yerleştirildiğinde otomatik dara fonksiyonu - Harici bilgisayar kullanımı ile cihazın uzaktan kontrolü (opsiyonel) 2
3 İçerik Kullanım Amacı 2 Hata Kodları 64 İçerik 3 Bakım ve Onarım 65 Servis 65 Uyarı ve Güvenlik Önlemleri 4 Temizlik 65 Güvenlik Önlemleri 65 Başlangıç 5 Sağlanan Parçalar 5 Cihaz Kolisinin Geri Dönüşümü için Bilgiler 66 Kurulum Bilgileri 5 Tartım Platformunun Taşınması 6 Genel Bakış 67 Tartım Platformunun Seviye Ayarı 7 Genel Özellikler 67 Cihaza Genel Bakış 8 Modele-bağlı Özellikler 67 Combics ile AC Adaptör Bağlantısı 9 Model Açıklamaları 68 Şarjedilebilir Harici Batarya Ebatlar (Terazi Çizimi) 73 Bağlantısı 9 Aksesuarlar 74 Barkod Tarayıcı Bağlantısı 10 Uygunluk Beyanı (Declaration of Conformity) 79 Yasal Metrolojide Kullanım için Onaylı EC Tip Onay Sertifikası 81 Adaptör Bağlantısı 10 Plaketler ve İşaretler 89 Çalışma Toleransları 10 İndeks 91 Preload Aralığı 11 Kullanıcı Paneli Tasarımı 12 Ek Veri Girişi (Data İnput) 12 Genel Şifre Veri Çıkışı (Data Output) 14 Combics in Konfigürasyonu 17 Dil Seçimi 17 Kullanım Menüsü Navigasyonu 18 Kullanım Menüsünün Korunması için Şifre 19 Parametre Ayarlarının Yazdırılması 20 Kullanım Menüsüne Genel Bakış (Parametreler) 21 Combics in Kullanımı 31 Tartım 31 Cihaz Parametreleri 32 Veri ID Kodları 40 Kalibrasyon ve Ayar 42 Veri Çıkış (Data Output) Fonksiyonları 45 Ara Yüz (İnterface) Portu 47 SBI Veri Çıkışı Oluşturulması 49 Yazıcı Çıktılarının Konfigürasyonu 50 Örnek Yazıcı Çıktıları 52 Veri Çıkış (Data Output) Formatı 55 Harici Tuş Takımı Fonksiyonu (PC Klavyesi) 56 Veri Giriş (Data İnput) Formatı 57 Pin Bağlantı Şeması 58 Kablolama Diyagramı 63 3
4 Uyarı ve Güvenlik Önlemleri Combics terazi, Avrupa Konsey Direktifleri ne, uluslar arası düzenlemeler ve elektrikli cihazlar, elektromanyetik uyumluluk ve güvenlik gerekleri ile ilgili standartlar ile uyumludur. Lütfen terazinizi kullanmaya başlamadan önce, oluşabilecek olumsuzluklardan korunmak için bu kullanım talimatını dikkatlice okuyun. Bu cihazı tehlikeli alanlarda kullanmayın. Gösterge, sadece Sartorius tarafından verilen ilgili eğitimleri almış ve Sartorius un bakım ve tamir işleri için standart çalışma prosedürlerini uygulayabilen yetkili servis teknisyenleri tarafından açılmalıdır. Göstergenin ara yüz portu ile bir cihazın bağlantısını yapmadan ya da cihazların bağlantısını sökmeden önce göstergenin güç bağlantısını kesin. Eğer cihazın kurulumunda elektrikli cihazlar kullanılacak ve cihaz yüksek güvenlik önlemlerinin alınması gereken bir alana kurulacak ise, kurulum için ülkenizde geçerli olan düzenlemelere uymak zorundasınız. - Farklı RS-232 Bağlantı Kablosu Kullanımında Dikkat Edilmesi Gerekenler: Farklı üretici firmalardan temin edilen RS-232 kablolarının genellikle Sartorius tartım cihazlarından farklı pin bağlantıları vardır. Bu kabloların bağlantısını yapmadan önce talimatta verilen şemaya göre bağlantıların uygunluğunu kontrol edin ve Sartorius tarafından gösterilen hatlara uygun olmayan bütün bağlantıları sökün. - Sadece uygulanan standartlarını karşılayan topraklanmış uzatma kabloları kullanın. - Topraklaması uygun olmayan kabloları sökün. IP Koruma Sınıfı: - CAW3P modelleri IP44 korumaya sahiptir (L1 Opsiyonu ile IP65) - CAW3S modelleri IP67 korumaya sahiptir - Kurulum için Notlar: Kullanıcı, Sartorius cihazlarında yapılacak her türlü modifikasyondan, Sartorius tarafından sağlanmayan kablo bağlantılarından, bunları kontrol etmekten ve gerekirse bu modifikasyonlar ile bağlantıları düzeltmekten sorumludur. Talebiniz doğrultusunda, Sartorius minimum kullanım özellikleri ile ilgili bilgileri size sağlar (dış etkenlerin belirlenmesi ile ilgili standartlara göre). Eğer cihazda ya da kablo da görünür bir hasar var ise: cihazın elektrik bağlantısını kesin ve kullanılmayacağından emin olduğunuz güvenli bir alana kapatın. - 1 x 1 m ya da daha büyük tartım platformları süspansiyon destekleri ile birlikte sağlanır. Tartım platformu vinç ile taşınırken ya da kaldırılırken platformun altında durmayın. Taşıma işlemi sırasında terminalin ya da yük hücrelerinin (load cell) zarar görmediğinden emin olun. Platformun taşınması sırasında, eldiven, güvenlik botları ve koruyucu elbiseler giyin. Uyarı: Yaralanma riski! Bu işlem eğitimli ve yetkili kişiler tarafından yapılmalıdır. - Sadece Combics için özel olarak tasarlanan Sartorius aksesuarlarını ve opsiyonlarını kullanın. - Göstergeyi, agresif kimyasal buhardan ya da aşırı sıcaktan, nemden, şoktan ya da titreşimden koruyun. - Combics i sadece talimatta verilen temizlik bilgilerine göre temizleyin (bknz.: Bakım ve Onarım ). Eğer Combics ile herhangi bir problem yaşarsanız: Sartorius Yetkili Servisleri ne başvurun. IP66/67 Koruma Sınıfı: - IP65/67 koruma sınıfı sadece koruyucu plastik kapak takılı ve bütün bağlantılar (kullanılmayan soketler üzerindeki kapaklar da dahil) güvenli bir şekilde yapılmış ise geçerlidir. Tartım platformları sertifikalı teknisyenler tarafından kurulmalı ve test edilmelidir. - Combics terazinizin kurulumunu yaptıktan sonra, cihaza ara yüz portu ya da batarya konektörü bağlayacaksanız, koruyucu kapağı daha sonra gerekli olabilecek durumlar için güvenli bir yerde saklayın. Bu şekilde veri ara yüzünü ya da batarya konektörünü buhardan, nemden ve kirden ya da tozdan koruyabilirsiniz. Cihazın Yasal Metrolojide Kullanımı: - Gösterge bir tartım platformuna bağlandığında ve tartım cihazı onaylandığında, onay koşulları için gerekli düzenlemelerin karşılandığından emin olun. - Eğer onay mühürlerinden herhangi biri zarar görür ise, böyle durumlar için ülkenizde geçerli olan düzenlemeleri ve standartları uygulayın. Bazı ülkelerde onayın yenilenmesi gerekir. 4
5 Başlangıç Komple terazilerin farklı modelleri Sağlanan Parçalar Yasal Metrolojide Kullanım için mevcuttur. Eğer özel opsiyonlar - Gösterge Girilen Coğrafik Verilerin Kontrol talep ederseniz, terazi fabrika Tartım platformu Edilmesi çıkışında talep edilen parçalar Kullanım talimatı (bu manuel) Hazırlık takılı olarak sağlanır. Sipariş verilmiş ise, ücreti karşılığında (bknz.: Combics in Konfigürasyonu aksesuarlar başlığı altında verilen Menüye Genel Saklama ve Taşıma Koşulları Bakış bölümündeki Cihaz Bilgileri ) - İzin verilen saklama sıcaklığı: Kurulum Bilgileri C Terazi, laboratuar ya da endüstriyel Combics i açmak için: - Cihaz kutusundan çıkartıldıktan sonra alanların normal çalışma koşullarında Setup programını aktive edin: yüksek titreşime maruz kalırsa, güvenilir tartım işlemleri gerçekleşti- tuşuna basın doğruluğunu kaybedebilir. rilmesi için tasarlanmıştır. Terazinin > SETUP ekrana gelir Uzun süreli yüksek titreşime kurulum alanını seçerken aşağıda Cihaza özel bilgileri seçin: maruz kalması cihazın güvenli belirtilen durumlara dikkat ederseniz, tuşuna üst üste basın; kullanımını etkiler. istenilen hıza ve hassasiyete erişebilirsiniz: Onaylamak için tuşuna basın - Göstergeyi, agresif kimyasal buhardan, - Kurulum alanının yakınlarında ısıtıcı Tartım platformu WP1 ya da ya da aşırı sıcaklıktan, nemden, bir kaynak olmamalı, cihaz doğrudan ısıya WP2 için soruları yanıtlayın: şoktan ya da titreşimden ya da güneş ışığına maruz kalmamalıdır. tuşuna üst üste basın; koruyun. - Cihazı açık pencere ve kapılardan tuşuna onaylamak için basın gelebilecek tozlardan koruyun > Coğrafik verileri görüntüleyin (onay - Terazinin tartımını etkileyecek aşırı için ilk olarak ayarlanmıştır), örn.: Cihazın Kutusunda Çıkarılması titreşimli ortamlara kurulum yapmayın Enlem (derece): 51 4 Cihazı kutusundan çıkardıktan - Teraziyi agresif kimyasal buhardan Yükselti (metre): sonra görünür bir hasar olup koruyun. ya da olmadığını kontrol edin. - Teraziyi uzun süre boyunca aşırı Yerçekimi ivmesi Eğer hasarlı bir kısım görürseniz, nemli ortamda tutmayın. (m/s 2 ): Güvenlik Önlemleri başlığı altında Eğer cihazı kullanmıyorsanız verilen Bakım ve Onarım bölümüne cihazı kapatın. Terazi, coğrafik veriler aşağıdaki başvurun. gibi olursa Almanya nın her yerinde Cihazınız güvenli bir şekilde kuruluncaya Not: yasal metroloji için kullanılabilir: kadar cihazın kutusunu ve içinden çıkan Bu cihaz FCC kurallarının 15. Bölümü - Enlem: derece parçaları saklayınız. Sadece cihazın nde yer alan Sınıf A dijital cihaz limitlerine Yükselti: 513 m orijinal kolisi en güvenli nakliyeyi göre test edilmiş ve uygunluğu kanıtlan- Bu veri aşağıdaki değere bağlıdır: sağlar. mıştır. Bu limitler cihazın ticari Yerçekimi ivmesi: m/s 2 Cihazı kolisine yerleştirmeden önce bütün kablo bağlantılarını sökün. alanda çalıştırılması durumunda oluşabilecek zararlı etkilere karşı belirlenen güvenlik önlemlerini içerir. Bu cihaz, radyo frekans enerjisi oluşturur, Kullanır ve yayar ve eğer talimatta belir- Tildiği şekilde kurulmaz ve kullanılmaz ise, Radyo iletişiminde parazit etkisi Yapabilir. Cihazın halka açık bir Alanda çalıştırılması zararlı etkiler oluşturabilir ve bu etkileri düzeltmek kullanıcının sorumluluğundadır. Sartorius AG tarafından onaylanmayan modifikasyonlar ve değişiklikler kullanıcının cihazı çalıştırma hakkını elinden alır. Terazinin Şartlandırılması Cihaz bulunduğu ortamdan daha sıcak bir ortama taşındığında havadaki nem cihazın soğuk yüzey parçaları üzerinde yoğunlaşabilir. Eğer cihazı daha sıcak bir alana taşımak isterseniz, adaptörü fişe takmadan cihazı en az 2 saat oda sıcaklığında bekletin. Adaptörü fişe takılı bıraktığınız takdirde cihazın iç kısmı ile dış kısmı arasındaki sabit sıcaklık farkı cihazın şartlandırılmasını olumsuz etkileyecektir. Bu değerler, Dünya nın ivmesinin ortalama değeri alınarak Almanya için hesaplanmıştır. Coğrafik veriler ne kadar hassas girilirse, tartım cihazından o kadar hassas sonuçlar alınır; tolerans aralıkları değer girişini kısıtlandırır. Tolerans aralıkları, örneğin, 3000 e hassasiyetli bir terazi için şu şekildedir: - ± 100 enlem için ve ± 200 deniz seviyesinden yükseklik için. Cihaz belirlenen bölge dışında kullanılacak ise, onay yenilenmelidir. Bu durumlar için lütfen Sartorius Yetkili Servisleri ne başvurun. AT Yasal Metrolojisinde Kullanım için Onaylı Göstergelerdeki Mühür: AT yönetmelikleri onaylı terazilerde mühür bulunmasını gerektirir. Bu kontrol mühürü Sartorius logosunu içeren bir etiket taşır. Mühür kaldırılmak istendiğinde ciddi şekilde zarar görebilir. Eğer mühür kırılırsa, terazinin onayı geçersiz kalır ve terazinin yeniden onaylanması gerekir. 5
6 Platformun Kutusundan Çıkarılması Önemli not: Bu bilgiler 60 x 80 cm ve daha büyük ebatlı platformlar için uygulanabilir. Tartım platformunu ve tartım kefesini kutudan çıkartın. Platformu taşırken ya da kaldırırken geniş kenarlarından tutun ve gerekli güvenlik önlemlerini alın (güvenlik botları ve eldiven giyin). Her türlü plastik parça, paketlemede kullanılan etiketler ya da köpükleri çıkartın. Taşıma Kilidinin Kaldırılması Teraziyi kullanılacağı alana taşıyın ve tartım kefesini kaldırın. 1. vidayı çıkartarak taşıma kilidini gevşetin. 2. vidayı gevşetin, bağlantı kelepçesini 180ºC döndürün ve 2. vidayı sıkılayın. 1. vidayı da yerine takın ve sıkılayın. Tartım Platformunun Taşınmasında Dikkat Edilmesi Gereken Önemli Not Tartım platformunu başka bir yere taşımadan önce taşıma kilidini düzeltmeyi unutmayın. Tartım alanında, seviye ayar ayakları ile, seviye indikatörü içindeki hava kabarcığını dairenin merkezine getirerek, terazinin seviye ayarını yapın. Bütün ayakların yüzeye tam olarak oturduğundan emin olun. Yük bütün seviye ayaklarının üzerine eşit olarak dağılmalıdır. 6
7 Tartım Platformunun Seviye Ayarı Amaç: - Kurulum alandaki pürüzlü alanların etkisini yok etmek için - Tekrarlanabilir tartım sonuçlarının sürekliliği için cihazın yatay düzleme tam olarak oturtulmasını sağlamak için Kurulum alanı her değiştiğinde tartım platformunun seviye ayarını yeniden yapın. Dört ayarlanabilir ayağı kullanarak tartım platformunun seviye ayarını yapın. Seviye göstergesi içindeki hava kabarcığı dairenin merkezine gelen kadar ayakları çevirin. Ayar ayaklarının yüzeye tam olarak oturduğundan emin olun. > Ayar ayaklarının yüzeye tam olarak oturduğundan emin olun. Ayar ayakları üzerindeki kilit somunları ingiliz anahtarı kullanarak gevşetin > Ayakların ayarlanması: Ayar ayağını uzatarak tartım platformunu kaldırın (saat yönünde çevrilerek). Ayar ayağını kısaltarak tartım platformunu indirin (saat yönünün tersine çevirerek). Tartım platformunu ayarladıktan sonra, kilit somunları şu şekilde sıkılayın: Küçük platformlar (1 load cell): platform çerçevesine doğru Büyük platformlar (4 load cell): platform ayaklarına doğru Yük plakasını kaldırın 17 mm İngiliz anahtarı kullanarak ayar ayaklarındaki kilit somunlarını gevşetin > Küçük tartım platformları (1 load cell): Platform çerçevesine doğru Büyük tartım platformlar (4 load cell): platform ayaklarına doğru 5 mm Aylan anahtarı kullanarak ayar ayaklarını uzatın ya da kısaltın Tartım platformunu ayarladıktan sonra, kilit somunlarını platform çerçevesine doğru yeniden sıkılayın Yük plakasının yerini değiştirin 7
8 Cihaza Genel Bakış Combics Yük plakası 2 Seviye ayar ayakları 3 Seviye indikatörü 4 LED ler, kontrol tartımı ve Sınıflandırma için 5 Alfabetik giriş moduna geçiş 6 Alfanumerik tuş takımı 7 CF tuşu (silme fonksiyonu) 8 Ayarlar: Setup programına giriiş 9 Uygulama programına uygulamaya özel bilgilere geçiş 10 Veri çıkış (data output) tuşu 11 Brüt/net; 2. birim ya da 10 kat yüksek hassasiyet (yapılan ayara bağlı) 12 Dara tuşu 13 Sıfırlama tuşu 14 Farklı tartım platformuna geçiş 15 Açma/kapama tuşu 16 Fonksiyon tuşları 17 Grafik dot-matriks ekran Arka görünüm: CAW3P modeli Arka Görünüm 18 COM2 UniCOM ara yüz (interface) 19 COM1: RS-232 ara yüz (interface) 20 Bazı ülkelere özel prizler için de uygun güç kablosu 21 Menü giriş düğmesi (standart kullanım modu ya da yasal metroloji modu) 22 Tartım platformu için konektör 23 Havalandırma valfi; tork: 1.5 Nm Arka görünüm: CAW3S CAH3E CAH3G
9 Cihazın AC Adaptör Bağlantısı Voltaj aralığını ve adaptörün tasarımını kontrol edin. Terazi dahili bir güç kablosu ile çalışır. 100V 240V voltaj ile çalışan güç sağlayıcı terazi içine yerleştirilmiştir. Üretici ID etiketinin üzerinde yazan voltaj aralıklarının, terazinin kullanılacağı alandaki voltaj aralıklarına uygun olduğundan emin olun. Eğer etiket üzerinde belirtilen voltaj ya da AC adaptörünün tasarımı uygun değil ise, lütfen size en yakın Sartorius Yetkili Servisi ne başvurun. Güç bağlantıları, ülkenizde geçerli olan yönetmeliklere uygun olarak yapılmalıdır. Sınıf 1 e ait bir cihaza güç vermek içi, güç kablosunu topraklaması düzgün yapılmış bir prize takın. Güvenlik Önlemleri Eğer kullanacağınız priz topraklanmamış ise, konusunda uzman bir elektrik teknisyeninden ülkenizde geçerli olan uygulamalara uygun benzer bir koruma talep edin. Kullanılacak bir uzatma kablosunun mevcut topraklanmayı nötralize etmediğinden emin olun. Farklı Elektronik Cihazların Bağlantısı Terazinin başka cihazlar (yazıcı ya da PC) ile bağlantısını yapmadan önce ya da mevcut bağlantıyı kesmeden önce AC adaptörünün fişten çıkartıldığından emin olun. Isınma Süresi Teraziden en doğru sonuçları almak için, terazi ilk açıldığında ya da uzun süre kapalı kaldıktan sonra yeniden açıldığında, terazinin ısınması için en az 30 dakika bekletilmesi gerekir. Sadece bu süre sonunda terazi gerekli çalışma sıcaklığına ulaşır. AT Yasal Metrolojisinde Onaylı Cihaz olarak Kullanım: Terazi ilk kez açıldığında ya da uzun süre kapalı kaldıktan sonra yeniden açıldığında, terazinin ısınması için en az 24 saat beklenmesi gerekir. Şarjedilebilir Harici Batarya Bağlantısı (Aksesuar YRB10Z) Cihazın güç bağlantısını kesin (AC adaptörü fişten çekin) Kurulum CAW3P modelleri: 25-pin D-Sub erkek konektörü (YCC02-RB01 bağlantı kablosu) COM2 port ile CAW3.S modelleri: Pin Bağlantı Şeması na bakın (YCC02-RB02 bağlantı kablosu ya da L2 opsiyon ile) Çalıştırılması - Çalışma saati: 40 saate kadar, bağlı olan tartım platformuna göre değişir; opsiyonları yoktur. Combics, bir elektrik kesintisi olduğunda ya da güç kısıtlı geldiğinde otomatik olarak pil moduna geçer. Teraziye güç geldiği anda, Combics otomatik olarak normal çalışma moduna geri döner. Batarya sembolü Batarya tam dolu: Batarya boş: 9
10 Barkod Tarayıcı Bağlantısı (Aksesuar YBR02CISL) Terazinin AC adaptör bağlantısını kesin (fişi prizden çekin) Kurulum CAW3P modelleri için: - 25-pin D-Sub erkek konektörü COM 2 (UniCOM) porta bağlayın - Barkod tarayıcı ve harici şarjedilebilir bataryayı birlikte kullanmak için lütfen YTC01 T konektör kullanın. CAW3S modelleri için: Pin Bağlantı Şeması na bakın (YCC02-RB02 bağlantı kablosu ya da M8 opsiyonu ile) Yasal Metrolojide Kullanım için Onaylı Adaptör Bağlantısı (sadece onaylı modellerde) Göstergenin arkasındaki vida somonunu çıkartın Onay mühürünü adaptör üzerine takın Adaptör plakasını yerleştirmek için delikli vida kullanın Çalışma Toleransları Tartım platformunun maksimum kapasitesini kesinlikle geçmeyin. Tartım platformlarının maksimum kapasiteleri platformun hangi tarafına (merkez, kenarlar, köşe) yüklendiğine bağlı olarak aşağıda listelenmiştir: Platform ebatı Merkez Kenar Köşe 320 x x x x 400 (P*) x 500 (S**) x 600 (P*) x 600 (S**) x x x x x x x * Çelik ** Paslanmaz çelik 10
11 CAH3E modelleri için: Platform boyutları: 300 x 400 CAH3G modelleri için: Platform boyutları: 560 x 450 Platform boyutları: 800 x 600 Yük kapasitesi (merkez), kg: 130 Yük kapasitesi (merkez), kg: 130 Yük kapasitesi (merkez), kg: 600 Şok Rezistans Tartım platformu dayanıklı bir yapıya sahiptir ancak terazi kefesi üzerine herhangi bir şeyin düşmesine izin vermeyin. Aynı zamanda platformu yanlardan alacak darbelere ve şoklara karşı korumalısınız. Tartım platformu DIN 1EC68, Bölüm 2-27 standardında belirtilen yüklere karşı mukavemet gösterir. Önemli Not: Tartım Platformunun Proje Yapılarına Entegre Edilmesi Tartım platformu mevcut sistemlere kurulum için uygundur. Platforma eklenmesi gereken parçaların seçiminde terazi çizimi mutlaka kullanılmalıdır. Tartım platformunun YAS041S ayarlanmasında YAS04IS kurulum setini kullanabilirsiniz. Tartım kefesinden çıkartılacak ya da yönü değiştirilecek parçalar, tartım sonuçlarına etki etmemesi için mutlaka test edilmelidir. Örneğin, yönü değiştirilen parçalar dengelenmelidir. Tartım platformu ile herhangi bir parçanın bağlantısından sonra, tartım platformunun her bir kenarı ve köşesi toza, kire ya da darbeye karşı güvenlilkli hale getirilmelidir. Tartım platformu ile diğer cihazlar arasında kullanılan kablolar ve hortumlar tartım platformuna baskı yapmamalıdır. Bu kablolar tartım kefesine değmemelidir. (CAW* modelleri için): Sistemler tehlikeli bölgelere (zone 2 ya da 22) kurulacak ise, ilgili gerekleri (örn., EN ) karşıladığınızdan emin olmalısınız. Lütfen hareketli parçalardan (örn., konveyörler) doğabilecek elektrostatik yükün engellenmesine özellikle önem gösteriniz. Preload Aralığı (Sıfır Noktası Aralığı) Tartım platformuna daimi olarak monte edilmiş her türlü yapının ağırlığı preload yükünü oluşturur. Preload elektronik olarak tartım platformundan ayrılmıştır, böylece tartım kapasitesinin tamamı kullanılabilir ve terazi sıfırlanabilir ya da kalibre edilebilir (harici bir kalibrasyon kütlesi ile). Büyük preload değerleri tartım aralığını düşürür. Terazi üzerindeki ağırlık aşağıda verilen tartım değerlerini geçmemelidir: - CAH*G-150 1G-H modeli ile tartm kapasitesinin en az 30 kg ı bırakılmalıdır. CAH*G-300 1G-H modelinin tartım kpasitesinin en az 60 kg ı bırakılmalıdır. Terazi yasal metrolojide kullanım için onaylanacak ise, ilk olarak preload değerini ayarlamanız gerekir. Terazinin güç bağlantısı yapılmadan önce bütün parçaların tartım platformuna monte edilmiş olması gerekir. 11
12 Kullanıcı Paneli Tasarımı Combics 3 ile şunları yapabilirsiniz: - iki tartım platformundan tartım verileri toplayabilirsiniz - Sonuçların hesaplanmasında ve görüntülenmesinde uygulama programlarını kullanabilirsiniz - tartılan numuneleri tanımlamak için ID kodları atayabilirsiniz. İşlemlere başlamadan önce, Combics in kullanım menüsündeki parametreleri ihtiyaçlarınıza göre konfigüre etmelisiniz (örn., yazıcı bağlantısının konfigüre edilmesi). Daha sonra, tartım verilerinin hesaplanması ve kaydedilmesi için aktif fonksiyonlar ile işlemlerinize başlayabilirsiniz. Kullanıcı paneli aşağıdaki bölümlere ayrılarak tanımlanmıştır: Kullanım Elementleri: Combics 3 - Veri Girişi (Data İnput) Ekran Modları Hata Kodları Veri Çıkışı (Data Output) Veri Girişi (Data Input) - Teraziyi sıfırlar Verilerin Kaydedilmesi Veri girişi için farklı opsiyonlar - Kalirasyon/ayar işlemini iptal eder mevcuttur: procedure - Gösterge tuş takımı üzerinden (örn., - Kısa basıldığında (< 2 san): 0, 1, tuşları ile) Tartım platformunun darasını alır - Basılı tutulduğunda (> 2 san): - Tartım platformu üzerinden (örn., Kalibrasyon/ayar işlemini başlatır dara değerleri) Ekranda dönüşüm yapar: - Dijital input/output ara yüzü - birinci ve ikinci birim arasında ya da üzerinden - brüt ve net değerler arasında ya da - normal ve 10 kat yüksek hassasiyet - COM port üzerinden arasında, kullanım menüsünde yapılan ayara Barkod tarayıcı ya da harici tuş bağlı değişir. takımı üzerinden - Kısaca basıldığında: Yazdır Tuştakımı üzerinden Giriş - Basılı tutulduğunda: GMP alt başlık yazdır Etiketlenmiş tuşlar Bu tuşların fonksiyonları üzerlerindeki - Basılı tutulduğunda: etiketlerde belirtilmiştir, ancak fonksiyonlar Info moduna geçer (sadece başlangıç her zaman kullanılamayabilir. konumu uygulaması aktif ise) Fonksiyonun hangi durumlarda kullanılabileceği terazinin kullanım durumuna ve - Setup programına giriş o andaki aktif menü ayarına bağlıdır. - Setup programından çıkış bazı tuşların fonksiyonları tuşa 2 saniyeden uzun süre basıldığında - Kısaca basıldığında: değişebilir. Uygulama programını sonlandırır, girilen karakteri siler - Basılı tutulduğunda: Açma/kapama tuşu Combics in açılıp kapatılmasında ve standby konumuna alınmasında kullanılır. Standby konumunda ekranda OFF görünür. Girilen bütün sırayı siler Rakamlar, harfler ve diğer karakterler girilir Bağlı tartım platformları arasında Ekranda dönüşüm yapar. Bağlı iki tartım platformu ile çalışırken bu tuşla ekranda iki sonuç arasında dönüşüm yapılabilir. Numerik ve alfabetik giriş arasında dönüşüm yapar 12
