Lisans Eğitim Programı
|
|
- Şebnem Abdil
- 8 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 T.C. HACETTEPE ÜNĐVERSĐTESĐ Edebiyat Fakültesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Lisans Eğitim Programı Genel Bilgiler Anabilim dalımızda yürütülen Mütercim-Tercümanlık Lisans Programında öğrenciler Fransızca çeviri eğitiminin (tek dilli eğitim) yanısıra ikinci bir yabancı dilden de çeviri eğitimi (iki dilli eğitim) alabilir. Seçecekleri ikinci dil, bölümümüzde açık olan diğer Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dallarında verilen eğitimle sınırlıdır. Öğrenciler ayrıca yazılı ve sözlü çeviri uzmanlığı alanlarına ayrılarak bu alanlarda uzmanlaşma olanağına sahiptir. Kabul Koşulları Programa Öğrenci Seçme Sınavının (ÖSS) Fransızca dil bölümünden yeterli puanı almış öğrenciler kabul edilir. Eğitime başlamadan önce yapılacak Fransızca Yeterlik Sınavında başarılı olamayan öğrenciler, Hacettepe Üniversitesi Hazırlık Programı Yönetmeliği uyarınca Fransızca hazırlık eğitimi almak zorundadır. İki Dilli Eğitim Fransızca Mütercim-Tercümanlık Lisans Programında, Mütercim-Tercümanlık Bölümünde açılan diğer eğitim programlarına ait dillerden birisini bildiğini belgeleyen öğrenciler iki dilli Mütercim- Tercümanlık Lisans Eğitimi alabilir. Đki dilli eğitim için KPDS'den 70 puan ya da eşdeğerliği Üniversitemiz Senatosunca belirlenen bir sınavdan ya da Yabancı Diller Yüksekokulu tarafından yapılan Yeterlik Sınavından eşdeğer bir not almış olmak şarttır. Yazılı ve Sözlü Çeviri Uzmanlığı Đlk 5 dönemde alınacak olan temel çeviri eğitimi dersleri ortaktır. 5. dönemin sonunda öğrenciler yazılı ve sözlü çeviri alanlarına ayrılır. Sözlü çeviri alanında uzmanlaşmak isteyen öğrencilerin Sözlü Çeviriye Giriş dersini başarıyla tamamlamış olmaları ve öğretim üyesi ve profesyonel konferans çevirmenlerinden oluşan en az 3 kişilik bir jüri önünde yapılacak Sözlü Çeviriye Yatkınlık Sınavında başarılı olmaları gerekir. Sözlü Çeviriye Yatkınlık Sınavı Güz Dönemi 2. Genel Sınav haftasında yapılır. Sınava girmeyen ya da başarısız olan öğrenciler eğitimlerine yazılı çeviri alanında devam ederler. Yazılı çeviri uzmanlığına ayrılan öğrenciler, Sözlü Çeviriye Yatkınlık Sınavı önkoşul olduğu için sözlü çeviri alanına ait aşağıdaki dersleri alamazlar. FMT 435 Andaş Çeviri I S FMT 436 Andaş Çeviri II S FMT 439 Konferans Çevirmenliği I S FMT 440 Konferans Çevirmenliği II S Mezuniyet Koşulları Öğrencilerin mezun olabilmeleri için, Hacettepe Üniversitesi Lisans Eğitim, Öğretim ve Sınav Yönetmeliğindeki koşulları yerine getirmiş olmaları ve aşağıdaki tablolarda yer alan kredileri tamamlamış olmaları gerekir. 1
2 Mezuniyet için alınması gereken zorunlu ve seçmeli dersler arasındaki dağılım aşağıdaki tabloda Eğitim Programı Ders Sayısı Krediler Zorunlu Seçmeli Toplam Zorunlu Seçmeli Toplam Tek dilli yazılı çevirmenlik 32 % % % % Tek dilli sözlü çevirmenlik 32 % % % % Đki dilli yazılı çevirmenlik 40 % % % % Đki dilli sözlü çevirmenlik 40 % % % % Tek Dilli Eğitim Mezuniyet Kredileri S. No. Dersler Yazılı Çeviri Grubu Sözlü Çeviri Grubu 1 Temel Çeviri Eğitimi Dersleri Yazılı Çeviri Dersleri 45 3 Sözlü Çeviri Dersleri 45 4 Seçmeli Yabancı