YAYIN DÜNYASINDAN. on yirmi yılda özelde Eski

Benzer belgeler
ZfWT. Zeitschrift für die Welt der Türken Journal of World of Turks

3. Emine Yılmaz Ceylan, Çuvaşça Çok Zamanlı Ses Bilgisi, TDK yay., 675, Ankara 1997.

Árpád Berta, Türkçe Kökenli Macar Kavim Adları, (çev.: Emine Yılmaz - Nurettin Demir, Grafiker Yayıncılık, Ankara 2002, 139 s.

DİL VE EDEBİYAT TÜRKLER VE TÜRKÇE DÜNYADA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ

Dieter MAUE (Bearb.) Alttürkische Handschriften. Teil 19: Dokumente in Brāhmī und

Çevrimiçi Tematik Türkoloji Dergisi Online Thematic Journal of Turkic Studies

Zeitschrift für die Welt der Türken Journal of World of Turks ESKİ TÜRKÇEDE İLK HECEDEKİ YUVARLAK ÜNLÜLER MESELESİ VE DĪVĀNU LUGĀT İT TÜRK

Karşılaştırmalı Altay Dilbilimi Çalışmalarında Çuvaşçanın Yeri. Sesbilgisi

Türkiye deki Ağız Çalışmalarının Sözlükleri ve İlk Ağız Sözlükleri

Árpád Berta, Studies in Turkic Etymology, Ed. Lars Johanson, András Róna-Tas, Turcologica 85, Harrassowitz Verlag, 187 s.


Altay Dilleri Kuramı ve Korece

Yayın Değerlendirme / Book Reviews

Divanü Lügati t-türk te Geçen baδram ~ bayram Kelimesinin Etimolojisi Üzerine. Mustafa ARGUNŞAH Galip GÜNER

Öğretim Üyesinin Adı: Yrd. Doç. Dr. Milena Yordanova

A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 53, ERZURUM 2015, TÜRK DİLİNDE BİR GEÇMİŞ ZAMAN EKİ -çi

Kutadgu Bilig Dizinindeki Bir Kelime Hakkında II: alık kötü, fena Üzerine

On the Turkic and Hungarian Common Personal Name Ede ÖZET

Marek Stachowski (2011), ETİMOLOJİ, Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları, 118 s., Ankara. Sevgi ÖZTÜRK *

Altayistik Bağlamında Macarca-Türkçe Dil İlişkileri

Anahtar kelimeler: küskü, köskü, küsgi, Ardahan ağzı, Eski Türkçe, on iki hayvanlı takvim.

NOSTRATİK DİL TEORİSİ İÇERİSİNDE ALTAY DİLLERİ

MACARLARIN ESKİ TARİHİNE, ESKİ TÜRK MACAR İLİŞKİLERİNE DAİR

Derece Alan Üniversite Yıl. Lisans Türk Dili ve Ed. EğitimKaradeniz Teknik Üniversitesi Y. Lisans Türk Dili Hacettepe Üniversitesi 1988

GERİ SÖZCÜĞÜNÜN ETİMOLOJİSİ ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ PROGRAMI

KÖL TĐGĐN VE BĐLGE KAĞAN YAZITLARINDAKĐ AMGA (AMGI) KORGAN ÜZERĐNE

Eski Uygurcada Yeterlik Kipi -gali bol- mu yoksa -gali bul- mu?

Yayın Değerlendirme / Book Reviews

Yayın Değerlendirme / Review

Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI

1991 Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-coğrafya Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünü bitirdi.

ZfWT Vol. 5, No. 2 (2013)

ÇUVAŞÇA VARAK / ORTAK TÜRKÇE ÖZEK SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE. Özet

YAYINLAR Kitaplar Emine Ceylan, Çuvaş Atasözleri ve Deyimleri, Çuvaşça-Türkçe/ Türkçe-Çuvaşça Sözlük, (Kril harfli metin, Yazıçevrimi, Türkçeye Çevrim

TALAT TEKİN VE TÜRKOLOJİ. Editörler: Prof. Dr. Emine Yılmaz Prof. Dr. Nurettin Demir Dr. Öğr. Üyesi İsa Sarı

YENGEÇ SÖZCÜĞÜNÜN ETİMOLOJİSİ ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME Süleyman Kaan YALÇIN *

Türk Dili Araştırmaları Yıllığı

Erkan Hirik * kara. gerçekleşmesi kayıptır. Sonuç. Ensti. ile buluştu. Türklük. sinde okuyucular. Polonya da. önemli hizmetler. Dolganische nadapta

