Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Îmi puteți arăta unde este pe hartă?

Benzer belgeler
Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen. Nach einem bestimmten Ort fragen

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Travel Getting Around

Viajar Viajar y pasear

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Duits Turks Kayboldum. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? ı nerede bulurum?

Seyahat Etrafı Dolaşma

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Pot retrage numerar în [țara] fără a plăti comisioane? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen. Art der Unterkunft

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

Seyahat Etrafı Dolaşma

Kapitel. Das ist kein Geldautomat. Bu bir bankamatik değildir.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 19 Soğuk Savaş ta Aşk

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

Reisen Außer Haus essen

COMPUTER: Mission Berlin, 9 Kasım, sabah saat 10. Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun? Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun?

Der kleine Hase möchte lesen lernen

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

Geschäftskorrespondenz

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 20 geçiyor. iki canın ve 95 dakikan var. Mesaj ne anlama geliyor?

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Travel Getting Around

İçindekiler. Çözüm Anahtarı Sözcük Listesi Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN , 1. Auflage 1.

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah, saat dakikan ve iki canın kaldı. Ayrıca sana yardım

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın kaldı.

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e çeyrek var. 65 dakikan ve bir canın kaldı.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 21 Yeni Bir Plan

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 09 Ludwig için müzik

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 02 Firarda

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss. Ik voel me niet lekker.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve bir canın kaldı.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11. Sadece 60 dakikan kaldı, ve ek bir canın yok.

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Călătorie Servire în oraș

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 04 Uyarı Sinyalleri

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2017

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 24 Hamburg Gazetesi

Avusturya çalışmaya gidenlerle Aile Birleşimi

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 17 Barikat Đnşası

Viaggi Andando in giro

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 10 var. 60 dakikan ve bir canın kaldı.

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Ayakların Ayarlanması (*opsiyonel)

Ich bin ein Baum, einer von in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ben bir ağacım, bu şehirdeki değerli ağaçtan biriyim.

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Я заблудился. (YA zabludilsya.) Du weißt nicht, wo Du bist

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Hueber. Hörkurs Deutsch für Anfänger. Deutsch als Fremdsprache. Yeni Başlayanlara Dinleyerek Öğrenilen Almanca Kursu.

Transkript:

- Kayboldum. Du weißt nicht, wo Du bist Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Nach einem bestimmten auf der Karte fragen M-am rătăcit. Îmi puteți arăta unde este pe hartă? ı nerede bulurum? Unde pot găsi? Nach einem bestimmten fragen... bir banyo?... o toaletă? Zimmer... bir banka/döviz bürosu?... o bancă/un schimb valutar?... bir otel?... un hotel?... bir benzin istasyonu?... o benzinărie?... bir hastane?... un spital?... bir eczane?... o farmacie?... bir büyük mağaza?... un magazin universal?... bir süpermarket?... un supermarket?... otobüs durağı?... o stație de autobuz? Seite 1 17.03.2019

... bir metro istasyonu?... o stație de metrou?... bir turist bilgi ofisi?... un centru de informații turistice?.. bir ATM/para çekme makinası?... un ATM/bancomat? ye nasıl varırım? Cum pot ajunge? Nach dem Weg zu einem bestimmten fragen... eski kasaba merkezi?... în centrul orașului? bestimmter... tren istasyonu?... la gară? bestimmter... havaalanı?... la aeroport? bestimmter... polis merkezi?... la poliție? bestimmter... [ülke]'nin konsolosluğu?... la ambasada [țara]? die Botschaft von einem bestimmten Land İyi bir tavsiye edebilir misiniz? Îmi puteți recomanda? Nach Empfehlungen für einen bestimmten fragen... barlar?... un bar?... kafeler?... o cafenea?... restoranlar?... un restaurant? Seite 2 17.03.2019

... gece kulüpleri?... un club?... oteller?... un hotel?... turistik atraksiyonlar?... anumite atracții turistice?... tarihi alanlar?... anumite situri arheologice/istorice?... müzeler?... muzee - Weganweisungen Sola dön. Sağa dön. Düz git. Geri git. Dur. 'e doğru git. 'ı geç. Viraj la stânga. Viraj la dreapta. Drept înainte. Întorceți-vă. Opriți. Mergeți către. Treceți pe lângă. Seite 3 17.03.2019

'i bekle. yokuş aşağı yokuş yukarı Uitați-vă după. În jos/la vale. În sus/la deal. kavşak Intersecție Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen trfik ışıkları Semafoare Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen park Parc Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen - Bus/Zug Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim? Nach einem Fahrkartenschalter fragen _[yer]_e bir almak istiyorum lütfen? Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren? Aș dori să cumpăr un pentru _[locație]_, vă rog.... tek bilet...... bilet simplu... einfache Fahrkarte dönüş bileti... bilet dus-întors... Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet...... un bilet la clasa întâi/a doua... Fahrkarte für die 1./2. Klasse... günlük...... bilet pentru o zi... Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst Seite 4 17.03.2019

... haftalık...... bilet/abonament săptămânal... eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst... aylık...... abonament lunar... eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst _[yer]_'ye bir bilet ne kadar? Cât costă un bilet până la _[destinație]_? Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen (Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum. Einen bestimmen Platz reservieren Aș dori să rezerv un loc (lângă geam). Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu? Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_? Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten fährt _[yer]_'e gitmek ne kadar sürer? În cât timp ajunge la _[locație]_? Nach der Fahrzeit fragen _[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor? Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt Bu koltuk ayırtıldı mı? Nachfragen, ob der Platz noch frei ist La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_? Este ocupat acest loc? Bu benim koltuğum Acela este locul meu. Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast - Schilder açık Ein Geschäft ist geöffnet kapalı Ein Geschäft ist geschlossen giriş Schild für den Eingang Deschis Închis Intrare Seite 5 17.03.2019

çıkış Schild für den Ausgang itiniz Ieșire Împinge çekiniz Trage erkekler Toilette für Männer kadınlar Toilette für Frauen dolu Das Hotel ist ausgebucht/die Toilette ist besetzt boş Es sind Hotelzimmer frei/toilette ist frei Bărbați Femei Ocupat Disponibil/Vacant - Taxi Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz? Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi? Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen _[yer]_ 'e gitmem gerekiyor. Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst Trebuie să ajung la _[destinație]_. _[yer]_'e gitmek ne kadar? Cât costă până la _[destinație]_? Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten fragen Burada bir dakika bekleyebilir misiniz? Puteți aștepta aici pentru un moment? Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst Şu arabayı takip et! Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist Urmăriți mașina aceea! - Autovermietung Seite 6 17.03.2019

Seite 7 17.03.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Araba nereden kiralanıyor? Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst De unde pot închiria o mașină? Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum. Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.... bir gün/bir hafta için.... pentru o zi/o săptămână. Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest Tam kapsamlı sigorta istiyorum. Den vollen Versicherungsschutz bekommen Sigortaya ihtiyacım yok. Überhaupt keine Versicherung bekommen Doresc asigurare pentru toate riscurile. Nu am nevoie de asigurare. Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim? Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin? Bir sonraki petrol istasyonu nerede? Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen Unde este următoarea benzinărie? İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum. Aș dori să includ un al doilea șofer. Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen. Şehirde/otoyollarda hız limiti ne? Nach dem Tempolimit in der Region fragen Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă? Depo dolu değil. Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist Rezervorul nu este plin. Motordan garip bir ses geliyor. Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren Araba hasarlı. Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist Motorul face un zgomot ciudat. Mașina este avariată. Seite 8 17.03.2019