13 Fonksiyon Tuşları Verilen bir tuşun mevcut fonksiyonu ekranın son satırında (alt bilgi) görünür. Fonksiyonlar kısaltılmış metinler ya da semboller ile gösterilmiştir. 1st ID ESC F5 F4 F3 F2 F1 Metinler (Örnekler) 1st ID: İlk ID satırını kaydet ESC: Girişi iptal et Alt bilgideki semboller : Başlangıç konumuna dön : Bir üst seviyeye geç : Seçilen seviye altındaki adımları gösterir Tuş Takımı üzerinden Numerik Girdi Her seferde bir rakam girilir: tuşlarına basın Girdinin kaydedilmesi: İlgili tuşa basın (örn., manuel dara girdisini kaydetmek için tuşuna basın) Girilen bir dijitin silinmesi: tuşuna kısaca basın Girilen bütün dizinin silinmesi: tuşuna basılı tutun (> 2 san) Tuş Takımı ile Metin Girişi tuşuna basın > ABC karakterleri ekrana gelir Ekranda görünen harflerden hangisini seçmek istiyorsanız ilgili tuşa gerekirse üst üste basın (tuşlar üzerlerinde görünen diğer karakterleri de aktive eder) Eğer bir sonraki adımda girmek istediğiniz harf ya da karakter yine aynı tuş ile aktive ediliyor ise, sonraki karakteri girmeden önce tuşuna basın ya da yaklaşık 2 saniye bekleyin. Tartım Platformu üzerinden Giriş Tartım platformu üzerindeki ağırlığı kaydedebilirsiniz; örneğin dara ağırlığı olarak ( tuşuna basın). Dijital I/O Portu üzerinden Giriş Harici el ya da ayak butonu bağlantısı için bütün uygulamalarda kullanılabilir bir girdi kontrol hattı mevcuttur. Bu girdi hattı Setup programının altından ayarlanır: Device parameters - C o n t r o l i n p u t Harici butona aşağıdaki fonksiyonlardan biri atanabilir: - Print key (Yazdırma tuşu) Print key - long(uzun) Tare key (Dara tuşu) Tare key - long (uzun) Fn key (Fn tuşu) WP toggle key (WP dönüşüm tuşu) COM Port üzerinden Giriş Combics terazide veri transferi için ASCII formatında ara yüz mevcuttur. Fonksiyonun detaylı açıklaması Veri Çıkış (Data Output) Fonksiyonları altında Combics in Çalıştırılması bölümünde yapılmıştır. : I/O penceresinde bir konum üste geçer Boşluk girilmesi: tuşuna basın : I/O penceresinde bir konum alta geçer : Seçili parametre ayarını onaylar Nokta ya da özel karakterlerin girilmesi: ya da tuşlarına istenilen karakterler ekrana gelene kadar basın, daha sonra karakteri diziye katmak için tuşuna basın. Karakterlerin silinmesi: kısaca basın tuşuna Bütün girdi dizisinin silinmesi: tuşuna basılı tutun (> 2 sec) Metin giriş modundan çıkın ve numerik giriş moduna geçin: tuşuna basın > 123 rakamları ekrana gelir Girdinin kaydedilmesi: İlgili tuşa basın (örneğin, ) 13
14 Kullanıcı Paneli Tasarımı Barkod Tarayıcı ya da Harici Klavye üzerinden Girdi Alfanumerik değerlerin girilmesi için barkod tarayıcı ya da harici tuş takımı kullanılabilir. Bağlı tarayıcı ile uyumlu her türlü barkod formatını kullanabilirsiniz. Barkod tarayıcı ve harici klavye üzerinden girdi tuş takımı üzeriden girdiye benzer: - Dara hafızası için ağırlık değerleri Sayım, Uzunluk Ölçümü ve Yüzde Tartım uygulamaları için referans ağırlık değerleri - Numerik değerler Ürün tanımlayıcıları Aynı zamanda Combics 3 teraziniz ile, belirli bir barkod tarandığında bir fonksiyonu aktive edebilir ya da herhangi bir fonksiyonu başlangıç konumuna almadan barkod tarafından okunan değeri ekrana getirebilirsiniz. Bu özellik Setup programı altından konfigüre edilir: Device parameters - Bar code Barkod tarafından okunan değerin referans, dara ya da ID1 kodu olarak atanması için Reference, Tare ya da ID1 fonksiyonlarından birini seçin. Barkod değerleri taranan değeri özetleyen açıklamalar da içerir, örneğin, ID4 değeri. Eğer Input without activating function (fonksiyon aktive edilmeden sadece girdi), menü ayarı seçilir ise, barkod içeriği görünür ama hiçbir fonksiyon aktif olmaz. Bir sonraki tuşun basılması hangi fonksiyonun aktif olacağını belirler (örn., Dara değerini gir ). Eğer Input, menü ayarı seçili ise, ve bir açıklama atanmamış ise, taranan değer görünür. Bu durumda, hiçir fonksyion aktif olmaz. Basılan bir sonraki tuş hangi fonksiyonun aktif olacağını belirler. Eğer External keyboard, menü ayarı seçilir ise, harici klavye ile veri girilebilir, veri girişi tuştakımı girişindeki ile aynıdır. Ekran Modları İki farklı ekran modu vardır: biri tartım sırasında ve diğeri kullanım menüsü ile çalışılırken kullanılır. (Setup programı). Tartım Sırasında Ekran Modu (Ana Ekran) Bu ekran dokuz bölüme ayrılmıştır. Metrolojik veri satırı: Bu ekranda şunlar görünür: WP1/2 Tartım platformunun aktive edilmesi R1/2 Aktif tartım platformunun mevcut tartım aralığı (bağlı çok aralıklı terazi ile) M ax M in e Aktif tartım platformunda tartım aralığının üst limiti Aktif tartım platformunda tartım aralığının alt limiti (sadece onaylı modellere) Aktif tartım platformunun onaylı hassasiyeti (sadece onaylı modellerde) d Aktif tartım platformunun hassasiyeti Örnek: CAW göstergesi bilgi ekranı: Metrolojik veri satırı Bar grafik Info/Statü satırı Ölçülen değer satırı Uygulama sembolleri: Bu alan seçili uygulama programının sembolünü gösteri (örn., Sayım uygulaması için ).Burada görünen diğer semboller: Yazdırma modu aktif GMP yazdırma modu aktif Batarya sembolü: Combics 3 şarjedilebilir harici batarya ile çalıştırıldığında bu alanda batarya sembolü görünür: bataryanın şarjı varken sembol dolu; bataryanın şarjı bitmiş ise sembol boş görünür. Metin satırları Tuş etiketleri Artı/eksi işareti Stabilite sembolü Uygulama sembolü Dara hafızası/ hesaplanan değer Birim Batarya sembolü 14
15 Bar grafik: Bar grafik, tartım platformu üzerindeki yükün (brüt değer), tartım platformunun kapasitesinin yüzde kaçını oluşturduğunu gösterir. Kontrol tartımı uygulaması aktif olduğunda, tolerans limitleri de (hesaplanan değer) grafik de görünür. Burada şu semboler görünür: 0% Alt limit 100% Üst limit %10 u işaretli bar grafik Minimum, Kontrol tartımı uygulaması için Hedef, Kontrol tartımı uygulaması için Maksimum, Kontrol tartımı uygulaması için Artı/eksi işareti Bu alan, ağırlık değerleri (hesaplanan değer) için artı ya da eksi (+ ya da -) işaretlerini ya da tartım platformu sıfırlandığında ya da daralandığında o sembolünü gösterir. Ölçülen değer satırı: Bu alan, ağırlık değerlerini, hesaplanan değeri ve girilen karakteri gösterir. Birim ve stabilite: Tartım sistemi stabil olduğunda, ağırlık birimi ya da hesaplama birimi bu satırda görünür. Dara hafızası, hesaplanan değer: Bu alanda görünen sembol, dara değerinin kaydedildiğini ya da sonucun hesaplanan değer olduğunu gösterir. Bu alanda şu semboller görünür: Hesaplanan değer (yasal metrolojide kullanılmaz) N ET Net değer (brüt ağırlık - dara) B/ G Brüt değer (net değer + dara) Metin satırları: Metin satırı kullanıcıya yardımcı olacak verileri gösterir; aktif programın adı, kullanıcı rehberliği için semboller gibi. Tuş etiketleri: Bu satır ilgili tuşun fonksiyonunu belirten sembolleri ya da kısaltmaları gösterir Konfigürasyon ve Bilgilendirme için Ekran Modu (Setup) Bu ekran üç bölüme ayrılmıştır. Statü satırı Input/output penceresi Tuş etiketleri Kullanım statüsü satırı: Kullanım statüsü satırı mevcut ekran sayfasının fonksiyonunu gösterir. Setup programında, bu satır bilgi görüntüleme için ilgili yol u gösterir. Input ve output penceresi: Bu bölüm detyalı bilgi (örn., seçili uygulama ile ilgili) ya da seçili menü için opsiyon listesini gösterir. Seçili adımlar siyah ekran üstünde beyaz harfler ile görünür. Aktif alanlarda harfler ve numaralar buraya girilir. Tiketli tuşlar: Sayfa 13 deki Fonksiyon Tuşları bölümüne bakın. Örnek: Setup: Device parameters (Cihaz parametreleri): WP-1: Internal (Dahili) : Adapt fitler (Filtre seviyesi): Bu sembol mevcut aktif menü ayarını gösterir Ayar parametreleri: İstenilen parametre ekrana gelene kadar ya da tuşuna üst üste basın Ayarı onaylayın: tuşuna basın Setup programından çıkın: tuşuna basın Hata Kodları - Eğer bir tuş aktif değil ise, ekranda şu şekilde görünür: - Hata kodu - ve/ya da N o function 2 saniyeliğine ekrana gelir. Daha sonra ekran bir önceki konumuna geri döner. - Akustik sinyal (çift bip) oluşur. - Geçici hatalar ölçülen değer/sonuç satırında iki saniyeliğine görünür (örneğin, Inf 09). - Kalıcı hatalar, Combics açılıp kapatılana kadar ölçülen değer/sonuç satırında sürekli görünür (örn., Err 101). Bu proses, bütün çalışma modları (tartım, uygulama programları ve Setup programı) için aynıdır. Hata kodlarının detaylı açıklaması Hata Kodları bölümünde verilmiştir. 15
16 Kulanızı Paneli Tasarımı Veri Çıkışı (Data Output) Veri çıkışı için dört formdan biri seçilebilir: - Yazıcı Dijital input/output ara yüz COM port LEDler Yazıcı Combics e bir ya da iki kağıt ya da etiket yazıcı bağlanabilir. Eğer universal yazıcı ya da YDP02 ya da YDP20 model yazıcılar kullanılırsa, ara yüz parametrelerini Setup programından ayarlayabilirsiniz (baud rate, stop bit, handshake modu, data bit). Yazıcı çıktısı kullanıcı tarafından konfigüre edilebilir. Yazıcı çıktısı, iki adet kullanıcı tarafından tanımlanan başlık satırı, ağırlık verisi için dört satır tanımlayıcı, tarih ve zaman için bir satır, başlangıç verileri (sadece bir uygulama kullanılırken), seri numarası ve sonuçları içerir. Kağıt yazıcı, universal yazıcı ya da etiket yazıcıda yazıcı çıktılarının içermesi için GMP üst başlık ve GMP alt başlık tanımlanabilir. Bu fonksiyonlar, Veri Çıkış (Data Output) Fonksiyonları altında Combics in Çalıştırılması bölümünde detaylı olarak verilmiştir. Yazıcı çıktıları bir tuşa basılarak ya da otomatik olarak oluşturulabilir. Toplama ve Net-toplam uygulamalasırı için ayrı ayrı ya da bileşen değerlerin çıktılarını özet olarak da alabilirsiniz. Mevcut menü seviyesindeki ayarların kağıt ya da universal yazıcıda yazdırılması için tuşuna basın. Mevcut menü seviyesi altındaki bütün alt menüler çıktıda yer alır. Dijital Input/Output Ara Yüz Dijital I/O ara yüz (interface) Kontrol tartımı ve Sınıflandırma uygulamaları tarafından desteklenir. Kontrol Tartımı Dört veri çıkışı, ağırlık değerlerini şu bilgileri gönderir: hafif, eşit, ağır ve set. Setup menüsünden çıkışların durumlarını belirleyebilirsiniz: her zaman açık; terazi stabiliteye ulaştığında aktif; sadece kontrol tartımı aralığı içinde aktif; sadece terazi stabiliteye ulaştığında ve değerler kontrol tartımı aralığı içinde olduğunda aktif, ya da kapalı. Sınıflandırma Dört veri çıkışı, yük sınıfına (Sınıf 1, 2, 3, 4 ya da 5) ve minimum yük geçildiğinde (Set) bilgi gönderir. Kullanıcı veri çıkışlarının durumlarını belirleyebilir: her zaman aktif, sadece stabilite anında aktif ya da kapalı. Kontrol tartımı ve Sınıflandırma uygulamalarında, Set çıkışını aşağıdaki durumlardan birini göstermesi için ayarlayabilirsiniz: - Terazi(ler) ve Combics 3 gösterge kullanıma hazır ya da - Kontrol tartımı için: Set Sınıflandırma için: Minimum yük geçildi Bütün diğer uygulamalar için Set çıkışı Combics 3 göstergenin kullanıma hazır olduğunu gösterir. COM Port Combics terazi veri transferi için SBI ara yüzü ile birlikte sağlanır. Bu ara yüze bazı parametreleri tanımlayabilirsiniz (çıktı oluşturulması, zamana bağlı çıktı, ID kodları). Veri çıkış opsiyonlarının detaylı açıklaması için Combics in Çalıştırılması bölümündeki Veri Çıkış (Data Output) Fonksiyonları na bakın. LED ler Combics 3 göstergede Kontrol tartımı ve Sınıflandırma uygulamalarında kullanılmak üzere üç LED içeren kontrol göstergesi mevcuttur. Bu LEDler, Kontrol tartımı uygulamasında, belirlenen tolerans limitleri ile mevcut ağırlık arasındaki ilişkiyi ve Sınıflandırma uygulamasında ağırlık değerinin sınıfını gösterir. Verilerin Kaydedilmesi Kullanım menüsünde seçilen parametreler cihaz kapatıldıktan sonra da hafızada kalır. Combics aynı zamanda bütün uygulama parametrelerini de kaydeder (örn., referans değerler): Bu değer sadece şu durumlarda yeniden yazılır: - Combics kapatılıp yeniden açıldığında - başka bir uygulamadan daha önceden seçilmiş bir uygulamaya geri dönüldüğünde (örneğin, eğer Sayım dan Ortalama uygulamasına geçerseniz, Sayım için daha önceden kaydedilen değer yeniden kaydedilir). Setup programından şifre belirleyerek Cihaz parametrelerine izinsiz girişi engelleyebilirsiniz. Şifre, Setup programı altından konfigüre edilir: Device parameters - Password 16
17 Combics in Konfigürasyonu Amaç Combics 3, kullanıcı verileri girilerek ve Setup programında menü parametreleri ayarlanarak özel ihtiyaçlar için konfigüre edilebilir. Özellikler Kullanım menüsü parametreleri, aşağıdaki kategorilere ayrılmıştır (en yüksek menü seviyesi): - Uygulama parametreleri - Fn tuşunun fonksiyonu - Cihaz parametreleri - Cihaza özel bilgiler (Info) - Dil ayarları Terazi yasal metrolojide kullanıldığında parametre girişi kısıtlanır. Fabrika ayarları Parametreler: Fabrika ayarı o sembolü ile tanımlanır. Dil Seçimi Ekran bilgileri için 5 farklı dil seçeneği vardır: - Almanca - İngilizce (fabrika ayarı) - İngilizce, ABD tarih/zaman formatı - Fransızca - İtalyanca - İspanyolca Örnek: Dil ayarı için U.S Modu nun seçilmesi Combics i açın Setup programını aktif edin tuşu (üst üste), tuşu Language(Dil) menü adımını seçin ve onaylayın tuşu, tuşu U.S. Mode adımını seçin Yeni ayarı kaydedin tuşu Setup menüsünden çıkın 17
18 Kullanım Menüsünde Navigasyon (Örnekler) Örnek: Combics in kurulum alanındaki ortam koşullarına göre adapte edilmesi; menü adımı: WP1 tartım platformu için Very unstable (Stabilitesi çok kötü ortam). Combics i açın Setup programını aktive edin, Device parameters menü adımını seçin ve onaylayın, WP-1 tartım platformunu onaylayın ve daha sonra Internal menü adımını seçin, Adapt filter adımını seçin ve onaylayın 2 x, Very unstable adımını seçin ve kaydedin Devam etmek için : 18 diğer menü ayarlarını değiştirebili ya da Setup menüsünden çıkabilirsiniz.
19 Kullanım Menüsünün Güvenliği için Şifre Belirlenmesi: Şifrenin Girilmesi, Değiştirilmesi ya da Silinmesi Application parameters (Uygulama parametreleri) ve Device parameters (Cihaz parametreleri) ni korumak için şifre belirleyebilirsiniz. Bunun için sadece yetkili personlin bildiği bir şifre belirleyin. Şifresiz sadece birkaç menü adımına giriş yapılabilir ( tuşu, Info ve dil ayarları). Örnek: ABC1 olarak tanımlanan şifrenin girilmesi, değiştirilmesi, silinmesi Combics i açın Setup programını aktif edin 2 x, Device parameters (Cihaz parametreleri) ni seçin ve onaylayın (üst üste), Password (Şifre) yi seçin ve onaylayın, (ABC), tuşu; Şifreyi girin: ABC1 (max. 8 karakter) 2 x (ABC), tuşu; Girilen karakteri onaylayın (2 saniye bekleyin ya da tuşuna basın) 3 x (ABC), tuşu; Şifreyi onaylayın a, 1, tuşu Gerekiyorsa: şifreyi silin: tuşuna basın ve tuşuna onaylamak için basın Devam etmek için: Diğer menü ayarlarını değiştirebilir ya da Setup menüsünden çıkabilirsiniz 19
20 Pamatre Ayarlarının Yazdırılması Mevcut menü seviyesindeki ayarların :46 çıktısını oluşturmak için: Model CAW3P1-6ED-LCE tuşuna basın Ser.no Vers > Yazıcı çıktısı (örnek) BVers Bu çıktının maksimum genişliği karakterdir. SETUP DEVICE WP-1 Internal COM1 Data communication SBI Baud rate 1200 baud Parity Odd Number of stop b 1 stop bi Handshake mode Hardware 1 charact Number of data b 7 bit Data output Printout, printer 1 Line format For other apps. (22 characters) COM2 Off UNICOM Off Control input Print key Bar code Reference val Printout Headers Line 1: Line 2: ID codes ID1: ID2: ID3: ID4: ISO/GLP/GMP Date/time Date with time Once at stability ID3 ID4 Off Off gibi 20
21 Kullanım Menüsüne Genel Bakış (Parametreler) o = Fabrika ayarı Kullanıcı tanımlı ayar Setup Application parameters(uygulama parametreleri): Fn-key(FN tuşu) Off (Kapalı) o Gross/net toggling(brüt/net dönüşümü) Toggle weight units (Ağırlık birimleri arasında dönüşüm) 10 x higher resolution (10 kat yüksek hassasiyet) Device Parameters (Cihaz parametreleri) WP-1 (Tartım platformu 1) Off (Kapalı) RS ) SBI Standard (SBI standart) SBI verifiable (SBI onaylı) o IS-232 ADC-232 Internal (Dahili) Calibration/Adjustment (Kalibrasyon/ayar) CAL Key Function (CAL Tuşunun Fonksiyonu) o Ext. cal./adjust.; default weight (Harici kal./ayar; varsayılan ağırlık) Ext. cal./adjust.; weight can be selected (Har. kal./ayar; ağırlık ayarlanabilir) Key blocked (Tuş bloke) Calibration/Adjustment Sequence (Kalibrasyon/ayar dizisi) Calibration with automatic adjustment (Kalibrasyon, otomatik ayar ile) o Calibration with adjustment triggered manually (Kal., manuel ayar ile) isocal Function (Isıya duyarlı kalibrasyon fonksiyonu) o Off (Kapalı) Adjustment prompt (Ayar sembolü) External Calibration/Adjustment 2 ) (Harici kalibrasyon/ayar) o Accessible (Uygulanabilir) Blocked (Bloke) External Weight (Harici Ağırlık) Cal./adj. weight (Kalibrasyon/ayar ağırlığı) Adapt Filter (Filtre ayarı) Min. vibration (Min. titreşim) o Normal vibration (Normal titreşim) Strong vibration (Güçlü titreşim) Extreme vibration (Aşırı titreşim) Application Filter (Uygulama filtresi) o Final readout (Son değer) Filling mode (Dolum modu) Low filtering (Düşük filtrasyon) W/o filtering (Filtrasyon yok) Stability Range (Stabilite aralığı) 1/4 dijit 1/2 dijit o 1 dijit 2 ) 2 dijit 2 ) 4 dijit 2 ) 8 dijit 2 ) 1) = daha sonra aktif edilecek fonksiyon 2) = yasal metrolojide kullanılan modeller için geçerli değil 21
22 Device Parameters (Cihaz parametreleri) WP-1 (Tartım platformu 1) Internal (Dahili) Stability Delay (Stabilite bekleme süresi) No delay (Bekleme yok) o Short delay (Kısa süreli beklesin) Average delay (Ortalama beklesin) Long delay (Uzun süreli beklesin) Taring 1) (Dara) Without stability (Stabil olmadan) o After stability (Stabiliteden sonra) Auto Zero (Otomatik Sıfırlama) o On (Açık) Off (Kapalı) 1) = yasal metrolojide kullanılan modeller için geçerli değildir 2) = tartım platformu modeline bağlıdır Weight Unit 1 2) (Ağırlık birimi) User-defined / o (factory setting: grams 1 ) (Kullanıcı tanımlı / fabrika ayarı) Grams / g o Kilograms / kg Carats / ct 1 ) Pounds / lb 1 ) Ounces / oz 1 ) Troy ounces / ozt 1 ) Hong Kong taels / tlh 1 ) Singapore taels / tls 1 ) Taiwanese taels / tlt 1 ) Grains / GN 1 ) Pennyweights / dwt 1 ) Milligrams / mg 1 ) Parts per pound / lb 1 ) Chinese taels / tlc 1 ) Mommes / mom 1 ) Austrian carats / K 1 ) Tola / tol 1 ) Baht / bat 1 ) Mesghal / MS 1 ) Tons / t Display Accuracy 1 (Ekran hassasiyeti) o All dijits (Bütün dijitler) Reduced by 1 decimal place for load change (Yük değişikliklerinde 1 dijit azalarak) Index +1 1 ) (İndeks + 1) Index +2 1 ) (İndeks + 2) Reduced by 1 decimal place 1 ) (1 dijit azalarak) Zero Range (Sıfır aralığı) 1 percent/max. cap. (1 yüzde/mak. kapasite) o 2 percent/max. cap. (2 yüzde/mak. kapasite) Zero at Power On (Cihaz Açıldığında Sıfırlama) 2 percent/max. cap. (2 yüzde/mak. kapasite) o 5 percent/max. cap. (5 yüzde/mak. kapasite) Tare/Zero at Power On (Cihaz Açıldığında Dara/Sıfırlama) o On (Açık) Off (Kapalı) Only zero at power on (sadece sıfırla) 22
23 Device Parameters (Cihaz parametreleri) WP-1 (Tartım platformu 1) Internal (Dahili) Weight Unit 2 2 ) (Ağırlık birimi 2) User-defined / o (factory setting: grams 1 ) (Kullanıcı tanımlı / fabrika ayarı) o Grams / g Kilograms /kg Carats / ct 1 ) Pounds / lb 1 ) Ounces / oz 1 ) Troy ounces / ozt 1 ) Hong Kong taels / tlh 1 ) Singapore taels / tls 1 ) Taiwanese taels / tlt 1 ) Grains / GN 1 ) Pennyweights / dwt 1 ) Milligrams / mg 1) Parts per pound / lb 1 ) Chinese taels / tlc 1 ) Mommes / mom 1 ) Austrian carats / K 1 ) Tola / tol 1 ) Baht / bat 1 ) Mesghal / MS 1 ) Tons / t Display Accuracy 2 (Ekran hassasiyeti 2) o All dijits (Bütün dijitler) Reduced by 1 decimal place for load change (Yük değişikliklerinde 1 dijit azalarak) Index +1 1 ) (İndeks + 1) Index +2 1 ) (İndeks + 2) Reduced by 1 decimal place 1 ) (1 dijit azalarak) COM1 Factory Settings: Weighing Parameters (Fabrika ayarları: Tartım Parametreleri) Yes (Evet) o No (Hayır) o Off (Kapalı) WP-2 (Tartım platformu 2) o RS-232 SBI standard version (9600 baud) (SBI standart versiyon) SBI for legal metrology (9600 baud) o (SBI yasal metroloji için) IS ) ADC ) Data Communications (Veri iletişimleri) o SBI Baud Rate 150 baud 300 baud 600 baud o 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19,200 baud Parity (Denklik) Space 3 ) o Odd Even None 4 ) 1) = yasal metrolojide kullanılan onaylı modeller için geçerli değildir 2) = tartım platformu modeline bağlı değişir 3) = 8 data bit ile uyumlu değil 4) = 7 data bit ile uyumlu değil 23
