Eski Uygur Alfabesindeki "Fonolojik Prensip" Problemi Üzerine
|
|
|
- Nuray Büyük
- 9 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 OrtaAsya 'dananadolu 'ya Alfabe/er İstanbul20 11: Eski Uygur Alfabesindeki "Fonolojik Prensip" Problemi Üzerine Klaus Röhrborn (Göttingen) 1. «Fonolojik prensip» mi, yoksa «fonetik prensip» mi? Prag ekolü'nden beri yazı sistemlerinin, daha ziyade, fonolajik prensibe uyması talep edilmektedir. Bu ekolün temsilcileri bu problemle yakından meşgul olmuş ve yeni bir yazı sistemi kuracak olanlara veya mevcut yazı sistemini reforme etmek isteyenlere de fonolajik prensibi tavsiye etmişlerdi. Yani ona göre yazı, bir dilin fonetik özelliklerini değil, fonolajik özelliklerini yansıtmalıdır. Yani her fonem yazıda tek bir harf ile temsil edilmelidir. Mevcut yazı sistemleri fonoloji prensibine uymaz. Fonoloji prensibi daha ziyade ideal bir biçim dir. Logogram 'dan, yani sembol değerindeki işaretlerden fonetik bir yazıya olan gelişmeyi aşağıdan yukarıya giden bir gelişme olarak kabul edersek, böyle ideal bir yazı sisteminin talep edilmesi haklı görülebilir. Çeşitli dillerin yazı sistemleri bu gelişme sürecinden farklı ölçülerde ve biçimlerde etkilenmişlerdir. Bir başka deyişle, yazı sistemlerini, hangi gelişim safhasına ulaştıklarına bakarak da değerlendirmek mümkündür. Örneğin Sami dillerinin alfabelerinin en yüksek safhaya ulaştıkları söylenemez, çünkü bu alfabeler Sami dillerinin ünlülerini genelde tam olarak aksettiremez. Mevcut alfabelerin, ideal alfabelere oranla belli birtakım eksiklikleri vardır; örneğin bir alfabenin sadece sesleri, yani fonemleri değil, ses değ işkel erini, yani alafonları da yazıda ifade etmesi bir tür eksikliktir. Fakat bu türden eksiklikler, yaz ı kültürüne sahip bir toplumun belirli ihtiyaçlarına uygun düşüyor da olabilir. Bu ihtiyaçlar dil içi sebeplerden olduğu kadar dil dışı sebeplerden de kaynaklanabilir. öte yandan, yazı kültürüne sahip bir toplumun yazıda hangi sebeple fonoloji prensibine uymadı ğını anlamak da tabii ki her zaman kolay değildir. Hususen, bir dilin yaz ıya dökülmesine
2 dair dilbilimsel veya dilbilimsel olmayan sebepler yeterince bilinmiyorsa, bu daha da zordur. Tarihi dönemlerde kullanılmış olan yazı sistemlerinde ve bunların imialarında bunu açıkça görmek mümkündür. Örneğin, fonoloji prensibinin en çok ihlal edildiği durumların başında, iki farklı fonemin tek bir harfle ifade edilmesi örnek gösterilebilir. Türkiye Türkçesindeki açık /e/ ve kapalı /e/ seslerini buna örnek olarak gösterebiliriz. Nitekim, açık /e/ ve kapalı /e/ farkı Türkiye Türkçesinde bugün neredeyse kaybolmuş gibidir. Bu ele farkını bugün ancak birkaç sözcük çiftinde görmek mümkündür örneğin [al] "el" ve "ülke" anlamına gelen [el] kelime lerinde. Latin alfabesini Türkiye Türkçesine uyarlayanlar, muhtemelen pratik nedenlerden dolayı bu iki fonem arasındaki farkı ihmal ettiler. Bu problem ölü bir dil durumunda çok daha karışık bir durum arz eder; örneğin iki fonemin (/o/ ve /u/) tek bir harfle gösterildiği, fakat bu iki fonemin hangi kelimede /o/ ya da /u/ olarak okunınası gerektiği hakkında herhangi bir enformasyonumuz yoksa nasıl bir yol izlenecektir? Burada böyle bir sorun üzerinde, daha açık söylemek gerekirse Uygur alfabesi üzerinde durmak istiyorum. Bu alfabe bize, ilk bakışta birtakım eksiklikleri olan bir alfabe gibi gelebilir. Fakat Brahmi yazılı verilerin ışığı altında, Uygur alfabesinin, bu alfabeyi kullanan toplumun ihtiyaçlarına ne kadar uygun olduğunu görebilmekteyiz. 2. Eski Uygur alfabesinin eksik yönleri Bu konuya girmeden önce, Uygur alfabesinin tarihçesine kısaca temas etmekte fayda var. Bugün Çin'in kuzey-batısında yaşayan Uygurların İs lam öncesi dönemde çok gelişmiş bir yazı kültürü vardı. Bu dönemde en yayg ın olarak kullanılan alfabe ise Uygur alfabesi idi. Bu alfabe Soğut alfabesinin bir devamıdır. Soğut alfabesi ise Arami ve Fenike alfabesine dayanmıştır. Bilindiği gibi, Fenike alfabesinde ünlüler ilk zamanlarda yazımda gösterilmiyordu. Fakat zamanla ünlüler için belli harfler kullanılarak önce uzun ünlüler, sonra da kısa ünlüler gösterilmeye başlandı. Bununla birlikte, bu alfabede hiçbir zaman her ünlü için tek bir harf kullanılmamıştır. Bu durum, bugünkü Irak'ta konuşulan ve bir Sami dili olan Manda alfabesi hariç, kökenleri Fenike alfabesine dayanan öteki Sami alfahelerinde de böyledir. Baz ı Sami alfabeleri ise Arapçadaki gibi yardımcı bir sistem geliştirerek, ünlüleri, kısmen harflerin üstüne ve altına konulan hareke ile göstermişlerdir. Fakat bu hareketerin kullanımı mecburi olmadığından her zaman kullanılmamıştır.
3 Orta İranca kökenli dillerin yazımında da aynı şekilde Sami kökenli alfabeler kullanılmaktaydı. Örneğin Soğut alfabesinde uzun ünlüler mecburi olarak, kısa ünlüler ise çok nadir ve münferit olarak yazılmaktaydı. Hareke ise hiç kullanılmazdı. Fakat bu alfabe Uygurcaya uygulandığında tam bir fonetik alfabeye dönüştü. Uygur alfabesinde ünlüler hareke ile değil tıpkı ünsüzlerde olduğu gibi kendine has işaretlerle, her biri ayrı bir harf ile kullanılır. Prensip olarak ayrı bir harfle gösterilir; yani hareke ile değil. Tıpkı ünsüzlerde olduğu gibi, kendilerine has işeretlerle. Uygurların, Soğutlardan, ünlüleri gösteren üç harf aldığını söyleyebiliriz. Bu harfleri Elif, Ye ve Waw diye adlandırmak mümkün. Fakat Uygurcada 8 veya 9 ünlü bulunması dolayısıyla bunun bir sıkıntı yaratacağı ortadaydı. Ünlülerin, bu üç harf arasında paylaştırılması, klasik Uygurca döneminde şu şekilde olmuştur: Elif, la/ ve açık /e/ fonemierini göstermek için, Ye, lı/, li/ ve kapalı /e/ fonemierini göstermek için Waw, lo/ ve /u/ fonemierini göstermek için W aw ve Ye birlikte /ö/ ve /ü/ fonemierini göstermek için kullanılıyordu. 20. yüzyılın başlarında Eski Uygurca tekrar gün ışığına çıktığında, ön ve art ünlüleri birbirinden ayırmak o kadar zor olmadı. Nitekim, art ünlülü kelimelerde kullanılan <q> (kaf) ve ön ünlülü kelimelerde kullanılan <k> (kef) yardımıyla ön ve art ünlüleri birbirinden ayırmak hiç de zor değildi. Öyle ki, geçen yüzyılın başlarında Berlin' de hazırlanmış olan transhipsiyonlar bugün de geçerliliklerini korumaktadırlar. Sorun teşkil eden nokta ise, kapalı /e/ 'nin /i/'den, /o/'nun /u/'dan ve /ö/'nün de /ü/'den ay ırt edilernemesi olmuştur. Burada, kapalı /e/ ve /i/ problemini bir kenara bırakarak yalnızca /o/, /u/ ve /ö/, lül üzerinde durmak istiyorum. 3. Eski Uygurcada "geniş ünlü uyumu" Söz konusu Uygurca belgelerin transkripsiyonu ilk zamanlarda, daha iyi bilinen Osmanlı ca veya Türkiye Türkçesi esas ına göre yapılıyordu. Yani Osmanlıcada bir kelimenin ilk hecesinde /o/ yahut /u/, /ö/, lül varsa, ikinci ve daha sonraki hecelerdeki yuvarlak ünlülerin transkripsiyonu /u/ yahut /ü/ ile yap ılmıştır. Bu durum, doğal olarak oglumuz, törümüz veya urugumuz ya da tüsümüz gibi güzel Uygurca kelimeler ortaya çıkmasına sebep oldu. Nitekim, metinleri yayımlayanlar Uygurcadaki ünlülerin bu bakımdan Osmanlıcadaki ünlülerden farklı olmadığını düşünmüşlerdi.
