ÜNİBİLGİ. Ankara Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı Bülteni Eylül 2002 Sayı:13



Benzer belgeler
ÜNİBİLGİ 26. Üniversitemizin yeni Kütüphane Otomasyon Programı olan e-libs in kullanımını tanıtacağız.

KÜTÜPHANE KAYNAKLARININ PSİKOLOJİ BÖLÜMÜ 1. SINIF PSY113 RESEARCH METHODS 5 EKİM 2011 HALE UYSAL

KÜTÜPHANE DEKİ KİTAPLARI ARAŞTIRMA KILAVUZU

ÜNİBİLGİ 10. Ankara Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı Bülteni Haziran 2002 Sayı:10

Gazi Üniversitesi Merkez Kütüphanesi

SDÜ Bilgi Merkezi Avrupa nın 29 Kütüphanesi Arasında

CINAHLTemel ve Gelişmiş Arama

KÜTÜPHANE PROGRAMIMIZ FOLLETT DESTINY KULLANIM KILAVUZU

EBSCO VERİTABANLARI. İktisadi ve idari bilimlerle ilgili 2436 dergiyi kapsamakta olup 1834 derginin tam metnine ulaşılabilmektedir.

GAZİ ÜNİVERSİTESİ MERKEZ KÜTÜPHANESİ

Kütüphane Web Sayfası ve Kataloğu Kullanım Rehberi

Emerald ejournals Premier Koleksiyonu İçerik ve Kullanım

Emerald ejournals Premier Koleksiyonu İçerik ve Kullanım

ÜNİBİLGİ 20. Journal Alerts:

ProQuest DISSERTATIONS AND THESIS FULL TEXT

(IEL) Online. Gazi Üniversitesi Merkez Kütüphanesi

ÜNİBİLGİ. Ankara Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı Bülteni Nisan 2002 Sayı:8

EndNote Web Hızlı Başvuru kartı

ÜNİBİLGİ. Ankara Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı

Basılı Kaynak Taraması. Koleksiyonda yer alan kitap, dergi, tez gibi kaynakları elektronik katalogdan tarayabilirsiniz.

Springer E-book Collection Springer E-book Collection Kullanım Kılavuzu

ACADEMIC SEARCH PREMIER

Hukuki bilgi İş dünyası Business Monitor International Tam metin haber ve transkriptler Ülke analizleri

DOAJ Directory of Open Access Journals

Bu fonksiyon bir gösteri ya da haber programının transkripsiyonunu bulmak istediğinizde oldukça yardımcıdır.

springerlink.com SpringerLink springerlink.com

Web of Science GAZİ ÜNİVERSİTESİ MERKEZ KÜTÜPHANESİ

Ankara Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı Bülteni Kasım 2001 Sayı:3

E-Bülten. Bilgi Merkezi Araç Çubuğu nu (Toolbar) yükleyebilirsiniz. Bilgi Merkezi Araç Çubuğu nun Avantajları

HUDOC 2.2: Kullanım Kılavuzu Yeni Özellikler

PERIODICALS ARCHIVE ONLINE veritabanı, 1802 yılından 1900 lere kadar uzanan, tarihi nitelikte dergilerin, güvenilir bir arşivini sunmaktadır.

(American DIGITAL LIBRARY GAZİ ÜNİVERSİTESİ MERKEZ KÜTÜPHANESİ

Flow Kullanım Klavuzu Mart 2014

E-Bülten. Bilgi Merkezi Elektronik Bülteni yayın hayatına başladı. Toplu Tarama (Central Search) Toplu tarama kütüphaneler için neden gerekli?


IEEE Xplore KULLANIM KILAVUZU

Gazi Üniversitesi Merkez Kütüphanesi

Elektronik Ortamda Kütüphane Katolog Taraması ve Online Veri Tabanları Kullanımı

Söz konusu arama kutusuna ilgilendiğiniz terimi girip ara düğmesine tıklayarak sonuçların gösterileceği sayfaya ulaşmanız mümkündür.

Kullanıcı Kılavuzu. support.ebsco.com

Emerald insight tan en iyi şekilde yararlanma rehberiniz

KÜTÜPHANE VE DOKÜMANTASYON DAİRE BAŞKANLIĞIMIZIN VERMİŞ OLDUĞU OKUYUCU HİZMETLERİ

ZİRVEDRİVE IOS YAZILIMI KULLANIM KILAVUZU

HukukTürk istanbul BAROSU BiLGi BANKASI. TÜRKİYE NİN ilk. HUKUK BiLGi BANKASI (1990 dan beri)

TOROS ÜNİVERSİTESİ KÜTÜPHANELERİ KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER

Yer No. Ödünçte. Kitap Basım Bilgisi. Yer No KÜTÜPHANE DEKİ BİLGİ KAYNAKLARINI ARAŞTIRMA KILAVUZU

MathSciNet GAZİ ÜNİVERSİTESİ MERKEZ KÜTÜPHANESİ

TEDÜ Kütüphane Otomasyon Sistemi ve Uygulamaları Kullanımı. TED Üniversitesi Merve Çetinkaya

T.C. KİLİS 7 ARALIK ÜNİVERSİTESİ. Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı AKADEMİK YILI KÜTÜPHANE ORYANTASYONU

GAZİ ÜNİVERSİTESİ MERKEZ KÜTÜPHANESİ

ODTÜ Kütüphanesi. Hoş geldiniz!