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 49, ERZURUM 2013, 67-72

Fuyu Kırgızcası Hakkında Yeni Bilgiler ve Türkolojiye Katkıları * Mehmet Ölmez (İstanbul)

Doç. Dr. Sema ASLAN DEMİR

Hacettepe Üniversitesi Sözlük Bilimi Uygulama ve Araştırma Merkezi ile Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü tarafından düzenlenen Türk

GÜNER, G. (2018). Eski Türkçe Bir Etimoloji Denemesi: Ayak Kâse, Kadeh. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 7(2),

ele aldığı X. bölümün birleştirilerek yayına hazırlanmış şeklini içermektedir. I Çince Metnin Aslı, Açıklamalar ve Sözlük.

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ GÜZ DÖNEMİ FİNAL PROGRAMI

ESKİ UYGURCA SÖZLÜKLERİN HAZIRLANMASINDA DİZİNLİ ÇALIŞMALARIN ROLÜ

AVRUPA balkan(lar)ı, TÜRKÇE bal(yk) ve BUNLARIN ASIL ANLAMLARI SORUNU *

Dr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi

Eski Uygur Alfabesindeki "Fonolojik Prensip" Problemi Üzerine

TÜRK KÜLTÜRÜNÜ ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ YAYINLARI ALKIŞ BİTİĞİ. Kemal Eraslan Armağanı. Editör. Bülent GÜL

TRAKYA ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÜZ YARIYILI TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ÖRGÜN ÖĞRETİM ARA SINAV PROGRAMI (SEÇMELİ)

-59- AMRA - VE TÜREVLERİ ÜZERİNE

Dr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi

KİTÂBİYAT KARAHAN, AKARTÜRK (2013), DÎVÂNU LUGATİ T-TÜRK E GÖRE XI. YÜZYIL TÜRK LEHÇE BİLGİSİ, TDK YAY., ANKARA.

BALTA KELİMESİNİN KÖKENİNE DAİR

ORTA TÜRKÇEDE ZIRH, KALKAN ANLAMI TAŞIYAN BAZI SÖZCÜKLER

CİCİANNE SÖZÜ ÜZERİNE

T ehlikedeki Diller Dergisi Ağ Sayfası

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DOKTORA PROGRAMI

önce biz sorduk 50 Soruda KPSS 2017 soru ÖABT TÜRK DİLİ ve EDEBİYATI TAMAMI ÇÖZÜMLÜ SORU BANKASI Eğitimde

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ GÜZ DÖNEMİ VİZE PROGRAMI

kpss Önce biz sorduk 50 Soruda SORU Güncellenmiş Yeni Baskı ÖABT TÜRK DİLİ EDEBİYATI Tamamı Çözümlü SORU BANKASI

Türk Dilleri Araştırmaları 18 (2008): Zühal Ölmez. Türkçeden Bulgarcaya geçen sözcüklerle ilgili günümüze değin birçok

Fiyatı: 17,50 TL. AKADEMİKAKasım 2012 Ocak 2013 RYıl : 14 Sayı : 55. November 2012 January 2013 Volume : 14 Number : 55

ESKİ TÜRKÇE EŞ/HANIM KELİMESİ ÜZERİNE BAZI AÇIKLAMALAR *

Cengiz Aytmatov Günleri

Fikret Yıldırım, Irk Bitig ve Orhon Yazılı Metinlerin Dili, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2017, 399 s.

DÜNYA DİLLERİNDE GÜNEŞ ÇİÇEĞİ OLARAK ADLANDIRILAN BİTKİ TÜRKÇEDE NEDEN AYÇİÇEĞİ?

03 Temmuz 2013 tarih ve 51 sayılı Üniversite Senato toplantısının 1 nolu karar ekidir.

Yayın Değerlendirme / Book Reviews

TÜRKLÜK BİLİMİ TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ

Murat Elmalı. Daśakarmapathāvadānamālā, Giriş-Metin- Çeviri-Notlar-Dizin, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 2016, ss. 612, ISBN:

Türkiye Türkçesindeki Farsça Sözcükler ve Kullanım Şekilleri

EDEBİYAT FAKÜLTESİ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ GÜZ DÖNEMİ LİSANS DERS PROGRAMI

OSMANİYE AĞZINDA KULLANILAN FİİLDEN AD TÜRETEN gel EKİ ÜZERİNE Yrd. Doç. Dr. Mustafa TANÇ

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS. Almanca Dilbilgisi 1 YDA

ryrof \])r. Jlttehmet Ö:zmen

ORTA ASYA (ANONİM) KURAN TERCÜMESİ ÜZERİNDE ÖZBEKİSTAN DA YAPILMIŞ BİR İNCELEME. ТУРКИЙ ТAФСИР (XII-XII acp) *

Eski Türk yazıtlarından ilk söz eden Alaaddin Atamelik Cüveynî dir.

keçi Kelimesi DEMİRCİ, Ümit Özgür, Geyik Kitabı, Kitabevi Yayınları, s , İstanbul, *Ümit Özgür DEMİRCİ 1

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR PROGRAMI

Doktora Türkoloji Johannes Gutenberg Universitesi, Mainz

TÜRKÇEDE FİİLDEN İSİM YAPMA EKİ -P The Noun Forming Derivational Suffix from Verbs in Turkish: p

Dünyadaki milletlerin temel yapısını aile kurumu teşkil eder. Her aile üyesi için de farklı

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ KATALOĞU

HUNGAROLOJİ ANABİLİM DALI EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

1. DÜNYADAKİ BAŞLICA DİL AİLELERİ

Tezkire-i Şeyh Safî (İnceleme-Metin-Dizin) Cilt I

1. Yarıyıl. Türk Dili ve Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS İNG127 TEMEL İNGİLİZCE I Z

Karamanlıca Resimli Bir Çocuk Dergisi: Angeliaforos Çocuklar İçün (1872)

DOÇ. DR. SERKAN ŞEN İN ESKİ UYGUR TÜRKÇESİ DERSLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE

ESKİ TÜKÇEDEKİ YAÑŞA- FİİLİNİN YAŞADIĞI BİR ÖRNEK: YENÇELEŞMEK




T.C. İSTANBUL SABAHATTİN ZAİM ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ YÜKSEK LİSANS PROJESİ HAZIRLAMA KILAVUZU

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Selçuk Üniversitesi,

KARŞILAŞTIRMALI TÜRK DİLBİLİMİ ÇALIŞMALARINDA ÇUVAŞÇANIN YERİ I SESBİLGİSİ

Transkript:

West Old Turkic. Turkic Loanwords in Hungarian. Part 1: Introduction, A-K (618 s.), Part 2: L-Z, Conclusions, Apparatus. Turcologica 84, Harrassowitz Verlag 2011 Árpád Berta ve András Róna-Tas. PROF. DR. MEHMET ÖLMEZ on yirmi yılda özelde Eski S Türkçenin, genelde ise günümüz Türk dillerinin söz varlığı üzerine birbirinden değerli, önemli çalışmalar arka arkaya yayımlanır oldu. Neredeyse bu çalışmaları baştan sona okumaya yetişemez olduk. Sırasıyla bu çalışmalara kısaca değinecek olursak, en başta M. Erdal ın Old Turkic Word Formation adlı eserini (Wiesbaden 1991), yakın zamanda da K. Röhrborn un aç- tan ezügle- e kadarki Eski Uygurca fiilleri ele alan iki dilli çalışmasını anmamız gerekir (Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien. -Neubearbeitung- I. Verben, Band 1: ab- - äzüglä-, 2010, Franz Steiner Verlag). Günümüz Türk dillerine gelince, H. Eren in Türk Dilinin Etimolojik Sözlüğü (Ankara 1999), A. Tietze nin Tarihi ve Etimolojik Türkiye Türkc esi Lugatı (I-II, 2002, 2009), C. Schönig in esasen Türkçedeki Moğolca sözcükleri ele alan Mongolische Lehnwörter im Westoghusischen (Wiesbaden 2000) adlı çalışması; M. Stachowski nin Dolganca etimolojileri ele alan Dolganischer Wortschatz ı (Kraków 1993; Supplementband 1998), B. Khabtagaeva nın Tuvacadaki Moğolca unsurları ele alan çalışması Mongolic Elements in Tuvan ı (Wies- YAYIN DÜNYASINDAN