4 Fakat kısa bir süre sonra Brahmi yazısı ile yazılmış Uygurca metinlerin bulunması bir şok etkisi yaratır. Çünkü Brahmi alfabesi o ile u seslerini birbirinden açıkça ayırabilen bir Hint alfabesidir ve Uygurlar o ile u için kulanılan Brahmi harfleri üzerinde birtakım değişiklikler yaparak, bu alfabeyle ö ve ü seslerini de çok açık bir şekilde birbirinden ayırt etmişlerdir. Türkçenin ses özelliklerini bundan daha mükemmel biçimde yansıtabilecek başka bir alfabe düşünülemezdi. öte yandan, Uygurcaya uyarlanan Brahmi alfabesinde sadece ı ve i sesleri birbirinden ayırt edilmez. 1 Peki bu şok etkisi nereden kaynaklanıyordu? Brahmi yazılı metinler, Uygurcada sadece büyük ünlü uyumu ve küçük ünlü uyumu bulunmadığını açıkça göstermiştir. Bilindiği gibi büyük ünlü uyumu hemen hemen bütün Türk dillerinin karakteristik bir özelliğidir ve oldukça düzenli bir biçimde gerçekleşir. Küçük ünlü uyumu, bir başka deyişle düzlük-yuvarlaklık uyumu ise pek çok Türk dilinde sadece belli alanlarda etkili olmaktadır. Bu, yuvarlak bir ünlüden sonra yuvarlak ünlünün, düz ünlüden sonra da düz bir ünlünün gelmesi olayıdır. Bilindiği gibi Osmanlıcada, küçük ünlü uyumunda ikinci ve sonraki hecelerde sadece /u/ ve /ü/ bulunabilir. Bu hecelerde /o/ ve /ö/ bulunmaz. Yani /u/ ve /ü/ aslında, ikinci ve sonraki hecelerde bulunan yuvarlak ünlülerin, Alınaneada Archiphonem dediğimiz, Türkçede ise üst sesbirim diye bilinen varyantıdır. Brahmi harfli metinlerin açık bir şekilde ortaya koyduğu bir başka özellik daha vardır. Nitekim bu metinlerden anlaşıldığı kadarıyla Eski Uygurcada sadece büyük ve küçük ünlü uyumu değil, Türkçeye «geniş ünlü uyumm> 2 diye çevirebileceğimiz bir ünlü uyumu daha bulunuyordu. Buna göre, geniş ünlülerden sonra, yani /a/, /el, kapalı /e/, lo/ ve /ö/' den sonra gelen dar ünlüler, asimilasyona uğrayarak geniş ünlülere dönüşürler. Daha açık bir şekilde ifade etmek gerekirse, ilk hecedeki /u/, lül veya /ı/, li/' den sonra, ikinci ve sonraki hecelerde /u/ ve /ü/ bulunabilir. Fakat /a/, /el, kapalı /e/ veya /o/, /ö/'den sonraki /u/ ve /ü/ asimilasyona uğrayarak geniş ünlüye, yani /o/ veya /ö/'ye dönüşürler. İlk zamanlarda Osmanlıca esas alınarak, transkripsiyonları oglumuz veya törümüz şeklinde yapılan biçimler, bugün Brahmi harfli metinlerde karşımıza oglomoz ve törömöz olarak çıkıyorlar. 2 Bu belki lı/ ve li/ fonemlerinin fonetik vaıyantlarının birbirinden farklı olmamasından kaynaklanıyor (krş. Röhrborn 2010, girişin nolu bölümünde.) Almanca:, Tiefenharmonie".
5 Brahmi harfli metinlerin dili geçmişte pek çok defa "Brahmi diyalekti" ya da "Brahmi diyalektleri" olarak görülmek istendi. 3 Burada "diyalekt" terimiyle aslında, Brahmi harfli metinlerin Uygurca için pek ehemmiyet taşımadığı ifade edilmek isteniyordu. Fakat bu metinlerdeki dilin, Uygur harfli klasik metinlerdekinden farklı bir dil olduğunu düşünmemize hiç bir sebep yoktur. Bu hususiyet Erdal ve Schönig tarafından 1990 yılında çok açık bir şekilde ortaya kondu. 4 Uygur yazısının muhtelif biçimlerde yorumlanabilmesi, bu konuda bir hüküm verınemizi engellerken Brahmi ve Tibet alfaheleriyle yazılmış metinlerin verilerine güvenmemiz gerekmektedir. Hal böyle iken, «geniş ünlü uyumunum> Uygurcanın transkripsiyonunda neden kullanılmadığı gibi bir soru akla gelebilir. Fakat, ufak değişiklikleri dikkate almazsak, gerçekte Uygurcanın transkripsiyonunda bugün bile hala Osmanlıcanın ünlü uyumuna uygun bir transkripsiyon yaptığımızı söyleyebiliriz. 4. Eski Uygurcamn çok-çeşitliliği Bu hususiyet de gayet iyi açıklanabilir. Nitekim, Brahmi harfli kaynaklar, bu «geniş ünlü uyumm>nun Uygurcada çoğu durumda, fakat her zaman etkin olmadığını gösteriyor. Zira bu ünlü uyumu bazı metinlerde çok belirgin, bazılarında ise çok zayıf bir şekilde gerçekleşiyor. Bütün metinlerde, «geniş ünlü uyumm>nun gerçekleşmediği, aykırı örneklere de rastlıyoruz. Yani bu tür örneklerde, Osmanlıcadaki gibi, ikinci ve sonraki hecelerdeki yuvarlak ünlülerin üst sesbirimi olan /u/ ve /ü/ karşımıza ç ıkıyor. Örneğin Brahmi metinlerinde oglomoz yanında oglumuz ya da törömöz yanında Osmanlıcadaki törümüz gibi biçimlerle de karşılaşıyoruz. Burada iki farklı sistemin kaynaşması ile karşı karşıya olduğumuzu söyleyebiliriz. Bu hususiyet belki de «geniş ünlü uyumm>na sahip sistemin, Uygur dilinin tarihteki gelişimi sırasında yavaş yavaş kaybolarak, Osmanlıcadaki ile aynı sisteme geçmesi şekl inde yorumlanabilir. Örneğin 'vücut' anlamına gelen Brahmi yazı lı atüz 5 aslen at ve öi kelimelerinden meydana gelen ve Dvanda-bileşiğ i diye adlandırılan, bileşik Gabain 1938, 395:, Ein 3. Dialekt ist der der Brahmz-Handschriften... doch hat er viele Besonderheiten: p im Anlaut, o in 2. Silben u. a. m.". Omeljan Pritsak (1963, 28) ve Gerard Clauson'da (1972, 291b) da buna benzeyen bir not bulunur. Erdal ve Schönig'e göre (1990, 131) bu metinlerin fonetiğinin Toharların etkisinden kaynakland ığını söyleyen araştırm a lar mevcutmuş. Erdal-Schönig 1990, 131. Gabain 1954'teki D metninde yedi defa etüz yahut buna benziyen şekillere rastlıyoruz.