ESOGU AKADEMİK AÇIK ERİŞİM SİSTEMİ KULLANICI KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu Eylül 2018

Health Source: Nursing Academic Edition. Gazi Üniversitesi Merkez Kütüphanesi

ÜNİBİLGİ. Ankara Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı Bülteni Ağustos 2002 Sayı:12

HIZLI KULLANICI KLAVUZU Ana Sayfa

Yeni Ebrary Arayüzü Kullanıcı Kılavuzu

springerlink.com SpringerLink springerlink.com

Specs & Standards. Başlamak için. Specs & Standards veritabanı kullanım kılavuzu. Specs&Standards Veritabanı Kullanımı

IEEE Online Mühendislikte Günümüz Araştırmacılarının Temel Bilgi Kaynağı. UASL Eğitim Programı. 10 Mayıs, 2006

İçerik: B ş a l ş an a gıç ç o lar a a r k a inform r a m w a orl r d Nasıl yen Nasıl y en bir inf in o f r o maw o ld hesab

Adım 5: The Cochrane Library de Tarama Yapma. Hızlı Tarama (Quick Search)

UFUK ÜNİVERSİTESİ MERKEZ KÜTÜPHANESİ MENDELEY KULLANIM KILAVUZU

KULLANICI REHBERİ. Sınırsız Bilgiye Kesintisiz Erişimin adresi

İÇİNDEKİLER. Browse (Gözden Geçirme) Basit Arama Gelişmiş Arama My Account (Son Kullanıcı için)

T.C. KİLİS 7 ARALIK ÜNİVERSİTESİ Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı AKADEMİK YILI KÜTÜPHANE ORYANTASYONU

ECONLIT WITH FULL TEXT GAZİ ÜNİVERSİTESİ MERKEZ KÜTÜPHANESİ

ÜNİVERSİTE KÜTÜPHANE HİZMETLERİ

Servis Güzergâhları Optimizasyonu. Rotaban Viewer Kullanım Kılavuzu

Gazi Üniversitesi Merkez Kütüphanesi

YÖK DOKÜMANTAYON MERKEZİ HİZMETLERİ

E-Bülten. Proquest Dissertations and Thesis Full Text Tez Veri Tabanı. Proquest Dissertations and Thesis Full Text Kullanım Kılavuzu

HANGİ MAKALE HANGİ DERGİYE?

VELİ KULLANIM KILAVUZU

Emerald Insight dan en iyi şekilde yararlanma rehberi

Google da Etkin Arama Yöntemleri. Eğitim Teknolojileri Destek Birimi

INTERNET NEDİR? INTERNET İN TARİHÇESİ WEB SAYFALARININ UZANTILARI

Bir üniversiteyi ilerleten, yücelten kitaplardır. WEL, o üniversitenin en büyük sanal kitaplığıdır. Academic Research, Rare & Special ebook Library

Kullanıcı Kılavuzu. Temel Arama. help.ebsco.com

Course Online. Güncelleme: Haziran 24, 2013

Örneğin sayısını girdiyseniz aşağıdaki sonuç ekrana gelmektedir:

Kütüphaneye girebilmeniz için öğrenci kimlik kartınızın yanınızda olması gerekmektedir.

KÜTÜPHANE ve DOKÜMANTASYON KANLIĞI. Kullanıcı Eğitimi

Basılı Kaynak Taraması. Yazar, konu, anahtar sözcük taramaları için menüden Search seçeneği seçilir ya da Search butonuna tıklanır.

GOOGLE DRİVE KULLANARAK FORM OLUŞTURMA

ZİRVEDRİVEWEB YAZILIMI KULLANIM KILAVUZU

Web of Science. Hızlı başvuru kartı

T.C. KAHRAMANMARAŞ SÜTÇÜ İMAM ÜNİVERSİTESİ Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı MERKEZ KÜTÜPHANE TANITIM BROŞÜRÜ

İnternet Arama Motorları. Cengiz KARADUMAN Tıbbi Dokümantasyon ve Sekreterlik

Yeni Ebrary Arayüzü Kullanıcı Kılavuzu

Mendeley Eğitim. Sunanın Adı :Kocaeli Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı Sunu Tarihi : 2016

AKADEMİK TEŞVİK ÖDENEĞİ KAPSAMINDA WEB OF SCIENCE ATIF ANALİZİ KILAVUZU. 1- ODTÜ Kütüphanesi web sayfasına ( gidilir.