176 baden 2009), H. Jankowski nin Rus yerleşimi öncesi Kırım yer adlarını ele alan A Historical-Etymological Dictionary of Pre-Russian Habitation Names of Crimea (Brill: 2006) adlı çalışması konuya ilişkin ilk elde aklıma gelenlerdir. E. V. Sevortyan ın başladığı Etimologic eskiy slovar tyurkskih yazıkov (Moskova 1974 ve sonraki yıllar çıkan ciltler) ile Sravnitel no-istoriçeskaya grammatika tyurkskih yazıkov (Leksika ve Praturkskiy yazık-osnova) dizisinde çıkan köken bilimi ve söz varlığı ciltleri de içerdikleri malzemeler açısından yararlıdır. Buraya B. İ. Tatarintsev in 2000 sonrası çıkmaya başlayan Etimologic eskiy slovar tuvinskogo yazıka ciltlerini de eklemeliyiz. Aşağıda ele alacağımız çalışmada sık sık yer verilen Starostin-Dybo-Mudrak bir hayli karşılaştırmalı malzeme içerse de dikkatle kullanılması gereken, birleştirmelerine (Türkçe - Moğolca ve Mançu - Tungusça birleştirmelerine) bir ölçüde katılmadığım bir çalışmadır. Yukarıda anılan çalışmalarla ilgili olarak, leksika ve Starostin - Dybo - Mudrak için H. Eren ile, M. Stachowski ve A. Vovin in uzun ve önemli tanıtma, değerlendirme yazıları vardır (bu yazılar için sırasıyla TDAY-B, Studia Turcologica Cracoviensia ve Central Asiatic Journal a bakınız). Yakın zamanda yayımlanan West Old Turkic. Turkic Loanwords in Hungarian. Part 1: Introduction, A-K (618 s.), Part 2: L-Z, Conclusions, Apparatus. Turcologica 84, Harrassowitz Verlag 2011 (619-1494) ise Macarcanın yardımıyla Eski Batı Türkçesini çalışacak olanlar için birinci elden bir kaynaktır. Sözlük, en verimli çağında kaybettiğimiz, mütevazi meslektaşımız Árpád Berta ile András Róna-Tas ın uzun yıllar birlikte hazırladıkları çalışmanın sonucudur. Árpád Berta nın vefatından sonra çalışmaya László Károly katkıda bulunmuştur. Çok iyi bilindiği gibi, Orta Asya daki) Eski Türkçe ile (Avrupa daki) Eski Batı Türkçesinin araştırılmasında Eski Bulgarcadan ve başka Türk dillerinden Macarcaya geçen sözcüklerin katkısı çok büyüktür. Bu açıdan Macarcanın etimoloji sözlüğü ve bu sözlükte konuyla ilgili yer alan veriler Türkologlar için çok önemli olmuştur. Ancak Macarca olarak yayımlanan Magyar etymologiai szótár (Budapeşte, 1914-1944) ile A Magyar nyelv történeti-etymologiai szótára (Budapeşte, 1967-1984) adlı etimoloji sözlüklerini Macarcayı bilmeyen Türkologların kullanımı güçtü. 1993-1995 yılları arasında Almanca olarak yayımlanan Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen (Band I, A-Kop, Band II, Kor- Zs, Budapeşte 1993-1995, Index 1997) bu zorluğu ortadan kaldırmıştı. Bu sonuncusu özellikle ikincisini tamamlayan, ilaveler içeren bir çalışmadır (konuyla ilgili bilgilerimi tamamlayan, düzelten meslektaşım László Károly a minnettarım). Öğrenciliğimde fasi-kül hâlinde yayımını takip ettiğim ve almakta güçlük çektiğim bu çalışmayı merhum meslektaşım Árpád Berta nın eşliğinde Budapeşte sahaflarını dolaşarak toparlamıştım.