24 Device Parameters (Cihaz parametreleri) COM1 Data Communications (Veri iletişimleri) o SBI Number of Stop Bits (Stop bit sayısı) o 1 stop bit 2 stop bits Handshake Mode (Handshake modu) Software handshake o Hardware, 1 character after CTS (CTS den sonra 1 karakter) Number of Data Bits (Data Bit Sayısı) o 7 bits 8 bits Data Output (Veri Çıkışı) On request, without stability (Talep üzerine, stabilite olmadan) o On request, after stability (Talep üzerine, stabiliteden sonra) Automatic, without stability (Otomatik, stabilite olmadan) o 1 display update (ekran 1 kez güncellendiğinde) 2 display updates (ekran 2 kez güncellendiğinde) 10 display updates (ekran 10 kez güncellendiğinde) 100 display updates (ekran 100 kez güncellendiğinde) Automatic, at stability (Otomatik, stabilite anında) o 1 display update (ekran 1 kez güncellendiğinde) 2 display updates (ekran 2 kez güncellendiğinde) 10 display updates (ekran 10 kez güncellendiğinde) 100 display updates (ekran 100 kez güncellendiğinde) Printout, printer 1 (Yazıcı çıktısı, yazıcı 1) Printout, printer 2 (Yazıcı çıktısı, yazıcı 2) Line Format (Satır formatı) For raw data (16 characters) (Ham veri için, 16 karakter) o For other apps. (22 characters) (Diğer uygulamalar için, 22 karakter) xbpi-232 Factory Settings (Fabrika ayarları) Yes (Evet) o No (Hayır) MP8 (binary) Application Program (Uygulama Programı) MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8:
25 Device Parameters (Cihaz parametreleri) COM1 Data Communications (Veri iletişimleri) MP8 Application Program (Uygulama Programı) MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: MP8: Program Code 2 (Program kodu 2) o Code 2.1 Code 2.2 Code 2.3 Code 2.4 Baud Rate 150 baud 300 baud 600 baud o 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud Parity (Denklik) Mark Space o Odd Even Print in Weigh Mode (Tartım Modunda Yazdırma) Manual without stability (Manuel, stabilite olmadan) o Manual with stability (Manuel, stabilite ile) Automatic without stability (Otomatik, stabilite olmadan) Automatic at stability (Otomatik, stabilite ile) SMA Baud Rate 150 baud 300 baud 600 baud 1200 baud 2400 baud 4800 baud o 9600 baud 19,200 baud Parity (Denklik) Space 1 ) Odd Even o None 2 ) Number of Stop Bits (Stop Bit sayısı) o 1 stop bit 2 stop bits 1) = 8 data bit ile uygun değil 2) = 7 data bit ile uygun değil 25
26 Device Parameters (Cihaz parametreleri) COM1 Data Communications (Veri iletişimleri) SMA Handshake Mode (Handshake modu) Software handshake o Hardware, 1 character after CTS (CTS den sonra 1 karakter) Number of Data Bits (Data bit sayısı) o 8 bits Printer 1 1) (Yazıcı 1) YDP01IS o Strip (Kağıt) Label (Etiket) Label, manual form feed (Etiket, manuel besleme ile) YDP02 Baud Rate o 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud Parity (Denklik) Space o Odd Even Number of Stop Bits (Stop bit sayısı) o 1 stop bit 2 stop bits Handshake Mode (Handshake modu) Software handshake o Hardware, 1 character after CTS (CTS den sonra 1 karakter) YDP03 Baud Rate o 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19,200 baud Parity (Denklik) Space o Odd Even Number of Stop Bits (Stop bit sayısı) o 1 stop bit 2 stop bits Handshake Mode (Handshake modu) Software handshake o Hardware, 1 character after CTS (CTS den sonra 1 karakter) YDP02IS o Strip (Kağıt) Label (Etiket) 1) = maksimum 2 yazıcı konfigüre edilebilir 26
27 Device Parameters (Cihaz parametreleri) COM1 Printer 1 4) (Yazıcı 1) Universal Baud Rate 150 baud 300 baud 600 baud 1200 baud 4800 baud o 9600 baud 19,200 baud Parity (Denklik) Space 1 ) Odd Even o None 2 ) Number of Stop Bits (Stop bit sayısı) o 1 stop bit 2 stop bits Handshake Mode (Handshake modu) o Software handshake Hardware, 1 character after CTS (CTS den sonra 1 karakter) o YDP04IS o Strip (Kağıt) Label (Etiket) Label, manual form feed (Etiket, manuel besleme ile) YAM01IS (external data logger) (harici veri hafızası) Printer 2 4 ) as for Printer 1 (Yazıcı 2, Yazıcı 1 de olduğu gibi) External Alibi Memory (Harici Alibi Hafızası) o YAM01IS COM2 Off (Kapalı) WP-2 (Tartım platformu 2) RS-232: as for COM1 (COM1 de olduğu gibi) o RS-485 o IS-485 ADC-485 1) = 8 data bit ile uyumlu değil 2) = 7 data bit ile uyumlu değil 3) = daha sonra aktif edilecek fonksiyon 4) = maksimum 2 yazıcı konfigüre edilebilir Data Communications (Veri İletişimleri) o SBI: as for COM1 (COM1 de olduğu gibi) xbpi-232: as for COM1 (COM1 de olduğu gibi) xbpi-485 Valid addresses: 0 to 31 inclusive; factory setting: 0(Geçerli adres: 0 31; fab. ayarı 0) SMA: as for COM1 (COM1 de olduğu gibi) Printer 1: 4 ) as for COM1(Yazıcı 1: COM1 de olduğu gibi) Printer 2: 4 ) as for COM1 (Yazıcı 2: COM1 de olduğu gibi) External Alibi Memory: as for COM1 (Harici Alibi Hafızası: COM1 de olduğu gibi) External Multi-I/O Converter 3 ) (Harici Multi-I/O Konvertör) 27
28 Device Parameters (Cihaz parametreleri UniCOM (Optional Interface) (Opsiyonel ara yüz) o Off (Kapalı) Data Communications: as for COM1, plus (Veri iletişimleri: COM1 de olduğu gibi, ayrıca): o SBI: as for COM1 (COM1 de olduğu gibi) xbpi-232: as for COM1 (COM1 de olduğu gibi) xbpi-485: as for COM2 (COM1 de olduğu gibi) SMA: as for COM1 (COM1 de olduğu gibi) Profibus Ethernet Valid addresses: from 0 to 126 inclusive; factory setting: 126 (Geçerli adr.:0..126; fab. ay. 126) Optional: Ethernet (Opsiyonel: Eternet; detaylı bilgi için talimatta yer alan Combics UNICOM Ara Yüzleri bölümüne bakın) (Yazıcı 1: COM1 de gibi ) (Yazıcı 2: COM1 de gibi) Printer 1: 1 ) as for COM1 Printer 2: 1 ) as for COM1 Analog Output Port(Analog Çıkış Portu) Value Output(Değer Çıkışı) (Net değer) o Net value (Brüt değer) Gross value Error Signal (Hata Sinyali) o High (20 ma) (Yüksek) Low (0/4 ma) (Düşük) External Alibi Memory: as for COM1 (Harici Alibi Hafızası: COM1 de olduğu gibi) Control Input (for Remote Switch) (Kontrol Girişi; harici düğme için) o Print key (Yazdırma tuşu) Print key - long (Yazdırma tuşu uzun) Tare key (dara tuşu) Tare key - long (dara tuşu uzun) Fn key (Fonksiyon tuşu) WP toggle key (dönüşüm tuşu) Bar Code (Barkod tarayıcı) o Reference value (Referans değer) Tare value (Dara değeri) ID1 (Tanımlayıcı 1) Data input (Veri girişi) Input without activating a function (Fonksiyon aktif etmeden giriş) External keyboard (Harici klavye) Printout (Yazıcı çıktısı) Headers (Başlık) Line 1 (Satır 1): Line 2 (Satır 2): 1) = maksimum 2 yazıcı konfigüre edilebilir ID Codes (Tanımlayıcı kodlar) ID1: ID2: ID3: ID4: ISO/GLP/GMP-compliant Printout (ISO/GLP/GMP uyumlu yazıcı çıktısı) o Off (Kapalı) For 1 application result (1 uygulama sonucu için) For several application results (Birçok uygulama sonucu için) Date/Time (Tarih/zaman) o Date with time (Tarih ve zaman) Date only (Sadece tarih) Once at Stability (Stabilite anında bir kez) o Off (Kapalı) On (Açık) 28
29 Device Parameters (Cihaz parametreleri) Printout (Yazıcı çıktısı) FlexPrint (Esnek çıktı) o Off (Kapalı) On (Açık) Printer 1 (Yazıcı 1) Number of Printouts (Çıktı Sayısı) o 1 printout (1 çıktı) 2 printouts (2 çıktı) Components/Individual Printout (Bileşen/Ayrı ayrı çıktı) o Headers 1, 2 (Başlık 1, 2) o ID1,... ID4 (Tanımlayıcılar) o Date and time (Tarih ve zaman) o Application ini data (Uygulama başlangıç verisi) o Scale ID (e.g., serial no.) (Terazi bilgileri, örn., seri numarası) o Application result (Uygulama sonucu) Printout of Result/Total (Sonuç/Toplam değer çıktısı) o Headers 1, 2 (Başlık 1, 2) o ID1 through ID4 (Tanımlayıcılar) o Date and time (Tarih ve zaman) o Scale ID (e.g., serial no.) (Terazi bilgileri, örn., seri numarası) o Application result (Uygulama sonucu) Printer 2: 1 ) as for Printer 1 (Yazıcı 2, Yazıcı 1 de olduğu gibi) Factory Settings (Fabrika ayarları) Yes (Evet) o No (Hayır) Operating Parameters (Kullanım Parametreleri) Acoustic Signal (Akustik Sinyal) o On (Açık) Off (Kapalı) 1) = maksimum 2 yazıcı konfigüre edilebilir Keypad (Tuş Takımı) Block Key Functions (Tuş Fonksiyonlarının Bloklanması) o All keys unblocked (Bütün tuşlar açık) All blocked except Setup, I/O (Setup, I/O dışında bütün tuşlar bloke) Alphanumeric keys blocked (Alfanumerik tuşlar bloke) Display (Ekran) Contrast (Çözünürlük) o
30 Setup Device Parameters (Cihaz Parametreleri) Operating Parameters (Kullanım Parametreleri) Display (Ekran) Backlighting (Arkadan aydınlatma) o On (Açık) Auto shutoff acc. to timer (Zamanlayıcıya bağlı otomatik kapanma) Automatic Shutoff (Otomatik kapanma) Auto off acc. to timer (Zamanlayıcıya bağlı otomatik kapanma) o No automatic shutoff (Otomatik kapanmasın) Timer (Zamanlayıcı) o minute (1 + 1 dakika) minutes (2 + 2 dakika) minutes (5 + 5 dakika) Main Scale (Ana Terazi) o WP-1 (Tartım platformu 1) WP-2 (Tartım platformu 2) Display Geographical Data (Coğrafik verilerin görüntülenmesi) o Off (Kapalı) On (Açık) Factory Settings: Operating Parameters (Fabrika ayarı: Kullanım parametreleri) Yes (Evet) o No (Hayır) Clock (Saat) Time (Zaman): Date (Tarih): Password (Şifre) Password (Şifre): Info (Bilgilendirme) Service (Servis) Service date (Servis tarihi): Terminal (Gösterge) Model (Modeli): Serial no. (Seri numarası): Version no. (Versiyon numarası): (application software version) (uygulama yazılım versiyonu) Basic ID (Ana tanımlayıcı): WP1 (Tartım platformu 1) Model (Modeli): Version no. (Versiyon numarası): (software version) (yazılım versiyonu) Serial no. (Seri numarası): Latitude (Enlem): Altitude (Boylam, yükselti): Gravitational acceleration (Yerçekimi ivmesi): Flex Info ID - V. - Language (Dil) Deutsch (Almanca) o English (İngilizce) U.S. Mode (ABD Modu) French (Fransızca) Italiano (İtalyanca) Español (İspanyolca) 1) = Enlem, boylam ya da yerçekimi ivmesi değerleri onay öncesinde yapılan konfigürasyona bağlıdır 30
31 Combics in Kullanımı Tartım Tuşların Fonksiyonları Minimum Yük Minimum yük, tartım platformu Temel tartım uygulaması her zaman ID Çıktıdaki sonuçları üzerindeki tartım kabının otomatik aktiftir ve tek başına ya da Sayım, Kontrol tanımlamak için 4 olarak daralanması ya da sonuçların Tartımı, Yüzde Tartım gibi uygulamalar ID kodu girilir otomatik yazdırılması için gereklidir. ile birlikte kullanılabilir. Setup menüsü altından: ID 1 Girilen ilk değeri ID Application: Weigh: olarak kaydedin MinL. autotar Özellikler Hazırlık Bu ayar için aşağıdaki 10 seviyeden - tuşu ile tartım platformu sıfırlanır biri seçilebilir: Setup programını aktif edin: tuşuna basın 1 dijit (minimum yük yok) - Tartım platformu üzerindeki ağırlık Uygulama parametrelerini seçin: 2 dijit tuşu ile dara olarak kaydedilir tuşuna basın Weighing Only (Sadece Tartım) : 5 dijit 10 dijit - Numerik tuşlar kullanılarak dara değeri tuşuna basın 20 dijit girilir, tuşu ile kaydedilir Weigh only (Sadece tartım) 50 dijit 100 dijit - Dara ağırlığı barkod tarayıcı kullanılarak Minimum load for autotaring(oto dara için min yük) 200 dijit girilir 1 digit 2 digits 500 dijit 1000 dijit - Tartım kabı otomatik olarak daralanır 5 digits o 10 digits Burada söz edilen dijit tartım Dara değerleri silinir; tuşu 20 digits platformunun hassasiyetini gösterir. ile kaydedilir 50 digits 100 digits Eğer tartım platformunun hassasiyeti 1 g ise ve yukarıdaki seviyelerden Ekranda dönüşüm yapmak için 200 digits dijit seçilirse, otomatik dara için tartım tuşu kullanılır: 500 digits platformuna en az 1000 g (= 1000 dijit) - Brüt ve net ağırlık arasında ya da 1000 digits yük konmalıdır - 1. ve 2. ağırlık birimi arasında ya da Autotare first weight (İlk ağırlığın oto darası) Normal ve 10 kat yükse hassasiyet o Off (Kapalı) arasında On (Açık) tuşunun fonksiyonu Setup Factory settings (Fabrika ayarları) menüsünde Fn-key altından ayarlanır. Yes (Evet) - İki tartım platformu ile tartım Ağırlık değerleri için ayrı ayrı ID kodları Ağırlık değerlerinin yazdırılması: - Manuel, tuşuna basarak - Otomatik (bknz.: Veri Çıkış Fonksiyonları ) - GMP-uyumlu yazıcı çıktısı (bknz.: Veri Çıkış Fonksiyonları ) - Fabrika ayarlarının yeniden yüklenmesi. Setup menüsü altından ayarlanır: Application: Weigh: Fty settings o No (Hayır) o = fabrika ayarları Ayarları kaydedin ve Setup menüsünden çıkın: ya da tuşuna basın Otomatik Dara Terazi üzerindeki ilk ağırlık önceden belrilenen minimum yükü geçerse stabilite anında dara hafızasına kaydedilir. Ağırlık minimum yükün %50 sşnden daha az ise terazi başlangıç konumuna geri döner. Setup menüsü altından: Application: Weigh: Autotare 1st weight Otomatik Yazdırma Minimum yükü geçen ilk ağırlık değer otomatik olarak yazdırılır. Konfigürasyon Setup menüsü altından yapılır: Device: Printout: Once at stability İki Tartım Platformu ile Tartım Combics 3 e iki tartım platformu bağlanabilir. Tartım platformları arasında geçiş yapmak için tuşu kullanılır. Combics açıldığında iki platformdan hangisinin aktif olacağını belirleyebilirsiniz. Bu konfigürasyon Setup menüsü altından yapılır: Device: Operat.: Main scale Combics açıldığında ekran aktif platformdan adığı değeri okur. 31
32 Combics in Kullanımı Cihaz Parametreleri Akustik Sinyal Herhangi bir tuşa basıldığında akustik sinyal oluşur. Eğer sorudaki tuşa basıldığında devam edilirse tek bip, eğer devam edilemez ise çift bip oluşur. Ve bir fonksiyon oluşmaz. Akustik sinyali Setup menüsünden kapatabilirsiniz: Device: Operat.: Acoustic signal Tuşlar Tuş komutlarının girilmesini engellemek için tuşları boke edebilirsiniz. Bu fonksiyon Setup programı altından konfigüre edilir: Device: Operat.: Keypad: Block Aşağıdaki ayarlardan birini seçebilirsiniz: - Bütün tuşlar açık Bütün tuşlar bloke, ve tuşları dışında Alfanumerik tuşlar bloke Otomatik Kapanma Aşağıda verilen zaman aralıklarında kullanıcı aktivitesi olmaz ise, Combics in otomatik olarak kapanmasını sağlayabilirsiniz. Bu özellik Setup programı altından konfigüre edilir: Device: Operat.: Auto-Off 2, 4 ya da 10 dakika boyunca kullanıcı aktivitesi olmadığında Combics in otomatik kapanmasını sağlayabilirsiniz. Setup menüsü altından konfigüre edilir: Device: Operat.: Timer Ekran Ekran çözünürlüğü cihazın kurulum alanındaki aydınlatmaya göre ayarlanabilir. Bu özellik Setup programı altından konfigüre edilebilir: Device: Operat.: Display: Contrast Belirlenen periyodlarda kullanıcı aktivitesi olmaz ise, ekran aydınlatmasının otomatik olarak kapatılmasını sağlayabilirsiniz. Bu özellik Setup programı altından konfigüre edilir: Device: Operat.: Display: Backlit 32
33 Örnek: Tartım: Tartım platformu üzerine tartım kabını koyarak terazinin daralanması Combics i açın Self-test fonksiyonu çalışır. Ekrana bir ağırlık değeri geldiğinde Combics otomatik olarak sıfırlanır ve kulanıma hazır hale gelir. Platform üzerinde yük olmadığında tuşu ile istediğiniz zaman platformu sıfırlayabilirsiniz. Boş tartım kabını platforma yerleştirin Terazinin darasını alın Not: Eğer otomatik dara fonksiyonu aktif ise, terazinin darasının alınması için tuşuna basılmasına gerek yoktur; tartım kabı platforma yerleştirildiğinde dara ağırlığı otomatik olarak kaydedilir. NET sembolü ile birlikte sıfır değeri ekrana gelene kadar bekleyin. Boş tartım kabını platforma yerleştirin Ağırlık birimi ekrana gelene kadar bekleyin (stabiliteyi gösterir) daha sonra ağırlık değerini okuyun 33
34 Combics in Kullanımı Örnek: Tartım: Numerik tuşlar kullanılarak dara ağırlığının girilmesi; sonuçların yazdırılması Combics i açın Self-test fonksiyonu çalışır. Ekrana bir ağırlık değeri geldiğinde Combics otomatik olarak sıfırlanır ve kulanıma hazır hale gelir. Platform üzerinde yük olmadığında tuşu ile istediğiniz zaman platformu sıfırlayabilirsiniz. Tuş takımını kullanarak dara değerini geçerli ağırlık biriminde girin (bu örnekte, 0.25 kg) Dara ağırlığını kaydedin İçinde numune bulunan tartım kabını platforma yerleştirin Sonucu okuyun Ekranda brüt ve net ağırlık arasında dönüşüm yapın. Ekranda: brüt ağırlık görünür (bu örnekte, kg tartım kabı için kg numune için) 34
35 Ekranda net değere geçiş yapın Sonuçları yazdırın GMP üst başlık (sadece GMP-uyumlu çıktı konfigüresyonu yapılmış ise) :09 Model CAW3P1-12ED-L Ser.no Vers BVers GMP üst başlığının sonu EISENSCHMIDT Başlık satırı GOETTINGEN Batch no ID kodları Cust. Smith : G# kg T kg PT kg N kg GMP alt başlık (sadece GMP-uyumlu yazıcı çıktısı konfigüre edilmiş ise) :10 Name: GMP alt başlığın sonu 35
36 Combics in Kullanımı Örnek: Tartım: Dara değerlerinin değiştirilmesi, sonuçların yazdırılması, dara değerlerinin silinmesi Combics i açın Self-test fonksiyonu çalışır. Ekrana bir ağırlık değeri geldiğinde Combics otomatik olarak sıfırlanır ve kulanıma hazır hale gelir. Platform üzerinde yük olmadığında tuşu ile istediğiniz zaman platformu sıfırlayabilirsiniz Boş tartım kabını platforma yerleştirin Terazinin darasını alın Not: Eğer otomatik dara fonksiyonu aktif ise, terazinin darasının alınması için tuşuna basılmasına gerek yoktur; tartım kabı platforma yerleştirildiğinde dara ağırlığı otomatik olarak kaydedilir. NET sembolü ile birlikte sıfır değeri ekrana gelene kadar bekleyin Paketli numuneyi tartım kabına yerleştirin Tuş takımı ile paketin dara ağırlığını geçerli ağırlık biriminde girin (bu örnekte, 0.25 kg) Girilen paket ağırlığını kaydedin. İki dara değeri birbirne eklenir; örn., ayrı ayrı iki dara değeri toplam dara değeri olur 36
37 Net ağırlığı okuyun Sonuçları yazdırın G# kg T kg PT kg N kg Tuş takımı ile 0 değeri girin Girilen değeri kaydedin (bütün dara değerleri silinir; ekranda brüt değer görünür) Sonuçları yazdırın G# kg T kg N kg
38 Combics in Kullanımı Veri ID Kodları (Tanımlayıcılar) Bu fonksiyon bütün uygulamalar için kullanılabilir ve yazıcı çıktısının içermesi için ölçülen değerler için tanımlayıcı kodlar atanmasını sağlar (ürün adı, dozajlama numarası gibi). Özellikler - 4 farklı ID kodu kaydedilebilir, girilebilir ve ayrı ayrı silinebilir. - Her bir ID kodun adı ve değeri vardır. Her biri kullanıcı tarafından tanımlanabilir. - Yazıcı çıktısında ID adı sola dayalıdır ve değeri sağa dayalıdır. Eğer ad ve değer bir satır için çok uzun ise, kalan karakterler sonraki satırlara yazdırılır. - ID kod adları Setup menüsü altından girilir: Device: Printout: ID codes ID kodunun adı için 20 karakter kullanılabilir. Giriş sırasında 11 karakterden fazlası görünmez ancak girilen 20 karakter yazdırılır. ID kod isimleri için Fabrika ayarları: ID1: ID2: ID3: ID4: ID1 ID2 ID3 ID4 ID kod değerleri için fabrika ayarları: Varsayılan bir değer yok. Tuş Fonksiyonları ID ESC Delete 1st ID ID kod girişine dönüşüm Giriş iptal edilir Seçilen ID kod değeri silinir İlk ID kod olarak girilen değeri kaydeder - ID kodları için değerler bir uygulama programı aktif olduğunda girilir; ID tuşuna basılarak Info moduna geçiş yapılabilir. ID kod değeri için 21 karakter girilebilir. - İlk değer doğrudan tuş takımı ile girilir. Girilen değeri kaydetmek için 1st ID tuşuna basın. - ID kod değeri için girilen değeri ayrı ayrı silmek için tuşuna basın; bütün bir kodu silmek için Delete tuşuna basın. - Eğer ad ve değer alanlarından her ikisi de boş ise, ID kod yazdırılmaz. - Setup programında ID kodlarının ne zaman ve ne şekilde yazdırılacağını belirleyebilirsiniz (bknz.: Yazıcı Çıktılarının Konfigürasyonu ). 38
39 Örnek: ID kod adlarının girilmesi ID kodu 1 için ad olarak Batch no. ve 2 için ad olarak Cust. girilecektir. 2 x Setup programını aktive edin 6 x Device parameters (Cihaz parametreleri) ni seçin Printout (Yazıcı çıktısı) nı seçin ID codes (ID kodları) nı seçin Alfabetik girişi aktive edin 39
40 Combics in Kullanımı 2 x B harfini girin. İstenilen karakter ekrana gelene kadar tuşuna basın 4 x a harfini girin. İstenilen karakte ekrana gelene kadar tuşuna basın Girişe devam edin (bu örnekte, Batch no. tamamlanana kadar harfler girilir) İlk ID kodu için girilen adı onaylayın ID kodu 2 yi girin (bu örnekte, Cust. ) İkinci ID kodu için girilen adı onaylayın ID3 ve ID4 kodlarını silin Girişi onaylayın Setup menüsünden çıkın 40
41 Örnek: ID kod değerlerinin girilmesi. ID kodu 1 için değer olarak ve ID kodu 2 için değer olarak Smith girilecektir. ID ID kodları için değer girişini aktive edin ID kod 1 için değer girin (bu örnekte, ) İlk ID kodu için girilen değeri kaydedin ID kod 2 için değer girin (bu örnekte, Smith) Girişi onaylayın ID kodları için değer girişini sonlandırın 41