BİLGİSAYAR DESTEKLİ TASARIM II

ÜNİBİLGİ. Ankara Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı Bülteni Mayıs 2002 Sayı:9

Avrasya Üniversitesi. Tuncay AYDEMİR

TEMEL BİLGİSAYAR. Ders Notları. Yrd. Doç. Dr. Seyit Okan KARA

Servis Güzergâhları Optimizasyonu. Rotaban Viewer Kullanım Kılavuzu

Artık Online --- CINDAS Thermophysical Properties of Matter Database (TPMD) (Hallerin Termofiziksel Nitelikleri Veritabanı) Arayüz Özellikleri

MÜ DAD ONLİ NE Ü YELİ K

SCIENCE DIRECT Gazi Üniversitesi Merkez Kütüphanesi

Transkript:

ÜNİBİLGİ Ankara Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı Bülteni Eylül 2002 Sayı:13 13 Üniversitemizin abone olduğu elektronik veri tabanlarını tanıtmaya devam ediyoruz. Amacımız veri tabanlarının daha etkin kullanımını sağlayarak daha fazla yararın sağlanmasıdır. Bu sayımızda da çok yaralı olduğuna inandığımız Proquest Agricola ve ABI Inform veri tabanlarının kullanımı hakkında bilgi vereceğiz. Bu bilgiler uzun olduğundan bir sonraki sayımızda devam edecektir. Fransızca ve Almanca arayüzleri İngilizce ve İspanyolca arayüzleri kullanılabilme özelliğine sahip olan ProQuest arayüzüne, 6.0 versiyonu ile Fransızca ve Almanca arayüzleride eklenmiştir. Bu özellik sayesinde bundan böyle kullanıcılar arama motorlarını, online yardımı, thesaurus ve topic finder dan Fransızca ve Almanca dillerinde de arama yapabilecekler. Bu arayüzleri kullanmak için sağ üst köşedeki mönüden istediğiniz dili seçebilirsiniz:

2 Collections (Koleksiyonlar-Üye olduğunuz ProQuest Veritabanları) Collections bölümü kurumunuzun üye olduğu veri tabanlarını gösterir. Eşzamanlı ya da ya da belirli bir koleksiyondan arama yapabilirsiniz. Bazı koleksiyonların alt başlıkları vardır ve bunlar collection başlıklarının sol tarafında + işareti tıklanarak görülebilir. Bir collection ın tanımını ve içeriğini görmek için mousunuzu title ın üzerine getirmeniz yeterli olacaktır. Yayınlar hakkında genel bilgileri bu işlem ile görebilirisiniz. Collection içinde var olan yayınları görmek için View Titles ı tıklayın. Collection içinde kaç alt küme olduğunu görmek için title ın yanında + işaretine tıklamanız yeterli olacaktır. Aramanız için kullanacağınız collection ı seçmek için dergilerin yanındaki kutucuğa işaret koyduktan sonra continue-devam imlecine basıp basic search ekranına girebilirsiniz.

3 Basic Search (Temel Arama) Basic Search bilgiyi kolay bulmanızı sağlar. Bulmak istediğiniz konuyla ilgili sadece anahtar sözcüğü yada sözcükleri girip search düğmesine basmanız yeterli olacaktır: 1. Search Methods tan Basic i secin 2. Aramak istediğiniz bir kelimeyi ya da kelimeleri arama alanına yazıp, VE (AND),VEYA(OR) ve VE DEĞİL(AND NOT) gibi operatörlerle tarama yapabilirsiniz. Örnek: hurricanes OR storms (kasırga OR fırtına) Atlantic hurricane damage AND El Nino (Atlantik kasırga hasarı AND El Nino) 3. Aramanızı tarih aralığını, yayınlanma zamanını esas alarak da yapabilirsiniz. Full text, citation ya da abstract hallerine erişme imkanı verir. 4. Arama yaptığınızda, toplam erişilen makale sayısını görmek için Show total number of articles kutusunu işaretleyin. (Sayfanın sonunda) 5. Sadece Full text makaleleri bulmak için Show Results With Full Text Availability Only kutucuğunu işaretleyin. 6. Sadece hakemli dergilerdeki makalelere ulaşmak için ise Show Articles From Peer Rewiewed Publications Only kutucuğunu işaretleyin. 7. Search imlecine tıklayın:

4 Guided Search (Rehberli Arama) Guided Search daha çok parçalı aramalar yapabilme imkanı sunar. 12 ayrı kategori bazında arama yapma imkanı verir. 1. Search Methods tan Guided ı seçin. 2. Aramak istediğiniz bir kelimeyi ya da kelimeleri arama alanına yazın. 3. Aramak istediğiniz alanı Field List bölümünden seçiniz. Mesela subject i seçebilirisiniz. 4. Arama koşullarını birleştirmek için sol taraftaki listeden (AND, OR yada AND NOT) gibi kriterler göre aramalar yapabilirsiniz. 5. İkinci boşluğa da ayrıca istemiş olduğunuz başka bir kriteri yazıp daha hassas arama yapabilirsiniz. 6. Aramanızı belli tarih aralıklarına göre de sınırlandırabilirsiniz. 7. Show Number of Articles kutucuğunu işaretleyerek aramanız sonucunda kaç tane makalenin mevcut olduğunu görebilirsiniz. 8. Sadece Full text makaleleri bulmak için Show Results With Full Text Availability Only kutucuğuna işaret koyun. 9. Sadece hakemli dergilerden makalelere ulaşmak için ise Show Articles From Peer Rewiewed Publications Only kutucuğuna işaret koyun. 10. Search düğmesini tıklayın:

5 Advanced Search (İleri Seviyede Arama) Advanced Search deneyimli araştırmacılar için ayrıntılı arama imkanı sağlar. Daha konuya odaklı arama yapabilme imkanı verir. Konu odaklı arama yapabilmeniz için Thesaurus seçeneğine girip buradan istediğiniz konuda arama yapabilirsiniz. Industry Classification Codes bölümü sayesinde ABI/INFORM ile ilgili paket kullanıcıları arama yapabilirler. Does, how, is ve it gibi kelimeler arama sırasında yok sayılır ve arama motoru bunu görmemezlikten gelir. Birçok arama operatörü sayesinde aramanızda en verimli ve en çok kaynağa ulaşma olanağınız olacaktır. Yazara, manşet başlığına, kaynağa, özel isimlere ve ISSN numarası gibi kriterlerden Search Field seçeneği sayesinde yararlanabilirsiniz. Gazetedeki başyazılar, düşünce dergilerine ve röportajlara Article Types seçeneği sayesinde ulaşabilirsiniz. ProQuest Thesaurus kullanım kılavuzu ProQuest Thesaurus seçeneği size konu ile ilgili terimleri yazıp arama yapma imkanı sağlar. Ya da alfabetik sıradan istediğiniz terimi bulma imkanı sağlar. Thesaurus seçeneğinin alfabe bölümünden sizin istediğiniz harfi seçin, ardından seçtiğiniz harf ile ilgili sayfaları dolaşıp istediğiniz terimi bulmak için sayfa numaralarına basın. Thesaurus içerisinde bir terimi bulmak için aradığınız terimin tamamını yada hatırladığınız kadarını Search With Thesaurus bölümüne yazıp Find Term düğmesini tıklayın. Bulduğunuz terimin yanındaki add düğmesine bastığınızda istediğiniz terim otomatik olarak arama motorunun boşluğuna atılacaktır ve search düğmesini tıkladığınızda o terimle ilgili bilgilere ulaşabilirsiniz. Aradığınız terim ile ilgili diğer kelimeleri bulmak için teriminizin altindaki hyperlinki tıklayın. Publication Dates Arama yöntemi seçeneği kullanımı Publication Dates size aramanızın tarih aralığını daraltma imkanı verir. Bu tarih aralıkları aşağıdaki gibi olabilir: Last 7 days (son 7 gün) Last 30 days (son 30 gün) Last month (son ayda) Last quarter (son çeyrek 3 ay) Last year (son 1 yıl)

6 Veya aşağıdaki seçenekleri kullanarak belirli bir tarih aralığı belirleyebilirsiniz. On this date ( belirli bir gün içerisinde yayınlanmış dergileri görmek için) Before this date ( belirttiğiniz günden önceki dergileri görmek için) From / To (tarih aralığı belirtmek için) Bu seçenekleri kullanırken AA/GG/YY formatında yazmanız gerekmektedir. 1. Arama yaparken tarih aralığını eklemek istiyorsanız tarih aralıklarını seçtikten sonra Add düğmesine basın. 2. Yaptığınız aramada toplam makale sayısını görmek için Show number of articles kutucuğunu işaretleyin. 3. Sadece full text makaleleri görüntülemek için Show results with full text availability only kutucuğunu işaretleyin. 4. Sadece Peer Reviewed (hakemli dergileri) görüntülemek için Show articles from peer reviewed publications only only kutucuğunu işaretleyin:

7 Search Guide (Arama Kılavuzu) Online arama kılavuzunu ProQuest sitesi içerisinde herhangi bir yerde dolaşırken açabilirsiniz. Kılavuz her zaman yeni bir pencerede açılır. Arama kılavuzu ProQuest içerisinde nasıl arama yapabileceğiniz ve araçların nasıl kullanılacağı konusunda size yardımcı olur. ProQuest Thesaurus ile ilgili terimleri, boolean operators, wildcard and truncation characters, classification codes, stop words ve search fields konularında detaylı bilgi verir:

8 Natural language search (Dil Seçimli Arama) Natural language search, sözcük öbeği halinde arama yapma imkanı verir. Yeni başlayan ayrıca keyword ve advanced search seçeneklerini kullanarak arama yapamayan kullanıcılar için kolaylıktır. Mesela e-commerce, e-business ve internet konularında arama yapmak için aşağıdaki soruyu sorabilirsiniz: Where can I find articles about e-commerce, e-business and the Internet? (E-commerce, E- business ve Internet ile ilgili makaleleri nereden bulabilirim?) ProQuest soruyu okuduktan sonra önemli kelimeleri aradan seçer ( e-commerce, e-business ve internet) ve bu konularla ilgili makaleleri bulur. 1. Search methods tan Natural Language seçeneğini seçin 2. Search box a aradığınız konuyla ilgili cümle kelime yada soru yazın 3. Aramanızda kullanacağınız date range (tarih aralığı) ve publication type (yayın çeşidini) seçin 4. Sort by listesinden Most recent ı seçerseniz en güncel sonuçları elde edersiniz. Most relevent ı seçerseniz aramanızla ilgili en ilgili sonuçlara ulaşırsınız. 5. Search düğmesini tıklayın:

9 Sort by Most Relevant ( Konuyla en çok ilgili olanlara göre sıralama) The Natural Language Search yazdığınız kelimeyle en çok ilgili olabilecek konuları sizin için sıralar. ProQuest uygunluk derecesini sonuç listesinde yanına koyduğu yıldızların miktarıyla belirtir. En fazla 5 yıldız vardır ve ne kadar yıldız varsa o makale kadar sizin konunuzla o kadar ilgilidir. Publication Search (Yayın arama) Publication Search, yayınlanan dergi ve ProQuest içerisinde var olan yayınları görme imkanı verir. Detaylar kapsadığı gün aralığı, full text, citation ve abstracts, embargoes, coverage gap dates ve yayıncı bilgilerini içerir. Yayınlar üzerine arama yapmak için: 1. Search Methods tan Publication seçeneğini seçin 2. Koleksiyon içerisindeki bütün yayınların listesini görmek için List Publication ı tıklayın. 3. Belirli bir yayını bulmak için eğer biliyorsanız yayının tam adını soru işaretleri de kullanarak yazabilirsiniz. Mesela: Internatıonal Financial Law Review 4. Eğer yayının tam ismini bilmiyorsanız içinde geçen kelime ve, veya kelimeleri yazın. Mesela derginin financial ve international kelimeleri geçiyorsa financial international yazıp bu dergiyi bulabilirsiniz. Boolean operator sayesinde iki kelimenin geçtiği dergi bulunur. 5. Terimleri Boolean Operator yani financial OR international OR kullanarak bulabilirsiniz ama publication seçeneği bunu sizin için otomatik olarak yapar. 6. Search düğmesini tıklayın ve karşınıza aramanızla ilişkili yayınlar çıkacaktır. 7. Aradığınız dergiyi tıkladıktan sonra uygun sayıyı seçebilirsiniz. 8. Alfabetik sıraya dizilmiş makaleleri görmek için derginin bir sayısını tıklayın. 9. Details seçeneğini kliklerseniz kapsadığı tarih aralığına, ambargo bilgilerine, yayıncı bilgilerine ulaşabilirsiniz. 10. Belirli tarih aralığındaki çıkan sayıları görmek için Select Date Range bölümüne konuyla ilgili tarihleri girin:

10 Topic Finder (Konu Bulma) Topic finder ilgi alanına göre koleksiyonunuz içerisinde anahtar kelime ya da cümle yazmadan aramanızı sağlar. Bu yaklaşım online arama yapmakta yeniyseniz ya da genel bir konu üzerine arama yapıyorsanız ve aradığınız konuyu tam olarak bilmiyorsanız sizi yönlendirir. Örneğin: Internet ile ilgili bilgi arıyorsanız topic finder içindeki Computer & Internet konusunu tıklayabilirsiniz. Sonra yolunuza alt konuları takip ederek devam edebilirsiniz.

