Kullanım kılavuzu SA-320
|
|
|
- Canan Ünal
- 8 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 Kullanım kılavuzu SA-320
2 İçindekiler Simgeleri Giriş Elektromanyetik uyumluluk (EMV) Ambalajın açılması Teslimat kapsamı Güvenlik bilgileri Ön taraf açıklaması Arka taraf açıklaması Ayak pedalı açıklaması S-N1/S-NW Piyasemen ve kablonun açıklaması Cihazın Açıklaması Çalıştırma Genel, Soğutucu-Dolum Fonksiyonu Cihazın takılması / çıkarılması Kumanda ünitesinin kullanımı Kurulum ayarları Fabrika ayarları Kumanda ünitesinin kullanımı Ana menü Ayak pedalını kullanma Deneme amacıyla çalıştırma Arıza mesajları / Acil durum Hijyen ve bakım W&H aksesuarları ve yedek parçaları Servis Teknik veriler Elden çıkarma Eğitim sertifikaları...67, 69 Garanti beyanı W&H yetkili servisleri Açık Kaynak Kodlu Yazılım
3 Kullanım kılavuzundaki simgeler UYARI! (insanların yaralanma ihtimali bulunduğunda) DİKKAT! (nesnelerin zarar görme ihtimali bulunduğunda) Genel açıklamalar; insanlara veya nesnelere yönelik bir tehlike yoktur Termal yolla dezenfekte edilebilir Belirtilen sıcaklığa kadar sterilize edilebilir Ultrason banyosu için uygundur Müşteri hizmetlerini arayın 3
4 Kumanda ünitesindeki simgeler Kullanım kılavuzuna uyun Koruma sınıfı II aygıtı Ürün numarası Kullanım kılavuzunu dikkate alın Pedal Seri numarası Üretim tarihi Açık / kapalı V Kumanda ünitesinin elektrik gerilimi Ev atıklarıyla birlikte elden çıkarmayın Elektrik sigortası AC Alternatif akım XXXX DataMatrix Kodu UDI (Unique Device Identification) dahil olmak üzere ürün bilgileri için CE işareti Onaylı kuruluşun kimlik numarasıyla B tipi uygulama parçası (intrakardiyal uygulama için uygun değildir) VA A Hz Kumanda ünitesinin elektrik tüketimi Akım gücü Alternatif akım frekansı 4 Tıbbi ürün elektrik güvenliği, mekanik güvenlik ve yangın koruması açısından şu yönetmeliklere uygundur: UL :2006, CAN/CSA-C22.2 No M90:2005, CAN/CSA-C22.2 No :2008, ANSI/AAMI ES : UX (Kontrol No.)
5 Ayak pedalı üzerindeki simgeler XXXX CE işareti Onaylı kuruluşun kimlik numarasıyla İyonize olmayan elektromanyetik ışın Ürün numarası Ev atıklarıyla birlikte elden çıkarmayın Pil bölmesi kapalı Seri numarası DataMatrix Kodu UDI (Unique Device Identification) dahil olmak üzere ürün bilgileri için Pil bölmesi açık Üretim tarihi Kanada ve ABD'de tanınan bileşenler için UL onay işareti 5
6 Ambalajdaki simgeler XXXX CE işareti Onaylı kuruluşun kimlik numarasıyla Üst DataMatrix Kodu UDI (Unique Device Identification) dahil olmak üzere ürün bilgileri için Health Industry Bar Code standardına göre veri yapısı Kırılabilir +70 C (+158 F) Max. Müsaade edilen sıcaklık aralığı -40 C (-40 F) Min. Islaklıktan koruyun Sembol Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH RESY OfW GmbH firmasının kağıt ve kartondan üretilen geri dönüştürülebilir nakliye ve aktarma ambalajlarına ilişkin sembol 8 % 80 % Hava nemi, Sınırlama Dikkat: ABD'nin federal yasalarına göre bu aygıtın satışına, ancak bir diş hekimi, bir hekim veya başka bir tıp uzmanının talimatı üzerine hekimin çalıştığı ve bu aygıtı kullanmak veya kullanılmasını istediği ve çalışma ruhsatına sahip olduğu eyalette müsaade edilmiştir 6
7 Sprey hortumu setindeki simgeler Kullanım kılavuzunu dikkate alın Tekrar kullanmayın Lateks içermez XXXX CE işareti Onaylı kuruluşun kimlik numarasıyla Son kullanma tarihi Etil oksit ile sterilizasyon Parti adlandırması Dikkat: ABD'nin federal yasalarına göre bu aygıtın satışına, ancak bir diş hekimi, bir hekim veya başka bir tıp uzmanının talimatı üzerine hekimin çalıştığı ve bu aygıtı kullanmak veya kullanılmasını istediği ve çalışma ruhsatına sahip olduğu eyalette müsaade edilmiştir 7
8 1. Giriş Güvenliğiniz ve hastalarınızın güvenliği için Bu kullanım kılavuzunun amacı, ürününün kullanımıyla ilgili bilgi sağlamaktır. Ancak, olası tehlikeli durumlarla ilgili uyarıda bulunmamız da gerekmektedir. Sizin, ekibinizin ve tabii ki hastalarınızın güvenliği bizim için büyük önem taşımaktadır. Bu nedenle, 13. ve 19. sayfaları arasında yer alan güvenlik bilgilerini mutlaka dikkate alın. Kullanım amacı Diş hekimliği cerrahisinde, implantolojide, ağız, çene, yüz cerrahisinde (MKG) organik sert ve yumuşak maddelerin işlenmesi için piezoseramik salınım sistemli motor ünitesi. Kullanım amacına aykırı bir şekilde kullanım, Piezomed'in zarar görmesine neden olarak hastalar, kullanıcı veya üçüncü şahıslar için tehlike oluşturabilir. Kullanıcının eğitim düzeyi Dental cerrahi ünitesi Piezomed, yalnızca tıbbi, mesleki ve uygulamalı eğitim almış kişiler tarafından kullanılmalıdır. Piezomed,»hekimlere«yönelik olarak geliştirilmiş ve tasarlanmıştır. 8
9 Giriş AB direktifine göre üretim Bu tıbbi aygıtın tasarımında ve üretiminde AB direktifi 93/42/EWG uygulanmış olup, tarafımızca teslim edilen şekliyle > Piezomed SA-320 dental cerrahi ünitesi için geçerlidir. Bu beyan, öngörülmemiş ilave parçalar, eklemeler ve benzerleri için geçerli değildir. Üreticinin sorumluluğu Üretici, Piezomed aygıtının güvenliğinin, güvenilirliğinin ve performansının etkilerinden ancak aşağıda belirtilen uyarıların dikkate alınması durumunda sorumlu tutulabilir: > Piezomed bu kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanılmalıdır. > Piezomed, kullanıcı tarafından onarılabilecek parçalar içermez. Montaj, değişiklikler veya onarım işlemleri yalnızca W&H yetkili servisi (bkz. sayfa 72) tarafından gerçekleştirilmelidir. > Uygulama ortamının elektrik tesisatı, IEC kurallarına (»Tıbbi amaçlarla kullanılan ortamlarda elektrikli aygıtların kurulumu«) veya ülkenizde yürürlükte olan mevzuatlara uygun olmalıdır. > Aygıtın izinsiz olarak açılması, tüm garanti haklarını geçersiz kılar. 9
