( +995)557777518 ( +995)591408092 or der @c l. ge i nf o@c l as s i c a. c om. ge
içerik CONTENT 01 s. / p.; 22 DOMINO DIA 04 s. / p.; 48 BIANCA GOLD s. / p.; 06 03 05 s. / p.; 36 CASA s. / p.; 64 06 s. / p.; 74 NILCON 07 ALFA s. / p.; 86 08 s. / p.; 96 NOVA 09 ARTE s. / p.; 108 10 s. / p.; 122 QUATTRO 11 CITY s. / p.; 132 s. / p.; 144 s. / p.; 166 02 12 VENEDIK 14 SULTAN 13 ISTANBUL s. / p.; 156
01 GOLD dining room yemek odası wall unit duvar ünitesi tv unit tv ünitesi 06 07 Mobilya yerleşik ve gelişmiş toplumlara ait bir üründür. Mobilyalar insanın günlük yaşamını kolaylaştıran eşyalardır. Çağdaş insan evde, işyerinde, taşıt araçlarında, otelde, hastanede, dükkânda, kısaca bulunduğu tüm mekânlarda mobilyasız bir düzeni düşünemez bile. Oysa dünyada bazı topluluklar hala ona gereksinim duymadan yaşamaktadır. Beş bin yıllık tarihine karşın birçok toplumda sıradan insanlar mobilya ile günümüzden ancak iki yüzyıl önce tanışmışlardır. Mobilya aslında yaşamsal bir gereklilik değildir ama kullanıldığı yerlerde insanlar için hep önemli olmuştur.
GOLD 08 09
GOLD 10 11
GOLD gardrop. wardrobe g/w:250 y/h:216 d/d:68 karyola. bed g/w:200 y/h:111 d/d:210 şifonyer. dresser g/w:123 y/h:81 d/d:44 komodin. night stand g/w:60 y/h:39 d/d:44 12 13
GOLD dining room yemek odası 14 15
GOLD dining room yemek odası 16 17
GOLD dining room yemek odası kaşıklık. showcase g/w:70 y/h:170 d/d:44 konsol. concole g/w:206 y/h:82 d/d:44 masa. table g/w:203 y/h:90 d/d:80 18 19
GOLD GOLD tv unit tv ünitesi wall unit duvar ünitesi tv ünitesi. tv unit g/w:129 y/h:170 d/d:46 duvar ünitesi. wall unit g/w:214 y/h:170 d/d:45 20 21
02 DOMINO dining room yemek odası wall unit duvar ünitesi tv unit tv ünitesi 22 23 Mobilyalar görünürde pratik yararlar sağlar. Yemeğimizi masada yeriz; eşyalarımızı dolaba koyarız; koltukta oturur, yatakta yatarız. Ama o eşyalar aslında başka görevleri de üstlenirler. Örneğin kişilerin başkalarının karışmaması gereken özel alanlarını belirlemede aracı olurlar. Küçük bir tabure bile üzerinde oturan kişinin o konumdaki dokunulmazlığını başkalarına iletmesini sağlar. Evde ya da iş yerinde bazı oturma elemanları, masalar, dolaplar vb. tek bireyin tasarrufundadır; başkaları o eşyadan yararlanamaz. Kamusal alanlarda da bu hak geçerlidir: bir mobilyanın -ör. otobüste oturulan koltuk-ve kapladığı alanın kullanan kişiye ait olduğuna saygı gösterilmesi gerektiği herkesce kabul edilir.