6 L.V bir kelimedir. Fakat asli biçim hiç kuşkusuz, aynı şekilde Brahmi y azılı atöz biçimidir. İkinci hecedeki ö «geniş ünlü uyummmun bir sonucu değildir. Eğer bu ö Uygurcada bir ü ' ye dönüşürse, bu durum burada «geniş ünlü uyumm>na aykırı bir özelliğin cereyan etmekte olduğunu gösterir. Her halukarda, Uygurcada iki farklı temayül göze çarpıyor. Bu dilin, o'yu u'dan ve ö'yü ü'den ayıran bir yazı ile yazılması, Brahmi metinlerinde de gözlemlediğimiz gibi, bu dilin de çok-çeşitliliğini göstermektedir. Bir yazı kültürünün yerleşik bir imiaya sahip olması gerektiği tartışılmaz bir gerçektir. Tabii bu sadece bizim çağımız için geçerli bir görüş değildir. Aynı beklenti hiç kuşkusuz Eski Uygurca döneminde de mevcut olmalıy dı. öte yandan, Uygur imlasının, klasik dönemde son derece standart bir karaktere sahip olduğu söylenebilir. Fakat bütün bunlardan sonra şunu da eklemek gerekir ki, vokalizm alanındaki bu standartlaşma, ancak dilsel gerçekliğin bir takım özelliklerinden fedakarlık etmeyi gerektirmişti. Bununla birlikte, Uygurların, y erleşik bir imiaya sahip olmak için /o/, lu! ve löl, lül için ayrı harfler geliştirme isteğinden vazgeçtikleri söylenemez. Fakat belki de dilsel gerçekliğin ayrı harfler geliştirmesini teşvik eden bir faktör olmadığı söylenebilir. Her halukarda /o/, lu/ ve /ö/, lül için deneme niteliğinde de olsa, ayrı harfler geliştirilmemiş olması ilginç bir durum arz ediyor. En azından Uygur yazısında farklı yorumlanacak harfleri, anlaşılır kılmak için, yaygın olarak kullanılan harekelendirme yöntemine baş vurulabilirdi; örneğin Nun ve E lifkombinasyonunda olduğu gibi. M oğol Galik alfabesini ve sonraları Mançu yaz ısını düzenleyenierin yaptığ ı gibi Uygur harfleri ile /o/'yu /u/'dan ayırmak mümkün olabilirdi. Galik alfabesinde Sanskritçedeki /o/ Waw-Ve-E lif harflerinin kombinasyonu ile gösterilmekteydi. So ğut ve Uygur-Moğ ol alfabesinden g eliştirilen Mançu alfabesinde u, Waw harfi harekelendirilmek suretiyle ifade edilir. Harekesi olmayan Waw ise o için kullanılırdı. Uygurlar ise farklı harfler kullanarak o'yu u'dan ay ırın ay ı hiç denemediler. Tam tersine, Uygurcanın ünlü sistemini Uygur yaz ıs ın a uydurdular. Uy gurc anın son dönemlerinde, çok yüksek bir seviyeye ul aşan, aliterasyanun yaygın olarak kull anıldı ğı bir n azım sanatı vardı ve o ile u'nun, ö ile ü ' nün birbirleriyle aliterasyonu söz konusuydu. Uygurcada muhtelif ünlüler aras ında gerç ekle ş en aliterasyon, kapalı e ve i aras ınd a da mümkündü. Yaz ıda bu iki ses aras ında da bir fark gözetilmezdi. Burada yuvarlak ünlülere ilişkin olarak söylediklerimin çoğu aynı şekilde bu iki ünlü için de ge- 6 Bu kelime hakkında krş Özertural 2008,
7 çerlidir. Problemin daha kolay anlaşılabilmesi için kapalı e ve i ilişkisine ayrıca temas etmedim. 5. FarkWıklan gizleyen iınlamn standartlaştıncı özelliği Yazı kültürüne sahip bir toplumda, mevcut yazı sisteminin, bütün sesleri yansıtmamasının bazı durumlarda büyük bir avantaj sağlayabileceğini gösterebildiğimi umarım. Bu hususiyet olu ve ölü gibi çok sık karşılaşılan fonem zıtlıkları için de geçerlidir. Bu problem hakkında hüküm vermek, ancak şans eseri, Hint alfabesi ile yazılmış ve bu nedenle Uygurcanın ünlülerini Uygur alfabesindekinden daha iyi yansıtabilen bir kaç Uygurca metnin bulunması ile mümkün olmuştur. Bir çatı altına toplanan çok-çeşitlilik ne kadar büyük ise, yazı ile dilsel gerçeklik arasındaki farkın da o kadar büyük olması lazımdır. Görüldüğü üzere Sami alfabeleri, Latin veya Hint alfabesinden, bu bakımdan önemli ölçüde farklılık göstermektedir. Yazı kültürüne sahip bir toplumun üyeleri birbirinden çok farklı ses özelliklerine sahipse, böyle durumlarda Çin yazısında olduğu gibi harf karakterini taşımayan işaretleri kullanmakta yarar vardır. Peki, yazı kültürüne sahip bir toplum, ne zamana ve ne dereceye kadar böyle fonetik bir çok-çeşitliliğe tolerans gösterebilir? Merkezi otoriteye sahip bir toplumda dilsel standart, merkezi otoritenin öngördüğü standartlar çerçevesinde tespit edilir. Yazı kültürüne sahip Uygur topluluğu, merkezi her zaman bir havza olan, nispeten tecrit edilmiş, küçüklü büyüklü pek çok topluluktan ibaretti. Dolayısıyle, yazı kültürüne sahip Uygur topluluğu ortadan kalkıncaya kadar, bu fonetik çok çeşitliliğin de mevcut olduğu düşünülebilir. Uygurlar arasında bir yazı reformu, belki de bu nedenle hiç gerçekleşmemiştir. Eski bir dönemde kullanılmış bir alfabenin belli farklılıkları göstermediği durumlarda, bu farklılıkların, modern bir transkripsiyonda gösterilip gösterilmemesi problemi, burada ele alınmadı. Bi bliografya Clauson, Sir Gerard 1972: An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford. Erdal, Marcel, und Claus Schönig 1990: Frühtürkisch bo ader bu? In: Ural Altaische Jahrbücher N.F. 9,
8 Gabain, Annemarie von 1938: Eriefe der uigurischen Hüen-tsang-Biographie. Berlin. (Sitzungsberichte der Preufiischen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Kl. 1938, 29. Gabain, Annemarie von 1954: Türkische Turfan-Texte Vlll. Berlin. (Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Klasse fur Sprachen, Literatur und Kunst. 1952, 7.) Özertural, Zekine 2008: Der uigurische Manichiiismus. Neubearbeitung von Texten aus Manichaica I und lll von Albert v. Le Coq. Wiesbaden. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. 74.) Pritsak, Omeljan 1963: Das Alttürkische. In: Turkologie. Leiden-Köln. (Handbuch der Orientalistik. 1. Abteilung: Der Nahe und der Mittlere Osten. 5, 1.) Röhrbom, Klaus 2010: Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkisehen Texte aus Zentralasien. Bd. 1.1: Verben. ab- - iizügla-: Sprachmaterial der Ver ben, B and 1: ab- - iizügla-. Wiesbaden.
Dieter MAUE (Bearb.) Alttürkische Handschriften. Teil 19: Dokumente in Brāhmī und
UÇAR, E. (2016). Dieter MAUE (Bearb.) Alttürkische Handschriften. Teil 19: Dokumente in Brahmi und tibetischer Schrift. Teil 2. Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland (VOHD). Uluslararası
TÜRK DİLİ I DERSİ UZAKTAN EĞİTİM DERS SUNULARI. 6.Hafta
TÜRK DİLİ I DERSİ UZAKTAN EĞİTİM DERS SUNULARI 6.Hafta SES BİLGİSİ Bir dilin seslerini, boğumlanma noktalarını, boğumlanma özellikleri inceleyen dil bilimi kolu ses bilgisidir. Harf, sesin yazıdaki işaretidir.