1. Ana konuları görmek için Topic Finder seçeneğine tıklayın. 2. İlgi alanınızla en uygun konuyu seçin. Seçtikten sonra karşınıza alt konular çıkmaya başlayacaktır. 3. En uygun alt konuyu seçip diğer uygun alt konuları seçe seçe araştırmanızı spesifik hale getirebilirsiniz. 4. Aradığınız terimi bulduktan sonra View Articles düğmesini tıklayın. ProQuest koleksiyonları araştırıp aradığınız terim ile ilgili en uygun makaleleri bulur: 11 Browse Lists (Göz atılabilen liste) Browse Lists seçeneği Index terimlerini kolayca bulmak için geliştirilmiştir. Göz atılabilen listeleri birleştirip aramanızı konusuna, şirketlere, kişilere ve yere göre yapabilirsiniz. İlgili terimler kullanılarak yaptığınız aramalar daha net sonuca ulaşmanızı sağlar. 1. Browse List seçeneğini seçin. 2. Mevcut olan bütün terimleri görmek için ALL düğmesine basın. 3. Konu terimlerini görmek için Subjects seçeneğini işaretleyin. 4. Şirketlerin listesini görmek için Companies seçeneğini işaretleyin. 5. Bölge veya yerlerin listesini görmek için Places seçeneğini işaretleyin. 6. Kişilerin listesini görmek için People seçeneğini işaretleyin. 7. Alfabeden uygun harfi seçerek harfe göre de listeyi görebilirsiniz.

12 8. Liste içerisindeki terimi arama motoru sayesinde de bulabilirsiniz. Terimin hatırladığınız kadar ki bölümünü ya da tamamını yazarak Find Term düğmesine basarsanız karşınıza terimle ilgili bilgiler çıkacaktır. Eğer ilginizi çeken bir terim bulursanız: View seçeneğini tıklayarak terim ile ilgili makalelerin listesini görebilirsiniz. Narrow seçeneğini tıklarsanız terimle ilgili alt terimlere ulaşabilirsiniz. 9. Browse List içerisinde ilerlerken izlediğiniz rotayı yani hangi konudan hangi konunun alt kümelerine indiğinizi ekranınızın üst tarafından takip edebilirsiniz:

13 ANKARA ÜNİVERSİTESİ ZİRAAT FAKÜLTESİ MUHLİS ERKMEN KÜTÜPHANESİ Kütüphane, Cumhuriyetin 10. yılında kurulan ve açılışı 30 Ekim 1933 de yapılan Yüksek Ziraat Enstitüsü bünyesinde Alman elemanlar tarafından enstitü kütüphanesi olarak açılmıştır. Kütüphane, 100 kişilik okuma salonu, üç katlı deposu ve yanmaz materyalden yapılmış raf ve teçhizatı ile çok kullanışlı bir şekilde Dekanlık binasında yer almaktadır. Kütüphaneye, kuruluşunun ilk yıllarında Alman Hükümeti tarafından çok sayıda kitap ve süreli yayın bağışlanmış ve sonrasında da yayın gönderilerek kıymetli bir derme oluşturulmuştur. Kütüphanenin müdürlüğünü uzun yıllar Her Dr. Stummwol adlı bir Alman yapmıştır. Ülkemizde bir kütüphanecilik kursu da düzenleyen Stummwol, bu kütüphanede kısa süreli görevlendirilen Alman elemanlarla çalışmıştır. Almanlar zamanında yapılmış bir sistematik katalog mevcuttur. Yüksek Ziraat Enstitüsü, kuruluşundan 15 yıl sonra 7/7/1948 tarih ve 5234 sayılı kanunla Ankara Üniversitesi ne bağlanarak Ziraat Fakültesi adıyla çalışmaya devam etmeğe başladığında kütüphanenin de Rektörlüğe bağlanarak faaliyetini sürdürdüğü görülmektedir. Kütüphaneye, uzun yıllar Ziraat Bakanlığı yapan Muhlis Erkmen e izafeten Muhlis kütüphanesi ismi verilmiştir. Ankara Üniversitesi Merkez Kütüphane'si olarak hizmet veren Muhlis Erkmen Kütüphanesi, Ankara Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı nın 2001 Mart ayından itibaren yeniden örgütlenmeye başlaması nedeniyle, 19/06/2001 tarih ce 8848 sayılı Üniversite Yönetim Kurulu kararıyla Merkez Kütüphane olmaktan çıkarılarak, Ziraat Fakültesi Kütüphanesi olarak hizmet vermeye devam etmektedir. Muhlis Erkmen Kütüphanesi, Merkez Kütüphane niteliği taşımış olması nedeniyle ziraat konuları dışındaki yayınları da içeren zengin bir dermeye sahip olmuştur. 3.6.2002 tarihinden itibaren ziraat ile ilgisi olmayan konulardaki eserler ayrılmaya başlanmıştır. Kütüphane kayıtları yeniden düzenlenerek elektronik erişimin sağlanması planlanmaktadır. Mustafa KARATAŞ Ziraat Fakültesi KAYNAKÇA Ankara Üniversitesi Kataloğu 1983-1984. (1984). Ankara: Ankara Üniversitesi Rektörlüğü. Çadırcı, Musa ve Azmi Süslü. (1982). Ankara Üniversitesi Gelişim Tarihi. Ankara: Ankara Üniversitesi Rektörlüğü.