10 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV) Elektromanyetik uyumluluk (EMV) hakkında bilgiler Tıbbi elektrikli aygıtlar, EMV açısından özel önlemlerin alınmasını gerektirir ve belirtilen EMV yönergelerine uygun şekilde kurulmalı ve çalıştırılmalıdır. W&H, yalnızca orijinal W&H aksesuarlarının ve yedek parçalarının kullanılması şartıyla kumanda ünitesinin EMV yönergelerine uygun olduğunu garanti eder. W&H tarafından onaylanmamış aksesuar ve yedek parçaların kullanılması, daha yüksek derecede elektromanyetik parazit yayılımına veya elektromanyetik parazitlere karşı dayanıklılığın azalmasına neden olabilir. Güncel EMV üretici beyanını adresinden veya doğrudan üreticiden temin edebilirsiniz. HF iletişim ekipmanları Aygıt çalışırken, taşınabilir veya mobil HF iletişim ekipmanlarını (örneğin cep telefonları) kullanmayın. Bunlar, tıbbi elektrikli aygıtları etkileyebilir. 10
11 3. Ambalajın açılması Ayağı, koruyucu destekler ve ayak kumandası ile birlikte çıkarın. Sprey hortumu setini çıkarın. Kumanda ünitesini, kumanda ünitesi ile birlikte çıkarın. t Teslimat kapsamındaki aksesuarların bulunduğu kutuyu çıkarın. Sterilizasyon kasetini çıkarın. W&H ambalajı çevre dostu olup, ilgili geri dönüşüm kuruluşları tarafından bertaraf edilebilir. Ancak, orijinal ambalajın muhafaza edilmesi önerilir. 11
12 4. Teslimat kapsamı REF S-N1 ile kumanda ünitesi REF S-N1 ile kumanda ünitesi REF SPI-Dongle ile kumanda ünitesi REF SPI-Dongle ile kumanda ünitesi REF SPI-Dongle ve S-NW ile kumanda ünitesi REF SPI-Dongle ve S-NW ile kumanda ünitesi REF Piyasemen ve 1,8 m kablo REF Piyasemen ve 3,5 m kablo 5 adet hortum kıskacı dahil 10 adet hortum kıskacı dahil REF Sprey hortumu seti 2,2 m (3 pcs, tek kullanımlık) REF Sprey hortumu seti 3,8 m (3 pcs, tek kullanımlık) REF REF REF REF REF REF REF Aksesuarlar Ayak pedalı S-N1 Ayak pedalı S-N1 için bağlantı parçası Motor platformu Ayak Cihaz anahtarları Sterilizasyon kaseti»bone«cihaz seti Elektrik kablosu REF (EU) REF (CH) REF (DK) REF (USA, CAN, J) REF (UK, IRL) REF (AUS, NZ) 12
13 5. Güvenlik bilgileri Aşağıdaki bilgileri mutlaka dikkate alın > Piezomed aygıtını işletime almadan önce 24 saat oda sıcaklığında muhafaza edin. > Her kullanımdan önce piyasemende hasar veya gevşemiş parçalar (örneğin cihaz, LED) olup olmadığını kontrol edin. Olası arızaları giderin veya W&H yetkili servisine başvurun (bkz. sayfa 72). Piezomed aygıtında bir hasar mevcut ise aygıtı işletime almayın. > Aygıtı her yeni çalıştırdığınızda ayarlanan parametreleri kontrol edin. > Cihaz veya alet arızası durumunda bile operasyonun güvenli bir şekilde sonlandırılabileceğinden emin olun. > Her uygulamadan önce soğutucu dolum fonksiyonunu etkinleştirin. > Her uygulamadan önce aygıtı deneme amaçlı çalıştırın. > Optik çıkışa doğrudan bakılmamasına dikkat edin. > Asla hastaya ve ayak pedalı bağlantısına aynı anda dokunmayın. > Daima doğru çalıştırma koşullarının, yeterli miktarda ve uygun soğutucunun sağlandığından emin olun. > Soğutucu beslemesi kesildiğinde piyasemeni hemen devre dışı bırakın (soğutucu olmadan maks. çalışma süresi 15 saniyedir) > Sigortayı değiştirirken aygıtı, güç kaynağından ayırın ve sadece W&H orijinal sigortaları kullanın. > LED soketini yalnızca piyasemen hareketsiz durumdayken değiştirin. > Ayak pedalının alt tarafındaki ESD yay kontağı, kullanım sırasında yerle temas etmelidir. > Tedavi yerinin fazla ısınmasına izin vermeyin. > Piyasemeni, kablo ile, cihazı ve aksesuarları ilk kullanımdan önce sterilize edin. Cihazlar > Yalnızca W&H tarafından onaylanan cihazlar ve onlara ait cihaz anahtarını kullanın. > Yerleştirilen cihazın belirtilen uç grubu ile uyumlu olmasına dikkat edin. > Doğru güç ayarına dair genel bir bakış ilgili cihaz ile birlikte teslim edilir. 13
14 Güvenlik bilgileri > Cihazların orijinal şeklinin değişmemesine dikkat edin (örn. düşme sonucu). > Cihazlar sonradan bükülemez veya bilenemez. > Cihazı yalnızca piyasemen hareketsiz durumdayken takın. > Cihazlar titreşim halindeyken parmaklarınızı veya elinizi uzak tutun. > Cihazı piyasemenin her işleminden sonra alın ve bunu cihaz kabına yerleştirin (yaralanmalara ve enfeksiyonlara karşı koruma). > Doğrudan tedavi alanına yeterli miktarda soğutucu uyguladığınıza dikkat edin! > Piezomed aletini daima piyasemen devamlı olarak hareket ederken çalıştırın. > Piezomed aletinin üzerine çok fazla baskı uygulamayın. Aksi takdirde, Piezomed aleti ısınabilir veya kırabilir ki bu da hastanın yaralanmasına neden olur. > Piezomed aleti ile hiçbir kol hareketi yapmayın. > Piezomed aletini asla soğutucunun içinde salınır halde bırakmayın. Elektromanyetik alanların oluşturduğu tehlikeler Kalp pili ve ICD (implante edilebilen kardiyoverter defibrilatör) gibi implante edilebilir sistemlerin işlevselliği, elektrik, manyetik ve elektromanyetik alanlardan olumsuz etkilenebilir. > Piezomed kalp pili veya ICD (implante edilebilen kardiyoverter defibrilatör) olan hastalarda kullanılmamalıdır. > Piezomed kendilerinde kalp pili veya ICD (implante edilebilen kardiyoverter defibrilatör) olan kullanıcılar tarafından kullanılmamalıdır. > Hastaya ürünü kullanmadan önce kendisinde implante edilebilir bir sistemin olup olmadığını sorun ve kullanımı kontrol edin. > Ürün, implante aygıtlardan uzak tutulmalıdır. 14
15 Güvenlik bilgileri Yanlış kullanım Piezomed ünitesinin yanlış ve izinsiz monte edilmesi, üzerinde değişiklik yapılması veya onarılması ya da talimatlarımıza uyulmaması, her türlü garantiyi ve diğer hakları geçersiz kılar! M ve G tehlike bölgeleri Kumanda ünitesi ve kabloları ile birlikte piyasemen, IEC / ANSI/AAMI ES uyarınca patlama potansiyeli olan atmosferde veya patlama potansiyeli olan oksijen ya da gülme gazı içeren anestetik karışımlarda kullanıma uygun değildir. Piezomed, oksijen oranı yüksek olan mekanlarda kullanıma uygun değildir.»tıbbi ortam«adı da verilen M bölgesi, analjezik maddelerin veya tıbbi cilt temizleme ya da dezenfeksiyon maddelerinin kullanımı ile düşük miktarlarda ve kısa süreliğine patlama tehlikesi olan atmosferlerin oluşabileceği oda bölümünü kapsar. M bölgesi, ameliyat masasının altında dışa doğru 30 eğimli olan bir kesik piramidi kapsamaktadır.»kapalı gaz sistemi«adı da verilen G bölgesi, içlerinde düşük miktarlarda sürekli veya kısmi zamanlı olarak patlayıcı karışımların oluşturulduğu, işletildiği veya uygulandığı her taraflı boşlukları kesinlikle kapsar. 15