TÜRKÇE SES BİLGİSİ TDE101U
TÜRKÇE SES BİLGİSİ TDE101U KISA ÖZET DİKKAT Burada ilk 4 sahife gösterilmektedir. Özetin tamamı için sipariş veriniz www.kolayaof.com 1 1. ÜNİTE Temel Kavramlar Seslerin ve Eklerin Yazımı Eklerdeki çeşitlenmenin
Eski Türk Yazıtları ve Sonrası
Ötüken den İstanbul a Türkçenin 1290 Yılı (720-2010) From Ötüken to Istanbul, 1290 Years of Turkish (720-2010) 3-5 Aralık 2010, İstanbul / 3 rd -5 th December 2010, İstanbul İstanbul 2011 / İstanbul 2011:
ARAP HARFLİ ÖZBEKÇENİN İMLÂ ÖZELLİKLERİ:
* Ümit Özgür DEMİRCİ ARAP HARFLİ ÖZBEKÇENİN İMLÂ ÖZELLİKLERİ: Bu çalışmanın konusu, Arap harfli Özbekçenin imlâ özellikleri. Bu çalışma, benim 2001 yılında Çanakkale Onsekizmart Üniversitesinde bitirme
İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2
İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 ÖNSÖZ DİL NEDİR? / İsmet EMRE 1.Dil Nedir?... 1 2.Dilin Özellikleri.... 4 3.Günlük Dil ile Edebî Dil Arasındaki Benzerlik ve Farklılıklar... 5 3.1. Benzerlikler... 5 3.2. Farklılıklar...
ele aldığı X. bölümün birleştirilerek yayına hazırlanmış şeklini içermektedir. I Çince Metnin Aslı, Açıklamalar ve Sözlük.
TürkDilleriAraştırmaları, 21.2 (2011): 311-315 The Uygur-Turkie Biography oj the Seventh-Century Chinese Buddhist Pilgrim Xuanzang. Ninth and Tenth Chapters, Edited and translated with a commentary by
Eski Uygurcada Yeterlik Kipi -gali bol- mu yoksa -gali bul- mu?
2010 Yılı İtibarıyla Höşöö Tsaídam Bölgesi ve Orhun Vadisi Dil Araştırmaları Sayı: 14 Bahar 2014, 55-61 Dîvânü ss. Lügati t-türk te Geçen Her Kelime Türkçe Kökenli midir? Eski Uygurcada Yeterlik Kipi -gali
ÜNLÜLER BÜYÜK ÜNLÜ UYUMU. Türkçe bir sözcükte kalın ünlülerden sonra kalın, ince ünlülerden sonra ince ünlülerin gelmesine büyük ünlü uyumu denir.
ÜNLÜLER 1 Türkçe de sekiz ünlü harf vardır: A, E, I, Í, O, Ö, U, Ü DÜZ GENÍŞ Geniş dar geniş dar KALIN A I O U ÍNCE E Í Ö Ü BÜYÜK ÜNLÜ UYUMU Türkçe bir sözcükte kalın ünlülerden sonra kalın, ince ünlülerden
ÜNİTE TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ
HEDEFLER İÇİNDEKİLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ Türk Dilinin Dünya Dilleri Arasındaki Yeri Türk Dilinin Gelişmesi ve Tarihî Devreleri TÜRK DİLİ - I Bu üniteyi çalıştıktan sonra; Türk dilinin dünya dilleri
YAYIN DÜNYASINDAN. on yirmi yılda özelde Eski
West Old Turkic. Turkic Loanwords in Hungarian. Part 1: Introduction, A-K (618 s.), Part 2: L-Z, Conclusions, Apparatus. Turcologica 84, Harrassowitz Verlag 2011 Árpád Berta ve András Róna-Tas. PROF. DR.
1. DÜNYADAKİ BAŞLICA DİL AİLELERİ
1. DÜNYADAKİ BAŞLICA DİL AİLELERİ Kaynak bakımından birbirine yakın olan diller bir aile teşkil ederler. Dünya dilleri bu şekilde çeşitli dil ailelerine ayrılırlar. Bir dil ailesi tarihin bilinmeyen devirlerinde
OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar
OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar Eda Yeşilpınar Hemen her bölümün kuşkusuz zorlayıcı bir dersi vardır. Öğrencilerin genellikle bu derse karşı tepkileri olumlu olmaz. Bu olumsuz tepkilerin nedeni;
ISSN: X GAZİ TÜRKİYAT. Journal of Turkology Research T Ü R K İ Y A T GÜZ 2015
ISSN: 1307-914X GAZİ TÜRKİYAT T Ü R K O L O J İ A R A Ş T I R M A L A R I D E R G İ S İ Journal of Turkology Research T Ü R K İ Y A T 17 GÜZ 2015 DİE ALTTÜRKİSCHE XUANZANG-BİOGRAPHİE V Siglinde Dietz;
Die alttürkische Xuanzang-Biographie V
VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil
OĞUZ KAĞAN DESTANI METİN-AKTARMA-NOTLAR-DİZİN-TIPKIBASIM
Uygur Harfli OĞUZ KAĞAN DESTANI METİN-AKTARMA-NOTLAR-DİZİN-TIPKIBASIM FERRUH AĞCA Ankara / 2016 TÜRK KÜLTÜRÜNÜ ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ YAYINLARI Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü, 2016. Türk Kültürünü Araştırma
Ders Adı : OSMANLI TÜRKÇESİ I Ders No : Teorik : 3 Pratik : 0 Kredi : 3 ECTS : 5. Ders Bilgileri. Ön Koşul Dersleri.
Image not found http://bologna.konya.edu.tr/panel/images/pdflogo.png Ders Adı : OSMANLI TÜRKÇESİ I Ders No : 000001 Teorik : 3 Pratik : 0 Kredi : 3 ECTS : 5 Ders Bilgileri Ders Türü Öğretim Dili Öğretim
İspanyol Alfabesi 27 harf ve 2 digraf, yani tek ses veren ikili harf kombinasyonundan oluşur.
İspanyolcaya Giriş 2 İspanyolca Latince kökenli bir dil. Alfabesi Latin Alfabesine ufak eklemeler yapılarak oluşturulmuştur. Diğer Latin kökenli dillerle doğal olarak benzerlikler taşır. İtalyanca ile
Zeus tarafından yazıldı. Cumartesi, 09 Şubat :20 - Son Güncelleme Pazartesi, 15 Şubat :23
Yazı İçerik Nedir Ünlü Daralması Kaynaştırma Harfleri Ulama Ses Düşmesi Ünlü Düşmesi Ünsüz Düşmesi Ses Türemesi Ünsüz Benzeşmesi Ünsüz Yumuşaması ÜNLÜ DARALMASI Sözcüklerin sonlarında bulunan geniş ünlüler
ESKİ TÜRKÇE EŞ/HANIM KELİMESİ ÜZERİNE BAZI AÇIKLAMALAR *
Türkbilig, 2013/25: 129-133. ESKİ TÜRKÇE EŞ/HANIM KELİMESİ ÜZERİNE BAZI AÇIKLAMALAR * Peter ZIEME Çev.: Aybüke Betül KIYMAZ * Eski Türkçe kişi adlarının açıklanması ve toplanması, Turfandaki hukukî ve
Ses Bilgisi. Büyük Ünlü Uyumu : Ünlü harflerin, kalınlık-incelik yönünden uyumudur. Büyük Ünlü Uyumuyla İlgili Kurallar :
Ses Bilgisi Ünlüler (sesliler) : Ses yolunda herhangi bir engele uğramadan çıkan seslerdir. Ünlüler tek başlarına söylenebilen, tek başlarına hece ya da sözcük olabilen seslerdir. Büyük Ünlü Uyumu : Ünlü
Bundan sonra Sabahlatan da hayatın çeşitli alanlarına dair eğitim serileri bulunacak. Bunlara da bu İspanyolca eğitim makalesi ile başlıyoruz.