Dil Dersleri Türk Dili Atatürk Đlkeleri ve Đnkılâp Tarihi 4 4 TOPLAM KREDĐ İki Dilli Eğitim Mezuniyet Kredileri S. No. Dersler Yazılı Çeviri Grubu Sözlü Çeviri Grubu 1 Temel Çeviri Eğitimi Dersleri Yazılı Çeviri Dersleri 45 3 Sözlü Çeviri Dersleri 45 4 Seçmeli Yabancı Dil Dersleri Türk Dili Atatürk Đlkeleri ve Đnkılâp Tarihi 4 4 TOPLAM KREDĐ Yabancı Diller Yüksekokulu tarafından seçmeli olarak açılan dillerden (Fransızca hariç) birisini iyi bildiğini (KPDS, YDYO Yeterlik, TOEFL, vb.) belgeleyen öğrenciler yabancı dil dersleri yerine bölüm içi ya da dışı başka seçmeli dersler alabilir. 2
3 Tek Dilli Temel Çeviri Eğitimi Dersleri Tek dilli eğitim programında ilk 5 dönemde alınacak temel çeviri eğitimi dersleri aşağıdaki tablolarda 1. Dönem MTB 107 Çevirmenler İçin Bilgi Teknolojileri Z MTB 115 Çevirmenler İçin Türkçe I Z FMT 121 Okuma Becerisi Z FMT 123 Yazma Becerisi Z FMT 125 Sözcük Bilgisi Z FMT 129 Fransızca Konuşma I Z TKD 103 Türk Dili I Z TOPLAM Dönem MTB 104 Çağdaş Türk Toplumu Z MTB 110 Uygarlık Tarihi Z MTB 116 Çevirmenler İçin Türkçe II Z FMT 122 Güncel Konular Z FMT 124 Yazılı Çeviriye Giriş Z FMT 130 Fransızca Konuşma II Z TKD 104 Türk Dili II Z TOPLAM Dönem MTB 205 Çağdaş Türk Edebiyatı Z MTB 207 Çevirmenler İçin Dilbilim Z FMT 209 Fransız Kültür Tarihi Z FMT 225 Yazılı Çeviri Z FMT 229 Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım Z AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I Z Seçmeli Ders S TOPLAM
4 4. Dönem MTB 208 Çeviri Araçları Z FMT 210 Çağdaş Fransız Toplumu Z FMT 212 Söylem Çözümlemesi Z FMT 224 Not Alma Teknikleri Z FMT 226 Kültürlerarası İletişim Z AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II Z Seçmeli Ders S TOPLAM Dönem MTB 305 Terimbilim Z FMT 309 Tıp Çevirisi Z FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş Z FMT 323 Çeviri Kuramı Z Seçmeli Ders S TOPLAM
5 Tek Dilli Yazılı Çeviri Uzmanlığı Dersleri Tek dilli yazılı çeviri eğitimi programında 6., 7. ve 8. dönemlerde alınacak dersler aşağıdaki tablolarda 6. Dönem MTB 302 Yazılı Çevirmenlik Meslek Bilgisi S MTB 306 Terim Çalışmaları Z FMT 312 Yazılı Basın Çevirisi S FMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi S FMT 326 Yazın Çevirisi S 7. Dönem FMT 409 Görsel Basın ve Film Çevirisi S FMT 411 Hukuk Çevirisi S FMT 417 Avrupa Araştırmaları ve Topluluk Hukuku Z 8. Dönem FMT 410 Ekonomi Çevirisi S FMT 412 AB Metinleri Çevirisi S FMT 418 Çeviri Eleştirisi Z FMT 450 Yazılı Çeviri Stajı S TOPLAM
6 Tek Dilli Sözlü Çeviri Uzmanlığı Dersleri Tek dilli sözlü çeviri eğitimi programında 6., 7. ve 8. dönemlerde alınacak dersler aşağıdaki tablolarda 6. Dönem MTB 304 Sözlü Çevirmenlik Meslek Bilgisi S MTB 306 Terim Çalışmaları Z FMT 332 Ardıl Çeviri S FMT 334 Yazılı Metinden Sözlü Çeviri S Seçmeli Ders S 7. Dönem FMT 417 Avrupa Araştırmaları ve Topluluk Hukuku Z FMT 423 Sözlü Çeviri Çalışmaları S FMT 435 Andaş Çeviri I S FMT 439 Konferans Çevirmenliği I S Seçmeli Ders S TOPLAM Dönem FMT 418 Çeviri Eleştirisi Z FMT 436 Andaş Çeviri II S FMT 440 Konferans Çevirmenliği II S FMT 452 Sözlü Çeviri Stajı S Seçmeli Ders S TOPLAM