16 Güvenlik bilgileri Kumanda ünitesi Kumanda ünitesi,»sıradan aygıt«(su girmesine karşı korumalı olmayan kapalı aygıtlar) olarak sınıflandırılır. Elektrik kablosu Sadece birlikte teslim edilen elektrik kablosunu kullanın. Yalnızca toprak bağlantısı olan bir elektrik prizine bağlayın. Aygıtın kurulumunu, elektrik şalterine rahatça ulaşılabilecek şekilde yapın. Tehlike durumlarında aygıtı, elektrik şalteri veya elektrik kablosu ile elektrik şebekesinden ayırabilirsiniz. Elektrik şalteri aynı zamanda, aygıtın güvenli bir şekilde durdurulmasını sağlar. Gerilim beslemesinin kesilmesi Gerilim beslemesi kesildiğinde veya Piezomed kapatıldığından ya da programlar arasında geçiş yapıldığında en son ayarlanan değerler kaydedilir ve aygıt tekrar açıldığında yeniden etkin duruma gelir. Sistem arızası Sistemin komple arızalanması, önemli bir hata değildir. 16
17 Güvenlik bilgileri S3 aralıklı çalışma şekli (1 dak/6 dak) Piezomed, 1 dakikalık çalışma ve 6 dakikalık fasıla süresi öngören S3 aralıklı çalışma için tasarlanmıştır. Öngörülen işletim süresine uyulması durumunda sistemde aşırı ısınma ve böylece hasta, kullanıcı ve üçüncü kişilerde herhangi bir yaralanma meydana gelmez. Uygulamadan ve sistemin zamanında devre dışı bırakılmasından kullanıcı sorumludur. Soğutucu Piezomed, fizyolojik sofra tuzu çözeltisine uygun şekilde tasarlanmıştır. Yalnızca uygun soğutucuları kullanın ve üreticinin sağladığı tıbbi bilgilere ve uyarılara dikkat edin. W&H sprey hortumu setini veya W&H tarafından onaylanmış aksesuarları kullanın. Soğutucu şişesi veya soğutucu poşeti eczaneden temin edilebilir. Steril sprey hortumu seti Teslimat kapsamında steril ambalajlı sprey hortumları bulunmaktadır. Bu sprey hortumları tek kullanımlıktır ve her kullanımdan sonra yenisiyle değiştirilmelidir! Sprey hortumlarının son kullanım tarihlerine ve elden çıkarılmaları ile ilgili geçerli yönetmeliklere dikkat edin. Sadece ambalajında hasar olmayan tek kullanımlık sprey hortumları kullanın. Uygulama parçaları (hastaların temas ettiği parçalar) > Piyasemen ve kablo, cihazlar 17
18 Güvenlik bilgileri Ayak pedalı S-NW / S-N1 Ayak pedalının kullanım kılavuzundaki talimatlara ve güvenlik uyarılarına uyun. Ayak pedalı IEC / ANSI/AAMI ES uyarınca M bölgesinde kullanım için onaylanmıştır (AP). > Ayak pedalının alt tarafındaki ESD yaylı kontağı, kullanım sırasında yerle temas etmelidir. ESD = Electro Static Discharge (elektrostatik deşarj). 18
19 Güvenlik bilgileri Ayak pedalı S-NW Tek kullanımlık piller > Tek kullanımlık pilleri ilk talep edildiğinde hemen değiştirin (ekranda pil simgesi). > Pilleri M bölgesi dışında değiştirin. > Sadece Tip AA / Mignon / LR6 / 1,5 V yüksek kaliteli piller kullanın. Yanlış pil tipinin kullanımında patlama tehlikesi vardır. > Aynı anda yeni, eski veya farklı türde tek kullanımlık piller kullanmayın. > Şarj edilebilir piller kullanmayın. > Tek kullanımlık pillerin yerleştirilmesinde artı ve eksi kutbun konumuna dikkat edin. > Her zaman yedek pil bulundurun. > Hasarlı veya tükenmiş tek kullanımlık pilleri hemen ve nizami bir şekilde toplama noktalarına götürerek elden çıkarın. Evsel atıklarla birlikte elden çıkarılmalıdır. Tek kullanımlık piller sızma veya korozyon nedeniyle hasara yol açabilir. > Ayak pedalını uzun süre kullanmadığınızda tek kullanımlık pilleri çıkarın. 19
20 6. Ön taraf açıklaması Ekran Pompa kapağı Ayak tespit elemanı Geçiş düğmeleri Pompa kapağı açma düğmesi Güç için ARTI / EKSİ Motor bağlantı soketi 20
21 7. Arka taraf açıklaması Ayak tespit elemanı Ayak pedalı bağlantı soketi Elektrik soketi 2 sigortalı sigorta yuvası REF (250 V T1,25AH) Elektrik şalteri AÇIK / KAPALI 21
22 8. Ayak pedalı açıklaması S-N1/S-NW Bağlantı parçası takma / çıkarma TURUNCU Program değişikliği YEŞİL Pompa AÇIK / KAPALI SARI Boost işlevinin etkinleştirilmesi GRİ Motorun çalıştırılması (pedal) DEĞİŞKEN veya AÇIK / KAPALI (Fabrika ayarları = değişken) 22
23 9. Piyasemen ve kablonun açıklaması Piyasemen ve kablolarının sökülmesi yasaktır! Piyasemen ve kablolarının yağlanması yasaktır! Soğutucu borusu Piyasemen ve kabloları, uygulama parçası tip B olarak tanımlanmıştır. Sıcaklık bilgileri Servis tarafındaki piyasemen sıcaklığı: maks. 55 C Hasta tarafındaki piyasemen sıcaklığı (piyasemenin ön bölgesi): maks. 48 C Hasta tarafındaki piyasemen sıcaklığı (LED halkası): maks. 48 C Çalışma kısımlarının sıcaklığı (cihaz): maks. 41 C 23
24 10. Cihazın Açıklaması W&H tarafından onaylanan cihazların kullanım alanı. Kemik işleme cihazı B1 Kemiğin kesilmesi için kesiciler. B2R Kemiğin kesilmesi için kesiciler. B2L Kemiğin kesilmesi için kesiciler. B3 Kemiğin toplanması/raspalanması ve modellenmesi için cihaz. B4 Kemiğin yarılması ve kesilmesi için cihaz. B5 Kemiğin toplanması/raspalanması ve modellenmesi için cihaz. 24
25 Cihazın Açıklaması B6 Kemiğin ve dental sert dokunun kesilmesi için kesiciler. B7 Kemiğin ve dental sert dokunun kesilmesi için kesiciler. Sinüs cihazları S1 Kemiğin işlenmesi için elmas kaplamalı cihaz. Taç kenar uzatması için. S2 Kemiğin işlenmesi için elmas kaplamalı cihaz. Taç kenar uzatması için. S3 Dikkatlice ayırmak için alt kısımda 3 adet sprey delikli cihaz Sinüs-mukus deri. S4 Sinüs-mukus derinin dikkatlice sökülmesi için cihaz. 25
26 Cihazın Açıklaması S5 Sinüs-mukus derinin dikkatlice sökülmesi için cihaz. Endodonti cihazı R1D Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. R2RD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. R2LD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. R3D Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. R4RD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. 26