DOMINO 24 25
DOMINO 26 27
DOMINO gardrop. wardrobe g/w:250 y/h:216 d/d:68 karyola. bed g/w:200 y/h:920 d/d:209 şifonyer. dresser g/w:140 y/h:80 d/d:45 komodin. night stand g/w:60 y/h:36 d/d:45 28 29
DOMINO dining room yemek odası 30 31
DOMINO dining room yemek odası kaşıklık. showcase g/w:74 y/h:170 d/d:45 konsol. concole g/w:200 y/h:83 d/d:45 masa. table g/w:203 y/h:90 d/d:80 32 33
DOMINO tv unit tv ünitesi DOMINO wall unit duvar ünitesi tv ünitesi. tv unit g/w:130 y/h:170 d/d:47 34 35 duvar ünitesi. wall unit g/w:230 y/h:175 d/d:47
03 DIA dining room yemek odası wall unit duvar ünitesi tv unit tv ünitesi 36 37 Mobilyanın görevleri içinde en önemlisi ve en eskisi sahibine kazandırdığı saygınlıktır. Tahtlar kralların yüceliğini vurgulamak için kullanılırdı. İyi mobilya hep üstünlüğün bir göstergesi olmuştur. Ülkelerin başka ülkeler önünde saygınlığını pekiştirmek üzere sarayları hep en güzelleri donatmıştır. Bugün bile evimiz ve işyerimizdeki mobilyalar günün modasına uygunluğu, gösterişi ve değeri ile toplum içindeki konumumuzu kanıtlayan araçlardandır. Diğer yandan mobilyalar bizim de başkalarını tanımamıza aracı olur. Çünkü kişilerin karakteri, eğitimi, inançları, mali durumu vb. hakkında ipuçları verirler. Bu açıdan geçmiş dönemlerdeki toplumların günlük yaşamı, sosyal ilişkileri, ekonomik güçleri, teknolojik becerileri ve daha birçok özellikleri üzerinde bilim adamlarına yol gösteren önemli belgelerdir.
DIA 38 39
DIA 40 41
DIA gardrop. wardrobe g/w:250 y/h:216 d/d:68 karyola. bed g/w:200 y/h:210 d/d:90 şifonyer. dresser g/w:100 y/h:82 d/d:43 komodin. night stand g/w:60 y/h:69 d/d:45 42 43
DIA dining room yemek odası 44 45
DIA dining room yemek odası DIA wall unit duvar ünitesi duvar ünitesi. wall unit g/w:228 y/h:170 d/d:45 kaşıklık. showcase g/w:75 y/h:172 d/d:43 konsol. concole g/w:190 y/h:82 d/d:43 masa. table g/w:203 y/h:90 d/d:80 DIA tv unit tv ünitesi 46 47 tv ünitesi. tv unit g/w:125 y/h:90 d/d:80
04 BIANCO dining room yemek odası wall unit duvar ünitesi tv unit tv ünitesi 48 49 Mobilya yapımında çok sayıda malzeme sınırsız çeşitlilikte işlemle biçimlendirilir ve süslenir. Her dönemde tasarımcıların ve ustaların yaratıcılığını ve becerisini sergilemesine aracı olmuştur. Ortaya çıkardıkları eşyalar ise kendilerinin olduğu kadar sahiplerinin ince zevkini ve sanatseverliğini sergilerler. Mobilyalar başka dallarda çalışan sanatçılara da olanak sağlamışlardır. Ressam ve heykeltıraşlar başka yerlerde ifade etmelerine olanak bulamadıkları bazı konuları mobilyaların üzerine işlemişlerdir.
BIANCO 50 51
BIANCO 52 53
BIANCO gardrop. wardrobe g/w:250 y/h:216 d/d:68 karyola. bed g/w:210 y/h:117 d/d:209 şifonyer. dresser g/w:140 y/h:80 d/d:45 komodin. night stand g/w:60 y/h:36 d/d:45 54 55
BIANCO dining room yemek odası 56 57
BIANCO dining room yemek odası 58 59
BIANCO dining room yemek odası kaşıklık. showcase g/w:70 y/h:168 d/d:43 konsol. concole g/w:200 y/h:83 d/d:45 masa. table g/w:203 y/h:90 d/d:80 60 61
BIANCO tv unit tv ünitesi BIANCO wall unit duvar ünitesi tv ünitesi. tv unit g/w:125 y/h:160 d/d:45 62 63 duvar ünitesi. wall unit g/w:230 y/h:170 d/d:45