7 İki Dilli Temel Çeviri Eğitimi Dersleri Đki dilli eğitim programında ilk 5 dönemde alınacak temel çeviri eğitimi dersleri aşağıdaki tablolarda Aşağıdaki tablolarda, çeviribilimde yerleşik kurallara göre A dili öğrencinin ana dilini, B dili birinci yabancı dili, C dili ise ikinci yabancı dili anlatmak amacıyla kullanılmıştır. Öğrencinin ikinci yabancı dil olarak seçtiği programdan alacağı dersler, örneğin "C Dili Konuşma I" şeklinde adlandırılmış ve bölüm kodu da XXX olarak Aşağıdaki tablolarda adları "C Dili" ile başlayan dersler, örneğin bir öğrenci ikinci yabancı dil olarak Almancayı seçmişse, "AMT 129 Almanca Konuşma I", Đngilizceyi seçmişse "ĐMT 129 Đngilizce Konuşma I" olarak anlaşılmalıdır. 1. Dönem MTB 107 Çevirmenler İçin Bilgi Teknolojileri Z MTB 115 Çevirmenler İçin Türkçe I Z FMT 121 Okuma Becerisi Z FMT 123 Yazma Becerisi Z FMT 125 Sözcük Bilgisi Z FMT 129 Fransızca Konuşma I Z XXX 123 Yazma Becerisi Z TKD 103 Türk Dili I Z TOPLAM Dönem MTB 104 Çağdaş Türk Toplumu Z MTB 110 Uygarlık Tarihi Z MTB 116 Çevirmenler İçin Türkçe II Z FMT 122 Güncel Konular Z FMT 124 Yazılı Çeviriye Giriş Z FMT 130 Fransızca Konuşma II Z XXX 122 Güncel Konular Z TKD 104 Türk Dili II Z 3. Dönem MTB 205 Çağdaş Türk Edebiyatı Z MTB 207 Çevirmenler İçin Dilbilim Z FMT 209 Fransız Kültür Tarihi Z FMT 225 Yazılı Çeviri Z FMT 229 Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım Z XXX 129 C Dili Konuşma I z XXX 229 Duyduğunu Anlama ve Sözlü Anlatım z AİT 203 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi I z TOPLAM
8 4. Dönem MTB 208 Çeviri Araçları z FMT 210 Çağdaş Fransız Toplumu z FMT 212 Söylem Çözümlemesi z FMT 224 Not Alma Teknikleri z FMT 226 Kültürlerarası İletişim z XXX 130 C Dili Konuşma II z XXX 210 Çağdaş C Toplumu z AİT 204 Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi II z TOPLAM Dönem MTB 305 Terimbilim z FMT 309 Tıp Çevirisi s FMT 315 Sözlü Çeviriye Giriş z FMT 323 Çeviri Kuramı z XXX 209 C Dili Kültür Tarihi z XXX 225 Yazılı Çeviri z TOPLAM
9 İki Dilli Yazılı Çeviri Uzmanlığı Dersleri Đki dilli yazılı çeviri eğitimi programında 6., 7. ve 8. dönemlerde alınacak dersler aşağıdaki tablolarda 6. Dönem MTB 302 Yazılı Çevirmenlik Meslek Bilgisi s MTB 306 Terim Çalışmaları z FMT 324 Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi s FMT 326 Yazın Çevirisi s XXX 312 Yazılı Basın Çevirisi s Seçmeli Ders s 7. Dönem FMT 411 Hukuk Çevirisi s FMT 417 Avrupa Araştırmaları ve Topluluk Hukuku S XXX 409 C Dili Görsel Basın ve Film Çevirisi s C Dili Seçmeli Ders s Seçmeli Ders s 8. Dönem FMT 412 AB Metinleri Çevirisi s FMT 418 Çeviri Eleştirisi z FMT 450 Yazılı Çeviri Stajı z XXX 410 C Dili Ekonomi Çevirisi s Seçmeli Ders s TOPLAM
10 İki Dilli Sözlü Çeviri Uzmanlığı Dersleri Đki dilli sözlü çeviri eğitimi programında 6., 7. ve 8. dönemlerde alınacak dersler aşağıdaki tablolarda 6. Dönem MTB 304 Sözlü Çevirmenlik Meslek Bilgisi s MTB 306 Terim Çalışmaları z FMT 332 Ardıl Çeviri s FMT 334 Yazılı Metinden Sözlü Çeviri s XXX 332 Ardıl Çeviri s Seçmeli Ders s TOPLAM Dönem FMT 417 Avrupa Araştırmaları ve Topluluk Hukuku z FMT 423 Sözlü Çeviri Çalışmaları s FMT 435 Andaş Çeviri I s FMT 439 Konferans Çevirmenliği I s C Dili Seçmeli Ders s 8. Dönem FMT 418 Çeviri Eleştirisi z FMT 436 Andaş Çeviri II s FMT 440 Konferans Çevirmenliği II s FMT 452 Sözlü Çeviri Stajı s C Dili Seçmeli Ders s TOPLAM