İspanyolcaya Giriş 1 Bundan sonra Sabahlatan da hayatın çeşitli alanlarına dair eğitim serileri bulunacak. Bunlara da bu İspanyolca eğitim makalesi ile başlıyoruz. Bir yabancı dili ilk defa öğrenmeye heveslenmiş
Murat Elmalı. Daśakarmapathāvadānamālā, Giriş-Metin- Çeviri-Notlar-Dizin, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 2016, ss. 612, ISBN:
JOTS, 1/1, 2017: 219-223 Murat Elmalı. Daśakarmapathāvadānamālā, Giriş-Metin- Çeviri-Notlar-Dizin, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 2016, ss. 612, ISBN: 978-975-16-3217-3 Z e y n e p B A Y A R Ege University
(Dış Kapak Örneği) T.C. ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ ve EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ TEZ ADI BİTİRME TEZİ
(Dış Kapak Örneği) T.C. ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ ve EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ TEZ ADI BİTİRME TEZİ Hazırlayan Adı Soyadı Danışman Unvan Adı Soyadı Niğde Ay, Yıl
Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU İstanbul Ticaret Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi
Türk Eğitim Tarihi Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU İstanbul Ticaret Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi İslam Öncesi Türklerde Eğitimin Temel Özellikleri 2 Yaşam biçimi eğitimi etkiler mi? Çocuklar ve gençlerin
Küme Temel Kavramları
Kümeler Kümeler Küme, matematiksel anlamda tanımsız bir kavramdır. Bu kavram "nesneler topluluğu veya yığını" olarak yorumlanabilir. Bu tanımdaki "nesne" soyut ya da somut bir şeydir; fakat her ne olursa
KÖKTÜRK TÜRKÇESİNDEKİ BİR ÇİFT ÜNSÜZ İŞARETİ ÜZERİNE
KÖKTÜRK TÜRKÇESİNDEKİ BİR ÇİFT ÜNSÜZ İŞARETİ ÜZERİNE Özet Köktürk Türkçesinde bulunan ve çift ünsüz okutan bir işaret ( ) incelenmiş ve bu işaret için başka bir okuma teklifi getirilmiştir. Anahtar sözcükler:
Türk Eğitim Tarihi. 1. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri. Yrd. Doç. Dr.
Türk Eğitim Tarihi 1. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU www.agurbetoglu.com [email protected] 1. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri
Türk Eğitim Tarihi. 2. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri. Dr.
Türk Eğitim Tarihi 2. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri Dr. Ali GURBETOĞLU www.agurbetoglu.com [email protected] 1. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri İslam
Türk Dilleri Araştırmalarz, 22.2 (2012):
Türk Dilleri Araştırmalarz, 22.2 (2012): 201-206 Die Bi/dersprache des Manichiiismus. ARNOLD-DöBEN, VIKTORlA. Köln 1978, XIV+ 184 s. (Arbeitsmaterialien zur Religionsgeschichte 3.) Kısa bir yazıyla tanıtmaya
ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI
ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI ZORUNLU DERSLER BİRİNCİ YIL BİRİNCİ YARIYIL 1 YDİ 101
KİTÂBİYAT KARAHAN, AKARTÜRK (2013), DÎVÂNU LUGATİ T-TÜRK E GÖRE XI. YÜZYIL TÜRK LEHÇE BİLGİSİ, TDK YAY., ANKARA.
KİTÂBİYAT KARAHAN, AKARTÜRK (2013), DÎVÂNU LUGATİ T-TÜRK E GÖRE XI. YÜZYIL TÜRK LEHÇE BİLGİSİ, TDK YAY., ANKARA. 11. yüzyılda yaşamış olan büyük dil bilgini Kâşgarlı Mahmut Dîvânu Lugati t-türk adlı eserini
SES (HARF) BİLGİSİ. Türkçe alfabemizde (abecemizde) 29 harf vardır. Alfabetik sırası şöyledir.
İSMET ÖZCAN SES (HARF) BİLGİSİ Dili oluşturan sesleri göstermeye yarayan işaretlere (sembollere) harf denir. Türkçe alfabemizde (abecemizde) 29 harf vardır. Alfabetik sırası şöyledir. a, b, c, ç, d, e,
Kaşgarlı Mahmud'dan Önce Batı Türklerinin Yazı Dili
MaJ.ımod al-kaşgarı'nin 1000. Doğum Yıldönümü Dolayısıyla Uluslaı arası Drvanu Lugilti't-Turk Sempozyumu The Diviinu Lugiiti 't-tur k International Symposium: In Commemoration ofmal:ımild al-ka şi;arf
Türk Dilleri Araştırmaları, 25.2 (2015): Sabırlı ve hoşgörülü olmanın örneği, Mehmet Ölmez * (İstanbul)
Türk Dilleri Araştırmaları, 25.2 (2015): 177-182 Fes tsch rift for Uwe Bliising ve Sabırlı ve hoşgörülü olmanın örneği, güzel insan Uwe ağabeyime! Mehmet Ölmez * (İstanbul) Özet: Türk dilleri, akrabalık
TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI YÜKSEK LİSANS PROGRAMI DERSLER VE KUR TANIMLARI
TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI YÜKSEK LİSANS PROGRAMI DERSLER VE KUR TANIMLARI GÜZ DÖNEMİ DERSLERİ Kodu Dersin Adı Statüsü T P K AKTS TAE 600 Özel Konular Z 4 0 0 30 TAE 601 Türkiyat Araştırmalarına Giriş I Z
Irk Bitig de falcılık
1 Kültür tarihimizde gizli diller ve şifreler. Ed. Emine Gürsoy Naskali-Erdal Şahin. Đstanbul, 2008. 359-368. Irk Bitig de falcılık Ceval Kaya Giriş Tanıtım Eserin kaynağı Eserin dili Eserdeki fal sistemi
ESKİ UYGURCADA DAVUL MANASINDA KULLANILAN SÖZLERE DAİR * ON OLD UYGUR WORDS DENOTING DRUMS
Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Türkoloji Dergisi 21, 1 (2014) 161-170 ESKİ UYGURCADA DAVUL MANASINDA KULLANILAN SÖZLERE DAİR * Peter ZIEME ** Özet Bu yazıda, Eski Uygurcada davul manasında
Türkçede heceler şöyle meydana gelmiştir.
TÜRKÇE DİL BİLGİSİ KURALLARI-Hece- harf bilgisihece: Ağzımızın bir hareketiyle çıkan seslere HECE denir. Kelimeler hecelerden, heceler harflerden meydana gelir. A, E, I, İ, O, Ö, U, Ü derken ağzımızı bir
TÜRK İÇİNDEKİLER Yayın Ta.: Kasım 1962 Prof. Dr. Abdulkerim Abdulkadiroğlu Dr. Orhan F. Köprülü... Emel Emin... Nadir İlhan... Prof.
T Ü R K KÜLT ÜRÜ Yayın Ta.: Kasım /1962 Yayımlayan: TÜRK KÜLTÜRÜNÜ ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ Kuruluş Ta.: Ekim 1961 imtiyaz Sahibi Prof. Dr. Şükrü ELÇİN Yazı İşleri Müdürü Prof. Dr. Ahmet B. ERCÎLASUN Fiyatı:
Ses Temelli Cümle Yöntemi. 1 Hazırlayan: Doç. Dr. Berrin Baydık
Ses Temelli Cümle Yöntemi 1 Hazırlayan: Doç. Dr. Berrin Baydık Sesbilgisel okuma Sesbilgisel okuma ya da sesten giderek okuma bilinmeyen sözcüklerin okunması için okuyucunun harf ya da yazıbirimleri sesbirim
Baleybelen Müfredatı
Baleybelen Müfredatı Dil veya Lisan, İnsanlar arasında anlaşmayı sağlayan doğal veya yapay bir araç, kendisine özgü kuralları olan ve ancak bu kurallar içerisinde gelişen canlı bir varlık, temeli tarihin
BİREYSELLEŞTİRİLMİŞ ÖĞRETİM PROGRAMI
Uzun Dönemli Amaç : İLK OKUMA-YAZMA Tümceyi sözcüklere ayırır. 1. Tümcenin kaç sözcüklü olduğunu söyler. 2. Tümcenin sözcüklerinin altlarını çizerek gösterir. 3. Tümce kartını sözcüklerinden keserek ayırır.