27 Cihazın Açıklaması R4LD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. Parodontal Cihazlar P1 Subgingival birikintilerin temizliği için cihaz, özellikle derin parodontal cepler için uygundur. P2RD Parodontal debridmanlar için sağa bükülü, elmas kaplamalı cihaz. Derin ve orta derinlikte olan ceplerin ve furkasyonların koruyucu tedavisi için. P2LD Parodontal debridmanlar için sola bükülü, elmas kaplamalı cihaz. Derin ve orta derinlikte olan ceplerin ve furkasyonların koruyucu tedavisi için. Ekstraksiyon Aletleri EX1 Sert dokunun dikkatli ekstraksiyonu için diş tutma aparatının çözülmesine yönelik kesici cihaz. EX2 Sert dokunun dikkatli ekstraksiyonu için diş tutma aparatının çözülmesine yönelik kesici cihaz. 27
28 11. Çalıştırma Genel Piezomed aygıtını, düz ve yatay bir yüzeyin üzerine koyun. Piezomed aygıtının kolayca elektrik şebekesinden ayrılabilir durumda olmasına dikkat edin. Elektrik kablosunu ve ayak pedalını takın. Konumlamaya dikkat edin! Ayağı takın. Konumlamaya dikkat edin! (maksimum taşıma gücü 1,5 kg) Piyasemen kablosunu takın. Konumlamaya dikkat edin! Motor platformunu yerine asın ve sabitleyin. 28
29 Çalıştırma Genel d c b Sprey hortumunu takın. > Pompa kapağını açın a. > Sprey hortumunu takın b c d. a b Piezomed aygıtını elektrik şebekesine bağlayın a. Piezomed aygıtını elektrik şebekesinden ayırın b. a e Pompa hortumunu çıkarırken sıralamanın aynı olmasına dikkat edin. > Pompa kapağını kapatın e. Piezomed aygıtını elektrik şalteri ile kapatın. Sprey hortumunu piyasemene takın. Cihaz açıldıktan sonra, ekranda soğutucu dolum fonksiyonu görünür ve ARTI / EKSİ düğmeleri yanıp söner. 29
30 Çalıştırma Soğutucu-Dolum Fonksiyonu Her uygulamadan önce soğutucu dolum fonksiyonunun gerçekleştirilmesine dikkat edin. Soğutucu dolum fonksiyonu sadece bir piyasemen takılı olduğunda ekranda görünür. Soğutucu dolum fonksiyonu ARTI / EKSİ düğmelerine aynı anda basarak soğutucu dolum fonksiyonunu etkinleştirin. Cihazda kalan düğmeye basarak soğutucu dolum fonksiyonunu durdurun. Soğutucu dolum fonksiyonunu dilediğiniz zaman ARTI / EKSİ düğmelerine basarak başlatabilirsiniz. 30
31 12. Cihazın takılması / çıkarılması Cihaz yerleştirme Cihazı piyasemenin dişlisine konumlandırın. Cihazı çıkarma Cihaz anahtarını cihaz üzerine takın. Cihaz anahtarını duyulur şekilde yerine oturana dek çevirin. Cihaz anahtarını dikkatli bir şekilde çekerek çıkarın. Düz bir şekilde çekerek cihazın güvenli bir şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin. Cihazın yük kapasitesini kontrol etmek için cihazı yakl. 1 N (=100 g) ile sert bir cismin üzerine bastırın. Cihaz anahtarı ile cihazı döndürerek çıkarın. Cihaz, hijyen ve bakım işlemine kadar cihaz anahtarında kalmalıdır. 31
32 13. Kumanda ünitesinin kullanımı Kurulum ayarları Kurulum ayarlarının açılması Kurulum ayarında belirtmek için ve düğmesine aynı anda basın. Kurulum ayarını seçmek için veya düğmesine basın. Seçilen kurulum ayarı yeşil kenarlıdır. Çalışma saati sayacı Ayak pedalı Ses düzeyi Cihaz tanıma Sıfırlama Değişken veya AÇIK / KAPALI Ses düzeyi göstergesi etkinleştirme / devre dışı bırakma Dönüş 32 Kurulum ayarlarından çıkmak için geçiş düğmeleri t Dönüş ARTI düğmesi ile çalıştırın. 'ı seçin.
33 Setup-Ayarlar ayak pedalı S-N1 DEĞİŞKEN'den AÇIK / KAPALI ayarına geçme Ayak pedalı Ayarı seçme = DEĞİŞKEN (fabrika ayarı) Cihazın kademesiz güç ayarı (maks. ilgili programda ayarlanan güce kadar) = AÇIK / KAPALI 33
34 Kurulum ayarları Ses düzeyi Ses düzeyi Ses düzeyini yükseltin Ses düzeyini azaltın Ses düzeyini kapatın 34
35 Kurulum ayarları Fabrika ayarlarını geri yükleme Sıfırlama işleminden sonra alet yeniden başlar. Sıfırlama Sıfırlama geri sayımını başlatma Sıfırlama geri sayımı 5 saniye içinde durdurulabilir 35
36 14. Fabrika ayarlarını (Cihaz grubu 1 3) Grup 1 Grup 2 Grup 3 R1D, R2RD, R2LD, R3D, R4RD, R4LD S3, S4, S5, P1, P2RD, P2LD B1, B2R, B2L, B3, B4, B5, B6, B7, S1, S2, EX1, EX2 Program P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 Güç Soğutucu 50% 50% 50% 50% 50% 50% 60% 60% 60% Mod *Boost işlevi * Boost işlevi ile gücü 15 saniye için ayarlanan değerden %20 artırabilirsiniz. Ayak pedalı S-N1'deki sarı düğmeye basarak Boost işlevini etkinleştirin. 36
37 15. Kumanda ünitesinin kullanımı Ana menü ayarları Ana menü ayarlarının açılması İstediğiniz menüyü seçmek için veya düğmesine basın. Seçilen menü yeşil kenarlıdır. Cihaz göstergeleri Programlar (1 3) Güç Soğutucu Çalıştırma modu Boost işlevi Ana menü ayarlarından kurulum ayarlarına dönmek için aynı anda ve düğmelerine basın. 37
38 Ana menü ayarları Program değiştirme (P1 P3) Program Sonraki program Önceki program 38
39 Ana menü ayarları Gücü değiştirme Güç aralığı arasında ayarlanabilir. Her değişiklik hemen seçilen programda kaydedilir. Güç Gücü artırma Gücü azaltma ARTI / EKSİ düğmesini basılı tutarak gücü sürekli olarak artırabilir / azaltabilirsiniz. 39
40 Ana menü ayarları Soğutucu miktarını değiştirme Soğutucu madde miktarı arasında ayarlanabilir. Her değişiklik hemen seçilen programda kaydedilir. Soğutucu miktarını uygulama esnasında da değiştirebilirsiniz. Soğutucu Akış miktarını %10 düzeyinde artırma Akış miktarını %10 düzeyinde azaltma Soğutucu KAPALI Soğutucusuz maks. çalışma süresi 15 saniyedir. ARTI / EKSİ düğmesini basılı tutarak soğutucu miktarını sürekli olarak artırabilir / azaltabilirsiniz. Dilediğiniz zaman ARTI / EKSİ düğmelerine aynı anda basarak soğutucu dolum fonksiyonunu etkinleştirin. 40
41 Ana menü ayarları Çalıştırma modunu değiştirme Her değişiklik hemen seçilen programda kaydedilir. Çalıştırma modunu uygulama esnasında değiştiremezsiniz. Çalıştırma modunu değiştirme > Basic: Cihazın yükünden bağımsız olarak piyasemenin performansı aynı kalır. > Smooth:»Smooth«modunda güç, cihazın üzerindeki baskı arttıkça azalır. > Power:»Power«modunda güç, cihazın üzerindeki baskı arttıkça yükselir. 41