11 Öğrencilerin (B ve C Dili Olarak) Alabilecekleri Bölümiçi Seçmeli Dersler S.N. Dersin Kodu, Şubesi ve Adı T P K AKTS Kredisi Statüsü 1 MTB 126 Metin Đnceleme S 2 MTB 128 Araştırma Teknikleri S 3 MTB 211 Popüler Kültür S 4 MTB 216 Çevirmenler Đçin Tıp S 5 MTB 217 Türk Đşaret Dili I S 6 MTB 218 Türk Đşaret Dili II S 7 MTB 302 Yazılı Çevirmenlik Meslek Bilgisi S 8 MTB 304 Sözlü Çevirmenlik Meslek Bilgisi S 9 MTB 308 Bilgisayar Çevirisi S 10 MTB 311 Çevirmenler Đçin Hukuk S 11 MTB 317 Yerelleştirme S 12 MTB 319 Đleri Not Alma Teknikleri S 13 MTB 321 Çevirmenler Đçin Bilim ve Teknik S 14 MTB 325 Çevirmenler Đçin Yazın S 15 MTB 407 Çevirmenler Đçin Ekonomi S 16 MTB 413 Sözlü Çeviride Sunuş Teknikleri S 17 FMT 327 Popüler Yazın Çevirisi S 18 FMT 336 Kadın Araştırmaları ve Çeviri S 19 FMT 340 Mizah Çevirisi S 20 FMT 341 Sağlık Çevirmenliği S 21 FMT 342 Mahkeme Çevirmenliği S 22 FMT 426 Çocuk Yazını Çevirisi S 23 FMT 442 Acil Durum ve Afet Çevirmenliği S 11
TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
Eğitim Komisyonu Karar Tarihi : 01.03.2018 Karar Sayısı: 432 01.03.2018 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Sağlık Bilimleri Enstitüsü Kurulu nun Klinik Nörolojik Bilimler ve Psikiyatri Anabilim Dalı bünyesinde
DetaylıT.Ü. EDEBİYAT FAKÜLTESİ MÜTERCİM TERCÜMANLIK-ALMANCA DERS PLANI
T.Ü. EDEBİYAT FAKÜLTESİ MÜTERCİM TERCÜMANLIK-ALMANCA 2017-2018 DERS PLANI I. YARIYIL ADI T U L K AKTS AMT 115 DİL GELİŞTİRME I 2 - - 2 3 AMT 111 GENEL METİNLER ÇEVİRİSİ I 2 - - 2 3 AMT 125 KARŞILAŞTIRMALI
DetaylıIMT18004 OKUDUĞUNU ANLAMA Z IMT18005 DUYDUĞUNU ANLAMA Z IMT18006 DİL KULLANIMI Z
KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ MÜTERCİM-TERCÜMANLIK (İNGİLİZCE) BÖLÜMÜ ÖRGÜN ÖĞRETİM DERS PLANI (2018-2019 eğitim-öğretim yılından itibaren geçerlidir.) HAZIRLIK SINIFI LIK EĞİTİM PLANI
DetaylıIMT15001 İNGİLİZCE OKUMA-YAZMA Z IMT15002 İNGİLİZCE DİNLEME-KONUŞMA Z IMT15003 İNGİLİZCE DİLBİLGİSİ Z
I.ve II. YARI KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ MÜTERCİM-TERCÜMANLIK (İNGİLİZCE) BÖLÜMÜ ÖRGÜN ÖĞRETİM DERS PLANI (2016-2017 eğitim-öğretim yılından itibaren geçerlidir.) HAZIRLIK SINIFI LIK
DetaylıMÜTERCĐM TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ ĐNTĐBAK ÇĐZELGESĐ
MÜTERCĐM TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ ĐNTĐBAK ÇĐZELGESĐ 2010-2011 1.SINIF / GÜZ DÖNEMĐ IEU 100 Akademik ve Sosyal Oryantasyon Değişmedi. ETI 101 ETI 105 Karşılaştırmalı Dil ve Kültür Çalışmaları Dilbilime Giriş
DetaylıT.C. HACETTEPE ÜNĐVERSĐTESĐ Sosyal Bilimler Enstitüsü
GENEL BĐLGĐLER T.C. HACETTEPE ÜNĐVERSĐTESĐ Sosyal Bilimler Enstitüsü Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Đngilizce Mütercim-Tercümanlık Bilim Dalı YÜKSEK LĐSANS PROGRAMI Mütercim-Tercümanlık Bölümü, Edebiyat
DetaylıTARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
05.09.2013 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Eğitim Komisyonu Tarihi: 05.09.2013 Eğitim Komisyon Karar No: 425 Edebiyat Fakültesi Fakülte Kurulu nun Mütercim-Tercümanlık Bölümü nün Bologna süreci içinde
DetaylıDers Kodu Dersin Adı Teo. Uyg.