05 CASA dining room yemek odası wall unit duvar ünitesi tv unit tv ünitesi Mobilya hep değeri yüksek bir ticari mal olmuştur. Geçmiş dönemlerde varlıklı kesim bu alandaki harcamalarına sınır tanımayabiliyordu. Örneğin 14.Louis nin iç mimarlık ve mobilya harcamaları Fransız hazinesini zora sokmuş, bıraktığı borçlar ancak bazı sömürgelerin elden çıkartılması ile ödenebilmişti. Bunun karşılığında mali baskı altında bulunmayan, geçim sıkıntısından arındırılmış mobilya ustaları sanatlarını büyük bir özgürlük içinde uyarlıyor, en değerli malzemelerle başeserler meydana getiriyorlardı. Endüstrileşme ile birlikte daha geniş tüketici kitlelerini memnun etmek durumunda kalan mobilya yapımcıları tasarımda ekonomik faktörleri göz önünde bulundurmak zorunluluğunda kalmışlardı. Giderek ince işçiliğin yerini daha ucuz teknolojiler, değerli malzemelerin yerini de taklitleri almıştır. Kullanışlılık, dayanıklılık ve bakım kolaylığı daha çok aranır olmuştur. Ama yine de bir mobilyanın bulunduğu ortama uyum sağlaması yanında, tasarımının görsel olarak beğenilmesi en çok önem verilen özelliğidir. Günümüzdeki mobilyalar yalnız geçerli zevk ortamına uygun olması ile değil, tasarımcısının ve üretimci firmanın ismi ile de değer kazanmaktadır. 64 65
CASA 66 67
CASA gardrop. wardrobe g/w:246 y/h:216 d/d:68 karyola. bed g/w:175 y/h:110 d/d:220 şifonyer. dresser g/w:110 y/h:84 d/d:45 komodin. night stand g/w:60 y/h:47 d/d:45 68 69
CASA dining room yemek odası 70 71
CASA dining room yemek odası duvar ünitesi. wall unit g/w:230 y/h:175 d/d:47 CASA wall unit duvar ünitesi kaşıklık. showcase g/w:60 y/h:177 d/d:45 konsol. concole g/w:196 y/h:84 d/d:45 masa. table g/w:203 y/h:90 d/d:80 CASA tv unit tv ünitesi tv ünitesi. tv unit g/w:125 y/h:160 d/d:45 72 73
06 NILCON dining room yemek odası wall unit duvar ünitesi tv unit tv ünitesi 74 75 Mobilyalar insanın günlük yaşamının bir parçasıdır. Bu açıdan eski dönemlerin mobilyaları ancak ait oldukları bölgenin ve zamanın toplumsal yaşamı, teknolojisi ve sanat ortamı çerçevesinde anlaşılabilir. Bugünün değer yargıları ile geçmişte yapılan ürünlere eleştiri getirmak, onları kulanışlılık ya da estetik açıdan yargılamak gerçekçi değildir. Rönesans tan itibaren büyük kentlerde isim yapmış deneyimli ustalar varlıklı kişilere hizmet verirken taşra kentlerindeki zenginler gezgin kalfalar ve yerel ustalardan yararlanıyorlardı. Saraylarda doğan modalar taşraya biraz geç ulaşıyor ve gereksinimlere göre değiştiriliyordu. Taşra mobilyası genellikle daha ucuz malzemelerden ve kaba bir işçilikle yapılmış olurdu. Köylüler ise kendi mobilyalarını kendileri üretirlerdi. Onların mobilyaya bakış açısında kullanışlılık önemliydi. Genellikle bahçelerindeki ağaçlardan yararlanırlardı. Modaları pek izlemezler, biçimlendirmede daha çok bulundukları bölgenin geleneklerine uyarlardı. Biçimlendirme ve işçilikte yapmacıksız ama özenli bir tutum sergilerler ve kendileri için anlam taşıyan alçak gönüllü süslemeler yaparlardı. Görüldüğü gibi bir tek dönemde bile yaşam koşullarına ve ekonomik olanaklara göre çeşitlilik gösteren ürünlerin tarih boyunca birbirinden çok farklı ortamlar için tasarlanması yadırganamaz.