42 Kalibrasyon ve Ayar Amaç CAW Modellerin Özellikleri Hazırlık Ağırlık değerlerinin doğruluğu dikkatlice kontrol edilmelidir. Bu kontrol kalib- Setup menüsündeki ayarlar: Setup programını aktive edin: rasyon ve ayar işlemi ile yapılır. ttuşuna basın - Onaylı tartım cihazlarında harici Device Parameters (Cihaz parametreleri) ni seçin: Kalibrasyon teknik olarak şöyle tanımlanır: kalibrasyon ve ayar kapalıdır tuşuna basın tartım cihazının okuduğu değer ile Tartım platformu 1, WP1 i seçin: cihazın doğruluğunu tespit etmek için - Varsayılan ağırlık ya da kullanıcı tuşuna basın ya da platforma yerleştirilen ağırlık arasındaki kullanıcı tarafından belirlenen ağırlık Ara yüz 1, COM1 ya da ara yüz 2, fark. Bu işlem tartım cihazı üzerinde ile harici kalibrasyon/ayar. COM2 yi seçin (ikinci platform için hangi hiçbir değişiklik yapmaz. Setup menüsü altından: ara yüzün kullanıldığına bağlı): tuşuna... Calibration/adjust- basın. Tartım platformu 2, WP2 yi ment: CAL key function seçin: tuşuna basın. Ayar ise, tartım cihazının, kullanımı için gerekli olan doğruluk seviyesine - Harici kalibrasyon/ayar için ağırlık getirilmesidir. belirlenir. Calibration/Adjustment (Kalibrasyo(ayar) Setup menüsü altından: CAL Key Function (CAL Tuşunun fonksiyonu) Terazinin Yasal Metrolojde Kullanılması... Calibration/adjust- o Ext. cal./adjust.: default weight (varsayılan ağırlık) için Fonksiyonların Konfigürasyonu ment: External weight Ext. cal./adjust.: user-def. weight (kullanıcı ağırlığı) Herhangi bir Combics terazinin yasal Key blocked (tuş bloke) metrolojide kullanılması için, gösterge - IS tartım platformları için dahili Cal./adj. Sequence (Kal./ayar dizisi) gövdesinin arka sol tarafındaki düğme kalibrasyon (ayar: COM1: ya da Cal. then auto adj. (Kal., sonra oto. ayar) kullanılır. Düğme üzerinde koruyucu COM2: WP2 altından) o Cal. then manual adj. (Kal., sonra manuel ayar) bir kapak vardır. isocal Function (ısıya duyarlı kalibrasyon fonksiyonu) - Aşağıda verilen iki fonksiyonun o Off (Kapalı) CH modellerinde, terazide ilave bir düğme engellemek için tuşunu bloke Adjustment prompt (Ayar sembolü) daha vardır. Düğmeyi doğru konuma edin. Setup altından: Activate ext. adj. (Har. ayarın aktive edilmesi) getirmek için lütfen, ilgili çizimlere... Calibration/adjust- o Activated (Aktif) bakın (Plaketler ve İşaretler). ment: CAL key function Deactivated (Aktif değil) External Weight (Harici ağırlık) - Önce kalibrasyon; sonra otomatik Terazinin ticari ortamda yasal olarak ya da manuel ayar (onaylı cihazlarda o = fabrika ayarı kullanılması için bütün düğmeler geçerli değil). Setup altından: kilitli konumda olmalıdır.... Calibration/adjust- Ayarları kaydedin ve Setup menüsünden çıkın: ment: Cal./adj. ya da tuşuna basın sequence - Ayar sembolü: WP sembolü yanıp CAH Teraziler söner. Eğer birden fazla tartım - Teraziyi yasal ölçüm cihazı olarak platformu bağlı ise, platform kullanmadan önce, cihazın kurulum numarası Da ekrana gelir. alanında Dahili Kalibrasyon Setup altından: fonksiyonunu seçerek kalibrasyonunu... Calibration/adjust- yapmanız gerekir. ment: isocal function - Bunun için, tuşuna basılı tutun. - Harici kal./ayar ın bloke edilmesi. Dahili kalibrasyon sırasında, CI Setup altından: dahili kalibrasyon için) sembolü ekranda... Calibration/adjust- görünür. Kalibrasyon işlemi tamamlandığında, ment: Activate ext. adj. ağırlık ekrana otomatik olarak gelir. - Combics açıldıktan sonra, enlem, boylam ve yerçekimi ivmesi değerleri girilmiş ise, Cal sembolünden sonra bu değerler de ekrana gelir. Setup altından: Device: Operat.: Geograph.data Her bir parametre için önce kodları 1 saniyeliğine ekrana gelir (Altitud, Latitud ya da Gravity) ve daha sonra ilgili değer tuşuna basılana kadar ekranda kalır. 42
43 Örnek: Varsayılan ağırlık ile harici kalibrasyon ve manuel ayar (tartım parametreleri için kullanılan fabrika ayarları) Teraziyi sıfırlayın (basılı tutun) Kalibrasyonu başlatın (örn., ayar sembolü yanıp sönmeye başladığında: WP) Cal iki saniyeliğine ekrana gelir Kalibrasyon için varsayılan ağırlık değeri platforma ağırlığı koymanız gerektiğini göstermek için ekrana gelir (örn., 10,000) Tartım platformuna kalibrasyon ağırlığını yerleştirin 43
44 Ağırlık değeri ile gerçek kütle ağırlığı arasındaki fark 4/- işareti ile ekrana gelir. External calibration Nom g Diff. + 1 g Kalibrasyon kaydı yazdırılır, eğer ayar işlemi yapılmaz veproses durdurulur ise tuşuna basarak Ayar işlemini aktive edin (iptal etmek için tuşuna basın) Kalibrasyonun sonunda kalibrasyon ağırlığı ekrana gelir :15 Model CAW3P1-12ED-L Ser.no Vers BVers External calibration Nom g Diff. + 1 g External adjustment Diff. + 0 g :15 Name: GMP-uyumlu yazıcı çıktısı oluşturulur 44
45 Veri Çıkış (Data Output) Fonksiyonları Veri, gösterge ekranına ara yüz üzerinden gelir. İki adet standart ara yüz port (COM1 ve COM2) ve opsiyonel olarak multi fonksiyonel (UniCOM) ara yüz vardır. Detaylı bilgi için sayfa 47 ye bakın. Metrlojik veri satırı Bar grafik Info/Statü satırı Örnek: CW göstergesindeki bilgi diyagramı (ağırlıklar ve hesaplanan değerler) Ölçülen değer satırı Meti satırı Tuş etiketleri Artı/eksi işareti Stabilite sembolü Uygulama sembolü Dara hafızası/ Hesaplanan değer Birim Batarya sembolü Metrolojik Veriler için Satır (Yasal Metroloji için) Bu satırda şunlar görünür: Max 300kg - Min 0.1kg e= 0.1kg - d= 0.01kg - Tartım kapasitesinin üst limiti (bu örnekte, 300 kg) Tartım kapasitesinin alt limiti (minimum numune ağırlığı); bu limitin altındaki ağırlık değerleri yasal metrolojide kabul edilmez (bu örnekte, 0.1 kg) Onaylı hassasiyet; bu değer, yasal metrolojide kullanılmayan cihazlar ile ilgili değildir bu örnekte, 1 kg) Hasssiyety/indeks: Tartım cihazının hassasiyeti (bu örnekte, 0.01 kg) Artı/eksi işareti, Meşgul sembolü, Sıfır ayar aralığı Bu bölümde şunlar görünür: Meşgul sembolü: bir tuşa basıldığında terazi bir fonksiyonu çalıştırırken Ağırlık ya da ölçülen diğer değerlere ait artı ya da eksi işareti Sıfır ayar sembolü: Sıfır ı ağırlık değeri olarak tanımlar (terazi ya da tartım platformu sıfırlandıktan sonra) Ölçülen Değer/sonuç Satırı Bu bölümde şunlar görünür: - - Mevcut ağırlık değeri (onaylı teraziler ya da platformlarda e = d, son dijit yasal değeri göstermek için çizgi içine alınır), ya da Sayım ya da Yüzde Tartım gibi uygulamalar kullanılırken hesaplanan değer Birim Bu bölümde şunlar görünür: - Mevcut ağırlık birimi (örn., g ) Garklı ölçü birimleri, Sayım uygulamasında kullanılan pieces (adet) gibi 45
46 Dara Hafızasındaki Veri, Hesaplanan Değer, Birden Fazla Tartım Platformu Kullanıldığında Aktif Tartım Platformunun Tanımlayıcısı Bu bölümde şunlar görünür: - Hesaplanan değerin tanımlayıcısı (yasal metrolojide kullanılmayana değerler) Brüt değer ya da net değerin tanımlayıcısı (dara hafızasındaki veri) Manuel girilen daranın tanımlayıcısı (barkod tarayıcı kulanılarak) 2 tartım platformu kullanıldığında aktif tartım platformunun sembolü. Eğer isocal fonksiyonu aktif ise, sembol tartım platformunun ayarının yapıldığını göstermek için yanıp söner. - Zamanlayıcı aktif olduğunda (Setup:...: Operat.: Timer) sembol belirlenen zaman periyodunun yarısının geçildiğini göstermek için yanıp söner. Yazdırma, GMP uyumlu Çıktı ve Batarya Sembolü için Satır Bu bölümde şunlar görünür: - Yazdırma işlemi gerçekleşiyor GMP-uyumlu yazıcı çıktısı konfigüre edilmiş Bataryanın durumu: Batarya tam dolu ya da Batarya boş Bar Grafik Bar graif üstünde, ölçülen değerin dışında: - terazinin ya da tartım platformunun maksimum kapasitesinin yüzdesi (brüt ağırlık), ya da - tolerans limitleri ile hedef değerin ilişkisi Uygulama Sembolleri Bu bölümde şunlar görünür: - Çok aralıklı terazi aralığının görüntüsü Uygulama programlarının sembolleri: - Sayım uygulaması sembolü Toplama, Kontrol Tartımı, Sınıflandırma, Net-toplam Formülasyonu, Yüzde Tartım, Sayım (referans numune güncelleme fonksiyonu ile ya da güncelleme aktif olmadan) ve Uzunluk Ölçümü uygulama programlarının sembolleri. 46
47 Ara Yüz (İnterface) Portu Amaç Göstergede aşağıdaki ara yüzler (interface) bulunur: - Standart COM1 ve COM2 ara yüzleri opsiyonel: UniCOM universal veri ara Yüzü (bknz.: Aksesuarlar ). Her iki ara yüz de farklı input/output fonksiyonları için Setup programı (bknz.: Combics in Konfigürasyonu ) altından konfigüre edilir. Örneğin, COM porta yazıcı, Alibi hafıza, PC, harici kontrol tartımı göstergesi ya da ikinci tartım platformunu bağlayabilir ya da portu kontrol komut girişi (örn., ayak butonu kullanımı) için konfigüre edebilirsiniz. Opsiyonel UniCOM ara yüzü Profibus-DP, RS-232, RS-485 ya da RS-422 iletişimi için ya da voltaj/akım (analog) ara yüzü olarak kullanılabilir. Barkod tarayıcı ya da şarjedilebilir harici batarya da dişi UniCOM porta bağlanabilir (CAW3S modellerinde, ilgili terminal vidaları kullanın). Özellikler Dahili standart COM1 ve COM2 portları ve UniCOM universal veri ara yüzü kurulumu için opsiyon: - CAW3P gösterge (IP44 koruma): 25-contact D-Sub dişi konektör üzerinden bağlantı. Bir ara yüz portuna ikinci bir cihaz bağlantısı yapılmak istendiğinde T- konektör kullanılmalıdır (bknz.: Aksesuarlar ). - CAW3S gösterge (IP67 koruma): Dşğer cihazdan göstergeye kablo rakoru kullanarak kablo bağlantısı yapın. Daha sonra açık uçları terminal vidalar ile bağlayın. Eğer aynı ara yüz portu üzerinden ikinci bir cihaz bağlamak isterseniz, bu cihaz ile gösterge arasındaki bağlantı kablosu için farklı bir kablo kullanın ve açık uçları terminal vidalar kullanarak bağlayın. Farklı RS-232 Bağlantı Kablosu Kullanılması Durumunda Dikkat Edilmesi Gerekenler: Başka bir üretici firmadan temin edilen RS-232 kablolarının Sartorius tartım sisteminde kullanılan pin bağlantısından farklı bağlantıları vardır. Kablo bağlantısını yapmadan önce talimatta yer alan pin bağlantı şemasını kontrol ettiğinizden emin olun v euygun olmayan bağlantıları sökün. Aksi takdirde, gösterge ve/veya bağlantılı diğer cihazlar tamamen zarar görebilir. Özellikler Seri ara yüz: Kullanım modu: Full duplex Standart: COM1: RS-232 COM2 1 ): RS-232, RS-485 UniCOM (optional) 2 ): RS-232 ya da RS-422/RS-485 Ara yüz konektörü: CAW3P gösterge (IP44 koruma): 25-kontakt D-Sub dişi konektör CAW3S ya da CH* gösterge (IP67 koruma): Kablonun açık uçları gövde içinde terminal vidalara bağlanmıştır; kablo gövde içine terminal vidalar ile bağlanmıştır. İletim oranları: 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 ve 19,200 baud (kullanım moduna göre değişir) Data bit sayısı: 7 or 8 bits Parite (Denklik): Space, odd, even, none (kullanım moduna göre değişir) Stop bit sayısı: 1 or 2 stop bits Handshake Modu Software (XON/XOFF) or hardware (CTS den sonra 1 karakter) İletişim modu: SBI, xbpi ), xbpi ) 3 ), MP8-binary 4 ), SMA, Profibus (UniCOM only) Uygun yazıcılar: - YDP01IS - YDP02IS- Etiket YDP01IS- Etiket - Universal YDP02 - YDP04IS YDP03 - YDP04IS- Etiket YDP02IS - YAM01IS Alibi hafızası Network adresleri 5 ): 0, 1, 2, (...), 31 SBI: Manuel output: Stabil olmadan, stabiliteden sonra, ayarlanabilir çıktı SBI: Otomatik output: Stabil olmadan, stabilite anında, kullanıcı tanımlı aralıklarda SBI: Output formatı 16 ya da 22 karakter Uygulama verilerinin yazıcı çıktısı: Ayarlanabilir yazıcı çıktısı Fabrika ayarları: Ayarlı cihaza bağlı; örneğin, Data record(veri kaydı), SBI İletim oranı: 1200 baud Data bit sayısı: 7 bits Parite (Denklik): Odd Stop bit sayısı: 1 stop bit Handshake modu: Hardware handshake, CTS den sonra 1 karakter Veri çıkış aktivasyonu: stabiliteden sonra isteğe bağlı yazdırma Zamana bağlı oto. yazdırma: Ekran 1 kez güncellendiğinde Output formatı: 22 karakter Analog UniCOM ara yüz (opsiyonel) Standart: 4 20 ma, 0 20 ma, 0 5V Güç sağlayıcı: Dahili ya da harici Fabrika ayarı: 4 20 ma, dahili güç sağlayıcı Ara yüz konektörü: CAW3P gösterge (IP44 koruma): 25-kontakt D-Sub dişi konektör CAW3S gösterge (IP67 koruma): Kablonun açık uçları gövde içinde terminal vidalara bağlanmıştır; kablo gövde içine terminal vidalar ile bağlanmıştır. CAW3S ya da CH* gösterge (IP67 koruma) Gerekirse, diğer cihazlara güç sağlamak için harici bir güç kaynağı kullanın. 1) COM2 ve UniCOM portlarının her ikisinden de sinyaller D-Sub dişi konektör üzerinden iletilir 2) xbpi kullanım modu: 9600 baud, 8 data bits, parite: odd, 1 stop bit 3) COM2 ve opsiyonel UniCOM universal veri ara yüzü 4) sadece standart COM1 ara yüz ile 5) Network adresi sadece xbpi modunda geçerlidir 47
48 COM1 Off * (Kapalı) Hazırlık WP2 RS-232 SBI standard version (standart versiyon) SBI verifiable version (onaylı versiyon) Pin bağlantıları için Pin Bağalnatı Şeması na IS-232 * bakın. ADC-232 Data(Veri iletişimi) SBI * communications xbpi-232 Cihaz Bağlantı Opsiyonları MP8 binary Aşağıdaki yazıcıları COM1, COM2 ya da SMA UniCOM portlarına bağlanabilir: Printer 1 2 ) YDP01IS Strip * (Kağıt) (Yazıcı 1) ya da Label (Etiket) - YDP02 (kullanıcı tanımlı ara yüz Printer 2 2 ) Label, man. form feed (Etiket,man. besleme) parametreleri) (Yazıcı 2) YDP02 - YDP03 (kullanıcı tanımlı ara yüz YDP03 parametreleri) YDP02IS Strip * (Kağıt) - YDP01IS (kağıt ve etiket yazıcı) Label (Etiket) - YDP02IS (kağıt ve etiket yazıcı) Universal (printer) (Yazıcı) - YDP04IS (kağıt ve etiket yazıcı) YDP04IS Strip *(Kağıt) - Universal printer (kullanıcı tanımlı Label (Etiket) iletim parametreleri) Label, man. form feed (Etiket,man. besleme) - YAM01IS Alibi hafızası YAM01IS (Alibi hafıza) External YAM01IS Bağlı cihazlara güç sağlamak için farklı Alibi memory (Harici Alibi hafıza) güç kaynağı kullanılabilir. COM2 Off * (Kapalı) WP2 1 ) RS-232 SBI standard version (standart versiyon) İlave olarak, aşağıdaki cihazlar standart (9600 baud) SBI verifiable version (onaylı versiyon) COM1 ve COM2 ara yüzlerine IS-232 * bağlanabilir: ADC-232 RS-485 IS-485 * - Ayak butonu / el butonu (9600 baud) ADC-485 PC (RS-232 ara yüz) Data(Veri iletişimi) SBI * İkinci tartım platformu communications xbpi-232 (RS-232 ara yüz) xbpi Harici kontrol tartımı ekranı SMA (kırmızı/sarı/yeşil) dijital I/O üzerinden Printer 1 2 ) YDP01IS Strip **(Kağıt) (Sartorius standart) (Yazıcı 1) ya da Label (Etiket) - Şarjedilebilir harici batarya paketi Printer 2 2 ) Label, man. form feed (Etiket,man. besleme) Barkod tarayıcı / harici klavye (Yazıcı 2) YDP02 YDP03 Aşağıdaki cihazlar opsiyonel YDP02IS Strip * (Kağıt) UniCOM universal ara yüzüne Label (Etiket) bağlanabilir: Universal (printer) (Yazıcı) YDP04IS Strip * (Kağıt) - PC (RS-232 ara yüz) Label (Etiket) İkinci yazıcı (harici güç kaynağı Label, man. form feed (Etiket,man. besleme) gerekir) YAM01IS (Alibi hafıza) - İlave gösterge External YAM01IS Dijital I/O Alibi memory (Harici Alibi hafıza) Akım ara yüzü (0/4-20 ma) External multi-i/o (Harici multii/o konvertor) PLC, Profibus-DP ile converter 3) UniCOM Off * (Kapalı) (optional) Data(Veri iletişimi) SBI * communications xbpi-232 xbpi-485 SMA Profibus Printer 1 2 ) see COM2 (Yazıcı 1) ya da Printer 2 2 ) (Yazıcı 2) Analog output External YAM01IS Alibi memory (Harici Alibi hafıza) * fabrika ayarı 1) sadece COM2 2) Maksimum 2 yazıcı ayarlanabilir 3) Fonksiyon daha sonra aktif edilecektir. 48
49 Combics 3 COM1 portuna ya da UniCOM universal portuna ikinci tartım platformunun bağlanmasını sağlar. Standart COM1 portu RS-232 modunda çalıştırılır. İkinci tartım platformu aşağıdaki modlardan herhangi birinde çalıştırılabilir: - SBI xbpi-232 (fabrika ayarı) ADC-232 Standart COM2 port ve opsiyonel UniCOM universal ara yüzü RS-232 ya da RS-485 modlarından herhangi birinde çalıştırılabilir. İkinci tartım platformu aşağıdaki modlardan herhangi birinde çalıştırılabilir: - SBI (RS-232 modu) IS-232 (RS-232 modu) ADC-232 (RS-232 modu) IS485 (RS-485 modu, xbpi modu; fabrika ayarı) - ADC-485 (RS-485 modu) Standart COM1 ve COM2 portları ya da opsiyonel universal UniCOM ara yüzü yazıcı ara yüzü olarak kullanılabilir. COM portta çalışmak için, veri kayıtlarının aşağıdaki kullanım modlarına adapte edilmesi gerekir: - SBI (fabrika ayarı) xbpi-232 xbpi-485 M8 binary (sadece COM1 port) SMA SBI iletişim modunda, bilgisayardan iletişim portlarına (COM1 ya da UniCOM) ESC komutları göndererek gösterge ünitesini ve tartım platformunu kontrol edebilirsiniz. Detaylı bilgi için, Veri Giriş Formatı na bakın. SBI Veri Çıkışı Oluşturulması Setup menüsünde Data Communications (Veri iletişimi) : SBI: Data output(veri çıkışı) altından, output komutu alındığında hangi verinin çıkış yapacağını belirleyebilirsiniz: - Görütülenen değer, stabilite kontrolü ile ya da olmadan - Görüntülenen değerin otomatik çıkışı, stabilite kontrolü ile ya da olmadan, ya da belirlenen aralıklarda otomatik olarak - Yazıcı çıkışı Setup menüsü altından konfigüre edilir: Device parameters (Cihaz parametreleri): Printout (Yazıcı çıktısı): Printer 1 (or 2) (Yazıcı 1 ya da 2) (bir sonraki sayfaya bakın) Yazıcı çıktısının hangi satırları içereceğini belirleyebilirsiniz. Detaylı bilgi ve yazıcı çıktısına verilen örnekler için bu bölümde yer alan Yazıcı Çıktılarının Konfigürasyonu bölümüne bakın. Kullanıcı tanımlı veri kaydı girilmez ve aktif edilmez ise, yazıcı çıktısı basit olarak gösterge ekranındaki değeri içerir (birimi ile ağırlık, hesaplanan değer, numerik ya da alfabetik ID). Ayarlar Data Communications (Veri iletişimi): SBI: Data output (Veri çıkışı) : menü adımları altından ayarlanır. Burada, yazıcı çıktılarını manuel ya da otomatik olarak ve stabilite ile ya da stabilite olmadan şeklinde ayarlayabilir, kullanıcı parametreleri tanımlayabilirsiniz. Eğer zamana bağlı otomatik çıktı seçerseniz, yazdırma aralığı (ekran güncellemesi) seçmelisiniz. Genellikle, veri tartım cihazı stabil olduktan sonra gelir. Stabilite olmadan veri çıkışı için Data communications (Veri iletişimi) ayarlarını konfigüre etmelisiniz. Satır Formatı Yazıcı çıktısının her satırı 20 karakter içerir. İlk 6 karakter başlık olarak adlandırılır ve takip eden değerleri tanımlar. Data communications (Veri iletişimi): SBI: Line format(satır formatı) altından başlık satırını kaldırabilirsiniz bu durumda satır 14 karakter içerir (fabrika ayarı: For other apps. 22 characters (diğer uygulamalar için 22 karakter) ). 49
50 Device Parameters (Cihaz parametreleri) Printout (Yazıcı çıktısı) Headers (Başlık) ID codes (ID kodları) ISO/GMP printout (ISO/GLP uyumlu Yazıcı çıktısı) Date/ time (Tarih/zaman) Once at stability 2 ) (Stabilite anında 1 kez) FlexPrint (Esnek yazıcı) Printer 1 (Yazıcı 1) Line 1 (Satır 1): Line 2 (Satır 2): ID1: ID2: ID3: ID4: o Off(Kapalı) For 1 application result (1 uygulama sonucu için) For several application results (Birçok uygulama sonucu için) o Date with time (Tarih, zaman ile) Date only (sadece Tarih) o Off (Kapalı) On (Açık) o Off (Kapalı) On (Açık) Number of printouts (Çıktı sayısı) o 1 printout (1 çıktı) 2 printouts (2 çıktı) Yazdırma Yazıcı portuna veri çıkış komutu oluşturmak için birkaç farklı yol vardır: - tuşuna basılması. Setup programı aktif ise, menü ayarları yazdırılır (bknz.: Combics in Konfigürasyonu ). - SBI komutu gönderilmesi Esc k P _. Detaylı bilgi için, Veri Giriş Formatı na bakın. - Bazı uygulamalarda, belirlenen bir tuşa basmak (örn., bir değeri kaydetmek ya da işleme başlamak) yazıcı çıktısı oluşturur. Bu durumdai ayarlanabilir çıktı uygulamaya özel veriler içerir. Detaylı bilgi için Temel Uygulama Programları manueline bakın. Veri yazıcı portuna iletilirken ve Sembolleri ekranda görünür. Satır Formatı Her bir satır 20 karakter içerir. İlk 6 karakter, veri başlığı olarak adlandırılır ve devam eden değerleri tanımlar. o = fabrika ayarı 1) = birden fazla seçilebilir Printer 2 (Yazıcı 2) Factory(Fabrika Settings ayarı) - Printout (Çıktı) Result/ o Headers 1, 2 (Başlık 1, 2) total o Date and time (Tarih ve zaman) printout 1 ) o Application ini data (Uyg. baş. Veri) (Sonuç/toplam çıktı) o Scale ID (Terazi ID si) o Application result (Uyg. sonucu) o ID1,... ID4 Components/ o Header line 1, 2 (Başlık 1, 2) individual printout 1 ) o Date and time (Tarih ve zaman) (Bileşen/ayrı ayrı çıktı) o Scale ID (Terazi ID si) o Application result (Uyg. sonucu) o ID1,... ID4 as for Printer 1 (Yazıcı 1 de olduğu gibi) Reset (Yeniden yüklensin) Do not reset (Yüklenmesin) 2) = minimum yük geçildiğinde (konfigürasyon: Application parameters (uygulama parametreleri):... : Minimum load for autotaring (otomatik dara için minimum yük ) Yazıcı Çıktılarının Konfigürasyonu Yazıcı çıktılarını konfigüre etmek için, Setup menüsünü aktive edin ve sol tarafta verilen diyagrama göre menüyü yönlendirin. Menü navigasyonu ile ilgili detaylı bilgi için Combics in Konfigürasyonu bölümüne bakın. Her bir ara yüz için farklı yazıcı çıktıları konfigüre edebilirsiniz. Her bir yazıcı çıktısı, aşağıda seçtiğiniz bilgi satırlarını içerir; yazıcı çıktısında hangi satırın yer alıp almayacağını Setup menüsü altından ayarlayabilirsiniz: - Başlıklar: Satır 1, Satır 2 Tarih, zaman Noktalı satır ve boş satır (Tartım uygulaması için). Bu satır seçilmeyebilir. Bu satır devam eden satırları önceki satırlardan ayırır - Başlangıç verisi 50