42 16. Ayak pedalını kullanma TURUNCU S-N1 / S-NW: Program değişikliği > TURUNCU düğmeye basarak 1'den 3'e kadar olan programları artan sırayla değiştirebilirsiniz. S-N1: Program değişikliği > 3'den 1'e kadar olan programları azalan sırayla değiştirmek için, TURUNCU düğmeye basılı tutun. S-NW: Birden fazla kumanda ünitesi arasında geçiş TURUNCU butonu basılı tutarak kumanda üniteleri arasında geçiş yapın. Pompa AÇIK / KAPALI Pompa yalnızca motor çalışmaz durumdayken YEŞİL düğmesine basılarak açılıp kapatılabilir. Pompa işlevi kapandığında ekrandaki pompa simgesi yok olur. > Soğutucu madde miktarını derece ile artırmak için, YEŞİL düğmeye basın. > Soğutucu madde miktarını derece ile azaltmak veya kapatmak için, YEŞİL düğmeyi basılı tutun. Boost işlevi Boost işlevi ile gücü 15 saniye için ayarlanan değerden %20 artırabilirsiniz. Sarı düğmeye basılı tutarak Boost işlevini etkinleştirin. 42
43 17. Deneme amacıyla çalıştırma Piyasemeni göz hizasında tutmayın. > Piyasemen ve kabloyu kumanda ünitesine takın. > Cihazı takın. > Piezomedi çalıştırın. > Arıza durumunda (örneğin titreşim, alışılmadık ses, ısınma, soğutucu akışında kesilme, sızdırma) veya LED'in rengi değiştiğinde, Piozomed aygıtını derhal devre dışı bırakın ve W&H yetkili servisine başvurun (bkz. sayfa 72). 43
44 18. Arıza mesajları / Acil durum Arıza Açıklama Çözüm Ayak pedalı algılanamadı > Ayak pedalını doğru bağlayın > Doğru ayak pedalını bağlayın Ayak pedalı arızalı > Ayak pedalını doğru bağlayın > Doğru ayak pedalını bağlayın Bilgi: Ayak pedalı algılandı Piyasemen algılanamadı > Piyasemeni bağlayın. > LED soketini kontrol edin (takılı değil, arızalı) > Piyasemen bağlantısını kontrol edin > Besleme hortumunu kontrol edin Piyasemen arızası > Piyasemen kuru olmalıdır > Piyasemen bağlantısını kontrol edin > Besleme hortumunu kontrol edin > Cihazı kontrol edin Bilgi: Piyasemen algılandı Cihaz algılanamadı > Cihaz yerleştirme > Cihazı test edin (yalnızca W&H tarafından onaylanmış cihaz kullanın) Bilgi: Cihaz grubu algılandı 44
45 Arıza mesajları / Acil durum Arıza Açıklama Çözüm Cihaz tanıma arızalı > LED soketini kontrol edin (takılı değil, arızalı) (Acil durum modunu etkinleştimek için sayfa 46, 47'e veya LED soketi ni değiştirme bölümüne bakın) Düğme (tuş takımı) açma esnasında çalışır > Aygıtı kapatın, yeniden çalıştırın. Elektronik sıcaklığı arızası > Aygıtı kapatın ve soğumasını bekleyin > İzin verilen ortam sıcaklığını dikkate alın > Çalışma modunu dikkate alın Diş temizleyici zaman aşımı > Ayak pedalını kontrol edin (15 dakikadan uzun süre kesintisiz etkin olmamalıdır) Çağrı Servis Merkezi > Aygıtı kapatın, yeniden çalıştırın. > Arıza bildirimi yeniden görünürse, derhal W&H yetkili servisine başvurun. Açıklanan arıza mesajlarından biri, Piezomed aygıtının kapatılıp yeniden çalıştırılmasıyla giderilemiyorsa, yetkili servisin (bkz. sayfa 72) kontrol etmesi gerekir. Dış etkenlerden dolayı aletin tamamen durması yeniden kapatıp açılmasını gerektirir. 45
46 Arıza mesajları / Acil durum Acil durum modunu yalnızca kullanım sırasında LED sokette arıza meydana gelirse etkinleştirin. Kurulum ayarlarında belirtmek için ve düğmelerine aynı anda basın. ARTI / EKSİ düğmelerine basarak uç tanımayı devre dışı bırakın. Uç tanıma devre dışı bırakıldı. Kurulum ayarlarından çıkmak için geçiş düğmeleri t Dönüş ARTI düğmesi ile çalıştırın. 'ı seçin. Soğutucu dolum fonksiyonunu, ARTI / EKSİ düğmelerine aynı anda basarak etkinleştirin. 46
47 Arıza mesajları / Acil durum Acil durum modunda programları, modu değiştirmek ve Boost fonksiyonunu etkinleştirmek mümkün değildir. Cihaz göstergeleri Güç Soğutucu Güç aralığı 5 70 arasında ayarlanabilir (Sayfa 39 ya bakın). Soğutucu miktarı arasında ayarlanabilir (Sayfa 40 ya bakın). Soğutucu miktarı acil durum modunda devre dışı bırakılamaz. 47
48 19. Hijyen ve bakım Temizlik, dezenfeksiyon ve sterilizasyon ile ilgili olarak ülkenizde geçerli yönetmelikleri, normları ve yönergeleri dikkate alın. > Koruyucu giysi kullanın. > Cihazı piyasemenden çıkarın. > İçeri girmiş olabilecek sıvıları (örneğin kan, tükürük, vb.) temizlemek ve iç parçaların birbirine yapışmasını önlemek için piyasemeni her kullanımdan sonra derhal temizleyin ve dezenfekte edin. > Temizlik ve dezenfeksiyondan sonra piyasemeni ve kabloyu sterilize edin. > El ile veya otomatik temizlik ve dezenfeksiyondan sonra cihazı ve aksesuarları sterilize edin. > Her kullanımdan önce piyasemeni, kabloyu ve motor platformunu sterilize edin. > Kumanda ünitesinin mekanik olarak temizlenmesine (termal dezenfektör) ve sterilize edilmesine izin verilmez. > Kumanda ünitesini suya batırmayın ve/veya akan suyun altında temizlemeyin. 48
49 Hijyen ve bakım Kumanda ünitesi, motor platformu ve ayak pedalı Ön dezenfeksiyon > Aşırı kirlenme durumunda önce dezenfeksiyon bezleriyle temizleyin. Yalnızca protein bağlayıcı etkisi olmayan dezenfeksiyon maddelerini kullanın. El ile temizlik ve dezenfeksiyon Kumanda ünitesinin ön paneli ve ayak pedalı su geçirmezdir ve silinebilir. W&H silerek dezenfeksiyon yapılmasını önerir. > Yalnızca resmi olarak tasdik edilmiş kuruluşlar tarafından onaylanmış, klor içermeyen dezenfeksiyon malzemelerini kullanın. > Dezenfeksiyon malzemesini kullanırken üreticinin talimatlarına uyun. > Ayak pedalının alt kısmındaki ESD yay kontağını düzenli olarak temizleyin ve kontrol edin. Piyasemen ve kablo, cihazlar ve aksesuarlar Piyasemen kablosunu döndürmeyin veya bükmeyin! Küçük çaplı bir şekilde sıkıca sarmayın! Ön dezenfeksiyon > Aşırı kirlenme durumunda önce dezenfeksiyon bezleriyle temizleyin. Yalnızca protein bağlayıcı etkisi olmayan dezenfeksiyon maddelerini kullanın. 49
50 Hijyen ve bakım Piyasemenin parçalarına ayrılması Piyasemen kapağını çıkarın. LED soketini dışarı çekin. El ile iç ve dış temizlik Mineralden arındırılmış suyla (< 38 C) yıkayın ve fırçalayın. Olası sıvı kalıntılarını giderin (emici bezle, basınçlı havayla kurutun) 50 Piyasemeni kabloları ile birlikte dezenfeksiyon çözeltisine sokmayın veya ultrason banyosuna! Cihazı ve cihaz kabını ultrason banyosunda/dezenfeksiyon banyosunda / frez banyosunda temizleyebilirsiniz ve dezenfekte edebilirsiniz. Cihaz anahtarını ultrason banyosunda veya dezenfeksiyon banyosunda temizleyip dezenfekte edebilirsiniz.