EĞİTİM ÖĞRETİM YILI KAHRAMANMARAŞ ANADOLU İMAM HATİP LİSESİ 10. SINIF OSMANLI TÜRKÇESİ DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK PLANI
AY: EYLÜL (2 Hafta) 208 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI KAHRAMANMARAŞ ANADOLU İMAM HATİP LİSESİ 0. SINIF OSMANLI TÜRKÇESİ DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK PLANI GÜN SAAT KONULAR ÖĞRENCİLERİN KAZANACAĞI HEDEF VE DAVRANIŞLAR
Tezde yer alacak bölümlerin sunuş sırası aşağıdaki düzende olmalıdır;
TEZ BÖLÜMLERİNİN SUNUŞ SIRASI Tezde yer alacak bölümlerin sunuş sırası aşağıdaki düzende olmalıdır; 1. Dış kapak 2. İçindekiler 3. Kısaltmalar 4. Çizelge listesi 5. Şekil listesi 6. Özet 7. Giriş 8. Diğer
Eski Türkçe Brahmi Metinlerinin Yazıcıları * 1
2010 Yılı İtibarıyla Höşöö Tsaídam Bölgesi ve Orhun Vadisi Dil Araştırmaları... Sayı: 12 Bahar 2013, 215-220 Dî...ü ss. Lügati t-türk te Geçen Her Kelime Türkçe Kökenli midir? Eski Türkçe Brahmi Metinlerinin
Büyük Ünlü Uyumu (Kalınlık-İncelik Uyumu)
Büyük Ünlü Uyumu (Kalınlık-İncelik Uyumu) Türkçede 8 tane ünlü harfin 4 tanesi kalın, 4 tanesi ince ünlüdür. Büyük ünlü uyumu bir kelimedeki ünlü harflerin ince veya kalın olmasıyla ilgilidir. Kalın Ünlüler:
ESKİ UYGURCA SÖZLÜKLERİN HAZIRLANMASINDA DİZİNLİ ÇALIŞMALARIN ROLÜ
ESKİ UYGURCA SÖZLÜKLERİN HAZIRLANMASINDA DİZİNLİ ÇALIŞMALARIN ROLÜ Hüseyin YILDIZ 1 Özet Mevcut Eski Uygurca sözlükler arasında ilk olarak Manichaica ve Uigurica serilerinin sözlük kısımları gösterilse
Sayı: 12 Bahar 2013 Ankara
Sayı: 12 Bahar 2013 Ankara 1 Dil Araştırmaları/Language Studies Uluslararası Hakemli Dergi ISSN: 1307-7821 Sayı: 12 Bahar 2013 Sahibi/Owner Avrasya Yazarlar Birliği adına Yakup DELİÖMEROĞLU Yayın Yönetmeni/Editor
KKTC de ilkokulda zihin engelli öğrencilere okuma öğretiminde uygulanan yöntem cümle çözümleme yöntemidir. Bu yöntem Türkiye deki Eğitim Uygulama
CÜMLE YÖNTEMİ KKTC de ilkokulda zihin engelli öğrencilere okuma öğretiminde uygulanan yöntem cümle çözümleme yöntemidir. Bu yöntem Türkiye deki Eğitim Uygulama Okulları için de kullanılmaktadır. Bu yöntemde
DOĞU TÜRK RUNĐK YAZISININ KÖKENĐ VE
DOĞU TÜRK RUNĐK YAZISININ KÖKENĐ VE GELĐŞĐMĐ ÜZERĐNE * A. RÓNA-TAS Çev. ERDEM UÇAR * * Doğu Türk Runik Yazısı (DTRY) hakkında Avrupalı bilim adamlarının üç yüzyıllık bilgisi olmasına ve Wilhelm Thomsen
ARAPÇA YAZMA ESERLERİN DİZGİSİNDE TAKİP EDİLECEK YAZIM KURALLARI
ARAPÇA YAZMA ESERLERİN DİZGİSİNDE TAKİP EDİLECEK YAZIM KURALLARI 1. Âyetlerin yazımında Resm-i Osmânî esas alınacaktır. Diğer metinlerde ise güncel Arapça imlâ kurallarına riâyet edilecek, ancak özel imlâsını
tarih ve 06 sayılı Akademik Kurul tutanağının I nolu ekidir. İSTANBUL BİLGİ ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TEZ YAZIM KILAVUZU
İSTANBUL BİLGİ ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TEZ YAZIM KILAVUZU İSTANBUL 2017 1 GİRİŞ İstanbul Bilgi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü ne teslim edilecek Yüksek Lisans ve Doktora tezleri
DOÇ. DR. HATİCE ŞİRİN USER İN BAŞLANGICINDAN GÜNÜMÜZE TÜRK YAZI SİSTEMLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE
DOÇ. DR. HATİCE ŞİRİN USER İN BAŞLANGICINDAN GÜNÜMÜZE TÜRK YAZI SİSTEMLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE Abdullah MERT Tarih boyunca çeşitli alfabelerle dillerini kaydeden Türkler için dünyanın en fazla alfabe değiştiren
Öğr. Gör. Murat KEÇECĠOĞLU. Elbistan Meslek Yüksek Okulu 2014 2015 Güz Yarıyılı
Öğr. Gör. Murat KEÇECĠOĞLU Elbistan Meslek Yüksek Okulu 2014 2015 Güz Yarıyılı SÖYLEYİŞ VE BOĞUMLANMA KUSURLARI Atlama (Kendisi / Kensi), bir dakika-bi dakka / nasılsınız-nassınız Gevşeklik (Boğumlanma
DR. MUSTAFA SARI, TÜRKÇEDE ART ZAMANLI DEĞİŞMELER (YÜZ HADİS YÜZ HİKÂYE ÖRNEĞİ), PEGEMA YAYINCILIK, ANKARA 2007, 358 S.
- International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 8/1 Winter 2013, p.2951-2955, ANKARA-TURKEY DR. MUSTAFA SARI, TÜRKÇEDE ART ZAMANLI DEĞİŞMELER (YÜZ HADİS
TÜRKÇE MODÜLÜ BİREYSEL EĞİTİM PLANI (TÜRKÇE DERSİ) (1.ÜNİTE) GÜZEL ÜLKEM TÜRKİYE
(1.ÜNİTE) GÜZEL ÜLKEM TÜRKİYE KISA DÖNEMLİ MATERYAL YÖNTEM- i doğru kullanır. 1 2 3 4 Söylenen sözcüğü tekrar eder. Gösterilen ve söylenen nesnenin adını söyler. Gösterilen nesnenin adını söyler. Resmi
ELEMENTLER VE SEMBOLLERİ
ELEMENTLER VE SEMBOLLERİ MADDE SAF MADDE ELEMENT BİLEŞİK KARIŞIM HOMOJEN KARIŞIM HETEROJEN KARIŞIM SAF MADDE: Kendisinden başka madde bulundur-mayan maddelere denir. ELEMENT: İçerisinde tek cins atom bulunduran
8.SINIF CEBirsel ifadeler
KAZANIM : 8.2.1.1. Basit cebirsel ifadeleri anlar ve farklı biçimlerde yazar. Hatırlatma 2 + 4y - 5 ifadesi bir cebirsel ifadedir ve değişkenler ve y dir. Cebirsel İfade: İçinde bir veya birden fazla bilinmeyen
TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER DİL AİLELERİ, DİL GRUPLARI, DİL TÜRLERİ. Dil Aileleri Dil Grupları Dil Türleri
HEDEFLER İÇİNDEKİLER DİL AİLELERİ, DİL GRUPLARI, DİL TÜRLERİ Dil Aileleri Dil Grupları Dil Türleri TÜRK DİLİ - I Bu üniteyi çalıştıktan sonra; Dil ailelerini açıklayabilecek, Lehçe, ağız, şive gibi dil
SAYILARIN YAZIMI SATIR SONU YAZIMI
2012 SAYILARIN SATIR SONU İMRAN YÜCEL BİLGİSAYAR 1 ÖĞRETİM GÖREVLİSİNİN ADI: YRD.DOÇ. NURAY GEDİK 05.12.2012 1 İçindekiler SAYILARIN... 1 Sayılar, yazıyla yazıldığında her sözcük ayrı yazılır... 2 Sayılardan
SES BİLGİSİ YÜCEL ÖNEN TÜRK DİLİ VE EDEB.