51 Bu satır Toplama ve Net-toplam Formülasyonu uygulamalarından alınan sonuçların yazıcı çıktılarında yer almaz. - Yük hücrelerinin (load cell) seri numarası Sonuçlar: Brüt, dara ve net değerler; boş satır ve uygulamaya özel sonuç (örn., parça adedi) ve noktalı satır. Setup menüsünden, yazıcı çıktısında yer almasını istediğiniz bilgi satırlarını seçin (birden fazla seçilebilir; fabrika ayarı: bütün satırlar yer alsın). Seçili olmayansatır çıktıda yer almaz. Bilgi Satırları Her bir bilgi satırı aşağıda detaylı açıklamaları ile verilmiştir. Örnek çıktıları bu bölümün sonunda bulabilirsiniz. Başlıklar Her bir satırı 20 karakterden oluşan 2 başlık satırı belirleyebilrisiniz (örn., firma adı). 0 9, A Z, - ve (boşluk) kullanılabilir. Bu satır seçildiğinde, yazıcı çıktısı aşağıdaki gibi görünür (örnek): ACE HARDWARE GOETTINGEN Bu yazıcı çıktısında, başlık satırı ortalamıştır. Bunu başlığın önünde boşluk bırakarak yapabilirsiniz. ID Kodları ID1: Veri ID kodu 1 ID2: Veri ID kodu 2 ID3: Veri ID kodu 3 ID4: Veri ID kodu 4 ID adı yazıcı çıktısında sola dayalı ve değeri sağa dayalı görünür. Eğer ID adı ve değeri satır için çok uzun ise, kalan karakterler alt satırlara yazılır. Bu satır aktif edildiğinde yazıcı çıktısı 4 ID kodu çıktıda yer alır, değerler göstergeye kaydedilir. Örnek: ID1 ID2 ID3 ID4 Batch no.1234 Steelmeyer Co. Screws M4x6 Mr. Smith Tarih/Zaman Bu satır aktif olduğunda, yazıcı çıktısı aşağıdaki gibi görünür (örnek): :02 Standardize edilmiş bir zaman çıktısı almak için (örn., tam otomatik sistemlerdeki dokümantasyon için) zaman parametresi bu bilgi satırından çıkartılır, bunun için şu ayar yapılmalıdır: Device parameters (Cihaz parametreleri): Config. Printout (çıktıların konfigürasyonu): Date/time (Tarih/zaman): Date only (sadece Tarih) (fabrika ayarı: Date with time Tarih, zaman ile) ). Sadece tarih fonksiyonunda, zaman dilimi daha yüksek bir kontrolörden ya da merkez bilgisayardan alınabilir. Bu ayar özellikle PC ile iletişimde olan sistemlerde çok önemlidir. Satırların Ayrılması: Noktalı satır Bu satır sonraki satırlar yazdırılmadan önce otomatik olarak yazdırılır Uygulama Başalangıç Verisi Bu satırda hangi verilerin yer alacağı aktif uygulama programına bağlıdır. Örneğin, Tartım uygulamasında bu satır boştur; Sayım uygulamasında, referans numune mşktarı ve referans parça ağırlığı yazdırılır. Satır boş bir satır ile sonlandırılır. Bu satır aktif olduğunda, yazıcı çıktısı aşağıdaki gibi görünür (örnek: Sayım uygulaması): nref 10 pcs wref kg Terazi ID si (örn., tartım platformunun seri numarası). Bu satır aktif iken, yazıcı çıktısı aşağıdaki gibi görünür (örnek): Ser.no Uygulama Sonuçları Bu satırda hangi değerlerin olacağı aktif uygulama programına bağlıdır. Eğer uygulamada varsa genellikle, brüt, net ve dara ağırlığı bu satırda yer alır. Sayım uygulamasında, sonuç olarak parça adedi yazdırılır. Bu satır noktalı satır ile sonlandırılır. Bu satır aktif olduğunda, yazıcı çıktısı şu şekilde görünür (örnek: Sayım uygulaması): G# kg T kg N kg Qnt 34 pcs GMP uyumlu Yazıcı Çıktısı Yazıcı çıktısında GMP üst başlık ve alt başlık görmek için ISO/GLP/GMP printout (yazıcı çıktısı) adımını seçin. Eğer GMP uyumlu yazıcı çıktısı aktif ise, (fabrika ayarı: kapalı) yazıcı çıktısı oluşturulurken gösterge ekranında sembolü görünür. Aşağıdaki ayarlardan birini seçebilirsiniz: - GMP-uyumlu yazıcı çıktısı kapalı (fabrika ayarı) - GMP-uyumlu yazıcı çıktısı, 1 sonuç için GMP-uyumlu yazıcı çıktısı, birçok sonuç için GMP üst başlık, GMP menü adımı aktif edildikten sonra oluşturulan ilk yazıcı çıktısında yer alır. GMP alt başlık seçiminize göre ister her bir ölçüm sonucundan sonra ( ISO/GLP/GMP: 1 uygulama sonucu için), ya da ölçüm serisinin son değeri alındıktan sonra ( ISO/GLP/GMP: birçok uygulama sonucu için). Bu durumda, GMP alt başlık yazdırılana kadar sembolü ekranda görünür. If you toggle to a different platform while a GMP printout of several measured results is being generated, the GMP footer for the platform used up to that point is generated when you press n. The GMP header for the other platform is included on the next printout generated. GMP-uyumlu yazıcı çıktısı, kalibrasyon/ayar işleminin sonunda ya da preload ayarı yüklendiğinde ya da silindiğinde otomatik olarak oluşturulur. Eğer GMP uyumlu yazıcı çıktısı için etiket yazıcısı kullnılıyor ise, yazdırılan veri için etiket uzunluğu yeterli olmayabilir. Bu durumda, Form besleme modunu seçerek, her bir GMP üst başlık ve uygulama sonucundan sonra etiket besleyebilirsiniz. Aşağıdaki sayfada üç adet GMP üst başlık ve alt başlık için örnek verilmiştir. Örnek yazıcı çıktıları için lütfen, Örnek Yazıcı Çıktıları bölümüne bakın. 51
52 Örnek Yazıcı Çıktıları Her bir bilgi satırın detaylı açıklaması için üst sayfaya bakın. Başlık satırlarının konfigürasyonu için Combics 3 Temel Uygulama Programları manueline bakın. Tartım Uygulaması Tartım uygulaması için alınan yazıcı çıktılarında Başlangıç verisi yoktur. Eğer bu satır aktif ise, yazıcı çıktısında bu alanda boş bir satır görünür. Tartım platfromu seri numarası ile: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : Ser.no G# kg T kg N kg Sayım Uygulaması Başlangıç verisi satırı, referans numune miktarı ve referans parça ağırlığı değerlerini içerir. Sonuç satırı brüt, net ve dara ağırlıkları ile hesaplanan parça adedini içerir. BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : nref 10 pcs wref kg G# kg T kg N kg Qnt 34 pcs Uzunluk Ölçümü Uygulaması Başlangıç verisi satırı referans numune miktarı ve referans ağırlık değerlerini içerir. Sonuç satırı, brüt, net ve dara ağırlıkları ile hesaplanan parça adedini içerir. BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : Ref 2 o wref kg G# kg T kg N kg Qnt 12 o Yüzde Tartım Uygulaması Başlangıç verisi satırı, referans yüzde ve referans ağırlık değerlerini içerir. Sonuç satırı, brüt, net ve dara ağırlıkları ile giden ya da kalan miktarları gösteren yüzde değerlerini içerir. Yüzde = kalan: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : pref 100 % Wxx% kg G# kg T kg N kg Prc 79 % Yüzde = giden: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : pref 100 % Wxx% kg G# kg T kg N kg D 21 % Kontrol Tartımı Uygulaması Başlangıç verisi satırı, nominal, minimum ve maksimum ağırlıkları içerir. Sonuç satırı her zaman, brüt, net ve dara ağırlıklarını içerir. Diğer sonuçlar iki farklı şekilde çıkabilir: - Sonuç = Ağırlık: Sonuç OK aralığında olsun ya da olmasın, nominal ağırlıktan olan sapma, yüzde ya da mutlak (ağırlık) değer olarak verilir. - Sonuç = Eşik statüsü: Eğer sonuç OK aralığında ise, yazıcı çıktısında, nominal ağırlıktan olan sapma Ağırlık çıktısında olduğu gibi yüzde ya da mutlak (ağırlık) değer olarak verilir. Eğer sonuç OK aralığı dışında ise, yazıcı çıktısının son satırı aşağıdaki statüyü gösterir: Sonuç OK aralığında; Ağırlık ya da Eşik değer çıktısı: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : Setp kg Min kg Max kg G# kg T kg N kg Lim % W.Diff kg Sonuç OK aralığı dışında ise; Ağırlık çıktısı: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : Setp kg Min kg Max kg G# kg T kg N kg Lim % W.Diff kg Sonuç OK aralığından dışında (altında); Eşik değeri çıktısı: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : Setp kg Min kg Max kg G# kg T kg N kg Stat LL Sonuç OK aralığının dışında (üstünde); Eşik değeri çıktısı: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : Setp kg Min kg Max kg G# kg T kg N kg Stat HH
53 Sınıflandırma Uygulaması Başlangıç verisi satırı, 1 ile 4 (dahil) arasındaki Sınıfların üst limitlerini içerir. Sonuç satırı, brüt, net ve dara ağırlıkları ile, numunenin ait olduğu sınıfı (1 ile 5 Sınıflı bir uygulamada, numunenin Sınıf 5 e ait olması ağırlığının Sınıf 4 ün üst limitini geçtiğini gösterir) içerir. BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : Lim kg Lim kg Lim kg Lim kg G# kg T kg N kg Class 1 1 ) ) Sınıflandırma 1 den 5 e kadar olan değerlere bağlıdır. Eğer 3 sınıflı uygulamadan 5 sınıflı uygulamaya geçilirse, Sınıf 4 ün üst limitini geçen bütün ağırlıklar Sınıf 5 e atanır. Hayvan Tartımı Uygulaması Başlangıç verisi satırı, ortalama uygulamasının dayandığı ölçüm sayısını içerir. Sonuç satırı ise, dara ağırlığını ve ortalama değeri içerir. BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : mdef 8 T kg x-net kg Net-toplam Formülasyonu Uygulaması Başlangıç verisi satırı boştur. Sonuç satırının hangi verileri içereceği, yazdırma işlemi sırasındaki uygulama çalışma statüsüne bağlıdır: - Toplam/sonuç çıktısı ( tuşuna basın) Ayrı ayrı/bileşen çıktı (Bir bileşeni kaydetmek için M+ tuşuna basıldığında ya da ayrı ayrı çıktı almak için tuşuna basıldığında) Toplam çıktı: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : n 3 Tot.cp kg Cont.T kg Ayrı ayrı/bileşen Çıktı Eğer tuşuna basarsanız, başlık sadece bir kez yazdırılır. Her bir bileşeni kaydetmek için tuşuna bastığınızda otomatik olarak bileşen yazdırılır. Eğer etiket yazıcı kullanıyorsanız, bir etiketin bütün bileşen listesi için yeterli uzunlukta olduğundan emin olun. YDP01IS ve YDP04IS model yazıcılar için kullanım menüsünden form besleme fonksiyonunu seçebilirsiniz. YDP02IS model yazıcı ile her bir yazdır komutundan sonra otomatik olarak form beslenir (fixed ayar). Eğer bileşeni kaydettiğinizde otomatik olarak yazıcı çıktısı oluşuyorsa, bileşen ağırlık mevcut net ağırlığa eşittir. Bu sebeple, net ağırlıklar değil bileşenler yazdırılır. Bileşen çıktısı - 3 bileşenli örnek (ilgili Toplam çıktı yukarıda gösterilmiştir): BAŞLIK SATIRI 1 - BAŞLIK SATIRI : Cmp kg - Cmp kg tuşuna basıldığında üç bileşenli yazıcı çıktısı G# kg T kg T kg N kg tuşuna basılarak bileşen dara hafızasına kaydedildiğinde ayrı ayrı yazıcı çıktısı oluşturulur. Örnek: İkinci bileşenin yazdırılması: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : Cmp kg Tuşuna basıldığında ayrı ayrı bileşen çıktısı oluşturulur. İkinci bileşen için örnek çıktı: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : G# kg T kg T kg N kg Toplama Uygulaması Başlangıç verisi satırı boştur. Eğer bu satır aktif edilirse, yazıcı çıktısında bu satır boş görünür. Sonuç satırında hangi verinin yer alacağı yazdırma işlemi sırasında uygulama çalışma statüsüne bağlıdır. Bunun için aşağıdaki opsiyonlar mevcuttur: Sonuç çıktısı ( tuşuna basın): Brüt toplam hafızasındaki *G, net toplam hafızasındaki *N ve numaratördeki n değerlerin çıktısı. Otomatik standart / bileşen çıktısı (değeri kaydetmek için M+ ituşuna basıldığında) Manuel standart / bileşen çıktısı, tuşuna basıldığında. Her bir bileşenin ayrı ayrı mı yazdırılacağı yoksa hepsinin birden mi yazdırılacağı kullanım menüsünde yapılan ayara bağlıdır. Bileşen çıktısı konfigüre edildiğinde, başlık bir kez yazdırılır ve bileşeneler onu takip eder. Eğer etiket yazıcı kullanılıyorsa, bir etiketin bütün bileşenler için yeterli uzunlukta olduğundan emin olun. YDP01IS ve YDP04IS model yazıcılar için kullanım menüsünden form besleme fonksiyonunu seçebilirsiniz. YDP02IS model yazıcı ile her bir yazdır komutundan sonra otomatik olarak form beslenir (fixed ayar). Eğer manuel yazdırma fonksiyonu aktif ise, (yazdırma işlemi için tuşuna basılır) numaratör değeri yazdırılmaz. 53
54 Bileşenlerin yazdırılması GMP uyumlu Yazıcı Çıktısı Preload girildiğinde oluşan kayıt: 3 numaratörlü örnek: GMP-uyumlu yazıcı çıktısı 3 bölüme ayrılır (aynı zamanda yukarıda verilen :50 BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : G# kg T kg N kg n 1 G# kg T kg N kg n 2 G# kg T kg N kg n 3 Toplam çıktı ( tuşuna basılarak); Uygulama verileri ve statüsü yukarıdaki gibidir: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : *G 9,200 kg *N + 8,600 kg n Tuşuna basılarak bileşen toplama hafızasına kaydedildiğinde ayrı ayrı çıktı oluşur. Örnek: İkinci numaratör değerinin yazdırılması: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : G# kg T kg N kg n 2 Ayrı ayrı yazıcı çıktısı ( tuşuna basılarak) Örnek: İkinci numaratör değerinin yazdırılması: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : G# kg T kg N kg GMP uyumlu Yazıcı Çıktısı bölümüne bakın): - GMP üst başlık Veri kaydının çıktısı (örneğin, Tartım uygulamasından alınan) - GMP alt başlık Lineerizasyon kaydı: :00 Model CAW3P1-30ED-LCE Ser.no Vers BVers Lineerizasyon Wt.1 + Wt.2 + Wt.3 + Wt kg kg kg kg Completed :02 Name: Kalibrasyon/ayar kaydı: :50 Model CAW3P1-30ED-LCE Ser.no Vers BVers External calibration Targ kg Diff kg External adjustment Diff kg :52 Name: Model CAW3P1-30ED-LCE Ser.no Vers BVers Set preload Completed :52 Name: Preload değerinin silindiğinde oluşan kayıt: :50 Model CAW3P1-30ED-LCE Ser.no Vers BVers Clear preload Completed :52 Name: Birden fazla tartım sonucunun yazıcı çıktısı. 2 sonuçlu yazıcı çıktısı: :43 Model CAW3P1-30ED-LCE Ser.no Vers BVers BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : G# kg T kg N kg BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI : G# kg T kg N kg :45 Name:
55 Veri Çıkış (Data Output) Formatı (Satır Formatı) Değerler ekrana ölçülen değer satırında ağırlık birimi ve ID kodu ile ya da ID kodu olmadan gelir. ID kodunun çıktıda yer alıp almayacağı Satır Formatı altında yapılan ayarlara bağlıdır. Örnekler: pcs ID kodu olmadan Qnt pcs ID kod ile Satır Formatı ayarları: Ham veri için (16 karakter): veri başlığı yok Diğer uyg. için (22 karakter): veri başlığı ile (fabrika ayarı). 16 karakterli çıkış formatı Aktif edilmeyene ekran segmenteleri boşluk olarak çıkar. Ondalık kısmı bulunmayan karakterler, ondalık kısım olmadan çıkar. Karakterin tipi, karakterin durumuna bağlıdır: Normal Kullanım Durum * D D D D D D D D * U U U CR LF ya da - * D D D D D D D D * U U U CR LF ya da * * * * * * * * * * * * * * CR LF +-: Artı ya da eksi işareti *: Boşluk D: Dijit ya da harf (ondalık kısım ile birlikte max. 7 karakter) U: Ölçüm biriminin karakteri 1 ) (1-3 harf, 0-2 boşluk ile devam eder) CR: Satır başı LF: Satır besleme Özel Kodlar Durum * * * * * * - - * * * * * * CR LF ya da * * * * * * H * * * * * * * CR LF ya da * * * * * * H H * * * * * * CR LF ya da * * * * * * L * * * * * * * CR LF ya da * * * * * * L L * * * * * * CR LF ya da * * * * * * C * * * * * * * CR LF *: Boşluk -: Final sonuç modu H: Aşırı yük HH: Kontrol tartımında aşırı yük L: Hafif yük LL: Kontrol tartımında hafif yük C: Kalibrasyon/ayar 1) terazi tipine bağlıdır; örneğin, yasal metrolojide kullanılan onaylı modellerde bütün birimler geçerli değildir. Hata Kodları Durum * * * E r r * * # # * * * * CR LF ya da * * * E r r * # # # * * * * CR LF *: Boşluk #: Hata kod numarası (2 ya da 3 dijit) Örnek: g ağırlık değerinin çıkışı Durum * * * * g * * CR LF Durum 1: Artı ya da eksi işareti ya da boşluk Durum 2: Boşluk Durum 3-10: Ondalık kısımlı ağırlık değeri; Baştaki sıfırlar boşluk olarak çıkar. Durum 11: Boşluk Durum 2-14: Birim sembolü ya da boşluk Durum 15: Satır başı Durum 16: Satır besleme 22 karakterli çıkış formatı Veri ID kodu içeriyor ise, yukarıda verilen 16 karakterlik çıkış dizisinin başında değer tanımlayan 6 karakterlik bir kod bulunur. Normal Kullanım Durum I I I I I I + * D D D D D D D D * U U U CR LF ya da I I I I I I - * D D D D D D D D * U U U CR LF ya da * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * CR LF I: ID kod karakteri, boşluklar ile birlikte sağa dayalı +-: Artı ya da eksi işareti *: Boşluk D: Dijit ya da harf (ondalık kısım ile birlikte max. 7 karakter) U: Ölçüm biriminin karakteri 1 ) (1-3 harf, 0-2 boşluk ile devam eder) CR: Satır başı LF: Satır besleme Özel Kodlar Durum S t a t * * * * * * * * - - * * * * * * CR LF ya da S t a t * * * * * * * * H * * * * * * * CR LF ya da S t a t * * * * * * * * H H * * * * * * CR LF ya da S t a t * * * * * * * * L * * * * * * * CR LF ya da S t a t * * * * * * * * L L * * * * * * CR LF ya da S t a t * * * * * * * * C * * * * * * * CR LF *: Boşluk - -: Final sonuç modu H: Aşırı yük HH: Kontrol tartımında aşırı yük L: Hafif yük LL: Kontrol tartımında hafif yük C: Kalibrasyon/ayar 55
56 Hata Kodları Durum S t a t * * * * * E r r * * # # * * * * CR LF ya da S t a t * * * * * E r r * # # # * * * * CR LF *: Boşluk #: Hata kod numarası (2 ya da 3 dijit) ID kod 1 için karakter 1 ) Anlam G# Brüt değer N Net değer T Uygulama dara hafızası 1 T2 Uygulama dara hafızası 2 Diff Kalibrasyon değerinden farklılık Nom. Net kalibrasyon ağırlığı nref Referans numune miktarı pref Referans yüzde wref Referans numune ağırlığı Qnt Sayım ve Uzunluk Ölçümü uygulamalarından alınan sonuç değeri (parça adedi) mdef Hayvan tartımı için hedef değer x-net Hayvan tartımı sonucu Setp Kontrol tartımı için hedef değer W.Diff Kontrol tartımında mutlak farklılık (örn., kg bazında) Lim Kontrol tartımında % sapma değeri Max Kontrol tartımı için üst limit Min Kontrol tartımı için alt limit Stat Statü Class Sınıflandırma Limx Sınıf limiti D Yüzde (giden) Prc Yüzde (kalan) Wxx% Referans yüzde ağırlık Cmpxxx Bileşen xxx Cont.T Net-toplam formülasyonunda dara hafızası içeriği Tot. cp Net-toplam formülasyonunda toplam ağırlık PT2 Önceden girilen dara n Numaratör *G Toplama da brüt ağırlıkların toplamı *N Toplama da net ağırlıkların toplamı Ser.no Tartım cihazı ya da göstergenin seri numarası 1 ) terazi tipine bağlıdır; örneğin, bütün birimler ya da karakterler yasal metrolojide kullanılan onaylı teraziler için geçerli değildir. Otomatik Veri Çıkışı (SBI) Ölçüm sonuçlarının çıktısını otomatik olarak alabilirsiniz 1 ). Otomatik yazdırma fonksiyonunun hangi aralıklarda (ekran güncellemesie bağlı olarak) 2 )) ve tartım cihazının stabilitesine bağlı olup olmayacağını 3 ) belirleyebilirsiniz. Ekranın ne kadar sıklıkta güncellendiği kullanım statüsüne ve cihazın modeline bağlıdır. Örnekler: N g Net ağılrık Stat Boş ekran Stat L Hafif yükün görüntülenmesi Stat H Aşırı yükün görüntülenmesi Ayar: 1 ) 3 ) Stabilite olmadan otomatik çıkış ya da Stabilite ile birlikte otomatik çıkış Fabrika ayarı: Manuel, stabiliteden sonra; örn., otomatik veri çıkış fonksiyonu kapalı. 2) Zamana bağlı otomatik veri çıkışı: Aralıklar:1, 2, 10 ya da 100 ekran güncelleme Fabrika ayarı: 1 ekran güncelleme Harici Klavye Fonksiyonu (PC Klavyesi) Konfigürasyon: Setup: Device parameters: Bar code: External keyboard Burada verilen tuş kodları Almanca klavyesine göre yerleştirilmiştir. Şu alfanumerik karakterler kullanılmaktadır (bazıları Shift tupşu ile aktif olur): a - z, A - Z, 0-9, <space>,,.\+ <>/ $@%/();=:_?* Fonksiyon Tuşları: PC klavyesi Combics 3 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Print Return L Up arrow Left arrow Down arrow Right arrow Home Backspace ESC tuşu tuşu tuşu F5 tuşu (uzak sol) F4 tuşu (soldan ikinci) F3 tuşu (orta) F2 tuşu (sağdan ikinci) F1 tuşu (uzak sağ) tuşu, tuşu uzun (> 2 san) ( Info fonksiyonu) tuşu tuşu tuşu F1 tuşu (uzak sağ) F3 tuşu (orta) F4 tuşu (soldan ikinci) F2 tuşu (sağdan ikinci) F1 tuşu (uzak sağ) tuşu tuşu tuşu 56
57 Veri Giriş (Data Input) Formatı Tartım cihazının fonksiyonlarını ve uygulamalarını bilgisayar bağlantısı ile komutlar göndererek kontrol edebilirsiniz. Bütün komutlar ESC karakteri ile başlayan (ASCII 27) ve satır başı (CR; ASCII 13) ve satır besleme (LF; ASCII 10) ile biten aynı formatı kullanır. Herhangi bir yerde kullanılan karakter uzunluğu 4 karakter (yukarıda verilen başlangıç ve bitişlerin arasında 1 komut) ile 7 karakter (4 komut karakteri) arasındadır. Aşağıda verilen tablo mevcut karakterleri gösterir; her bir karakter yukarıda verildiği şekilde başlangıç ve bitiş karakterleri içerir. Örnek: Veri çıkışı için komut karakteri P ( output to Port"). "ESC P CR LF" dizisi bu komutu başlatır. Komut Anlamı K Tartım modu 1 L Tartım modu 2 M Tartım modu 3 N Tartım modu 4 O Bütün tuşlar bloke P Veri ara yüzüne sonuç değeri Q Akustik sinyal çıkışı Tuşları serbest bırakma T Dara alma ve sıfırlama (dara fonksiyonu ile kombine) 13_ Sıfırlama (aynı zamanda kze_ komutuna da bakın) 14_ Sıfırlamadan darala ( kt_" komutu) 1_ Gösterge ile ilgili bilgiler Output örneği: CI2/012502/1" Anlamı: Gösterge: Combics 2, software versiyonu: , aktif tartım cihazı: 1 kf1_ F1 fonksiyonunu başlatır kf2_ F2 fonksiyonunu başlatır kf3_ F3 fonksiyonunu başlatır kf4_ F4 fonksiyonunu başlatır kf5_ F5 fonksiyonunu başlatır kp_ fonksiyonunu başlatır Yazıcı portuna veri çıkışı Komut kt_ knw_ kze_ x1_ x2_ x3_ x4_ x9_ x10_ z1_ z2_ Anlamı fonksiyonunu başlatır (dara) fonksiyonunu başlatır (tartım platformlarında dönüşüm) fonksiyonunu başlatır (sıfırlama) Aktif tartım platformunun model açıklaması. Örnek: LP6200S-0CE Aktif tartım platformunun seri numarası açıklaması Örnek: Aktif tartım platformunun yazılım versiyon açıklaması. Örnek: Göstergenin yazılım versiyon numarası. Örnek: Göstergenin seri numarası çıkışı. Örnek: Göstergenin modeli. Örnek: CAW3P4-1500RR-LCE Başlık 1 yazıcı çıktısı için girişin aktif edilmesi Başlık 1 yazıcı çıktısı için girişin aktif edilmesi Alt çizgi karakteri için ASCII kodu 95 dir. Yazıcı çıktısı başlık satırlarının giriş formatı: ESC z x a a _ CR LF x=(başlık satırı) 1 ya da 2; a a: a a= 20 karakterlik metin, alt çizgi, satır başı ve satır besleme ile devam eder. Senkronizasyon Gösterge ve bilgisayar arasındaki veri iletişiminde mesajlar ( telegram ) ASCII formatında alınır. Hatasız işlem için her iki uç içinde baud rate, parite (denklik), handshake modu ve karakter formatları aynı olmalıdır. Ara yüz ayarlarını Setup menüsünden yaparak, bu parametrelerin bilgisayar içinde aynı şekilde olmasını sağlayabilirsiniz. Aynı şekilde parametreleri göstergede belirleyerek veri çıkışını çeşitli durumlara bağlı yapabilirsiniz. Veri çıkışlarının konumları ile ilgili detaylı bilgi Combics 3 ün Temel Uygulama Programları manuelinde verilmiştir. Eğer göstergenin ara yüz protuna herhangi bir cihaz bağlanmamış ise, bu durum bir hata mesajı oluşturmaz. Handshake Tartım cihazı ara yüzünün (Sartorius Balance Interface = SBI) iletim ve alım tamponları vardır. Handshake parametresini göstergenin Setup menüsünden ayarlayabilirsiniz: - Hardware handshake (CTS/DTR) Software handshake (XON, XOFF) Hardware Handshake Hardware handshake 4-telli ara yüz Fazladan 1 karakter CTS den (clear to send) sonra iletilebilir. Software Handshake Software handshake XON ve XOFF aracılığıyla kontrol edilir. Cihaz açıldığında, bağlı cihaz ile iletişimin sağlanabilmesi için XON gönderilmelidir. Software handshake Setup menüsünde konfigüre edildiğinde, hardware handshake software handshake den sonra aktif hale gelir. Veri iletim sırası şu şekildedir: Terazi (ileten cihaz) --- byte ---> Bilgisayar --- byte ---> (alan -- byte ---> cihaz) ---- byte ---> <-- XOFF byte ---> --- byte ---> (Pause) <-- XON byte ---> --- byte ---> --- byte ---> --- byte ---> Veri İleten Cihaz Bir kez XOFF alındığında, sonraki karakterlerin iletimi engellenir. XON alındığında, cihazın yeniden veri iletmesini sağlar. Veri Alan Cihaz Bir seferde birçok kontrol komutu alınmasının engellenmesi için, tamponlar neredeyse boşalana kadar XON iletilmez. 57