Elimizdeki bu İngilizce çalışma ise yepyeni bir çerçevede, Türkolojideki yeni gelişmeleri, bilgileri de içeren bir tarzda bize sunulmaktadır. Buna göre çalışma şu başlıklardan oluşmaktadır: Önceki çalışmalar (Macarcadaki Türkçe unsurlar üzerine daha önce yapılmış çalışmalara kısa bir bakış; Türk dilinin tarihî söz varlığı üzerine yapılan çalışmalar). Tarihsel arka plan (Doğu Avrupa da Türkler, Doğu Avrupa da İranlılar vb.) Sözlüğün yapısı başlığı altında maddelerin ve madde içlerinin nasıl düzenlendiği anlatılır. Buna göre sözlüğün malzemesi L. Benkő nün editörlüğünde yayımlanan Macarcanın etimolojik sözlüklerine dayanmaktadır (s. 41). Bu malzeme Macar ağızlarına, Kumancaya dayanan kimi verilerle genişletilmiştir. Sözlük, madde başı, köken, veriler, Türkçe verinin etimolojisi, Macarca verinin etimolojisi ve konuyla ilgili kaynaklar şeklinde düzenlenmiştir. Buna göre ilk maddeyi örnek verecek olursak, ilk sözcük Macarca marangoz sözcüğüdür: ácz [āç] marangoz, 1222/1550 (yılları), yer adı, kişi adı āç < aġaçi < Batı Eski Türkçe * aġaççı Doğu Eski Türkçe ıġaççı marangoz, T(urkic) aġaççı < aġaç ağaç [ve +çı eki]. Bu kısa bilgilerden sonra ayrıntılı olarak ağaç ve marangoz sözcüklerinin Eski Türkçeden günümüze Türk dillerinde görüldüğü şekiller tek tek sıralanır. Bunu Türkçe sözcüğün etimolojisi ve konuyla ilgili sorunlar (y- türemesi, yıgaç, ı- ~ a- farklılığı vb.) izler. Son olarak Macarca sözcüğün kökeni üzerinde uzlaşılıp uzlaşılmadığı, ne zamandan beri kimin söz konusu Macarca sözcüğü Türkçe sözcükle birleştirdiği belirtilir, sayfa numaralarıyla kaynaklar sıralanır. 53-1238. sayfalar arasında yer alan sözlüğü 1239. sayfadan itibaren dizinler izler. İlk dizin Mónika Biacsi nin hazırladığı Doğu Eski Türkçesi sözcükleri içerir ( 8.2 1239-1251). Bunu Batı Eski Türkçesi ve Moğolca (hazırlayan Béla Kampf) sözcüklerin dizini izler. Bu dizinleri (Fin-) Ugor kökenli Macarca sözcüklerden seçme liste izler (494 adet). Hemen arkasından Macarcadaki Ana Fin-Ugorca ve Ana Ugorca sözcüklerin listesi (465 adet) gelir. Bu dizinleri Fin-Ugor, Ugor dillerine, Macarca sözcüklere etimolojileri sorunlu açıklamalar, Macarcadaki Alanca ve öteki Orta İranca sözcükler, Kumanca sözcükler, sonraki bölümü de İslavca ve Macarca sözcüklerin dizini izler. Uzun ve zengin kaynakçayı (1371-1459. sayfalar) kısaltmalar, haritalar ile düzeltiler ve eklemeler izler. Ana hatlarını bir-iki sözcükle özetlediğimiz çalışmadaki kimi fonetik birleştirmeler, köken açıklamaları Türkoloji çalışmalarına bir canlılık getirecek, yeni tartışma konuları ortaya koyacaktır. Bazı açıklamalara farklı açılardan eleştiriler gelebilecektir. Eksik ya da gözden kaçan kaynaklar da vardır, örneğin aslî uzun ünlüler konusunda T. Tekin in çalışması (Türk Dillerinde Birincil Uzun 177

Ünlüler, 1974 ve 1995) görülmemiştir. Bazen de gözden kaçtığını düşünebileceğimiz bir hata (ya da farklı bir yorum?) diyebileceğimiz açıklamalar gözümüze ilişir: kök teŋri sky god (s. 520, üst), olması gereken çeviri blue sky dır. Macarca sok [şok] çok sözcüğü ele alınırken M. Erdal ın konuya ilişkin müstakil çalışması atlanmıştır ( Zu viel und sehr im Türkischen, Scripta Ottomanica et Res Altaicae, yayımlayanlar: C. Schönig ve P. Zieme, Wiesbaden 2002: 49-61). Sözlükte neler var? ala dan arpa ya, boğa dan erdem e çok sayıda Türkçe, Eski Türkçe sözcük vardır. Bunun için 1252-1260. sayfalar arasındaki dizine ve öteki dizinlere bakmak yeterlidir. (Bunun için ekteki listeye bakınız.) Son olarak, Macarcadaki Eski Bulgarca, Kumanca ve Osmanlıca kelimelerin araştırma tarihinin çok eskilere gittiğini, Gombocz ile sistemleşen çalışmaların tanıttığımız başyapıt ile doruğa çıktığını vurgulamalıyız.türkologların, köken bilimi meraklılarının uzun süre ellerinden bırakmayacakları bu yapıt için hazırlayanları ve yayımlayanları kutlar, bu kısa yazının bir duyuru olduğunu belirterek çalışmayı ayrıntılı olarak ele alacak olan çok sayıdaki tanıtmanın yolda olacağını sandığımı belirtmek isterim. 178

179

180 TÜRK

181

182 TÜRK

183

184 TÜRK

185