SES BİLGİSİ YÜCEL ÖNEN TÜRK DİLİ VE EDEB. 1 BÜYÜK ÜNLÜ UYUMU (Kalınlık-İncelik Uyumu) Çok heceli kelimelerde ünlüler hep kalın ya da hep ince olmalıdır.buna kalınlık incelik uyumu denir. çocuklar Hepsi
Poster Nasıl Hazırlanır?
Poster Nasıl Hazırlanır? Dr. Mustafa SÜNBÜL Ondokuz Mayıs Üniversitesi Tıp Fakültesi İnfeksiyon Hastalıkları ve Klinik Mikrobiyoloji Anabilim Dalı SAMSUN Poster özeti yazımı Poster yazımı İçerik Görünüm
ET-TUHFETÜ Z-ZEKİYYE Fİ L-LUGATİ T TÜRKİYYE ÜZERİNE BİR TÜRKMEN YAYINI
... ET-TUHFETÜ Z-ZEKİYYE Fİ L-LUGATİ T TÜRKİYYE ÜZERİNE BİR TÜRKMEN YAYINI,ةفحتلا,الزكية فياللغة ةيكرتلا التركية ةغللايف ةيكزلا التحفة Çarıýew, Guwanç (2005), Türkmen Diline Nepis Sowgat Aşgabad: Miras,
Dil Gelişimi. temel dil gelişimi imi bilgileri
Dil Gelişimi Yaş gruplarına göre g temel dil gelişimi imi bilgileri Çocuklarda Dil ve İletişim im Doğumdan umdan itibaren çocukların çevresiyle iletişim im kurma çabaları hem sözel s hem de sözel olmayan
Aşk Her Yerde mi? - Genç Gelişim Kişisel Gelişim
Aşk, üç harften oluşan, ancak herkes için ayrı bir anlam taşıyan dev bir sözcük. Yüzyıllarca şairlerin, filozofların, bilim adamlarının tanımlamaya çalıştığı, herkesin kendince yaşadığı, yaşamak istediği
Otomata Teorisi (BİL 2114)
Otomata Teorisi (BİL 2114) Fırat İsmailoğlu Hafta 4: Düzenli İfadeler (I. Bölüm) 1 Hafta 4 Plan 1. Düzenli Diller 2. Düzenli Operatörler 3. Düzenli İfade Örnekleri i. R den L ye ii. L den R ye 4. Online
ÇÖZÜMLÜ ÖRNEK 3.5 ÇÖZÜM
Biçimselleştirme Burada sunulan haliyle bu sembolik gösterim diline önermeler mantığı dili denir. Şimdi günlük dilden çeşitli cümlelerin sembolik biçimler şeklinde nasıl ifadelendirilebileceğini (yani
BİREYSELLEŞTİRİLMİŞ TÜRKÇE DERSİ EĞİTİM PLANI
BİREYSELLEŞTİRİLMİŞ TÜRKÇE DERSİ EĞİTİM PLANI Bireyselleştirilmiş Eğitim Planı Hazırlanan Öğrencinin; Adı: Soyadı: Doğum Tarihi: Yaşı: Öğrencinin Ailesine Ait Bilgiler: ADI- SOYADI BABA ANNE MESLEĞİ ADRES
FAYLARDA YIRTILMA MODELİ - DEPREM DAVRANIŞI MARMARA DENİZİ NDEKİ DEPREM TEHLİKESİNE ve RİSKİNE FARKLI BİR YAKLAŞIM
FAYLARDA YIRTILMA MODELİ - DEPREM DAVRANIŞI MARMARA DENİZİ NDEKİ DEPREM TEHLİKESİNE ve RİSKİNE FARKLI BİR YAKLAŞIM Ramazan DEMİRTAŞ Afet İşleri Genel Müdürlüğü Deprem Araştırma Dairesi, Aktif Tektonik
Çevrimiçi Tematik Türkoloji Dergisi Online Thematic Journal of Turkic Studies
ACTA TURCICA Çevrimiçi Tematik Türkoloji Dergisi Online Thematic Journal of Turkic Studies www.actaturcica.com Yıl V, Sayı 2, Temmuz 2013 Kültürümüzde Yemin, Editörler: Emine Gürsoy Naskali, Hilal Oytun
/ı/ TÜRKÇEDE BİR ANASESBİRİM MİDİR?
- International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 8/1, Winter 2013, p. 2057-2063, ANKARA-TURKEY /ı/ TÜRKÇEDE BİR ANASESBİRİM MİDİR? Fatih ÖZEK * ÖZET Dünya
ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ. Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık Sınıfı Dersleri. Dersin Türü. Kodu
ABANT İET BAYAL ÜNİVERİTEİ OYAL BİLİMLER ENTİTÜÜ Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık ınıfı Dersleri ANABİLİM DALI :Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı : Türk Dili Birinci Yarıyıl/First emester Dersi Adı T U
ESKİ TÜRK YAZITLARINDA KELİME BAŞINDA /h-/ SESİ GÖSTERİLMİŞ MİYDİ? *
ESKİ TÜRK YAZITLARINDA KELİME BAŞINDA /h-/ SESİ GÖSTERİLMİŞ MİYDİ? * Gürer GÜLSEVİN ** Özet: Eski Türk yazıtları yüz yılı aşkın bir zamandan beri çeşitli alandaki araştırmacılar tarafından ayrıntılı olarak
MÜZİK YAZISININ NESİLLER ARASI YOLCULUĞU: NAYÎ OSMAN DEDE VE ABDÜLBAKİ NASIR DEDE
227 MÜZİK YAZISININ NESİLLER ARASI YOLCULUĞU: NAYÎ OSMAN DEDE VE ABDÜLBAKİ NASIR DEDE DOĞRUSÖZ, Nilgün TÜRKİYE/ТУРЦИЯ ÖZET Yazılı müzik malzemelerinin korunması, yaşatılıp notaya alınarak arşivde yerini
SES BILGISI YAZIM (İMLA) KURALLARI NOKTALAMA. Telaffuz (Söyleyiş) Türkçenin Sesleri ve Özellikleri
SES BILGISI YAZIM (İMLA) KURALLARI NOKTALAMA Telaffuz (Söyleyiş) Türkçenin Sesleri ve Özellikleri b. Harezm Türkçesi XII. yüzyıldan başlamak üzere XIII ve XIV. yüzyıllarda Amuderya bölgesi merkez olmak
UYGURCADA ETTİRGEN VE EDİLGEN * KAUSATIV UND PASSIV IM UIGHURISCHEN
15 UYGURCADA ETTİRGEN VE EDİLGEN * KAUSATIV UND PASSIV IM UIGHURISCHEN ÖZ Klaus RÖHRBORN ** Çeviren: Sıdıka DURSUN *** Bu çalışmada Uygurcadaki -ºt- ekinin ettirgenlik ve edilgenlik olmak üzere iki ayrı
Office 2007 Otomatik Düzelt Seçenekleri
Sırasıyla öncelikle; Microsoft Office Düğmesi, Word, Yazım Denetleme, Otomatik Düzeltme ne gireriz. Otomatik Düzelt penceresine girdiğimizde karşımıza aşağıdaki pencere gelecektir. 1.)Otomatik Düzeltme
şeklinde yürütülen geniş kapsamlı ve detaylı bir çalışmadır.
T.C. ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ FENBİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ İŞ GÜVENLİĞİ ANABİLİM DALI II. ÖĞRETİM TEZSİZ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI DÖNEM PROJESİ DERSİ YAZIM VE SUNUM KILAVUZU 1. GENEL KONULAR 1.1. Tanım Çukurova Üniversitesi,
Dil olgusu :DEĞİŞMEYENLER Dil dışı olgu : DEĞİŞENLER ARABA. Aynı değişimi soyut olarak şöyle formülleştirebiliriz:
A N L A M D E Ğ İ Ş M E L E R İ Bu yazıda yeni şeyler bulacağınızı düşünüyoruz! Prof. Dr. Rıza Filizok Anlam bilimci G. Stern, kelimelerdeki anlam değişmelerini sebeplerine ve görevlerine göre şöyle snıflandırır:
Dil Araştırmaları Sayı: 6 Bahar 2010, 237-241 ss.