58 Pin Bağlantı Şeması CAW3P Modeli (IP66/67 Koruma Sınıfı) COM1 ve COM2 dişi konektörler: 25-kontakt D-Submini dişi konektör (DB25S) vida kilidi ile birlikte Model CAW3S: PCB üzerindeki terminaller COM1: UniCOM: 1-4 Batarya: 1-4 COM2: 1-10 Ön görünüş Erkek ara yüz konektörü kullanılır (lütfen aynı özelliklerde ara yüzler kullanın): 25-pin D-Submini DB25, dahili koruyucu kablo bağlantısı (AMP tipi C) ve bağlantı vidaları ile (Amp tipi ) Pin bağlantısı COM1 (RS-232) Pin 1: Shield Pin 2: Data output (TxD) Pin 3: Data input (RxD) Pin 4: Bağlı değil Pin 5: Clear to send (CTS) Pin 6: İçten bağlı Pin 7: Şase (GND) Pin 8: Şase (GND) Pin 9: Bağlı değil Pin 10: Bağlı değil Pin 11: +12 V for printer Pin 12: RES_OUT\ Pin 13: +5 V Pin 14: Şase (GND) Pin 15: Universal switch Pin 16: Kontrol output hafif Pin 17: Kontrol output eşit Pin 18: Kontrol output ağır Pin 19: Kontrol output set Pin 20: Data terminal ready (DTR) Pin 21: Şase (GND) Pin 22: Bağlı değil Pin 23: Bağlı değil Pin 24: Power supply V (peripherals) Pin 25: +5 V Pin bağlantıları, COM2: RS-232, RS-422 ya da RS-485 (opsiyonel UniCOM ara yüz takılı değil) Opsiyon A11: RS-232 fabrika ayarı, Opsiyon A12: RS-485 fabrika ayarı, RS-422: lehim köprüsü kodlaması İle ilgili detaylı bilgi için COM2 için Kullanım Modu Ara Yüzü Ayarları na bakın. CAW3S, CAH3E, CAH3G Modeleri (IP67 Koruma Sınıfı): Gösterge içinde açık kablo uçlarının terminal vidalarına bağlanması Com1 interface bağlantısı: Pin 1: Shield Pin 2: RS-232: Data output (TxD) RS-422: Data output (TxD) RS-485: Data + (TxD-RxD+) Pin 3: RS-232: Data input (RxD), RS-422: Data input + (RxD), RS-485: Bağlı değil Pin 4: Şase (GND) Pin 5: RS-232: Clear to send (CTS), Üstten görünüş RS-422: Data input - (RxD-), RS-485: Bağlı değil Terminal bağlantıları Pin 6: İçten bağlı Pin 7: Şase (GND) No. 1: Universal switch Pin 8: Bağlı değil No. 2: Kontrol output set Pin 9: Bağlı değil No. 3: Kontrol output ağır Pin 10: Bağlı değil No. 4: Kontrol output eşit Pin 11: +12 V yazıcı için No. 5: Kontrol output hafif Pin 12: RES_OUT\ No. 6: Clear to send (CTS) Pin 13: +5 V switch No. 7: Data output (TxD) Pin 14: Şase (GND) No. 8: Data input (RxD) Pin 15: Klavye verisi No. 9: Data terminal ready (DTR) Pin 16: Bağlı değil No. 10: Şase (GND) Pin 17: Bağlı değil No. 11: LINE_A Pin 18: Bağlı değil No. 12: LINE_A Pin 19: Klavye saati No. 13: GND_LINE Pin 20: RS-232: Data terminal ready No. 14: GND_LINE (DTR), No. 15: +12 V yazıcı için RS-422: Data output - (TxD-), No. 16: Reset output RS-485: Data - (TxD-RxD-) No. 17: +5 V Pin 21: LINE_GND No. 18: +5 V Pin 22: LOW_BATT No. 19: Şase (GND) Pin 23: BATT_ON_OFF No. 20: Şase (GND) Pin 24: LINE_1_B Pin 25: +5 V 58
59 CAW3S de Bağlantılar Diyagram (sol tarafta): üstten görünüş 10-kontakt COM2 terminal etiketinde terminal bağlantıları: RS-232 RS-422 RS-485 No. 1: Bağlı değil Bağlı değil Bağlı değil No. 2: GND GND GND No. 3: GND GND GND No. 4: +5 V switch +5 V switch +5 V switch No. 5: Data terminal ready (DTR) Data output - (TxD-) Data - (TxD-RxD-) No. 6: Klavye saati Klavye saati Klavye saati No. 7: Klavye verisi Klavye verisi Klavye verisi No. 8: Clear to send (CTS) Data input - RxD-) Bağlı değil No. 9: Data input (RxD) Data input + (RxD+) Bağlı değil No. 10: Data output (TxD) Data output + (TxD+) Data + (TxD-RxD+) Sol tarafta: 4 kontakt terminal şeritte terminal bağlantıları (şarjedilebilir batarya için) No. 1: GND_LINE No. 2: LINE_B No. 3: LOW_BATT No. 4: BATT_ON_OFF Sağ tarafta: 4 kontakt terminal şeritte terminal bağlantıları (UniCOM ara yüz için) RS-232 RS-422 RS-485 No. 1: Clear to send (CTS) Data input - (RxD-) Not connected No. 2: Data input (RxD) Data input + (RxD+) Not connected No. 3: Data output (TxD) Data output + (TxD+) Data + (TxD-RxD+) No. 4: Data terminal ready (DTR) Data output - (TxD-) Data - (TxD-RxD-) No. 1: No. 2: No. 3: No. 4: Profibus Bağlı değil Bağlı değil Bağlı değil Bağlı değil 59
60 COM2 için Ara Yüz Kullanım Mod Ayarları CAW3P Modelinde COM2 için Kodlama RS-232 RS-422 RS-485 Lehim köprüsü J2: açık kapalı kapalı Lehim köprüsü J9: açık açık kapalı Lehim köprüsü J10: açık açık kapalı CAW3S, CAH3E, CAH3G Modellerin COM2 için Kodlama RS-232 RS-422 RS-485 Lehim köprüsü J2: açık kapalı kapalı 10-terminal COM2 şeritinde 5. ve 8. terminaller: açık açık kapalı 10-terminal COM2 şeritinde 9. ve 10. terminaller: açık açık kapalı RS-422 ve RS-485 için 120-ohm direnç sınırı RS-422 RS-485 Lehim köprüsü J4: kapalı kapalı Öngerilim direnci (Bias resistors) (sadece RS-485) RS-485 Lehim köprüsü J5: kapalı Lehim köprüsü J6: kapalı 60
61 Kablo ile Ara Yüz Bağlantısı Kablo bağlantısı sadece Sartorius tarafından verilen ilgili eğitimleri almış sertifikalı teknisyenler tarafından yapılmalıdır. Kablo bağlantılarını yapmadan önce cihaz adaptörünü prizden çekin. IP67 koruma sınıfını etkileyebilecek bağlantılarda ekstra özen gösterilmelidir. Bu talimatta yer almayan her türlü kurulum işi üretici firmanın sağladığı garanti kapsamını geçersiz kılar. Her türlü kurulum, bakım ve tamir işleminden önce cihazın elektrik bağlantısını kestiğinizden emin olun. Tartım platformu bağlantısı için IP67 korumalı kablo rakoru göstergeye fabrika çıkışında takılmıştır. Gövdedeki diğer açıklıklar koruyucu kapak ile kapanmıştır. Cihaz üzerinde herhangi bir çalışma yaparken bu koruyucu kapakların zarar görmediğinden emin olun. Yandaki resimde gösterildiği gibi dört vidayı çıkartın ve göstergenin ön panelini kaldırın. Kablonun göstergeye bağlanması. Kablo Combics göstergeye kurulum için özel olarak hazırlanmıştır. Kablo rakoru fabrikada takılmıştır. Lütfen cihaz üzerinde bu kablo rakorunu etkileyebilecek unsurlar ile çalışırken yüksek güvenlik önlemleri alın. Tork anahtarı kullanın ve kablo rakorunu 5 Nm sıkılayın. Kabloları aşağıda belirtildiği şekilde bağlayın: - Girişler üzerindeki koruyucu kapakları kaldırın. Eğer COM1 (LV1) ve COM2 (LV2 ve LV3) terminallerinin her ikisinde de kablo bağlantısı var ise, gövdenin orta kısmında bulunan girişi kullanın. - Kabloyu kablo rakoru ile girişten içeri sokun. - Kablo rakorunu koruyucu ile temas halindeki klemplere uygun olarak takın, çünkü kablo uygun koruma düzenlemelerine göre kaplanmıştır. 61
62 Kabloyu gövde içinde aşağıdaki gibi bağlayın: - Kabloyu kablo rakorundan geçirin. - Kablo rakorunu uygun bir şekilde kapatın ve sıkılayın. - Kablo ucundaki bölümden kaplamayı soyun (yandaki çizime bakın). Koruyucu (1) ve klempler (2) birbirine temas etmelidir. - Ayrı ayrı izole edilmiş telleri (3) kurulum için yaklaşık 15 cm soyun. - Kabloyu kablo rakorundan geçirin. - Koruyucu ve klemplerin birbirine değdiğinden emin olun, çünkü kablo koruyucu ile çevrelenmiştir. Tellerin gösterge içinde bağlanması: - İzole edilmiş telleri kurulum için yaklaşık 5 cm soyun. - Tellerden yaklaşık 1 cm lik kaplamayı kesin ve tel uçlarını başlıklara ekleyin. - Telleri terminal bağlantı şemasında gösterildiği gibi dikkatlice bağlayın. 1 Gövdeyi yeniden kapadığınızda, IP67 korumayı kontrol etmek için manometre kullanın. Detaylı bilgi için Sartorius Yetkili Servisleri ne başvurun. Kablolama Diyagramı (PC için Adaptör Kablosu) (CAW3P gösterge: Adaptör kablosu ; CAW3S gösterge: Adaptör kablosu YCC02- D9F6). 15 m uzunluğunda kablo ve standart RS-232-C/V24 kullanılarak bilgisayara ya da diğer cihazların göstergeye bağlantısını gösteren diyagram: Kablolama Diyagramı Göstergeden gelen kablonun PC ara yüzündeki RS-232 porta bağlantı şeması. 25-pin D-Sub erkek konektör 9-kontakt D-Sub dişi konektör (Model CAW3P) 1 Sgn GND 7 5 GND Gösterge TxD 2 2 RxD RxD 3 3 TxD PC DTR 20 8 CTS CTS 5 4 DTR Açık kablo ucu (Model CAW3S) 9-kontakt D-Sub dişi konektör Sgn GND10 5 GND Gösterge TxD 7 2 RxD RxD 8 3 TxD PC DTR 9 8 CTS CTS 6 4 DTR 62
63 Kablolama Diyagramı (PC için Adaptör Kablosu) Gösterge PC V PC 25 pin ya da pin Kablo tipi: AWG 24 özellikleri 63
64 Hata Kodları Hata kodları ana ekranda görünür. Err kodları ekranda sürekli olarak görünür; Inf mesajları 2 saniyeliğine ekranda kalır, daha sonra ekran otomatik olarak tartım moduna döner. Hata Kodu Sebep Çözüm Tuş takılı kalmış Tuşu serbest bırakın ya da Cihaz açılırken bir tuşa basılmış Yetkili Sartorius Servisleri ne başvurun Program hafızası hasar görmüş Yetkili Sartorius Servisleri ne başvurun Onaylı platform terminal ile uyumlu değil Uyumlu bir tartım platformu bağlayın Kullanım parametresi (EEPROM) hatası Tartım cihazını önce kapatın sonra yeniden açın. Hata kodu devam ederse Yetkili Sartorius Servisleri ne başvurun RAM de veri kaybı, Tartım cihazını en az 10 saat boyunca pillerin şarj edilmesi gerekiyor elektrikte bırakın. Harici Alibi hafıza modülü içinde numaratör Yetkili Sartorius Servisleri ne başvurun numarası için hafıza alanında veri kaybı Veri çıkış output formatı ile Menü ayarlarını değiştirin uyumlu değil Kalibrasyon/ayar koşulları Sadece ekran sıfır karşılanmamış, örn. değerini gösteriyorken dara alın - tartım cihazı daralanmamış Dara için tuşuna basın - tartım cihazı yüklü Tartım cihazını boşaltın Kalibrasyon/ayar işlemi olması gereken Tartım cihazının ısınmasını yeniden bekleyin zaman aralığında tamamlanmamış ve ayar işlemini tekrarlayın Dahili kalibrasyon ağırlığı hasar görmüş Yetkili Sartorius Servisleri ne başvurun Yasal metrolojide kullanım için onaylı Yapılacak ayar değişiklikleri için tartım cihazı için seçilen fonksiyon geçersiz Yetkili Sartorius Servisleri den bilgi alın Tartım cihazı üzerindeki yük sonucun Cihaz açıldığında dara/sıfırla fonksiyonun sıfırlanması için çok ağır ayarlı olup olmadığını kontrol edin Brüt ağırlık sıfırdan küçük olduğunda Tartım cihazını sıfırlayın dara geçersiz Dara hafızasında veri varken Dara işleminden önce uygulama programı dara tuşu bloke için kaydedilen veri silinmelidir. Referans değerin kaydedilmesinde hata, Teraziye daha ağır bir yük koyun yük çok hafif Uygulama başlangıç konumunda hata Yetkili Sartorius Servisleri ne başvurun Minimum yüke ulaşılamadı Minimum yük için alt limit değeri belirleyin ( Uygulama parametrelerinde, Başlangıç konumu için Minimum yük altından) Mevcut ağırlık değeri kaydedilemiyor Yok (örn., eğer kontrol limitleri çok ağır ve hafif ise) Mevcut ağırlık değeri kaydedilemiyor (örn., Yok numaratör limitine ulaşmış) Veri bulunamıyor ya da okunamıyor Yetkili Sartorius Servisleri ne başvurun Fonksiyon bloke Yok (örn., menü kilitli) Bağlı tartım platformu yok Yetkili Sartorius Servisleri ne başvurun Bağlı tartım platformu yok Yetkili Sartorius Servisleri ne başvurun Bağlı tartım platformu yok Yetkili Sartorius Servisleri ne başvurun 64
65 Bakım ve Onarım Servis Sartorius teknisyenleri tarafından verilecek düzenli servis hizmeti Combics terazinizin kullanım ömrünü uzatır ve tartım doğruluğunun devamlılığını sağlar. Sartorius 1 ay ile 2 yıl arasında sizin belirleyeceğiniz aralıklarda düzenli bakım kontratı sunabilir. Optimum bakım aralığı terazinin kurulum alanındaki ortam şartlarına ve size özel tolerans taleplerinize bağlıdır. Temizlik Göstergenin elektrik bağlantısını kesin (adaptör fişini prizden çekin) ve her türlü kablo bağlantısını sökün. Firmanızın ve standart düzenlemelerin temizlik ve temizlik malzemeleri ile ilgili talimatlarını uygulayın. Eğer terazi kuru bir odada bulunuyorsa, tartım platformunu nemli bir bezle silin. Genel evsel temizlik malzemeleri kullanabilirsiniz. Temizlik maddesinin üretici firmasının kullanım talimatını okuyun. Cihazın temizliğinde konsantre edilmiş asit, alkali solüsyonlar ya da saf alkol kesinlikle kullanmayın. Eğer terazi ıslak bir ortamda bulunuyorsa, tartım platformunu zayıf basınçlı su ile temizleyebilirsiniz (max. 60 C). Tartım platformunu temizlemek için yüksek basınçlı su kullanmayın. > Eğer tartım platformunun temizliğinde çok sıcak ya da çok soğuk su kullanılırsa, su ile tartım platformu arasında sıcaklık farkından dolayı tartım platformunda yoğunlaşma olabilir. Bu yoğunlaşma cihazın fonksiyonlarını etkileyebilir. Eğer tartım platformu bir çukur için kurulmuş ise, tartım platformu ile çukur arasındaki köşelerden toz girmediğine emin olun. Bu sayede daha doğru sonuçlar alırsınız. Düzenli olarak platform kurulduğu çukur içini temizleyin. Tartım Platformunun İçinin Temizlenmesi Önemli not: Bu işlem CH modellerinde uygulanmamalıdır. Eğer kir tartım platformu içine girmiş ise, tartım platformunun içinin temizlenmesi için yük plakası kaldırılmalıdır x 1000 mm ya da daha büyük platformlar ile çalışırken çok dikkatli olunmalıdır. Düşük hava basıncı ya da zayıf basınçlı su ile tartım platformunun içini temizleyin. Aşırı yük korumasının zarar görmemesi için yük reseptörü ile bağlantı plakası arasında kir birikmediğinden emin olun. Paslanmaz Çelik Yüzeylerin Temizlenmesi Bütün paslanmaz çelik parçaları düzenli olarak temizleyin. Paslanmaz çelik parçalar yük plakasından çıkartılarak ayrı olarak temizlenmelidir. Terazi üzerindeki her türlü paslanmaz çelik parçanın temizlenmesinde nemli bir bez ya da sünger kullanabilirsiniz. Paslanmaz çelik yüzeylerde kullanıma uygun evsel temizlik maddelerinden kullabilirsiniz. Paslanmaz çelik parçaları silerek temizleyin. Daha sonra parçaları üzerinde temizlik malzemesi kalmadığından emin olarak temizleyin ve cihazın kurumasını bekleyin. Paslanmaz çelik yüzeylerin temizliğinde sodalı su, etalon asit, hidrolik asit, sülfürik asit ya da sitrik asit içeren temizlik maddeleri kullanmayın. Bulaşık teli ile yüzeylerin temizlenmesi kesinlikle uygun değildir. Solventler sadece paslanmaz çelik yüzeylerde kullanılabilir. Korozif Etki Tartım platformunda korozif etkiye sebep olabilecek her türlü izi düzenli olarak silin. Toz Örtüsünün Değiştirilmesi > Zarar görmüş toz örtüsünü kaldırın. Yeni toz örtüyü gösterge üzerine geçirin ve örtü tam olarak oturana kadar ön ve arka köşelerine hafifçe bastırın. Güvenlik Önlemleri Şu durumlarda, terazinin güvenli kullanımı riske girer: - cihazda ya da kabloda görünür bir hasar var ise, - dahili güç kaynağı düzgün çalışmıyor ise - cihaz uygun olmayan ortam koşulları altında uzun süre bekletilmiş ise (örn., aşırı nemli ortam) - cihaz nakliye sırasında uygun olmayan şekilde taşınmış olabilir. Eğer cihazın güvenli kullanımını riske sokan herhangi bir durum ile karşılaşırsanız: Cihazın adaptörünü prizden çekin(cihazın elektrik bağlantısını kesin) > Cihazı kullanılmayacağından emin olduğunuz güvenli bie alana kaldırın. Size en yakın Sartorius Yetkilis Servisi ne başvurun. Bakım ve onarım işleri sadece yetkili Sartorius servis teknisyenleri tarafından yürütülmelidir. Bu teknisyenlerin: - gerekli servis ve bakım manuellerine giriş yetkisi olmalı ve - ilgili servis eğitimlerini almış olmalıdır. Terazide bulunan mühür, terazinin güvenli ve hatasız kullanımının devamını sağlamak, garanti kapsamını korumak için teraziye sadece yetkili servis teknisyenlerinin müdahale etmesini sağlar. Eğer onay mühürü zarar görür ise, cihazın yeniden onaylanması gerekir. 65
66 Geri Dönüşüm Bu ürün evsel atıklarınız ile birlikte toplanmamalı ya da bölgesel atık alanlarında bertaraf edilmemelidir. Cihaz bertaraf edilmeden önce, içinde bulunan pillerin hepsi çıkartılmalı ve pil toplama kutularına atılmalıdır. Sartorius AG ve onun distribütörleri, Satış noktaları ya da yetkili satıcıları tehlikeli maddeler ile kontamine olmuş (ABC kontaminasyonu) cihazları, tamir ya da geri dönüşüm için geri almayacaktır. Tamir ya da bakım için göndereceğiniz cihazlar için servis noktalarımız hakkında bilgi almak için lütfen adresine bakınız. Kullanımına ihtiyaç duyulmayan cihaz kolisi, bölgesel atık alanlarında bertaraf edilebilir. Cihaz kolisi, çevreye duyarlı malzemeden yapılmış olup, ikincil ham madde olarak yeniden kullabilir. Cihaz, evsel atıklarınıza karışmaması gereken, aksesuarlar ve piller içerir. 66
67 Genel Bakış Genel Özellikler Maksimum hassasiyet Doğruluk sınıfı Onaylı hassasiyet Dijital koruyucu ara yüz Veri ara yüzü İlave veri ara yüzü Ekran Gövde: Malzeme EN60529 e göre toz ve su koruması Çalışma sıcaklık aralığı Güç sağlayıcı DC kaynağı AC kaynağı Batarya kullanımı Emisyonlar Parazitlere karşı etki Elektrik güvenliği 31,250 skala aralığı (yasal metroloji için değil) l (..-.CE modelleri için) <3000 e, (tek aralıklı terazi) ya da 2 x 3000 e (EN45501 e göre çok aralıklı terazi) EN45501 standartlarına göre Çift yönlü RS-232, kontrol outputları ile (standart cihaz) opsiyonel 108 x 58 mm grafik ekran, arkadan aydınlatmalı AISI 304 paslanmaz çelik CAW3P: IP44 (opsiyonel IP65) CAW3S: IP67-10 C +40 C VAC (-15/+10 %), Hz, max. 17 W/23 VA opsiyonel VDC (±10%), max. 12 W opsiyonel VAC (±10%), Hz, max. 12 W Şarjedilebilir harici batarya paketi YBR10Z EN61326+A1 Sınıf B (IEC A1) standardına göre EN61326+A1, endüstriyel alanlar (IEC61326+A1) standardına göre EN (IEC ), EN60950 (IEC 950) standartlarına göre Modele Bağlı Özellikler Model kodu: CAW...-L CAW...-I CAW...-LCE CW...-NCE ( e) Tip/Onay Sartics (D ) + TN (D ) Hassasiyet Hassasiyet Hassasiyet Tartım aralığı 1 Tartım aralığı 2 Tartım kapasitesi 15000d 30000d 1 x 3000e Max. kapasite Hassasiyet Max. kapasite Hassasiyet 3 kg 0.2 g 0.1 g 1 g 1.5 kg 0.5 g 3 kg 1 g 6 kg 0.5 g 0.2 g 2 g 3 kg 1 g 6 kg 2 g 15 kg 1 g 0.5 g 5 g 6 kg 2 g 15 kg 5 g 30 kg 2 g 1 g 10 g 15 kg 5 g 30 kg 10 g 60 kg 5 g 2 g 20 g 30 kg 10 g 60 kg 20 g 150 kg 10 g 5 g 50 g 60 kg 20 g 150 kg 50 g 300 kg 20 g 10 g 100 g 150 kg 50 g 300 kg 100 g 600 kg 50 g 20 g 200 g 300 kg 100 g 600 kg 200 g 1500 kg 100 g 50 g 500 g 600 kg 200 g 1500 kg 500 g 3000 kg 200 g 100 g 1000 g 1500 kg 500 g 3000 kg 1000 g 67
68 Model Açıklaması CAH3E Referans cihaz Metrolojik etiketlerdeki bilgiler CAH3G Combics yüksek hassasiyetli komple terazilerde model açıklaması Model ID: Yük Hassasiyet Onaylı Boyutlar Max (kg) Min (g) aralığı e=(g), d=(g) hassasiyet CAH3E -16ED/-H x300x ED/-HCE x300x ED/-H x300x ED/-HCE x300x ED/-S x300x ED/-SCE x300x ED/-H x300x CAH3G -64FE/-S x450x FE/-SCE x450x G/-H x600x G/-HCE x600x G/-H x600x G/-HCE x600x CAH3E Uygulama Versiyon/ Tartım Platform Hassasiyet Hassasiyet Tip ve onay Platform plakası kapasitesi boyutları Ticari kullanım için yasal CAH3 E -16 ED -H -HCE Type iso-test+bfbf D D E -34 ED -H -HCE Type iso-test+bfbf D D E -64 ED -S -SCE Type iso-test+bfbf D D Sipariş kodu E: Epoksi kaplı plaka; Sipariş kodu ED: 400 x 300 mm CAH3G Uygulama Versiyon/ Tartım Platform Hassasiyet Hassasiyet Tip ve onay Platform plakası kapasitesi boyutları Ticari kullanım için yasal CAH3 G -64 FE -S -SCE Type iso-test+habd D D G G -H -HCE Type iso-test+habd D D G G -H -HCE Type iso-test+habd D D G = galvanize/elektropolizaj Sipariş kodu FE: 560 x 450 mm; Sipariş kodu 1G: 560 x 450 mm CAH*E ve CAH*G için Hassasiyetler: Resolution H Hassasiyet > 100,000d, yasal metroloji için onaylı değil HCE Fabrika çıkışında yasal metroloji için CE onaylı, tek aralıklı sınıf II, > 10,000e, e = 10d S Hassasiyet > =60,000d, yasal metroloji için onaylı değil SCE Fabrika çıkışında yasal metroloji için CE onaylı, tek aralıklı sınıf II, < 10,000e, e = 10d 68
69 Model Açıklamaları Sipariş kodlarının nasıl bir araya getirildiği ile ilgili bir örnek verilmiştir: Combics komple terazi Combics komple terazi, gösterge 3 1 yük hücresi (load cell) Maksimum, tek aralıklı, tartım kapasitesi 60 kg Platform boyutu 500 x 400 mm Hassasiyet 3,000 e, doğruluk sınıfı l (CAW3P...); ( ); ( ); (...FE...); and (...LCE) CAW3P Seçilebilir uygulama programları. 20 mm LCD, arkadan aydınlatmalı ekran; kontrol tartımı ve sınıflandırma için LEDler (kırmızı-yeşil-sarı); standart RS-232C interface port; barkod tarayıcı ya da opsiyonel batarya için port Uygulamalar: tartım, sayım, kontrol tartımı; 3 ya da 5 sınıflı sınıflandırma; toplama; net-toplam formülasyonu; dolum; yüzde tartım; uzunluk ölçümü; hayvan tartımı. Gösterge malzemesi paslanmaz çelik, koruma sınıfı IP67. Uygulamalar Malzeme Tasarım Load cell sayısı Kapasite (kg) Platform boyutu mm sipariş kodu Hassasiyet CAW3 P 1-60 FE - LCE 1 3 kg 320 x 240 (DC) L 1 6 kg 320 x 240 (DC) 15,000 d 1 15 kg 320 x 240 (DC) 1 30 kg 400 x 300 (ED) x 400 (FE) I 1 60 kg 400 x 300 (ED) 30,000 d x 400 (FE) x 500 (GF) x 600 (IG) LCE kg 500 x 400 (FE) 3,000 e x 500 (GF) (onaylı x 600 (IG) hassasi x 800 (II) yet) 4 1,000 x 1,000 (LL) 4 1,250 x 1,250 (NN) kg 650 x 500 (GF) x 600 (IG) x 800 (II) 4 1,000 x 1,000 (LL) 4 1,250 x 1,250 (NN) kg 800 x 800 (II) NCE 4 1,000 x 800 (LI) 2 x 3,000 e 4 1,000 x 1,000 (LL) (çok 4 1,250 x 1,000 (NL) aralıklı 4 1,250 x 1,250 (NN) terazilerde 4 1,500 x 1,250 (RN) onaylı 4 1,500 x 1,500 (RR) hassasi- 4 2,000 x 1,500 (WR) yet) kg 800 x 800 (II) 4 1,000 x 800 (LI) 4 1,000 x 1,000 (LL) 4 1,250 x 1,000 (NL) 4 1,250 x 1,250 (NN) 4 1,500 x 1,250 (RN) 4 1,500 x 1,500 (RR) 4 2,000 x 1,500 (WR) kg 800 x 800 (II) 4 1,000 x 800 (LI) 4 1,000 x 1000 (LL) 4 1,250 x 1,000 (NL) 4 1,250 x 1,250 (NN) 4 1,500 x 1,250 (RN) 4 1,500 x 1,500 (RR) 4 2,000 x 1,500 (WR) 69