51 Hijyen ve bakım Püskürtme uçlarının temizlenmesi Sprey uçlarını iğneli temizleyiciyle kir ve kalıntılardan dikkatle temizleyin. > Püskürtme ucu temizleyicisini ultrason banyosunda/dezenfeksiyon banyosunda temizleyin ve dezenfekte edin. Soğutucu kanalını temizleyin Soğutucu kanalını hava tabancası kullanarak boşaltın. Çıkışlar veya soğutucu kanalı tıkandığında, W&H yetkili servisine başvurun (bkz. sayfa 72). Optik çıkışın temizlenmesi Optik çıkışın çizilmesini kesinlikle önleyin! Optik çıkışı temizleyici sıvıyla ve yumuşak bir bezle yıkayın. Optik çıkışı hava tabancasıyla veya yumuşak bir bezle dikkatli bir şekilde kurulayın. Her temizlikten sonra bakarak kontrol edin. Optik çıkışın hasar görmesi durumunda piyasemeni kullanmayın ve W&H yetkili servisine başvurun (bkz. sayfa 72). 51
52 Hijyen ve bakım El ile dezenfeksiyon W&H silerek dezenfeksiyon yapılmasını önerir. > Yalnızca resmi olarak tasdik edilmiş kuruluşlar tarafından onaylanmış, klor içermeyen dezenfeksiyon malzemelerini kullanın. > Dezenfeksiyon malzemesini kullanırken üreticinin talimatlarına uyun. El ile temizlik ve dezenfeksiyon işlemlerinden sonra Sınıf B veya S (EN uyarınca) buharlı sterilizatörde sterilize edilmesi (ambalajlı) gerekir. Piyasemenin birleştirilmesi Piyasemeni yalnızca piyasemen kapağı takılıyken çalıştırın! LED soketini piyasemene takın. Bağlantıların konumlamasına dikkat edin! Piyasemen kapağını açın. 52
53 Hijyen ve bakım Piyasemen ve kablo, motor platformu, cihazlar ve aksesuarlar İç ve dış mekanik temizlik ve dezenfeksiyon Piyasemen, uçlar ve aksesuarlar, piyasemen standı ve tepsi termal dezenfektörde temizlenip dezenfekte edilebilir. > Cihazın kullanıma hazırlama işlemleri için termal dezenfektöre ait W&H adaptör seti REF kullanın. W&H adaptörü enjektör rayının adaptörüne vidalayın. Cihazı W&H adaptöre takın. W&H, kullanıma hazırlama işlemlerinin kurutma programlı termal dezenfektörle yapılmasını önerir. > Aygıtın ve temizlik malzemesinin üreticisinin talimatlarına uyun. Termal dezenfeksiyondan sonra piyasemenin ve kablonun içinin ve dış kısmının tamamen kuru olmasına dikkat edin. 53
54 Hijyen ve bakım Sterilizasyon ve saklama W&H, EN 13060, Sınıf B'ye göre sterilizasyon yapılmasını önerir Başka sterilizasyon yöntemleri piyasemeninizin kullanım ömrünü kısaltabilir. > Cihaz üreticisinin talimatlarına uyun. > Sterilizasyondan önce temizleyin ve dezenfekte edin. > Piyasemeni, kabloyu ve aksesuarları EN uyumlu, kapalı sterilize ambalajlarda saklayın. > Yalnızca kuru sterilize araçları çıkarmaya dikkat edin. > Sterilize ürünleri tozdan arınmış ve kuru bir şekilde saklayın. 54
55 Hijyen ve bakım İzin verilen sterilizasyon yöntemleri Ülkenizde geçerli yönetmelikleri, normları ve yönergeleri dikkate alın. > EN uyumlu sterilizatörlerle Sınıf B su buharlı sterilizasyon. Sterilizasyon süresi: 134 C sıcaklıkta en az 3 dakika veya > EN uyumlu sterilizatörlerle kurutma programı dahil olmak üzere S sınıfı su buharlı sterilizasyonu. Piezo piyasemenlerin sterilizasyonu için uygun olduğu sterilizatörün üreticisi tarafından açıkça belirtilmiş olmalıdır. Sterilizasyon süresi: 134 C sıcaklıkta en az 3 dakika Tekrar çalıştırmadan önce Piyasemen ve kablo tamamen soğuyup kuruyuncaya kadar bekleyin. Fiş veya piyasemendeki nem, arızaya yol açabilir! (Kısa devre tehlikesi) Cihaz ve cihaz anahtarının tamamen soğumasını bekleyin. (Yanma tehlikesi) 55
56 20. W&H aksesuarları ve yedek parçaları Yalnızca orijinal W&H aksesuar / yedek parça veya W&H tarafından onaylanmış aksesuarlar kullanın Cihaz B Cihaz B2R Cihaz B2L Cihaz B Cihaz B Cihaz B Cihaz B Cihaz B Cihaz S Cihaz S Cihaz S Cihaz S4 56
57 W&H aksesuarları ve yedek parçaları Cihaz S Cihaz R1D Cihaz R2RD Cihaz R2LD Cihaz R3D Cihaz R4RD Cihaz R4LD Cihaz P Cihaz P2RD Cihaz P2LD Cihaz EX Cihaz EX2 57
58 W&H aksesuarları ve yedek parçaları »Bone«cihaz seti »Special«Sinus cihaz seti »Endo«cihaz seti »Paro«cihaz seti »EX«cihaz seti Cihaz kabı Cihaz anahtarları 58
59 W&H aksesuarları ve yedek parçaları Taşıma çantası Sterilizasyon kaseti Ayak pedalı S-N Ayak pedalı S-NW Ayak pedalı S-N1 için bağlantı parçası Piyasemen ve 1,8 m kablo 5 adet hortum kıskacı dahil Piyasemen ve 3,5 m kablo 10 adet hortum kıskacı dahil LED soketi Hortum kıskaçları (5 pcs) Sigorta T1,25AH 59
60 W&H aksesuarları ve yedek parçaları Püskürtme ucu temizleyicisi Motor platformu Ayak W&H adaptör seti Sprey hortumu seti 2,2 m (6 pcs, tek kullanımlık) Sprey hortumu seti 3,8 m (6 pcs, tek kullanımlık) Sprey hortumu seti 2,2 m
61 21. Servis Piezomed aygıtının ve aksesuarlarının düzenli olarak kontrol edilmesi Aygıtın ve aksesuarlarının düzgün ve güvenli bir şekilde çalışıp çalışmadığı, belirli aralıklarla kontrol edilmelidir. Yasal olarak daha kısa zaman aralıkları öngörülmediği sürece bu kontrol en az üç yılda bir kez yapılmalıdır. Kontrol, yetkili bir kuruluş tarafından yapılmalı ve aşağıdaki noktaları kapsamalıdır: > Dış yüzeyin görsel kontrolü > Aygıttaki elektrik kaçağının ölçümü > Hastaya ulaşan kaçak akımın ölçümü > Güvenlikle ilgili arızalardan şüphelenildiğinde iç kısmın görsel kontrolü, örneğin, gövdede mekanik hasar veya aşırı ısınma belirtisi olduğunda > Ayak pedalının alt kısmındaki ESD yay kontağının görsel kontrolü (elektrostatik deşarj) > Fonksiyon kontrolü Bu kontrollerin yalnızca bir W&H yetkili servisi (bkz. sayfa 72) tarafından gerçekleştirilmesi önerilir. 61
62 Servis Piyasemen ve kablo ISO normu, en az 250 sterilizasyon işlemini kapsayan bir dayanma süresini öngörmektedir. W&H piyasemen ve kablo için 500 sterilizasyon işleminden sonra veya bir yıl sonra normal servis işlemi gerçekleştirilmesi önerilir. Onarım Piyasemen arızalarında arıza meydana geldiğinde, kumanda elektronik devresinin de kontrol edilmesi gerektiği için Tygon+ cihazını bütün ekipmanlarıyla birlikte gönderin. Servise gönderme > Sorularınız olduğunda W&H yetkili servislerinden birine başvurun (bkz. sayfa 72). > Servise gönderirken daima orijinal ambalajı kullanın! > Kabloyu piyasemene sarmayın ve piyasemen kablosunu bükmeyin! (Hasar tehlikesi) 62
63 22. Teknik veriler Piezomed SA-320 Voltaj: V / V Frekans: Hz İzin verilen voltaj dalgalanması: ±%10 Nominal akım: 0,1 1,0 A / 0,1 0,5 A Şebeke sigortası: 2 x 250 V T1,25AH Maks. elektrik tüketimi: 90 VA Maks. çıkış performansı: 24 W Çalışma frekansı: khz %100'de soğutucu akış miktarı: asgari 50 ml/dak Çalışma modu: S3 (1 dak/6 dak) Ölçüler (mm) (GxDxY): 256 x 305 x 109 Ağırlık (kg): 7 Ortam koşulları Saklama ve taşıma sıcaklığı: Saklama ve taşımada hava nemi: Çalışma sıcaklığı: Çalışma nem oranı: -40 C ila +70 C %8 ile %80 arası (bağıl), yoğuşmasız +10 C ila +35 C %15 ile %80 arası (bağıl), yoğuşmasız 63