NILCON 76 77
NILCON gardrop. wardrobe g/w:250 y/h:216 d/d:68 karyola. bed g/w:210 y/h:113 d/d:208 şifonyer. dresser g/w:140 y/h:160 d/d:45 komodin. night stand g/w:60 y/h:40 d/d:45 78 79
NILCON dining room yemek odası 80 81
NILCON dining room yemek odası kaşıklık. showcase g/w:66 y/h:174 d/d:45 konsol. concole g/w:198 y/h:99 d/d:45 masa. table g/w:160 y/h:90 d/d:76 82 83
NILCON wall unit duvar ünitesi NILCON tv unit tv ünitesi tv ünitesi. tv unit g/w:133 y/h:140 d/d:45 84 85 duvar ünitesi. wall unit g/w:193 y/h:170 d/d:45
07 ALFA dining room yemek odası wall unit duvar ünitesi tv unit tv ünitesi 86 87 Ülkemizde mobilyalı yaşam, Dolmabahçe Sarayı nın 19.yy. ortalarında yapılmasından sonra seçkin çevrelerde ve devlet dairelerinde başlamıştır. Bulunduğumuz coğrafyada daha önce mobilya büyük kıyı şehirlerine yerleşmiş yabancıların konutlarında, ibadethanelerinde, elçiliklerde ve bazı okullarda bulunuyordu. Bir de Topkapı Sarayı na Batılılar tarafından hediye olarak yollanıldığı halde saray halkı tarafından pek benimsenmeyen örnekler vardı. Geleneksel Anadolu evinin kurgusu mobilyaya gereksinim bırakmadığı için halkın büyük bir kısmı bu eşyaya yabancıydı. Mobilya ya ilgi ancak Cumhuriyetten sonra arttı ve küçük atölyelerde yaygın olarak üretilmeye başlandı. Türk mobilya tasarımı kendine özgü bir gelişim gösterdi ve ancak 2000 li yıllarda dünya ile kaynaşmaya başladı. Bu gelişimin ancak kendi içinde bir çalışmanın konusu olabileceği kanısındayız.
ALFA 88 89
ALFA gardrop. wardrobe g/w:242 y/h:216 d/d:68 karyola. bed g/w:205 y/h:106 d/d:213 şifonyer. dresser g/w:127 y/h:172 d/d:51 komodin. night stand g/w:66 y/h:63 d/d:51 90 91
ALFA dining room yemek odası 92 93
ALFA wall unit duvar unitesi ALFA dining room yemek odası duvar ünitesi. wall unit g/w:247 y/h:165 d/d:52 tv unit tv ünitesi kaşıklık. showcase g/w:66 y/h:160 d/d:49 konsol. concole g/w:200 y/h:147 d/d:45 masa. table g/w:160 y/h:78 d/d:90 tv ünitesi. tv unit g/w:126 y/h:44 d/d:45 94 95
08 NOVA dining room yemek odası wall unit duvar ünitesi tv unit tv ünitesi 96 97 İnsanoğlunun yaşam biçimi ve tüm davranışları, binlerce yıldan beri gelişen bir oluşumun sonucudur. Buna bağlı olarak kullandığı eşyalar da birden tasarlanmış şeyler değildir. Bizler çevremizdeki eşyaları fazla düşünmeden hep orada varmış gibi kabul ederiz. Oysa onlar tarihsel gelişimleri içinde milyonlarca insanın yaratıcı gücü ile bugünkü biçimlerine ulaşmışlardır. Böylece örneğin atalarımızın oturmak için kullandığı ağaç kütüğü ya da kaya parçası bugünkü yüksek teknoloji ürünü iskemle ve koltuklara dönüşmüştür. Eşyalara verilen biçimlerin gelişim süreçleri, zaman içinde herbiri başka bir toplumun yaşam özelliklerini ve düşünce yapısını yansıtan küçük halkaların birbirine eklenmesi ile oluşan bir zincire benzetilebilir. Bu zincirin halkaları hem bir öncekine benzer hem de bir sonrakine bazı nitelikler aktarır. Metinde her dönemin mobilyası kendine özgü sosyal, kültürel ve ekonomik yapı içinde açıklanmaya çalışılmıştır.
