Workshop Accon Çeviri ve Danışmanlık Hizmetleri 2003 yılından beri ülkemizin saygın kurum ve kuruluşlarına profesyonel çeviri ve danışmanlık hizmetleri sunmaktadır. Müşterilerimiz arasında başta Cumhurbaşkanlığı, TBMM ve Dışişleri Bakanlığı gibi devlet kurumları olmak üzere Limak, Envy, ve GMR gibi yaklaşık yüz elli çok uluslu ve uluslararası kurum bulunmakta, söz konusu müşterilerimize anahtar teslimi doküman çözümü ve yerelleştirme projesi sunulmaktayız.
Çalıştığımız firmaları çözüm ortağı olarak görür ve her işe bir proje olarak yaklaşırız.
hizmetlerimiz Şirket dokümantasyon ve evraklarınızın çevirisi Noter, apostil ve resmi onaylar Yurtdışı yazışmalarınız, telefon görüşmeleriniz Talep ettiğiniz konularda tüm dillerde detaylı web taraması Kongre ve Konferanslarınızın danışmanlık ihtiyaçları Kongrelerde Simültane Çevirmenlik Kongre ve etkinliklerde görsel ve işitsel teknik altyapı Yabancı konukların ve işadamlarının ağırlanması Toplantı ve iş gezilerinizde tercümanlık Web üzerinden on-line/anında çeviri desteği Yazılım geliştirme ve yerelleştirme (Lokalizasyon)
simultane çeviri Simültane çeviri, çevirmenin kendisine kulaklık aracılığıyla ulaşan konuşmaları aynı anda çevirmesi ve bu çevirinin yine kulaklık aracılığıyla dinleyicilere ulaştırılmasıdır. Simültane çeviri ses yalıtımı yapılmış bir kabin içerisinde yapılır. Simültane çeviri, her türlü toplantı (eğitim toplantısı, basın toplantısı, bayii toplantısı vs), seminer, konferans ve kongrelerde kullanılır. Workshop Accon Konferans Çevirmenliği tamamı çeviri-bilim mezunu olan deneyimli ve profesyonel ekibiyle sizlere her alanda, her dilde mükemmel çeviri hizmeti sunmayı garanti eder. Sık çalıştığımız İngilizce, Fransızca, Almanca, İtalyanca, İspanyolca, Arapça ve Rusça dillerinin yanı sıra nadir dillerde ve çapraz dillerde de Türkiye ve ilgili ülkelerdeki geniş çevirmen ağımız sayesinde ihtiyacınız olan çevirmenleri temin edebilmekteyiz.
ardıl (konsekütif) çeviri Ardıl çeviri, çevirmenin konuşmacının konuşmasını takiben, aldığı notlara dayanarak yaptığı çeviridir. Ardıl çeviri, genellikle, açılışlar, az katılımlı kısa iş toplantıları, diplomatik ziyaretler, birebir görüşmeler gibi simültane çeviri ekipmanının kullanılamadığı kısa, teknik, gizli veya resmi toplantılarda yapılır.
yazılı çeviri Yazılı çeviri, herhangi bir dilde yazılmış bir metnin başka bir dile doğru ve eksiksiz aktarılması işlemidir. Yazılı ve sözlü çeviri ekibimiz düzenli şekilde bir araya gelerek iş, bilim ve sanat dünyasında yükselen trendleri, yenilikleri ve popüler terminolojiyi paylaşmaktadır. Yazılı çeviride konusunda uzman yazılı çevirmen ve editörlerimizle beklentilerinizi karşılayacak hız ve kalitede çeviri üretebiliyoruz.
hukuki çeviriler Hukuki çeviriler büyük bir titizlik ve uzmanlık gerektirir. Bu anlamda, Sözleşme Hukuku, Medeni Hukuk, Vergi Hukuku, Ceza Hukuku, Borçlar Hukuku, Ticaret Hukuku ve diğer hukuki alanlarda ihtiyaç duyulan metin ve belgelerin tercümesi titizlikle yapılmalıdır. Vekâletnameler, Mahkeme Belgeleri, İş Teklif ve Sözleşmeleri, İşçi - İşveren İlişkileriyle ilgili belgeler, dava çevirileri, lisans çevirileri vb. çeviriler, Uluslararası ve Türk Hukuk mevzuatları konularında uzman hukukçu tercümanlarımız tarafından yapılmaktadır.
ticari çeviriler Şirketimiz kurulduğundan bu yana Türkiye nin birçok lider işletmesinin yurtdışı iletişimini kesintisiz ve kusursuz bir şekilde gerçekleştirmekte ve yine söz konusu şirketlerin her türlü lojistik belgelerini ilgili dile çevirerek gerekli onayları yaptırmaktadır. Ticari alandaki uzman çevirmenlerimiz, proje koordinatörlerimiz ve editörlerimizle size anahtar teslimi hizmet veriyoruz. Uluslararası ticaret, finans, sigortacılık, bankacılık, perakendecilik, muhasebe, gayrimenkul yönetimi, ulaştırma ve taşımacılık, denetleme, turizm, sözleşmeler, raporlar, patentler, ihale evrakları, kuruluş evrakları, fizibiliteler, tutanaklar, şartnameler, teklifler, araştırmalar, faaliyet raporları, faturalar, irsaliyeler, konşimentolar, yetki ve izin belgeleri, anketler, ticaret ve sanayi odası sicil belgeleri, akreditifler, sigorta poliçeleri, ticaret sicil gazeteleri, leasing sözleşmeleri, kredi sözleşmeleri.
teknik çeviriler Mühendislik, telekomünikasyon, otomotiv, hidrolik, optik, enerji, tarım, gıda, bankacılık, denizcilik, yazılım ve bilgisayar, elektrik, genel elektronik, iletişim cihazları, kimya, inşaat, mimarlık, çeşitli üretim makineleri, tekstil konularında katalog, broşür, proje, sözleşme, taslak, kullanım kılavuzu, bilgi ve belgenin tercümesi, başta İngilizce, Almanca, Fransızca, Rusça ve İspanyolca olmak üzere pek çok dilde kendi alanlarında uzmanlaşmış tercümanlarımız tarafından yapılmaktadır. En son geliştirilen sistemleri kullanan Workshop Accon, güçlü terminoloji sunucusu ile birbirine bağlanarak kavram geliştirmeden sonuçlandırmaya kadar, basit ancak etkin proje yönetim sisteminden yararlanır. Yıllardır, çeviri hizmetleri sunmanın yanında, kesinleşen tüm siparişlerle ilgili kaynak, hedef ve referans dosyaları dahil her türlü dokümantasyonu da elektronik ortamda saklamak suretiyle müşterilerine kolay çözümler sunar.
referanslar
www.acconlimited.com Moda 19 Cd. Mayıs 127 / 5 Mahallesi Kadıköy - Çoruh İstanbul Sok. T 0216 15/7 318 Fulya 89 72 İstanbul Arjantin Suite 209, Cd. Halıcı Bow Business Sk. 6/1 Gaziosmanpaşa- Centre 153 Ankara 159 Bow T 0312 Road 446 London 41 90 E3 2SE +90 (0) 212 219 28 01 +44 (0) 203 137 0436 info@workshop-group.com www.workshop-group.com