14 KÜTÜPHANECİLİK TERMİNOLOJİSİ ÜZERİNE BİRKAÇ SÖZ * Ar. Gör. Fatoş SUBAŞIOĞLU Ankara Üniversitesi DTCF Bilgi ve Belge Yönetimi Bölümü Kütüphanecilik biliminin, mesleğinin, tekniğinin terminolojisi konusunda yıllardır pek çok şey yazıldı, söylendi, tartışıldı. Ancak, meslek adamlarının büyük çoğunluğu, anlamı, kullanılabilir, benimsenebilen pek fazla terim yaratılamadığı görüşünü savunmaktadır. Özellikle, kütüphanecilikte bilgisayar uygulamalarının hız kazandığı son yıllarda terim/terminoloji kargaşasının büyük boyutlu yaşandığı gözlenmektedir. Kütüphanecilik terminolojisi alanında savunulan görüşleri iki grupta ele almak mümkündür; 1-Yabancı kökenli tüm terimlere mutlaka uygun bir Türkçe terim yaratmak gereğini savunanlar, 2- Bu terimlere Türkçe karşılık bulmanın gerekli olduğunu, ancak kavramı tam olarak açıklayamayan terim yaratmanın anlamsız ve boşuna çaba olduğunu savunanlar. Bu görüşü paylaşanlar, gerektiğinde yabancı kökenli terimin kullanılmasını öngörmektedirler. Günümüzde kullandığımız teknolojilerin çoğu yurtdışı kökenlidir. Bunlar teknik ve teknolojik terimlerini de beraberlerinde taşımaktadır. Ancak, bu terimlerin hepsine, kavramlarına uygun terimler yaratmada zorlanmaktayız. Geliştirdiğimiz terimler ise, kavramı ve tanımlamak istenen teknik ya da teknolojiyi yansıtmaktan uzaktır. Örneğin; "çevrimiçi" olarak Türkçeleştirilen "on-line" terimi, meslek adamlarının çoğu tarafından hala benimsenememiş ve terim, "online" olarak kullanım alanı bulmuştur. Yine, bilgisayar teknolojisine bağlı olarak son yıllarda kullanılan bir çok terim, yanlış karşılık bulmuştur. Örneğin; "end-user", bazı kütüphaneciler tarafından "son kullanıcı" terimi gibi yanlış, anlamsız ve farklı anlam yüklenebilecek bir terim ile ifade edilmiştir. Bu terim, bir kütüphanenin kapanma saatinde, kütüphaneden çıkan son kullanıcı olarak da anlaşılabilir. "Son kullanıcı" yerine, "terminal kullanıcısı" terimi uygun olabilirdi. "Frontend-user", üzerinde tartışılabilecek başka bir terimdir. Aynı kütüphaneciler (yani "enduser"ı, "son kullanıcı" olarak ifade edenler) için bu terim de "sondan bir önceki kullanıcı" demektir. Aslında "front-end-user", mesleğimiz açısından, terminal kullanan, ancak diğer kullanıcılardan farklı olarak (yani "end-user" lardan) sistemde bir takım değişiklikler yapma yetkisine sahip kütüphane personelini ifade etmektedir. * Bu yazı daha önce, Türk Kütüphaneciler Derneği Ankara Şubesi Yayını olan "DÜŞÜNCELER" dergisi Nisan- Haziran 1994, 15-16 sayısında yayınlanmıştır.