NOVA 98 99
NOVA gardrop. wardrobe g/w:242 y/h:216 d/d:68 karyola. bed g/w:205 y/h:106 d/d:213 şifonyer. dresser g/w:127 y/h:172 d/d:51 komodin. night stand g/w:66 y/h:63 d/d:51 100 101
NOVA dining room yemek odası 102 103
NOVA tv ünitesi. tv unit g/w:126 y/h:44 d/d:45 tv unit tv unitesi kaşıklık. showcase g/w:66 y/h:160 d/d:49 konsol. concole g/w:200 y/h:147 d/d:45 masa. table g/w:160 y/h:78 d/d:90 NOVA dining room yemek odası 104 105
NOVA wall unit duvar unitesi 106 107 duvar ünitesi. wall unit g/w:247 y/h:165 d/d:52
09 ARTE dining room yemek odası wall unit duvar ünitesi tv unit tv ünitesi Tasarım genelde bir bütündür. Küçük kullanım araçlarından kent tasarımına kadar geniş bir alanı kapsar. Tümü aynı etkilerle biçimlenir ve gelişir. Bu çalışma mobilya ile sınırlandırılmıştır; ancak yazılanların büyük bir kısmı başka tasarım dalları için de geçerli olabilir. Mobilya Mısır-Mezopotamya, Yunan ve Roma çizgisinde gelişerek, tasarım açısından yüksek bir seviyeye ulaşmış; ancak Avrupa da Orta Çağ ın karanlık yüzyıllarında bir gerileme dönemi geçirmiştir. O dönemin atlatılmasından sonra giderek daha kullanışlı, daha ustalıklı ve daha sanatsal niteliklere ulaşan bu eşya Avrupa dan bütün dünyaya yayılmıştır. Çalışmanın konusu olan bu gelişim dört ana bölüm içinde ele alınmıştır: 108 109
ARTE 110 111
ARTE 112 113
ARTE gardrop. wardrobe g/w:242 y/h:216 d/d:68 karyola. bed g/w:245 y/h:107 d/d:212 şifonyer. dresser g/w:142 y/h:179 d/d:49 komodin. night stand g/w:60 y/h:32 d/d:47 114 115
ARTE dining room yemek odası 116 117
ARTE dining room yemek odası kaşıklık. showcase g/w:100 y/h:159 d/d:45 konsol. concole g/w:190 y/h:78 d/d:50 masa. table g/w:160 y/h:78 d/d:90 118 119
ARTE wall unit duvar unitesi ARTE tv unit tv ünitesi tv ünitesi. tv unit g/w:127 y/h:60 d/d:45 duvar ünitesi. wall unit g/w:240 y/h:159 d/d:45 120 121
10 QUATTRO dining room yemek odası wall unit duvar ünitesi tv unit tv ünitesi 122 123 Birinci bölüm, Eski Çağlar ve Orta Çağ ın ilk yarısını kapsamaktadır. Bu bölümde Tunç ve Demir Çağları bir arada, Erken Orta Çağ ayrı ele alınmıştır. Mobilya tasarımı Tunç Çağı nın sonlarında Mısırda üstün bir düzeye ulaşmıştı. (yaklaşık olarak İÖ 1350) Mısır ın etkisi Demir çağında Yunan ve Roma mobilyasında görülebiliyordu. Orta Çağ başlarında ise Akdeniz çevresinde bu kültürün kısmen devam ettiği, ancak Avrupa nın diğer bölgelerinde Eski Çağlar ın birikiminin tamamen unutulmuş olduğu görülür. Mobilya yapımcılığı 11. yy. da tekrar yükselmeye başlamıştır. Saray stillerinin ele alındığı ikinci bölüm, altı alt başlıkta toplanmıştır. Saray stilleri Rönesans la birlikte başlar; bu açıdan Rönesans stilleri olarak da anılır. Gotik mobilya hem Orta Çağ hem de Rönesans ın özelliklerini taşıdığından bu bölümünün başında incelenmiştir. Tasarım olaylarının Yeni Çağdaki üç yüz yıllık gelişimi söz konusu olduğunda iletişim kolaylığı sağlamak için Rönesans, Barok, vb. stil isimleri kullanılmaktadır. Stiller, Rönesans tan sonra sarayların çevresinde doğan tasarım akımlarıydı ve dönemlerin kültürel ve ekonomik ortamlarının etkileri ile ortaya çıkarlardı. Bir stilin en güçlü, özelliklerinin en belirgin olduğu dönem yüksek, başlangıcı erken, bir sonraki stilin etkisine girdiği sonları ise geç olarak anılır.