70 CAW3S4-1500RR-L, komple, paslanmaz çelik terazimiz için örneğimiz aşağıda verilmiştir: Combics komple paslanmaz çelik terazi Combics komple paslanmaz çelik terazi gösterge 3 4 yük hücresi (load cell) maksimum, tek aralıklı tartım kapasitesi: 1,500kg platform boyutu: 1,500 x1,500 mm hassasiyet: 15,000 dijit (CAW3S ); ( 4 ), ( 1500 ); ( RR ); ve ( L) CAW3S Seçilebilir uygulama programları. 20 mm LCD, arkadan aydınlatmalı ekran; kontrol tartımı ve sınıflandırma için LEDler (kırmızı-yeşil-sarı); standart RS-232C interface port; barkod tarayıcı ve opsiyonel harici batarya için port. Uygulamalar: tartım; sayım; kontrol tartımı; 3 ya da 5 sınıflı sınıflandırma; toplama; net-toplam formülasyonu; dolum; yüzde tartım; uzunluk ölçümü; hayvan tartımı. Gösterge, komple paslanmaz çelik; koruma sınıfı IP67. Uygulamalar Malzeme Tasarım Load cell sayısı Kapasite (kg) Platform boyutu mm sipariş kodu CAW3 S RR - L 70 Hassasiyet 1 3 kg 320 x 240 (DC) L 1 6 kg 320 x 240 (DC) 15,000 d 1 15 kg 320 x 240 (DC) 1 30 kg 400 x 300 (ED) x 400 (FE) I 1 60 kg 400 x 300 (ED) 30,000 d x 400 (FE) x 500 (GF) x 600 (IG) LCE kg 500 x 400 (FE) 3,000 e x 500 (GF) (onaylı x 600 (IG) hassasi x 800 (II) yet) 4 1,000 x 1,000 (LL) 4 1,250 x 1,250 (NN) kg 650 x 500 (GF) x 600 (IG) x 800 (II) 4 1,000 x 1,000 (LL) 4 1,250 x 1,250 (NN) kg 800 x 600 (IG) NCE x 800 (II) 2 x 3,000 e 4 1,000 x 800 (LI) (çok 4 1,000 x 1,000 (LL) aralıklı 4 1,250 x 1,000 (NL) terazilerde 4 1,250 x 1,250 (NN) onaylı 4 1,500 x 1,250 (RN) hassasi- 4 1,500 x 1,500 (RR) yet) 4 2,000 x 1,500 (WR) kg 800 x 800 (II) 4 1,000 x 800 (LI) 4 1,000 x 1,000 (LL) 4 1,250 x 1,000 (NL) 4 1,250 x 1,250 (NN) 4 1,500 x 1,250 (RN) 4 1,500 x 1,500 (RR) 4 2,000 x 1,500 (WR) kg 800 x 800 (II) 4 1,000 x 800 (LI) 4 1,000 x 1,000 (LL) 4 1,250 x 1,000 (NL) 4 1,250 x 1,250 (NN) 4 1,500 x 1,250 (RN) 4 1,500 x 1,500 (RR) 4 2,000 x 1,500 (WR)
71 CAW3S4-1500RR-L, komple gıda terazimiz ile ilgili örneğimiz şu şekildedir: Combics Komple Gıda Terazisi, paslanmaz çelik gösterge 3 (CAW3S ), bir yük hücresi (load cell), maksimum, tek aralık ( 1 ), 150 kg tartım kapasitesi, ( 150 ), 500 x 400 mm platform boyutu ( FE ) 15,000 dijit hassasiyet ( L) Combics Komple Gıda Terazisi Seçilebilir uygulama programları. Dot- Uygulamalar: tartım, ortalam ağırlık kontrolü, CAW3S matriks ekran, arkadan aydınlatmalı. LED ler sayım, kontrol tartımı, sınıflandırma, 3 ya da 5 (kırmızı-yeşil-sarı) kontrol tartımı ve sınıflan sınıflı, toplama, net-toplam formülasyonu, dırma için; standart RS-232C interface port; dolum, yüzde tartım, uzunluk ölçümü, hayvan bakod tarayıcı ve şarjedilebilir harici batarya tartımı. Göstergekomple paslanmaz çelik için port. IP67 koruma sınıfı. Uygulamalar Malzeme/ Load Cell Kapasite Platform Boyutu mm Hassasiyet, g* Tasarım Sayısı (kg) Sipariş Kodu CAW3S FS FE - -L -I -LCE -NCE 1 3 kg 320x240 (DC) kg 320x240 (DC) kg 320x240 (DC) kg 400x300 (ED) x400 (FD) 1 60 kg 400x300 (ED) x400 (FE) kg 500x400 (FE) * Hassasiyet : L=15,000 d, I=30,000 d, LCD=3,000 e (onaylı hassasiyet), NCE=2x3,000 e (çok aralıklı teraziler için onaylı hassasiyet) 71
72 Genel Bakış Boyutlar (Terazi Çizimleri) Göstergeler: Bütün boyutlar milimetre olarak verilmiştir Tartım Platformları: Standart ve Paslanmaz Çelik Versiyonlar Uzunluk Genişlik Yükseklik, Yükseklik, Seviye ayakları Seviye ayakları Kablo uzunluğu standart paslanmaz arasındaki mesafe, arasındaki mesafe, versiyon çelik versiyon standart versiyon paslanmaz çelik versiyon a b c c d e d e (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (m) yaklaşık (boyalı) 3.0 (paslanmaz çelik) , ,000 1, ,250 1, , , ,500 1, ,304 1,054 1,304 1, ,500 1, ,304 1,304 1,304 1,
73 CAH Platform Boyutları (Terazi Çizimi) CAH3G CAH3E 73
74 Aksesuarlar Gösterge aksesuarları: Ürün Opsiyonel Ara yüz Ara yüz modülü (RS-232C), UniCOM veri ara yüzü için Ara yüz modülü (RS-485/422), UniCOM veri ara yüzü için Analog akım çıkışı*, 0-20 ma, 4-20 ma, 0-10 V, 16-bit Profibus-DP Sipariş No. YDO01C-232 YDO01C-485 YDA01C-20MA YDO01C-DP Yazıcı ve Yazıcı Aksesuarları Onaylı yazıcı, tarih, zaman ve istatistiksel işlem fonksiyonları ile YDP03-0CE Yazıcı kağıdı (5 rulo; her bir rulonun uzunluğu: 50 m) Kartuş Onaylı kağıt ve etiket yazıcı, termal başlık ile, kağıt genişliği 101 mm, adaptör kablosu ile (12-pin round erkek konektör) ve harici adaptör YDP12IS-0CE-UV YCC01-01CISLM3 adaptör kablosu CAW3P modelleri için gereklidir 120 V güç sağlayıcı ile (ABD) 220 V güç sağlayıcı ile (AT) 240 V güç salayıcı (GB) Yazıcı kağıdı (1 rulo), YDP12IS -OCE yazıcı için, 101 mm x 75 m, termo kağıt 69Y03196 Etiket, YDP12IS-OCE yazıcı için, ekstra geniş, 101 x 127 m, 305 etiket 69Y03195 Onaylı kağıt ve etiket yazıcı, termal yazıcı başlıklı, kağıt genişliği 60 mm, adaptör kablosu (12-kontakt round erkek konektör) ve harici adaptör ile YCC01-01CISLM3 adaptör kablosu CAW3P modelleri için gereklidir 120 V güç sağlayıcı ile (ABD) 220 V güç sağlayıcı ile (AT) 240 V güç sağlayıcı ile (GB) Yazıcı kağıdı (3 rulo), YDP02/04IS-0CE için, 60 mm x 75 m, termo kağıt Etiket, YDP02/04IS-0CE için küçük, 58 x 30 mm, 1000 etiket Etiket, YDP02/04IS-0CE için orta, 58 x 76 mm, 500 etiket Etiket, YDP02/04IS-0CE için büyük, 58 x 100 mm, 350 etiket Kablo, YDP02/04IS-0CE nin CAW3P modelleri göstergeye bağlantısı için YDP04IS-0CE-UV 69Y Y Y Y03094 YCC01-01CISLM3 * yasal metroloji için geçerli değildir 74
75 Ürün Elektrikli Aksesuarlar Harici kırmızı/yeşil/kırmızı gösterge, CAW3P modelleri için İkinci gösterge* CAW3P modelleri için Harici gösterge*, 7-segment, örn. 45 mm karaktere kadar Barkod tarayıcı, 120 mm tarayıcı genişliği, Combics CAW3P göstergelerine bağlantı kablosu ile Barkod tarayıcı, CAW3S modelleri için YCC02-R12F6 adaptör kablosu gereklidir Ayak butonu, D-SUB 25-pin T-konektör içerir El butonu, D-SUB 25-pin T-konektör içerir Harici Alibi hafıza, tartım verilerinin elektronik kaydı için Tarayıcı, tartım verilerini PC den, YAM13IS den yüklemek için Güç sağlayıcı, YAM01IS ya da YAM02IS için Hafıza kartı, YAM01IS için Kablo, Combics göstergenin YAM01IS Alibi hafızasına bağlantısı için Kablo, (D-SUB 9-pin, 2m) YAM01IS Alibi hafızasının PC ye bağlantısı için Akış kontrol, analog ya da dijital puls ara yüzlü pompalar için İlave Aksesuarlar Toz örtüsü (2 adet) IP65 Kit, IP44 Combics ler için (CAW3P) Çalınmaya karşı kilit Kablo rakoru, Combics CAW3S modelleri için, IP67 koruması Sipariş No. YRD11Z YRD02Z İsteğe bağlı bilgi sağlanabilir YBR02CISL YBR02FC YFS01 YHS02 YAM01IS YAM02IS YAM11IS YAM13IS YCC01-10CIM3 69EM0012 YFC02Z-V2 YDC01CI YAS01CISL YTP01CI YAS04CIS Mekanik Aksesuarlar Tutucu plaka, göstergenin platforma takılması için YDH12CWS (ön kısma monta gösterge), AISI 304 paslanmaz çelik, 400 x 300 mm / 500 x 400 mm platform ebatları için Kurulum kiti, Combics in çukur içine kurulumu için YAS99I (gösterge ile ayrılabilir bağlantı) Yere monte aparatı, paslanmaz çelik YDH02CIS Yere monte gösterge ayağı YDH03CIP Yere monte gösterge ayağı, paslanmaz çelik YDH03CIS Yere monte plakas YBP03CIP Yere monte plakası, paslanmaz çelik YBP03CIS Tutucu plaka, barkod tarayıcı için, yere monte gösterge ayağına, YBH01CWS ya da masa üstüne takılması için Plaka, yazıcının yere monte gösterge ayağına ya da masaüstüne takılması için YPP01CWS Software Esnek format, yazıcı çıktıları için (örn., çeşitli boyutlarda barkodlar grafikler vb. için) Sartorius WinScale yazılımı, Windows 95/98/2000/NT için. Yasal kontrol düzenlemelerine göre tartım verilerinin PC ekranında görüntülenmesi ve verilerin güvenli hafıza alanına kaydedilmesi için. YCC01-09ISM5 RS-232 bağlantı kablosu gereklidir. SartoConnect veri transfer yazılımı, Windows 95/98/NT ile çalışan bilgisayar ve Sartorius terazileri arasındaki bağlantı için. Bu uygulama, teraziden alınan verilerin bilgisayarınızdaki MS Excel ya da Access gibi programlara aktarılmasını sağlar. Terazi ve PC arasındaki bağalntıyı sağlayacak bağlantı kablosu ile birlikte Talep edildiğinde gerekli bilgiler sağlanır YSW03 YSC01I * yasal metrolojide kullanım için uygun değildir 75
76 Ürün Güç Sağlayıcılar 24V endüstriyel güç sağlayıcı modül Şarjedilebilir harici batarya paketi, 40 saat çalışma, şarj cihazı dahil Bağlantı kablosu (25-pin D-SUB), YRB10Z batarya için (2 m) Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile birlikte, YRB10Z harici batarya için (2 m) Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, araç bataryası için (2 m) Sipariş No. YAS02CI YRB10Z YCC02-RB01 YCC02-RB02 YCC02-CB02 Bağlantı Kabloları Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile YBR02FC barkod tarayıcı 1 ) için Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, 9-pin D-SUB erkek konektör, 6 m 1 ) Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, 9-pin D-SUB dişi konektör, 6 m 1 ) Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, 25-pin D-SUB dişi konektör, 1.5 m 1 ) Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, 12-pin round erkek konektör, 6 m 1 ) YCC02-BR02 YCC02-D09M6 YCC02-D09F6 YCC02-D25F6 YCC02-R12M6 Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, 12-pin round YCC02-R12F6 dişi konektör, 1.5 m 1 ) Kablo, YDA01C-20MA akım ara yüzü,* açık kablo uçları ile, m (örn., 5 m kablo için 5x sipariş verin) Kablo, PC bağlantısı için; 25-kontakt D-Sub, yaklaşık 1.5 m Kablo, PC bağlantısı için; 9-kontakt D-Sub, yaklaşık 1.5 m Kablo, isi terminal ya da QA/QC ya da FB/FC terazi bağlantısı YCC01-09ISM3 için; 25-pin D-Sub ile 12-pin round konektör, 3 m Kablo, terazi bağlantısı için, 25-kontakt D-Sub dişi YCCDI-01M3 Konektör ile (her iki uçta 25-pin D-Sub erkek konektör), 3 m Kablo, IS tartım platformu bağlantısı için; 25-pin D-Sub erkek konektör ile 25-kontakt D-Sub dişi konektör, 3 m 1 ) sadece paslanmaz çelik Combics CAW3S modelleri için YCC01.03CISLM3 76
77 Platform Aksesuarları: Boyutlar 800 x x 800 1,000 x 800 1,000 x 1,000 1,250 x 1,000 1,250 x 1,250 1,500 x 1,250 1,500 x 1,500 2,000 x 1,500 Uzunluk x Genişlik mm Rampa, boyalı Sipariş No. YAR01CWP YAR06CWP YAR06CWP YAR02CWP YAR02CWP YAR03CWP YAR03CWP YAR04CWP YAR05CWP Rampa, boyalı (kaymaz plaka) Sipariş No. YAR01CWPT YAR06CWPT YAR06CWPT YAR02CWPT YAR02CWPT YAR03CWPT YAR03CWPT YAR04CWPT YAR05CWPT Rampa, AISI 304 paslanmaz çelik Sipariş No. YAR01CWS YAR06CWS YAR06CWS YAR02CWS YAR02CWS YAR03CWS YAR03CWS YAR04CWS YAR05CWS Rampa, AISI 304 paslanmaz çelik (kaymaz plaka) Sipariş No. YAR01CWST YAR06CWST YAR06CWST YAR02CWST YAR02CWST YAR03CWST YAR03CWST YAR04CWST YAR05CWST Rampa, AISI 316 Ti paslanmaz çelik Sipariş No. YAR01CWS4 YAR06CWS4 YAR06CWS4 YAR02CWS4 YAR02CWS4 YAR03CWS4 YAR03CWS4 YAR04CWS4 YAR05CWS4 Rampa, AISI 316 Ti paslanmaz çelik (kaymaz plaka) Sipariş No. YAR01CWST4 YAR06CWST4 - YAR02CWST4 YAR02CWST4 YAR03CWST4 YAR03CWST4 YAR04CWST4 YAR05CWST4 Çukur içine kurulum için çerçeve, boyalı Sipariş No. YEG01CWP YEG08CWP YEG07CWP YEG02CWP YEG03CWP YEG09CWP YEG04CWP YEG05CWP YEG06CWP Çukur içine kurulum için çerçeve, paslanmaz çelik Sipariş No. YEG01CWS YEG08CWS YEG07CWS YEG02CWS YEG03CWS YEG09CWS YEG04CWS YEG05CWS YEG06CWS Uzunluk x Genişlik 320 x 240 mm 400 x 300 mm 500 x 400 mm 650 x 500 mm 800 x 600 mm mm Roller konveyör, boyalı Sipariş No. YRC01DCA YRC01EDA YRC01FEA YRC01GFP YRC01IGP Roller konveyör, AISI 304 paslanmaz çelik Sipariş No. YRC01DCS YRC01EDS YRC01FES YRC01GFS YRC01IGS Roller-ball yük plakası Sipariş No. - YLP01CWS YLP02CWS YLP03CWS YLP04CWS Gösterge ayağı, boyalı, göstergenin platforma montajı için Sipariş No. YDH01CWP YDH02CWP YDH02CWP YDH03CWP - (Yükseklik 330 mm) (Yükseklik 500 mm) (Yükseklik 500 mm) (Yükseklik 750 mm) YDH03CWP (Yükseklik 750 mm) Gösterge ayağı, AISI 304 paslanmaz çelik, göstergenin platforma montajı için Sipariş No. YDH01CWS YDH02CWS YDH02CWS - - (Yükseklik 330 mm) (Yükseklik 500 mm) (Yükseklik 500 mm) YDH03CWS (Yükseklik 750 mm) Masa, boyalı Sipariş No. - YWT01CWP YWT02CWP YWT03CWP YWT04CWP Masa, AISI 304 paslanmaz çelik Sipariş No. - YWT01CWS YWT02CWS YWT03CWS YWT04CWS 77
78 Ürün Sipariş No. İlave Opsiyonlar Yere monte parçaları, paslanmaz çelik (2 bağlantı plakası, özel vida) YFP01CWS Masaüstü kurulum ayağı, göstergenin kurulumu için, boyalı ayarlanabilir ayak Masaüstü kurulum ayağı, göstergenin kurulumu için, paslanmaz çelik, ayarlanabilir ayak Masaüstü taşıma ayağı (2 rehber ayak + 2 kilit ayağı) Masaüstü kurulum ayağı plakası, gösterge ve yazıcı için Tutucu plaka, barkod tarayıcı için, masaüstü ayağa monte için YDH01WTCWP YDH01WTCWS YRO01WTCW YPP01CWS YBH01CWS IS Tartım Platformunun Combics 2 Göstergeye Bağlantısı IS tartım platformunu COM1 ya da COM2 portlarına bağlayarak WP2 olarak kullanabilirsiniz. Özellikler: - IS tartım platformları tartım verilerini bağımsız olarak göstergeye aktarır. - IS platformlar dahili olarak ayarlanabilir. - -0CE modellerinin kabloya yapıştırılımış ayrı onay numaraları vardır. - Lütfen platform bağlantısı için talimatta yer alan koşulları sağlayın. 78
79 Uygunluk Beyanı (Declaration of Conformity) 1985 yılında, Avrupa Topluluğu ulusal yönetmeliklerin teknik düzenlemeleri ve standardizasyonları için yeni girişimler ile ilgili çözümler geliştirdi. Avrupa Topluluğu üyeleri tarafından benimsenen ve ulusal yasalar ile düzenlenen EC Diretifleri ile AT üyesi ülkelerin işareti direktiflerine ve standartlarına uygunluğu izlenir. Sartorius, ileri teknolojiyi kullanarak ürettiği ve müşterilerine sağladığı tartım cihazları ve benzer cihazlar ile EC Direktifleri ne ve Avrupa standartlarına uyar ve yıllar boyunca hatadan uzak servis sağlar. işareti sadece tartım cihazlarına ve aşağıdaki diretiflere uygun benzer cihazlara verilmektedir: Konsey Direktifi 89/336/EEC "Elektromanyetik uyumluluk (EMC)" Avrupa Standartlarına Uygunluk 1. Elektromanyetik uyumluluk 1.1 Referans 89/336/EEC: Avrupa Topluluğu na ait Resmi Yayın, No. 2001/C 105/03 EN EMC gereklerine uygun ölçüm, kontrol ve laboratuarda kullanılacak elektrikle çalışan cihazlar Bölüm 1: Genel gerekler Dışarıdan gelecek etkilere karşı önlemlerin belirlenmesi: Endüstriyel alanlarda, sürekli izlenemeyen işlemler Emisyon Limitleri: Halka açık alanlar, Sınıf B Önemli Not: Kullanıcı Sartorius cihazlarında yapılacak her türlü modifikasyondan (yasal metrolojide kullanılan cihazlar için modifikasyon yapılması kesinlikle yasaktır!) ve Sartorius tarafından sağlanmayan her türlü kablo ya da cihaz bağlantısından ve bunları kontrol etmekten, gerekiyorsa bu bağlantıları ve modifikasyonları düzeltmekten sorumludur. Talebiniz doğrultusunda Sartorius minimum kullanım spesifikasyonları hakkında size bilgi sağlayabilir. Konsey Direktifleri 73/23/EEC Belirlenmiş voltaj limitleri arasında kullanım için tasarlanmış elektrikle çalışan cihazlar Avrupa Standartlarına Uygunluk: EN Elektrikle çalışan iş cihazlarını içeren bilgi teknolojisi cihazlarının güvenliği EN Ölçüm, kontrol ve laboratuarda kullanılan elektrikli cihazların güvenliği Bölüm 1: Genel gerekler Eğer yüksek güvenlik önlemlerinin alınması gereken alanlarda elektrikli cihazların kurulumu yapılacak ise, ülkenizde geçerli olan ve uygulanan kurulum ile ilgili gerekleri karşılamak zorundasınız. Sadece Y2 opsiyonlu cihazlar için: 94/9/EC Patlayıcı ortam riski taşıyan alanlarda kullanılacak elektrikli cihazlar ve koruyucu sistemler Uygulanan Avrupa Standartları: EN Genel gerekler EN n koruma tipi * EN Yanıcı toz mevcudiyetinde kullanılacak elektrikli parçalar Bölüm 1-1: Muhafaza edilecek elektrikli parçalar Yapı ve test (bu manuelde verilen Uygunluk Beyanı na bakınız). * Bu standart EN koruma tipi n olan elektrikli cihazların yapısı, test edilmesi ve işaretleri ile yer değiştirmiştir; bu talimatta söz edilen cihaz bu Avrupa Standartları ile ilgili gerekeleri de karşılamaktadır. Eğer yüksek güvenlik önlemlerinin alınması gereken alanlarda elektrikli cihazların kurulumu yapılacak ise, ülkenizde geçerli olan ve uygulanan kurulum ile ilgili gerekleri karşılamak zorundasınız. Yasal Metrolojide Kullanılan Tartım Cihazları: Konsey Direktifleri 90/384/EEC Otomatik olmayan tartım cihazları Bu Direktif yasal metrolojide ağırlık tespitini düzenler. AT Tip Onay Sertifikalı ve Sartorius tarafından yasal metrolojide tartım cihazı olarak kullanımı için onaylanmış teraziler için Tip Uygunluk Beyanı nı sonraki sayfalarda bulabilirsiniz. Bu Direktif aynı zamanda AT tip onay sertifikasına göre üretici firma tarafından yapılan AT doğrulaması işlemini de düzenlemektedir ve üretici firma Yetkilendirilmiş Kuruluş tarafından bu doğrulamayı gerçekleştirmek üzere akredite edilir. Sartorius 1 Ocak 1993 tarihinden bu yana otomatik olmayan tartım cihazları için Avrupa Pazarında uygulamada olan 90/384/EEC no.lu AT Direktifleri ne uymaktadır. Bunun yanı sıra, Sartorius AG nin Kalite Yönetim Sistemi Aşağı Saksonya Yasal Metroloji Bölge İdare Departmanı (Niedersächsische Landesverwaltungsamt - Eichwesen) tarafından 15 Şubat 1993 de akredite edilmiştir. Sartorius cihazlarındaki işareti konusunda ilave bilgi için, W e93081 no lu Sartorius yayınından yararlanabilirsiniz. AT Doğrulaması" - Sartorius tarafından sunulan bir servis hizmeti Sartorius servis teknisyenleri, AT üye ülkelerinde ve Anlaşmalı Ülkelerde yerinde montaj, metrolojik özellikleri incelemek ve doğrulamak için yapılan, yasal metroloji doğrulaması tarafından kabul gören, terazi doğrulaması* yapmak konusunda yetkilidir. AT Ülkelerinde Sonraki Muayene Doğrulamanın geçerliliği terazinin kullanıldığı ülkenin ulusal kanunlarına göre belirlenir. Ülkenizde bu konuda uygulanan yasal kanunlar, uygulama şekli ve irtibat kurumları/kişileri konusunda bilgi almak için Sarto ile irtibat kurunuz. Yasal Metrolojide terazinin kullanımı ve doğrulama konusunda bilgi almak için lütfen Sarto ile irtibat kurun. * Sartorius AG tarafından alınan akreditasyon sertifikasına göre. 79
80 80
81 81
82 82
83 83
84 84
85 85
86 86
87 87
88 88
89 89
90 90
91
92 Genel Şifre Setup programını aktif edin 2 x, Device parameters(cihaz parameterleri) ni seçin (ya da Application parameters (Uygulama parametreleri)) ve onaylayın Şifre sembolü ekrana gelir Numaraları girin Genel şifreyi girin (aşağıda verilmiştir) Şifreyi onaylayın Parametre menüsü ekrana gelir (gerekirse, üst üste basın) Eski şifreyi okuyun ya da yeni şifre girin (max. 8 karakter) Şifrenin silinmesi için: ya da tuşuna basın sonra tuşuna basarak onaylayın Setup menüsünden çıkın Uygulamayı yeniden başlatın
93 Üretici Firma: Sartorius AG Weender Landstrasse Göttingen / Germany İthalatçı ve Türkiye Genel Distribütörü: Merkez Servis / Sartorius Merkez Sarto Elektronik Terazi San. Tic. Ltd. Şti. Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No.: Beylerbeyi / Üsküdar / İstanbul Tel.: / Fax.: Ücretsiz Şikayet ve Danışma Hattı: [email protected]
Sartorius Signum 1 Signum 2 Signum 3 - Serisi
Kullanım Talimatı Sartorius Signum 1 Signum 2 Signum 3 - Serisi SIWR SIWA SIWS Serisi Modeller Komple Teraziler 98648-014-73_Tr Kullanım Amacı Signum 1, 2 ve 3 size güvenilir sonuçlar sağlayacak hassas
Sartorius Combics Komple Terazi Serisi
Kullanım Talimatı Sartorius Combics Komple Terazi Serisi Modeller CAW1P CAW2P CAW1S CAW2S CAH1E CAH1G 98648-010-90_Tr Kullanım Amacı (Combics 1 ve Combics 2) Combics 2 indikatör aşağıdaki Semboller İndikatörlü
Oluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun.
Kullanım Talimatı ECON EC-SERİSİ 1. Uyarı ve Güvenlik Önlemleri Oluşabilecek her türlü riski önlemek için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatı dikkatlice okuyun. Bu cihazı tehlikeli bölgelerde
Sartorius Midrics 1 Midrics 2 Serisi
Kullanım Talimatı Sartorius Midrics 1 Midrics 2 Serisi MW1 MW2 Serisi Modeller Komple Teraziler 98648-014-94_Tr Kullanım Amacı Midrics 1 ve 2 dayanıklı endüstriyel teraziler dikkat gerektiren alanlarda
Elektronik Terazi KULLANMA KİTABI JCS A SERİSİ
Elektronik Terazi KULLANMA KİTABI JCS A SERİSİ 3 Kg - 6 Kg - 15 Kg - 30 Kg DİKOMSAN ELEKTRONİK SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. Oto Sanayi Sitesi, Menderes cad. No : 19 4. Levent / İstanbul Tel : 0212-283 37 15
Secura, Quintix ve Practum için Uygulama Kılavuzu
Secura, Quintix ve Practum için Uygulama Kılavuzu Hızlı Başlatma Yoğunluk Kontrol Sayım İstatistik Tartım Bileşenler Karışım Yüzde Tepe Noktası Dönüşüm Hareketli Tartım Terazinizin Dokunmatik Ekranı Dil
Kullanım Talimatı. Sartorius CCE Serisi. Elektronik Kütle Komparatörleri. 98648-012-84_Tr
Kullanım Talimatı Sartorius CCE Serisi Elektronik Kütle Komparatörleri 98648-012-84_Tr Kullanım Amacı CCE kütle komparatörleri kalite yönetim CCE kütle komparatörleri basit ve Semboller sistemlerinde test
4-20mA Döngü Kalibratörü
4-20mA Döngü Kalibratörü Model 100 PROVA INSTRUMENTS INC. İçindekiler I. ÖN PANEL AÇIKLAMALARI... 1 II. ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI... 6 1. ma ÇIKTISI... 6 1a. GENEL KULLANIM 4-20mA... 6 1b. 0-20mA veya 0-24mA
KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1
DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4
Sartorius M-Power AZ-Serisi
Kullanım Kılavuzu Sartorius M-Power AZ-Serisi Elektronik Analitik ve Hassas Teraziler ve Değerli Metal Terazileri 98648-018-69_Tr İçerik Uyarı ve Güvenlik Önlemleri İçerik 2 Uyarı ve Güvenli Önlemleri
COOL-US Kullanma Kılavuzu
COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Nem ve Sıcaklık ölçer Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İçindekiler 1. Güvenlik... 1 2. Tanıtım... 2 3. Özellikler...