Belirtilen yanlış anlam yükletilmiş terimler yanında, anlam olarak doğru, ancak benimseme biçimi değişik terimler de görülmektedir. "Barcode"; Türkçe, "çizgili ya da 15 çubuk kod" olarak adlandırılırken, ilgili terimin orijinal biçiminin kullanım alanı bulduğu gözlemlenmiştir. "Barcode" ve ilgili diğer terimleri de yine orijinal biçimleriyle kullanılmaktadır. Örneğin; "ışıklı kalem" ya da "okuyucu kalem" değil, "barcode pen" gibi. Bir başka örneği "OPAC (Online Public Access Catalog)" oluşturmaktadır. Kavram olarak, kütüphane kullanıcılarının, bir kütüphanenin online bibliyografik veritabanını, kütüphane personelinin yardımı olmaksızın kullanabilmesidir. Kütüphaneci meslektaşlarımız, "OPAC"ı, Türkçe, "ÇOK (Çevrim-içi Okuyucu Kataloğu)" olarak belirlemişlerdir. Anlam, yerinde ve doğru olmasına karşın, örneğin; daha önce söz konusu ettiğimiz ve yaygın olarak kullanım alanı bulamadığını belirttiğimiz "çevrim-içi" sözcüğünün yerine ya bulunabilecek uygun bir başka terim, ya da "online" teriminin, olduğu gibi kullanılmasının daha doğru olacağı kanısındayız. Çünkü, "online", gerek sözcük gerekse kavram olarak günlük yaşamımıza girmiştir. "Okuyucu" terimini irdelemek gerekirse; günümüzde bilgi merkezlerinin dermeleri ve hizmetleri farklılaşmış, bu merkezlerden ve hizmetlerden yararlananlar açısından bu kavram ve terim, değişikliğe uğramış ve yaygın olarak, "kullanıcı" terimi benimsenmiştir. O halde belki "okuyucu" teriminin kullanılması da doğru olmayacaktır. Birkaç örnekle belirtmeye çalıştığımız olumsuz, yanlış ya da kullanım alanı bulamamış kütüphanecilik terminolojisi yaratma çabalarına karşın; uygun, anlamlı, kullanılabilen, yabancı kökenli terimleri tam olarak ifade edebilen Türkçe terimlerin üretildiği de unutulmamalıdır. Sorun, ne yalnız bize ne de kütüphanecilik alanına özgüdür. Mesleğimizin gerek terminoloji gerekse diğer alanlarına özgü sorunlar, içinde yaşadığımız toplumun sorunlarında soyutlanamaz. Meslek literatürümüzün terminoloji sorunundan, yabancı kökenli terimlere Türkçe karşılık bulamama sorunundan söz ederken Türkçe'mizin de sorunları olduğunu unutmamak gerekir. Birçok yabancı terimle konuşuyoruz, yazıyoruz. Belki terim bulma / yaratma sıkıcılığına katlanamayışımız nedeniyle, belki bu yolda harcanan çabaların yerini bulamayışı nedeniyle, kullanılmayan, benimsenmeyen, anlamı ifade edemeyen bir çok terim yaratmışız. Belki de çabalarımız, harcadığımız emek ve zaman, sonuçta yine orijinal terimi aynen kullanma kararı almamıza neden olmuş. Dilimize öz Türkçe terim kazandırma adına bir çok çalışma yapılmış, ancak bu kez de konuşulan / yazılan dille, anlaşılma oranı azalmıştır. Yapılacak olan nedir? Sahip olduğumuz teknolojilerin pek azını üretip, çoğunu dışarıdan aldığımız düşünülürse; yabancı terimlerin de çok ve kullanılıyor olması doğaldır. Anlamı, kavramı ifade edebilen terim bulabiliyorsak, yaratılan terimi kullanmak, özellikle mesleğimiz adına iyi, sağlam bir terminoloji alt yapısı kazandırmak açısından yararlı ve gereklidir. Ancak, geç kaldık. Zamanında üretemediğimiz için, terimler oldukları gibi, orijinal biçimiyle dilimize girdi. Yenileri için ise, çabalıyoruz.

16 Yabancı kökenli terimlere kullanılabilir, anlamı ifade edebilen Türkçe terimlerin üretilmesi kaçınılmazdır, ancak sağlam, uygun terimler yaratamıyorsak ve salt Türkçe terim üretmiş olmak için, bu çabayı sürdürmek yersizdir. KÜTÜPHANECİLİĞİN BEŞ TEMEL YASASI, 1931 (Five Laws of Library Science) Shiyali Ramamrita Ranganathan, 1892-1972 Hindistan'da kütüphaneciliğin babası olarak kabul edilen kütüphaneci, eğitimci ve büyük hümanist. 1917 den başlayarak çeşitli okullarda ders veren Ranganathan ölümüne kadar 1962 de kurduğu Dokümantasyon Araştırma ve Eğitim Merkezi'nde çalışmıştır. İdeal kütüphaneciliğin yasları da olarak bilinen en popüler çalışmasının özünde şu beş madde yer alır: 1-Kitaplar okunmak içindir. 2-Her okuyucunun bir kitabı vardır. 3-Her kitabın bir okuyucusu vardır. 4-Okuyucunun zamanını boşuna harcamamak gerekir. 5-Kütüphaneler gelişen bir organizmadır. Ankara Üniversitesi adına sahibi: Prof. Dr. Nusret ARAS Genel Yayın Yönetmeni: Doç. Dr. Doğan ATILGAN Baskı: Ankara Üniversitesi Basımevi YAYIN KURULU: Selim KARAAĞAÇ kagac@science.ankara.edu.tr Hüsniye ÇELİK hcelik@ankara.edu.tr