QUATTRO 124 125
QUATTRO gardrop. wardrobe g/w:242 y/h:216 d/d:68 karyola. bed g/w:239 y/h:132 d/d:212 şifonyer. dresser g/w:135 y/h:176 d/d:44 komodin. night stand g/w:66 y/h:30 d/d:46 126 127
QUATTRO dining room yemek odası 128 129
QUATTRO wall unit duvar ünitesi QUATTRO dining room yemek odası duvar ünitesi. wall unit g/w:240 y/h:173 d/d:45 QUATTRO tv ünitesi. tv unit g/w:180 y/h:160 d/d:42 tv unit tv ünitesi kaşıklık. showcase g/w:70 y/h:170 d/d:44 konsol. concole g/w:200 y/h:153 d/d:44 masa. table g/w:180 y/h:78 d/d:90 130 131
11 CITY dining room yemek odası wall unit duvar ünitesi tv unit tv ünitesi 132 133 Stiller zaman içinde birbirini izleyen küçük değişimlerle oluşuyordu. Bir stilin etkileri zayıflarken bir sonraki başlamış olurdu, ve bir süre ikisinin karışımı devam ederdi. Böyle geçiş dönemlerinden bazıları, örneğin Rejans ya da Direktuar, bir stil kadar özgün bir kişilik yansıtabiliyordu. Önceleri stillerin tipik özellikleri mimaride ortaya çıkar, bir süre sonra mobilyayı da etkilerdi. Rokoko ile birlikte değişimler ilk önce küçük objelerin tasarımında belirginleşmeye başlamıştı. Mobilya akımları Avrupa nın bütün ülkelerinde aynı zamanda moda olmayabiliyordu. Bir ülkede yüksek döneminde olan stil, aynı sıralarda bir başka ülkede daha yeni başlıyor ya da hiç tutunamıyordu. Bölgelere ya da yapımcı ustalara göre stiller üzerindeki yorum farklılıkları dönemin tasarımına zenginlik verirdi. 17.yy. dan başlayarak saray stillerinde öncü ülke Fransa olduğundan metin içinde stiller bu ülkedeki gelişimler temel alınarak açıklanmıştır.
CITY 134 135
CITY gardrop. wardrobe g/w:242 y/h:216 d/d:68 karyola. bed g/w:230 y/h:103 d/d:216 şifonyer. dresser g/w:122 y/h:80 d/d:43 komodin. night stand g/w:60 y/h:33 d/d:43 136 137
CITY dining room yemek odası 138 139
CITY dining room yemek odası kaşıklık. showcase g/w:60 y/h:163 d/d:43 konsol. concole g/w:177 y/h:90 d/d:46 masa. table g/w:160 y/h:78 d/d:90 140 141
CITY wall unit duvar unitesi tv ünitesi. tv unit g/w:119 y/h:163 d/d:51 CITY tv unit tv unitesi 142 143 duvar ünitesi. wall unit g/w:240 y/h:163 d/d:50
12 VENEDIK dining room yemek odası wall unit duvar ünitesi tv unit tv ünitesi 144 145 Üçüncü bölüm, 19.yüzyıldaki gelişimleri içermektedir. 19.yüzyıl el sanatlarından endüstrileşmeye geçiş dönemidir ve bunun sancıları yaşanmıştır. Bu dönem hem eski dönemlerin geleneksel tavrını hem de geleceğe yönelik birikimi taşır. Günümüzün tasarımının öncü modelleri bu dönemde gelişmiştir. Bu açıdan bugünün mobilyasını anlayabilmek için 19.yüzyıldaki gelişimleri bilmek gerekir. 19.yüzyıl tasarımının karmaşık yapısı yedi alt başlıkla ele alınmıştır. Dördüncü bölümün konusu olan 20.yüzyıl bilim ve teknolojinin insan yaşamını en çok etkilediği dönemdir. İlk yarısına iki büyük savaş damgasını vurmuştur. İkinci yarısında ise birbirinden çok farklı alanlardaki önemli evrensel olaylar tasarım dünyasını devamlı olarak bir kutuptan ötekine savurmuştur. Birbirini izleyen akımlar büyük bir çeşitlilik yaratmıştır.