B2 SERİSİ TARTI GÖSTERGESİ KULLANMA KILAVUZU. Tuşlar ve işlevleri. İşaretler ve anlamları
888888 Tuşlar ve işlevleri Sıfırlama tuşu: Terazinin/Baskülün kefesi boş olduğu halde göstergede tam sıfır değeri görülmüyor ise bu tuşa basarak sıfırlanır. Gösterge değeri çekerin ±2%'si dışında ise sıfırlama
Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)
Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Dijital Ekran Üzerindeki Bilgiler 1.Manuel Çalışma 2.Çalışma Fonksiyonları
Sartorius CP Gemplus. 98648-015-70-Tr. Kullanım Talimatı
Kullanım Talimatı Sartorius CP Gemplus CPA (CP), GCA (GC) ve GPA (GP) Serisi Modelleri Elektronik Mikro-, Analitik ve Hassas Teraziler ve Metal Gövdeli Teraziler 98648-015-70-Tr İçerik Güvenlik Uyarıları
COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre
COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İÇERİK 1. Güvenlik... 1 2. Genel Tanıtım... 2 3. Özellikler...
Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz
Pirinç Beyazlık Ölçer. Kullanma Kılavuzu
Pirinç Beyazlık Ölçer Kullanma Kılavuzu 2 Özellikler Ölçme Metodu : Yansıtmalı ölçüm Ölçülebilen Ürünler : Glütensiz Parlatılmış Pirinç, Glütensiz Esmer Pirinç, Glütensiz Yıkanmış pirinç, Glütenli Parlatılmış
SAYIM ND KATÖRÜ. Kullanım Kılavuzu. l NLD-C LCD SERISI
SAYIM ND KATÖRÜ Kullanım Kılavuzu l NLD-C LCD SERISI 1 Ç NDEK LER I. Özellikler...3 II. letim...3 III. A ırlık Kalibrasyonu...4 IV. Sorun Giderme...4 V. Nakliye ve Saklama...4 VI. Aksesuarlar...5 VII.
Üniversal Giriþli Proses indikatörü
Üniversal Giriþli Proses Ýndikatörü UPI4-2100 UPI4-2100 L1 L2 L3 Out1 Out2 Universal Process Indicator Üniversal Giriþli Proses indikatörü mv, V, ma, termocuple ve RTD giriþi seçilebilir ( 16 bit çözünürlük
1-)ÖZELLİKLER 2-)TEKNİK ÖZELLİKLER
1-)ÖZELLİKLER *Bu ölçüm cihazı DIN,ASTM ve BS standartlarına uyduğu gibi IOS-2178 ve ISO-2360 standartlarınında tüm koşulları sağlayarak laboratuar ve zor koşullarda kullanılabilir. *F Tipi probe manyetik
B2 KANTAR İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU
Sürüm 1.0 ERTE Endüstriyel Elektronik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi Adres Sakarya Cad. 142/A Balçova İZMİR TÜRKİYE Telefon +90 232 259 7400 Faks +90 232 259 3960 E-posta Web sitesi [email protected]
K-Tipi Termometre TES-1311A KULLANIM KILAVUZU
K-Tipi Termometre TES-1311A KULLANIM KILAVUZU MX MN AVG 1. ÖN BİLGİ Bu cihaz K-tipi termokupl ile ısı sensörü şeklinde çalışan dijital bir termometredir. Sıcaklık göstgergesi uluslararası 1990 standartlarına
İÇİNDEKİLER ÖZELLİKLER. 3-4 KONTROL PANELİ HARİCİ KONTROL ÜNİTESİ BAĞLANTILAR VE HABERLEŞMELER 23-24
ULD-25AL ÇAP ÖLÇER 2016 İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER ÖZELLİKLER. 3-4 KONTROL PANELİ... 5-13 HARİCİ KONTROL ÜNİTESİ... 14-22 BAĞLANTILAR VE HABERLEŞMELER 23-24 2 ÖZELLİKLER ÖZELLİKLER MODEL : U25AL ÖLÇÜM YÖNTEMİ.:
KULLANIM KILAVUZU Ses Ölçüm Cihazı PCE-353
KULLANIM KILAVUZU Ses Ölçüm Cihazı PCE-353 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 13/02/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik notları... 3 3 Özellikler... 4 3.1 Teslimat İçeriği... 4 3.2 Opsiyonel aksesuarlar...
Termik higrometre. Kullanma kılavuzu - Türkçe. Versiyon 1.0
Termik higrometre Kullanma kılavuzu - Türkçe Versiyon 1.0 İçindekiler 1. İlk kullanımdan önce okuyun.......... A - 02 2. Ekran............................ A - 03 3. Kullanım.......................... A
TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU
TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.
MW-350 Stand-Alone Şifre+Kart Okuyucu. Kullanım Kılavuzu. Kullanıma başlamadan önce mutlaka okuyunuz
MW-350 Stand-Alone Şifre+Kart Okuyucu Kullanım Kılavuzu Kullanıma başlamadan önce mutlaka okuyunuz MW-350 tek kapı için tasarlanmış Stand alone ve Wiegand çıkışlı şifreli kart okuyucudur. IP 68 standartda
KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU
ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli
KD - KC SERİSİ KULLANMA KİTABI DİKOMSAN ELEKTRONİK SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ.
KD - KC SERİSİ KULLANMA KİTABI DİKOMSAN ELEKTRONİK SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. İÇİNDEKİLER - Garanti, Bakım ve Koruma, Uyarılar, Günlük Bakım - Genel Görünüm - Ekran ve açıklaması - Tuş takımı ve açıklaması
TECO N3 SERİSİ HIZ KONTROL CİHAZLARI
1/55 TECO N3 SERİSİ HIZ 230V 1FAZ 230V 3FAZ 460V 3FAZ 0.4 2.2 KW 0.4 30 KW 0.75 55 KW 2/55 PARÇA NUMARASI TANIMLAMALARI 3/55 TEMEL ÖZELLİKLER 1 FAZ 200-240V MODEL N3-2xx-SC/SCF P5 01 03 Güç (HP) 0.5 1
WAE Music uygulamasını indirin
TÜRKÇE 3 1. Açma/Kapama düğmesi 2. FM/Bluetooth modu 3. 4. 3+4. 5. Pil göstergesi 6. FM/Bluetooth göstergesi 7. USB Girişi 8. Giriş Hattı 9. Koruyucu kapak 10. ¼" montaj için vida deliği 11. Bilek askısı
B2K TARTI İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU
Sürüm 1.0 ERTE Endüstriyel Elektronik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi Adres Sakarya Cad. 142/A Balçova İZMİR TÜRKİYE Telefon +90 232 259 7400 Faks +90 232 259 3960 E-posta Web sitesi [email protected]
HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım
HT 250 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 250 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas
AYPZP X5 TABANLI ZİL PANELİ TEKNİK DETAYLAR
AYPZP X5 TABANLI ZİL PANELİ TEKNİK DETAYLAR Altyapı kablolamasında CAT5 kablo alt yapısı kullanılır. Dış cephe ölçüsü 390 x 140 mm dir. Arka kasa ölçüsü 350 x 120 x 48 mm dir Daire numaraları, 2 haneli,
EVERTECH. EV-CSC200 Speed Dome Kontrol Ünitesi. Kolay Kurulum ve Kullanım Klavuzu
EVERTECH EV-CSC200 Speed Dome Kontrol Ünitesi Kolay Kurulum ve Kullanım Klavuzu Uyarılar ve Ana Fonksiyonlar Güç Kaynağı DC12V güç kaynağı kullanılabilir.cihazı bağlamadan önce şehir elektrik şebekenizin
BX6W ARAÇ TARTIM TERMİNALİ
BX6W ARAÇ TARTIM TERMİNALİ Teknik Özellikler GÜÇLÜ METAL KASA - Paslanmaz çelik ön panel ve üst kaplama, galvaniz gövde - 20mm parlak LED display, membran tuş takımı EU ONAYI - EU OIML 10000d, 2x 6000d
İÇİNDEKİLER ÖNLEMLER... 4 ÖNSÖZ... 6 GENEL GÖRÜNÜM... 6 GÖSTERGE VE TUŞ TAKIMI... 7 İŞLEMLER... 9
İÇİNDEKİLER ÖNLEMLER... 4 ÖNSÖZ... 6 GENEL GÖRÜNÜM... 6 GÖSTERGE VE TUŞ TAKIMI... 7 İŞLEMLER... 9 Bölüm 1. Temel İşlemler... 10 Bölüm 2. PLU Kaydetme ve Çağırma... 12 Bölüm 3. Ayar Modu... 14 Bölüm 4.
SERNET ET232CAS x2 RS232 Seri Kanal Sunucu KULLANICI KILAVUZU. Telif Hakkı Uyarısı. >>> Otomasyon Ürünleri www.argenom.com
SERNET ET232CAS x2 RS232 Seri Kanal Sunucu KULLANICI KILAVUZU Telif Hakkı Uyarısı Bu doküman Argenom Elektronik tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır. SERNET tescilli bir Argenom Elektronik markasıdır.
TORK ANAHTARI DOĞRULAMA CİHAZI KULLANIM KILAVUZU. Kurulum Yöntemi
TORK ANAHTARI DOĞRULAMA CİHAZI KULLANIM KILAVUZU Kurulum Yöntemi 1. Dayanak pimleri mengene çenelerinin üstünde olacak şekilde test başlığı bağlama parçasını bir mengeneye yerleştirin ve sıkın. 2. AC adaptörü
Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22
PCE-PH 22 Versiyon 1.1 29/06/2016 İçindekiler 1 Özellikler... 3 2 Genel açıklama / Teknik Özellikler... 3 3 Fonksiyonlar... 4 4 Kalibrasyon... 4 5 Ölçüm Yöntemi... 5 5.1 ph Ölçümü... 5 5.2 Data-Hold...
Dolum miktarı optimizasyonu
RS232C Otomatik Kontrol Terazileri %100 kontrol ve veri toplama BAYKON,25 yıllık deneyime sahip mühendislik alt yapısı ile, Otomatik Kontrol Terazileri ve dinamik tartım çözümleri konusunda sağlıklı çözümler
SERNET ET232CAS x2 RS232 Seri Kanal Sunucu KULLANICI KILAVUZU. Telif Hakkı Uyarısı. >>> Otomasyon Ürünleri www.argenom.com
SERNET ET232CAS x2 RS232 Seri Kanal Sunucu KULLANICI KILAVUZU Telif Hakkı Uyarısı Bu doküman Argenom Elektronik tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır. SERNET tescilli bir Argenom Elektronik markasıdır.
ÜRÜN KATALOĞU. Sizin için en doğru çözüm! The best solution for you! Terazi / Kantar
ÜRÜN KATALOĞU Sizin için en doğru çözüm! The best solution for you! Terazi / Kantar FİYAT HESAPLAMALI TERAZİLER > GE/GEP SERİSİ Dijital Kalibrasyon Satıcı ve Müşteri tarafı LCD ekran (LED Arakaplan ışığı)
1 Giriş Güvenlik Özellikler Nitelikler Genel Özellikler Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)...
PCE-A 420 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Nitelikler... 3 3.2 Genel Özellikler... 4 3.3 Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)... 5 4 Sistem tanımlama... 5 5 Ölçüm Prosedürü...
OTOMATİK OLMAYAN TERAZİ KALİBRASYONU MEHMET ÇOLAK
OTOMATİK OLMAYAN TERAZİ KALİBRASYONU MEHMET ÇOLAK 2 KÜTLE M k (kiloram) Uluslararası kiloram prototipinin kütlesine eşittir. Türkiye nin Tubitak-UME de bulunan prototipin numarası 54 tür. 39 mm İridyum
RS232C. Otomatik Kontrol Terazileri %100 Kontrol ve Veri Toplama
RS232C Otomatik Kontrol Terazileri %100 Kontrol ve Veri Toplama Güvenilirlik İleri teknoloji ürünü BAYKON Otomatik Kontrol Terazileri, en zorlu koşullarda yıllarca sorunsuz hizmet verecek şekilde tasarlanmış,
SALUTRON D1 : BOYA VE KAPLAMA KALINLIĞI ÖLÇME CİHAZI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
SALUTRON D1 BOYA ve KAPLAMA KALINLIĞI ÖLÇME CİHAZI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN MARKA : BOYA VE KAPLAMA KALINLIĞI ÖLÇME CİHAZI : SALUTRON MODEL : D 1 Firma : MEP TEKNİK ELEKTRİK TİC. LTD. ŞTİ. Adres
KULLANIM KILAVUZU Manometre PCE-910
KULLANIM KILAVUZU Manometre PCE-910 İçindekiler 1 Önsöz... 3 2 Güvenlik Bilgileri... 3 3 Teknik Özellikler... 3 3.1 Teslimat İçeriği... 4 4 Sistem Açıklaması... 4 5 Ölçüm... 5 6 Otomatik Kapanma... 5 7
SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ :
SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ : SSM Serisi servo motorlar Era Ltd.Şti. ticari ürünüdür. Saha da çalışması için basit ve sorunsuz bir yapıya sahiptir. 4 Pinli bağlantı soketi ile, kolay
Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................
1. GİRİŞ Bu bölümde; Kartlı Geçiş Kontrol ve Personel Devam Kontrol terminallerinin temel içeriği ve kart tanımlama hakkında önbilgi verilecektir.
1. GİRİŞ Bu bölümde; Kartlı Geçiş Kontrol ve Personel Devam Kontrol terminallerinin temel içeriği ve kart tanımlama hakkında önbilgi verilecektir. Tuştakımı Tuştakımı İşlemi onlaylar Menü girişi Çıkış
Bağımsız Geçiş Kontrol Cihazı
Bağımsız Geçiş Kontrol Cihazı Kullanım Kılavuzu Kullanmaya başlamadan önce Kullanım Kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. 1. Paket İçeriği; Adı Miktar Notlar Geçiş kontrol cihazı 1 Kullanım kılavuzu 1
I. Özellikler. Not : UYARILAR
KD-TBC SERİSİ KULLANMA KİTABI DİKOMSAN ELEKTRONİK SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. 1 İÇİNDEKİLER - Garanti, Bakım ve Koruma, Uyarılar, Günlük Bakım - Özellikler - Ekran ve açıklaması - Tuş takımı ve açıklaması -
- TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 720 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması (1) Prob soket(ler)i Ekran Testo 720 Kontrol butonları Pil bölmesi TUŞ FONKSİYONLARI Cihazı Açma Cihazı Kapama (Basılı tutunuz) Cihaz ışığı
MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU
MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU OPKON OPTİK ELEKTRONİK KONTROL SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Terazidere Mah.60.Yıl Cad.No:46 Kat:3 Bayrampaşa / İstanbul Tel:0212 501 48 63 Faks:0212 501 48
SERNET ET485CAS x2 RS485/RS422 Seri Kanal Sunucu KULLANICI KILAVUZU. Telif Hakkı Uyarısı. >>> Otomasyon Ürünleri
SERNET ET485CAS x2 RS485/RS422 Seri Kanal Sunucu KULLANICI KILAVUZU Telif Hakkı Uyarısı Bu doküman Argenom Elektronik tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır. SERNET tescilli bir Argenom Elektronik
Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05
PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 [email protected] www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Fark Basınç
Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21
PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 [email protected] www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Beton Nemi
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara
HT 500 HT 500 01 HT 500 02 HT 500 03
LCD li Kablosuz Ev Otomasyon Kontrolleri Sadece ısıtma ve sadece soğutma ayarı ON/OFF Kontrol Ana Ünite 0 V (AC) A (SPDT) Oda Ünitesi V (DC) (x,v AA Alkaline pil) HT 00 HT 00 0 HT 00 0 HT 00 0 Kullanım
BĐLGĐSAYARDAN BAĞIMSIZ YAZDIRMA ĐŞLEMĐ
BĐLGĐSAYARDAN BAĞIMSIZ YAZDIRMA ĐŞLEMĐ Argox X-2000+ barkod / etiket yazıcısını bilgisayardan bağımsız kullanabilmek için Argox X-2000+ barkod / etiket yazıcısı ile birlikte verilen CD içerisinde bulunan
PM 2 KARTLI VE ġġfrelġ GEÇĠġ KONTROL TERMĠNALĠ KURULUM VE KULLANIM KILAVUZU
PM 2 KARTLI VE ġġfrelġ GEÇĠġ KONTROL TERMĠNALĠ KURULUM VE KULLANIM KILAVUZU 1.Malzeme Listesi TuĢtakımı 1 Kullanım kılavuzu 1 Tornavida 1 20mmx60mm özel tuştakımı Lastik tıpa 2 6mmx30mm,sıkmak için kullanılır
HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım
HT 150 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 150 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas
VERSİYON A1.0. Cihaz Defrost konumunda
SM-988H DİJİTAL TERMOSTAT VERSİYON A1.0 Özellik SM-988H Termostat sıcak / soğuk çalışır, soğuk depolama ve muhafa odalarında,sıcak-soğuk yemek servis ekipmanlarında,su ısıtıcılarında, Ön panel su geçirmez
CSA - BEKO YAZARKASA ARABİRİMİ AYAR VE BAĞLANTILARI BEKO YAZARKASALARINA UYUMLU
CSA - BEKO YAZARKASA ARABİRİMİ AYAR VE BAĞLANTILARI BEKO YAZARKASALARINA UYUMLU 12.10.2006 CSA Akaryakıt ve LPG sayaçlarına bağlı BEKO ABÜ (yazarkasa arabirimi) ayarları ----------------------------------------------------------------BEKO
AKUVOX R29 KAPI ÖNÜ ZİL PANELİ KULLANICI KILAVUZU
AKUVOX R29 KAPI ÖNÜ ZİL PANELİ KULLANICI KILAVUZU Versiyon: V1.1 Tarih: 09.07.2018 Yetkili Email: [email protected]. Yetkili Telefon: 0212 216 4466 KULLANIM KILAVUZU HAKKINDA R29 Serisi Kullanım
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI
1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde
KELI XK3118T1 MODEL INDICATOR. 1. Paketin İçeriği
T T M TEKNOLOJİ TASARIM MERKEZİ BİLGİSAYAR YAZILIM NAKLİYECİLİK MAKİNA VE KALIP TİC.LTD.ŞTİ. Hacı Fettah Mah. Furgan Dede Cad. Larende Han No: 50/505 Meram/KONYA Tel: 0332.3538491 - Faks: 0332.3534303
GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU
GÜNEŞ ENERJİLİ CEP TELEFONU ŞARJ CİHAZI KULLANMA KILAVUZU 1. GÜVENLİK TALİMATLARI Genel Olarak; Lütfen, ürünü kullanmadan önce, bu ürünle beraber verilen dökümanları okuyun böylece güvenlik talimatlarını
ART AC2 Standalone Kart Okuyucu
ART AC2 Standalone Kart Okuyucu ART AC2 Standalone kart okuyucuya ait genel bilgiler, montaj, kablolama, programlama bilgileri ve teknik özellikleri hakkında detaylı açıklama. www.artelektronik.com [email protected]
Serisi Basınç Sensörü Bilgi Dökümanı
Serisi Basınç Sensörü Bilgi Dökümanı Delta DPB serisi basınç sensörlerini seçtiğiniz için teşekkürler. DPB yı kullanmadan önce bu bilgi dökümanını dikkatlice okuyunuz. İhtiyaç olduğunda kullanmak amacıyla
HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri
HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 300 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. Dokunmatik
TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU
TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1605 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.
İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler
İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için
İÇİNDEKİLER UYARILAR.3 ÖNSÖZ.5 CI-2001A/B ÖZELLİKLERİ.5 TEKNİK ÖZELLİKLER.5 BOYUTLAR. 6 ÖN PANEL(CI-2001A).7 ÖN PANEL(CI-2001B). 10 ARKA PANEL.
İÇİNDEKİLER UYARILAR...3 ÖNSÖZ.5 CI-2001A/B ÖZELLİKLERİ...5 TEKNİK ÖZELLİKLER.5 BOYUTLAR. 6 ÖN PANEL(CI-2001A)......7 ÖN PANEL(CI-2001B)..... 10 ARKA PANEL...12 KURULUM.13 TEST MODU. 14 KALİBRASYON MODU..17
REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No
REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/6 1. AMAÇ Bu talimatın amacı
TARTIM ND KATÖRÜ. Kullanım Kılavuzu. l NLD-W SER S
TARTIM ND KATÖRÜ Kullanım Kılavuzu l NLD-W SER S Ç NDEK LER I. Özellikler:. Tu takımı komutları:... letim:.. IV. Alarm belirtileri:. I. Özellikler: l Dahili arj edilebilir akü, arj i lemi sırasında teraziyi
ATC-3200 ZigBee to RS232/422/485 Çevirici Kullanıcı Kılavuzu
ATC-3200 ZigBee to RS232/422/485 Çevirici Kullanıcı Kılavuzu 1.0 Giriş AC-3200 cihazı, maliyet odaklı tasarlanmış yüksek entegreli Seri den ZigBee ye kablosuz çevirici adaptördür. Dahili ZigBee teknolojisi
OBS 1211 üç menüden oluşur. Yukarı tuşuna basıldığı sürece menüler, şekle göre saat yönünde değişir. Alt menülere girmek için enter, ana menülere
Menüler OBS 1211 üç menüden oluşur. Yukarı tuşuna basıldığı sürece menüler, şekle göre saat yönünde değişir. Alt menülere girmek için enter, ana menülere dönmek için esc tuşuna basılması gerekir. Cihaz
KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU
ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza
1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.
Vertex MultiCure için Kullanım Talimatları 1.0. Genel Uyarılar: 1.1. Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan
BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)
KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler
Serisi Basınç Sensörü Bilgi Dökümanı
Serisi Basınç Sensörü Bilgi Dökümanı Delta DPA serisi basınç sensörlerini seçtiğiniz için teşekkürler. DPA yı kullanmadan önce bu bilgi dökümanını dikkatlice okuyunuz. İhtiyaç olduğunda kullanmak amacıyla
OPERATÖRSÜZ OTOMATİK TARTIM
OPERATÖRSÜZ OTOMATİK TARTIM OPERATÖRSÜZ OTOMATİK TARTIM Proximity Kart Okuyuculu Sistem RFID Okuyuculu Sistem Proximity Kart Okuyuculu Sistem Ana Bilgisayar ACT (Otomatik Tartım Terminali) Kamera Trafik
GW420. Kurutma Makinesi Bilgisayar Kullanım Klavuzu. Lütfen kurulumdan önce dikkatle okuyunuz.
GW420 Kurutma Makinesi Bilgisayar Kullanım Klavuzu Lütfen kurulumdan önce dikkatle okuyunuz. KATALOG Bölüm 1 Klavye Arayüzü... 1 Bölüm 2 Çalışma Talimatı... 2 1. Sistem Başlatma... 2 2. Parametre Ayarları...
Giriş. Kontrast ve Parlaklık. Seri Portlar
1 GUI / İletişim Güncellemesi Giriş Bu ek bölüm 840 Ventilatör Sistemi Kullanım ve Teknik Referans Kılavuzu için bir ilavedir ve ventilatörün grafiksel kullanıcı arayüzü (GUI) ve iletişim işlevselliğiyle
- TESTO Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 625 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1 - INDEX 1. GENEL BİLGİ... 3 2. BAKIM, ONARIM VE KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR... 3 3. TAŞIMA VE NAKLİYE SIRASINDA
2K-130 KULLANIM KILAVUZU
K- KULLANIM KILAVUZU Kablolu Dijital Zil Paneli Kart Okuyuculu Daire no. gir ve ye bas Kapı açmak için ve şifre gir Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu okuyunuz. . Bölümler ve İşlevleri Kamera Lensi
Kantar Otomasyonu Özellikler Kullanım Satış Kamyon Hareketleri Ağırlık Bilgisi... 9
İçindekiler Tablosu Kantar Otomasyonu... 3 1.Özellikler... 3 2.Kullanım... 3 2.1. Satış... 4 2.2. Kamyon Hareketleri... 8 2.2.1. Ağırlık Bilgisi... 9 2.3. Ayarlar... 10 2.3.1. Kullanıcı Tanımlama... 11
HIREMCO SD WISE KULLANIM KILAVUZU
HIREMCO SD WISE KULLANIM KILAVUZU MERKEZ SERVİS: 0216 435 70 48 www.merihvideo.com.tr DİKKAT EDİNİZ Bu talimatları okuyun ve saklayın.. Cihazı sudan ve ısıdan uzak yerde kullanın. Cihazı sadece kuru bir
Sıcaklık Kalibratörü Model 125
- Sıcaklık Kalibratörü Model 125 - C F PROVA INSTRUMENTS INC. İçindekiler I. ÖN PANEL AÇIKLAMALARI... 1 II. ÇALIŞTIRMA TALIMATLARI... 6 1. SICAKLIK DEĞERI... 6 2. DAHILI VEYA HARICI SICAKLIK ÖLÇÜMÜ SEÇIMI...
2 Kablolu Dijital Zil Paneli Kart Okuyuculu
K- KULLANIM KILAVUZU Kablolu Dijital Zil Paneli Kart Okuyuculu Daire no. gir ve ye bas Kapı açmak için ve şifre gir Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu okuyunuz. . Bölümler ve İşlevleri Kamera Lensi
TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001
TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz
KULLANMA VE BAKIM KİTABI
KULLANMA VE BAKIM KİTABI FRİTÖZ (GAZLI) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler
MY PANEL METER KULLANIM KILAVUZU
MY PANEL METER KULLANIM KILAVUZU EPA100 cihazınızı USB ile bilgisayarınıza bağlayarak çeşitli ayarlar yapabilir, okunan değerlerin grafiğini çıkartabilir, cihaz üzerinde yaptığınız bütün fonksiyonlara
MODEL OP-LP1 MODEL OP-LP2
MODEL OP-LP1 MODEL OP-LP2 MESAFE / POZİSYON ÖLÇME VE KONTROL CİHAZI Sürüm 2.0 KULLANMA KILAVUZU UYARI! CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLİCE OKUYUNUZ 1. Cihazın elektriksel bağlantılarını son sayfada belirtilen
Sartorius PMA.Quality Serisi PMA7501 PMA7501-000W
Kullanım Talimatı Sartorius PMA.Quality Serisi PMA7501 PMA7501-000W Elektronik Boya-Karışım Terazisi 98648-014-21_Tr Cihaza Genel Bakış PMA7501 PMA7501-000W 15 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 11 13 12 1 Gösterge
Combics Komple Teraziler Yüksek Çözünürlüklü CAH...
Combics Komple Teraziler Yüksek Çözünürlüklü CAH... Komple Teraziler Standart bileşenler ile geniş kombinasyon seçenekleri Yüksek gösterge doğruluğu ile yüksek taşıma kapasiteli konstrüksiyon IP69K ye
- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Alarm, LED Ekran Aç/kapa tuşu, Ölçüm değerleri Alarm değerlerini gösterir, fonksiyonlar ayarlanır Pil bölümü Daldırma probu 1 2. Genel Bilgi