Dil Araştırmaları Sayı: 6 Bahar 2010, 237-241 ss. ADAMOVIĆ Milan, (Çeviren Aziz Merhan) Floransalı Flippo Argenti nin Notlarına Göre (1533) 16. Yüzyıl Türkçesi, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. 2009.
Fikret Yıldırım, Irk Bitig ve Orhon Yazılı Metinlerin Dili, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2017, 399 s.
Şahin, Can Cüneyt (201). Fikret Yıldırım, Irk Bitig ve Orhon Yazılı Metinlerin Dili, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2017, 399 s., Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi, Sayı: 2018/12, s. 226-230.
İlkokuma Yazma Öğretimi
İlkokuma Yazma Öğretimi Günümüzün ve geleceğin öğrencilerinin yetiştirilmesinde, ilk okuma-yazma öğretiminin amacı; sadece okuma ve yazma gibi becerilerin kazandırılması değil, aynı zamanda düşünme, anlama,
Otomatik Düzelt. Otomatik düzelt penceresinin anlatılması. Otomatik Düzelt penceresine iki yoldan ulaşabiliriz.
Otomatik Düzelt Otomatik düzelt penceresinin anlatılması OTOMATİK DÜZELT Otomatik Düzelt penceresine iki yoldan ulaşabiliriz. 1. Microsoft Office Düğmesi > Word Seçenekleri > Yazım Denetleme > Otomatik
Türkiye Türkçesindeki Farsça Sözcükler ve Kullanım Şekilleri
Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 2009 13 (1): 131-142 Türkiye Türkçesindeki Farsça Sözcükler ve Kullanım Şekilleri Halit DURSUNOĞLU (*) Özet: Türkiye Türkçesinin en kapsamlı sözlüklerinden
KÜMELER. İyi tanımlanmış nesneler topluluğuna küme denir. Bir küme, birbirinden farklı nesnelerden oluşur. Bu nesneler somut veya soyut olabilir.
1 KÜMELER İyi tanımlanmış nesneler topluluğuna küme denir. ir küme, birbirinden farklı nesnelerden oluşur. u nesneler somut veya soyut olabilir. Kümeyi oluşturan nesnelerin her birine eleman(öğe) denir.
Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri
Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri 1. Yıl - Güz 1. Yarıyıl Ders Planı SOSYAL BİLİMLERDE ARAŞTIRMA YÖNTEMLERİ TDE729 1 3 + 0 6 Sosyal bilimlerle ilişkili
T.C. ATILIM ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TEZ ÖNERİSİ HAZIRLAMA ESASLARI
T.C. ATILIM ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TEZ ÖNERİSİ HAZIRLAMA ESASLARI 1. AMAÇ VE KAPSAM Bu Tez Önerisi Hazırlama Esasları nın amacı, Atılım Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü Lisansüstü
Seç Bakalım. ... / 24 Puan. Aşağıdaki sözcüklerin doğru hecelenmiş biçimlerini yuvarlak içine alın.
TÜRKÇE Adı - Soyadı :... Sınıfı / Şubesi:...Tarih:... /... /... Konuşma Kuralları, Hece Bilgisi, Okuduğunu Anlama, Öykü Oluşturma 1 A oğru mu Yanlış mı?... / 10 Puan B Ne emeli?... / 6 Puan 1. Konuşmalarımızda
دراسة حىل اجبدية انكىك ترك وااليغىرعربانتاريخ و.نهاد حممد عاشىر جامعة املىصم/كهية األداب
دراسة حىل اجبدية انكىك ترك وااليغىرعربانتاريخ و.نهاد حممد عاشىر جامعة املىصم/كهية األداب AlKok Turk and Elequr Across History M.B.S.Nihad Muhammed Ashour Universitiy of Mosul/Faculty of Arts NSZ Eski Türkçe
HUASTUANİFT. Elife BOZKURT *
HUASTUANİFT Elife BOZKURT * Türk Dil Kurumunun Eski Uygurca Kütüphanesi serisinin üçüncü kitabı olarak Ekim ayında yayımlanan bu kitap, Manihaist Uygur metinlerinden Uygurların Tövbe Duası olarak bilinen
T.C. ANADOLU ÜNİVERSİTESİ YAYINI NO: 2362 AÇIKÖĞRETİM FAKÜLTESİ YAYINI NO: 1359 TÜRKÇE SES BİLGİSİ
T.C. ANADOLU ÜNİVERSİTESİ YAYINI NO: 2362 AÇIKÖĞRETİM FAKÜLTESİ YAYINI NO: 1359 TÜRKÇE SES BİLGİSİ Yazarlar Prof.Dr. Nurettin DEMİR (Ünite 1-8) Prof.Dr. Emine YILMAZ (Ünite 1-8) Editör Doç.Dr. Hülya PİLANCI
1: İLETİŞİM, DİLVE KÜLTÜR
ÖNSÖZ İÇİNDEKİLER III Bölüm 1: İLETİŞİM, DİLVE KÜLTÜR 15 1.1. Dilin Tanımı 16 1.1.1. Dil Tabii Bir Vasıtadır 17 1.1.2. Dil, Kendi Kanunları Olan Canlı Bir Varlıktır 17 1.1.3. Dil, Temeli Bilinmeyen Zamanlarda
Sayı: 14 Bahar 2014 Ankara
Sayı: 14 Bahar 2014 Ankara 1 Dil Araştırmaları/Language Studies Uluslararası Hakemli Dergi ISSN: 1307-7821 Sayı: 14 Bahar 2014 Sahibi/Owner Avrasya Yazarlar Birliği adına Yakup DELİÖMEROĞLU Yayın Yönetmeni/Editor
TÜRKÇE / Yazımı Karıştırılan Sözcükler, Kısaltmaların Yazımı
1 2 3 1) "Şey" sözcüğü her zaman ayrı yazılır. Her şey güzel olacak Bir şey sorabilir miyim? Hiçbir şey moralimi bozamaz. 4 2) "Bugün" sözcüğü, içinde bulunduğumuz günü akla getiriyorsa bitişik; diğer
ÜNİTE:1. İktisadi Düşünceler Tarihine Giriş ÜNİTE:2. Modern İktisadi Düşüncenin Doğuşu: Mertantilizm ve Fizyokrasi ÜNİTE:3. Klasik Okul ÜNİTE:4
ÜNİTE:1 İktisadi Düşünceler Tarihine Giriş ÜNİTE:2 Modern İktisadi Düşüncenin Doğuşu: Mertantilizm ve Fizyokrasi ÜNİTE:3 Klasik Okul ÜNİTE:4 Sosyalist Düşüncenin Doğuşu ve Marksizm ÜNİTE:5 Marjinalizm
Otomata Teorisi (BİL 2114)
Otomata Teorisi (BİL 2114) Fırat İsmailoğlu Hafta 9: Turing Makinesi (I. Bölüm) 1 Hafta 9 Plan l. Turing Makinesi (TM) Örnek 2. TM Giriş 3. TM Yapısı 4. TM Bantının Özellikleri 5. TM Formal Gösterimi 6.
TEMEL BAZI KAVRAMLAR. Uzay: İçinde yaşadığımız sonsuz boşluktur. Uzay, bir noktalar kümesidir. Uzay, bütün varlıkları içine alır.
1 TEMEL ZI KVRMLR Nokta: Kalemin kâğıda, tebeşirin tahtaya bıraktığı ize nokta denir. Nokta boyutsuzdur. Yani; noktanın eni, boyu ve yüksekliği yoktur. ütün geometrik şekiller noktalardan oluşur. Noktalar
ERZİNCAN AĞIZLARINDAKİ OTUR-LAN- VE SUVAR-LAN- ÜZERİNE
TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI ENSTİTÜSÜ DERGİSİ [TAED], 58, ERZURUM 2017, 289-294 ERZİNCAN AĞIZLARINDAKİ OTUR-LAN- VE SUVAR-LAN- ÜZERİNE Öz Arzu Sema ERTANE BAYDAR * Geliş Tarihi : 19.10.2016 Kabul Tarihi : 29.12.2016