VENEDIK 146 147
VENEDIK gardrop. wardrobe g/w:240 y/h:216 d/d:68 karyola. bed g/w:214 y/h:106 d/d:212 şifonyer. dresser g/w:102 y/h:157 d/d:47 komodin. night stand g/w:60 y/h:32 d/d:44 148 149
VENEDIK dining room yemek odası 150 151
VENEDIK dining room yemek odası kaşıklık. showcase g/w:60 y/h:170 d/d:44 konsol. concole g/w:190 y/h:146 d/d:44 masa. table g/w:160 y/h:78 d/d:90 152 153
VENEDIK wall unit duvar unitesi VENEDIK tv ünitesi. tv unit g/w:128 y/h:170 d/d:45 tv unit tv unitesi duvar ünitesi. wall unit g/w:180 y/h:170 d/d:46 154 155
13 ISTANBUL dining room yemek odası wall unit duvar ünitesi tv unit tv ünitesi 156 157 Bu bölümde mobilyanın serüveni dört dönemde ele alınmıştır. Her dönemde ortaya çıkan önemli akımlar ayrı başlıklar altında incelenmiştir. Bu çalışmanın amacı başlangıcından bugüne mobilyanın evrimindeki temel bilgileri vermektir. Dolayısı ile tarihsel gelişimin ana çizgileri üzerinde durulmuştur. Örneğin metinde taşra ve köy mobilyalarından konu açılmamıştır. Her dönemin anlayışına uyan mobilyaların üretilip kullanıldığı ancak gelişime katkıda bulunmayan ülkeler kapsama girmemiştir. Afrika yerlilerinin ya da Uzak Doğu ülkelerinin geçmişte geliştirmiş olduğu tasarımlara da değinilmemiştir. Günümüzde mobilya önemli bir antika öğesidir. Mobilya tarihine genel bir bakış antika meraklılarına ancak stillerin ana hatlarını görmek bakımından yardımcı olabilir. Antikacılığın gerektirdiği ayrıntılı teknolojik bilgiler, yöresel farklılıklar ve çeşitli dönemlerdeki yapımcıların karakteristik özellikleri başka kitapların konuları olabilir. Bütün bu konuları kapsayan ansiklopedik bir çalışma ancak çeşitli uzmanlık alanlarındaki kişilerin katkısı ile gerçekleşebilir.
ISTANBUL 158 159
ISTANBUL gardrop. wardrobe g/w:240 y/h:216 d/d:68 karyola. bed g/w:209 y/h:106 d/d:213 şifonyer. dresser g/w:100 y/h:152 d/d:44 komodin. night stand g/w:60 y/h:32 d/d:44 160 161
ISTANBUL dining room yemek odası 162 163
ISTANBUL dining room yemek odası ISTANBUL wall unit duvar ünitesi ISTANBUL tv unit tv ünitesi duvar ünitesi. wall unit g/w:180 y/h:170 d/d:46 kaşıklık. showcase g/w:66 y/h:170 d/d:44 konsol. concole g/w:190 y/h:149 d/d:44 masa. table g/w:160 y/h:78 d/d:90 tv ünitesi. tv unit g/w:128 y/h:170 d/d:45 164 165
14 SULTAN dining room yemek odası wall unit duvar ünitesi tv unit tv ünitesi 166 167 Mobilya, serüvenine 21. yüzyılda ne şekilde devam edecek? Bunun belirtileri için henüz çok erken. Ancak insanlar var oldukça bu çok yönlü eşyadan hiç vazgeçilmeyeceği, hep yeni türleri yaratılarak kullanılacağı öngörülebilir.
SULTAN 168 169
SULTAN gardrop. wardrobe g/w:263 y/h:226 d/d:70 karyola. bed g/w:312 y/h:105 d/d:217 şifonyer. dresser g/w:116 y/h:86 d/d:45 komodin. night stand g/w:66 y/h:35 d/d:45 170 171
SULTAN 172 173
SULTAN gardrop. wardrobe g/w:263 y/h:226 d/d:70 karyola. bed g/w:312 y/h:105 d/d:217 şifonyer. dresser g/w:116 y/h:86 d/d:45 komodin. night stand g/w:66 y/h:35 d/d:45 174 175
gold domino bianco gold domino bianco nilcon nilcon alfa arte quattro city venedik istanbul quattro city venedik 176 177 istanbul sultan sultan sultan
( +995)557777518 ( +995)591408092 or der @c l. ge i nf o@c l as s i c a. c om. ge