64 Teknik veriler IEC / ANSI/AAMI ES uyarınca Tıbbi Elektrikli Aygıtların Güvenliği İle İlgili Genel Spesifikasyonların 5. paragrafına göre sınıflandırılmıştır Koruma sınıfı II aygıtı B tipi uygulama parçası (intrakardiyal uygulama için uygun değildir) Ayak pedalı S-N1 REF , IEC / ANSI/AAMI ES uyarınca M tehlike bölgesinde AP sınıfına uygundur Ayak pedalı IPX8 uyarınca, 1 m derinlikte, 1 saat su geçirmezdir (IEC uyarınca su geçirmez) Kirlenme derecesi: 2 Aşırı gerilim kategorisi: II Kullanım yüksekliği: deniz seviyesinden metre üzerine kadar 64
65 23. Elden çıkarma Parçaları elden çıkarırken kirli olmadıklarından emin olun. Elden çıkarma ile ilgili yerel ve ulusal kanunları, yönetmelikleri, normları ve yönergeleri dikkate alın. > Atık elektrikli cihazlar > Aksesuarlar ve yedek parçalar > Ambalaj 65
66
67 Kullanıcı / müşteri nüshası EĞİTİM SERTİFİKASI AB bölgesindeki kullanıcılar / müşteriler için gereklidir Kullanıcı / müşteri, verilen kullanım kılavuzuna uygun şekilde, özellikle güvenlik bilgileri, temizlik, dezenfeksiyon, sterilizasyon ve servis konuları olmak üzere cerrahi ünitenin kullanımı üzerine eğitim almıştır. W&H cerrahi ünitesi Tip SN Kullanıcının / müşterinin adı Klinik, bölüm Adres İmza Eğitmenin adı Adres Tarih İmza
68
69 Tıbbi ürün danışmanının nüshası EĞİTİM SERTİFİKASI AB bölgesindeki kullanıcılar / müşteriler için gereklidir Kullanıcı / müşteri, verilen kullanım kılavuzuna uygun şekilde, özellikle güvenlik bilgileri, temizlik, dezenfeksiyon, sterilizasyon ve servis konuları olmak üzere cerrahi ünitenin kullanımı üzerine eğitim almıştır. W&H cerrahi ünitesi Tip SN Kullanıcının / müşterinin adı Klinik, bölüm Adres İmza Eğitmenin adı Adres Tarih İmza
70
71 Garanti beyanı Bu W&H ürünü, yüksek nitelikli uzman kişiler tarafından büyük bir özenle üretilmiştir. Çok sayıda test ve kontrol, aygıtın kusursuz bir şekilde çalışmasını garantilemektedir. Lütfen garanti haklarınızın yalnızca cihazla birlikte verilen kullanım kılavuzundaki tüm talimatların yerine getirilmesi durumunda geçerli olacağını göz önünde bulundurun. W&H üretici olarak malzeme veya üretim hataları için satın alma tarihinden itibaren 12 aylık garanti süresince sorumludur. Aksesuarlar ve sarf malzemeleri (aletler, sterilizasyon kaseti, sprey hortumu seti, hortum kıskaçları, püskürtme ucu temizleyicisi, o contalar, sigortalar, adaptör seti) garanti kapsamı dışındadır. Yanlış kullanım veya W&H tarafından yetkilendirilmemiş üçüncü şahıslar tarafından gerçekleştirilen onarımlar sonucu meydana gelen hasarlar, garanti kapsamı dışındadır! Garanti talepleri (satın alma belgesiyle birlikte) satıcıya veya W&H yetkili servisine yapılmalıdır. Garanti hizmetinin yerine getirilmesi, garanti süresini uzatmaz. 12 ay garanti
72 W&H yetkili servisleri W&H web sitesini ziyaret edin: menüsünde size en yakın W&H yetkili servisinin yerini öğrenebilirsiniz. İnternet bağlantınız yoksa, lütfen aşağıdaki irtibat bilgilerini kullanın: W&H Dental Ticaret Sirketi Limited, Kisikli Mah. Alemdag Cad. No. 59/2, Çamlica, Üsküdar / Istanbul t: , f: , [email protected] 72
73 Açık Kaynak Kodlu Yazılım Açık Kaynak Kodlu Yazılımın kullanımına ilişkin bilgiler Bu cihaz üzerindeki yazılım, Digia firmasına ait Qt Kütüphanesi kullanılarak oluşturulmuştur. İşletim sistemi çekirdeği olarak Linux kullanılır ve ilk başlangıç işlemi gerçekleştirilirken bootloader U-Boot'tan yararlanılır. CANopen haberleşme için, CANFestival kullanılır. Bu ve diğer tüm yazılım bileşenleri, W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH firması veya üçüncü taraflarca telif hakkı ile korunmaktadır. Ürünün Linux, Qt, U-Boot ve CANFestival yazılım bileşenlerinde kullanılan kaynak kodu, bir hizmet talebi karşılığında sağlanmaktadır. İletişim: Yazılımın dağıtılması, açık veya zımni hiçbir garantiye tabi değildir. Kullanılan lisans sürümleri ve tam lisans metinleri hakkında daha fazla bilgi almak için 'ye bakın veya doğrudan üreticiye başvurun. 73
74 Üretici W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f [email protected] wh.com Form-Nr ATR Rev. 012 / Değişiklik hakkı saklıdır
Kullanım kılavuzu. Besleme hortumu VA-6
Kullanım kılavuzu Besleme hortumu VA-6 İçindekiler Simgeler / Ürün / Ambalaj... 3 4 1. Giriş... 5 7 2. Güvenlik uyarıları... 8 10 3. Ürün açıklaması...11 4. İlk çalıştırma...12 13 Takma/çıkarma 5. Hijyen
Kullanım kılavuzu SA-320
Kullanım kılavuzu SA-320 İçindekiler W&H Simgeleri... 3 6 1. Giriş... 7 8 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)...9 3. Ambalajın açılması... 10 4. Teslimat kapsamı... 11 5. Güvenlik bilgileri...12 16 6. Ön
Kullanım Kılavuzu Ayak pedalı değişken
Kullanım Kılavuzu Ayak pedalı değişken S-NW, S-N2, S-N1 İçindekiler Simgeler...4 7 1. Giriş...8 10 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)... 11 3. Teslimat kapsamı... 12 4. Güvenlik uyarıları...13 15 5. Bağlantı
Kullanım Kılavuzu. Hava motorları AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM
Kullanım Kılavuzu Hava motorları AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM İçindekiler W&H Kullanım Kılavuzu / Hava Motoru / Ambalaj Sembolleri...3 4 1. Giriş...5 7 2.
Kullanım kılavuzu SI-923 / SI-915
Kullanım kılavuzu SI-923 / SI-915 İçindekiler W&H simgeleri...3 6 1. Giriş...7 8 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)...9 3. Ambalajın açılması...10 4. Teslimat kapsamı... 11 5. Güvenlik bilgileri... 12
Kullanım kılavuzu. Cerrahi. Mini-LED+'li ve jeneratörlü angldruvalar WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G
Kullanım kılavuzu Cerrahi Mini-LED+'li ve jeneratörlü angldruvalar WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G Işıksız angldruvalar WS-56, WS-75, WS-91, WS-92 İçindekiler Simgeler... 4 5 kullanım kılavuzunda
Kullanım kılavuzu. Piyasemen HG-43 A Işıklı angldruvalar WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Işıksız angldruvalar WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A
Kullanım kılavuzu Piyasemen HG-43 A Işıklı angldruvalar WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Işıksız angldruvalar WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A İçindekiler W&H Simgeleri... 3 4 1. Giriş.... 5 7 2. Güvenlik bilgileri...
Kullanım kılavuzu MB-302
Kullanım kılavuzu MB-302 İçindekiler Simgeler... 4 6 1. Giriş... 7 8 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)...9 3. Ambalajın açılması...10 4. Teslimat kapsamı...11 5. Güvenlik uyarıları... 12 13 6. Açıklama...14
Kullanım kılavuzu. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200)
Kullanım kılavuzu 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200) İçindekiler W&H Simgeleri... 5 7 1. Giriş...8 10 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)...11 3. Ambalajın açılması... 12 4. Teslimat kapsamı... 13 5. Güvenlik bilgileri...14
Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler
Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz
Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI
Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet
Kullanım kılavuzu. Işıklı türbinler Işıksız türbinler
Kullanım kılavuzu Işıklı türbinler Işıksız türbinler Işıklı türbinler TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G S TE-98 C LED
Centronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
Kullanım kılavuzu. 301 plus
Kullanım kılavuzu 301 plus İçindekiler W&H Sembolleri... 3 1. Giriş... 4 5 2. Ambalajın açılması... 6 3. Ürün teslimat kapsamı... 7 4. Güvenlik bilgileri... 8 5. Ön kısmın açıklaması... 9 6. Arka kısmın
ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI
Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları
Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu
Centronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08
Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
Centronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:
LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin
VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ
VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Turbo 1 2 6 2 Cihazınızın Açıklanması 1. Ana Gövde 6. Kaydırmaz taban 2. Tutma Sapı 7. Hamur karıştırıcı (büyük
Elektrikli Şarap şişesi kapağı
Elektrikli Şarap şişesi kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap şişesi kapağın ürettiği
Elektrikli Şarap kapağı
Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum
Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII
Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
HAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Centronic SensorControl SC711
Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
LED-Çalışma masası lambası
LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik
Centronic EasyControl EC241-II
Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler
Güç Bankası 10000 mah
Güç Bankası 10000 mah Kılavuz 31883 I. Giriş Bu ürün, her an her yerde kullanılabilen çoğu taşınabilir cihazlar için hafif, yüksek kapasiteli, şık ve çevre dostu bir taşınabilir güç bankasıdır. Ürün, yüksek
MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI
ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak
LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N
LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre
GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları
GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Ürn.No. 90-55000 B c ed I H G F Genel Uyarı RU Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya piller). Çocukların
USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII
USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310
KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 30/05/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik Bilgisi... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Teknik Özellikler...
Centronic EasyControl EC245-II
Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR F E G D B C A 3 TÜRKÇE 11-13 4 HAIR DRYER HD 3700 Güvenlik Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak
421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı
421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız
AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000
AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu
AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş.
AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş. Osmangazi Mh. Limni Sk. No: 1 Kıraç - Esenyurt - İstanbul Tel: 0212 577 22 43 Faks: 0 212 549 32 39 [email protected]
Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY
Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.
VOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihazı hiçbir
Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu
Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin
KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU
ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli
ACİL DURUM LAMBASI / LED-151
Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2
LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII
LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü
NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx
EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.
ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihazın kurulumu, kullanımı ve bakımı sırasındaki açıklamaları ve güvenliğiniz ile ilgili bilgileri içeren bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride yararlanmak
Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3
Burun ve kulak kılı kesme makinesi
Burun ve kulak kılı kesme makinesi ON tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3V 2015-01 Değerli Müşterimiz! Yeni kıl kesme makineniz ile burun ve kulak içindeki istenmeyen kılları hızlı
KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı
TR KULLANICI KILAVUZU PowerMust 400/600/1000 Offline Kesintisiz Güç Kaynağı 1 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu el kitabı PowerMust 400 Offline, PowerMust 600 Offline ve PowerMust
BX09 KULLANIM KILAVUZU ENERJİ MALİYETİ ÖLÇÜM CİHAZI TRT-BA-BX09-TC-002-TR
BX09 TR KULLANIM KILAVUZU ENERJİ MALİYETİ ÖLÇÜM CİHAZI TRT-BA-BX09-TC-002-TR İçindekiler Kullanım kılavuzu hakkında bilgiler... 1 Cihazın kullanım ömrü ve garanti süresi... 1 Kullanım hatalarına ilişkin
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II tr Montaj ve İşletme Talimatı El vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
Centronic EasyControl EC142-II
Centronic EasyControl EC142-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 2 kanallı mini el vericisi 4034 630 338 0 10.05.2017 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com
Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N
Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII
LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek
4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI
4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Art.No. 90-60000 B C F G D I H E Genel Uyarı Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya
DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)
DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi
BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)
KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler
Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin:
Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin: www.philips.com/support Sorularınız mı var? Philips e Ulaşın SHL3850NC İçindekiler 1 Önemli güvenlik talimatları
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE A B C D E F 1 2 3 GÜVENLİK Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm
Centronic EasyControl EC5410-II
Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 kanallı el vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere
Dış mekan ayaklı lamba Ürün bilgisi ve Garanti bilgileri
Dış mekan ayaklı lamba Ürün bilgisi ve Garanti bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları veya hasarları
Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu
Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin
Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII
Masa lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VII 2017-03 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 TR E F B D C A 3 TÜRKÇE 14-17 4 HAIR DRYER HD 2509 Güvenlik Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki bilgilere dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.
Kullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar.
1 4 Kullanım Kılavuzu saatinin emniyetli uygulanması ve uzun süreli kullanımı için kullanım kılavuzunu itinalıca okuyup saklayınız. Kullanma kılavuzu internette de kullanıma hazır bulunmaktadır: www.qlocktwo.com
Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR
Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu
LED duvar kozmetik aynası
LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek
Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB
Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63030AB6X6INGNSB Değerli Müşterimiz! Seramik öğütücülü yeni değirmeniniz tuz kristallerini ya da karabiber tanelerini
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı el vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!
Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII
Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları
Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII
Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama
Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme
0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya
Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY
Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.
Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme
0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya
107404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
07404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VP300 SERIES USER MANUAL Türkçe Kullanıcıdan beklenen işlemler resimlerde gösterilmiştir. Diğer bütün
Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu
Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin
PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ
KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve
Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten
DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-
DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde
LED- Ortam aydınlatması
LED- Ortam aydınlatması tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78328AS5X3IV 2014-04 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını
USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile
USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı (prize takılmış olarak) MP3 Cihaz çıkarılabilir kablo düzenleyici USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290
Centronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu
BE15 KULLANIM KILAVUZU VOLTAJ KONTROL CİHAZI TRT-BA-BE15-TC-001-TR
BE15 TR KULLANIM KILAVUZU VOLTAJ KONTROL CİHAZI TRT-BA-BE15-TC-001-TR İçindekiler Kullanım kılavuzu hakkında bilgiler... 1 Cihazın kullanım ömrü ve garanti süresi... 1 Kullanım hatalarına ilişkin bilgiler
Kullanım Talimatları, güvenlik konusunda önemli notları ve cihazın doğru kullanımı için gereken bilgileri içerir!
2 Cihazınızın parçaları a Konsantratör b Hava giriş ızgarası c Kilitleme özellikli SOĞUK ÜFLEME basmalı düğmesi d 2 aşamalı kaydırmalı sıcaklık / hava akımı düğmesi e Asma halkası Güvenliğiniz için! Kullanım
Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER
Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını
FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ
FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik
ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 9 8 1 4 5 3 6 2 7 10 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. ELEKTRİK KABLOSU 2. TUTMA KOLU 3. EL SİPERİ(FREN KOLU) 4. ÖN TUTMA KOLU 5. KLAVUZ 6. TESTERE
Elektrikli şarap açacağı
Elektrikli şarap açacağı tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Yeni elektrikli şarap açacağınızla şişe ağzındaki folyoyu kolayca çıkarabilir ve mantarı