4. SINIF ÖĞRENCĐLERĐ GÜZ DÖNEMĐ ESKĐ PROGRAM Ders Kodu Dersin Adı Teo. Uyg. ELEC 002 ETI 401 ETI 403 ETI 451 EU 403 SFL 401 Seçmeli Ders II Elective Course II Çözümlemeli Çeviri Uygulamaları Analyzing
DetaylıTARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
26.01.2012 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Eğitim Komisyon Karar No: 008 İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Fakülte Kurulu nun İngilizce İktisat Bölümü öğrencilerinin aldığı Siyaset Bilimi ve Kamu
DetaylıTARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
28.05.2015 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Eğitim Komisyon Karar No: 873 Hukuk Fakültesi Fakülte Kurulu nun Hukuk Fakültesi Lisans Programında yapılacak değişiklikler hakkındaki 04.03.2015 tarih ve
DetaylıDers Kodu Dersin Adı Teo. Uyg.
Not: 2. SINIF ÖĞRENCĐLERĐ GÜZ DÖNEMĐ ESKĐ PROGRAM Ders Kodu Dersin Adı Teo. Uyg. ECON 100 ETI 203 ETI 207 ETI 209 ETI 201 HIST 201 HUM 101 SFL 201 Ekonominin Đlkeleri Principles of Economics Ekonomi Metinleri
DetaylıMÜTERCİM -TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ
MÜTERCİM -TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ NEDEN MÜTERCİM-TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ? Çevirmenlik ve Dil Hizmetleri Sektörünün Sunduğu Kariyer Olanakları Yazılı Çevirmenlik Hukuk Metinleri Çevirisi, Bilişim Teknolojileri Metinleri
DetaylıİNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI PROGRAMI İÇİN AÇILAN FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI ÇİFT ANADAL LİSANS PROGRAMI
İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYAT PROGRAM İÇİN AÇLAN FRANSZ DİLİ VE EDEBİYAT ÇİFT ANADAL LİSANS PROGRAM İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü nün Lisans Programı nda başarılı olan öğrencilerinin Fransız Dili ve Edebiyatı
DetaylıKIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ/YÜKSEKOKULU BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ/PROGRAMI MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI
KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ/YÜKSEKOKULU BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ/PROGRAMI MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI 2016 2017 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI LİSANS/ÖNLİSANS PROGRAMI ÖĞRETİM
DetaylıYD 101 İngilizce-I (A1) 4+0 English-I (A1) 4 YD 107 Almanca-I (A-1) 4+0 German-I (A-1) 4 I. Yarıyıl Toplam Kredi 17 I. Yarıyıl Toplam AKTS 30
KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ MÜTERCİM-TERCÜMANLIK FRANSIZCA ANABİLİM DALI 2018 2019 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI LİSANS PROGRAMI (N.Ö.) ÖĞRETİM PLANI Ek-1 I.
DetaylıBATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI
BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI BÖLÜM BAŞKANI YARDIMCI DOÇENTLER : Prof. Dr. İlhami SIĞIRCI : Yrd.Doç.Dr. Duran İÇEL Yrd.Doç.Dr. Bayram KÖSE Yrd.Doç.Dr.
DetaylıHACETTEPE ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI PROGRAMI İÇİN AÇILAN İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI ÇİFT ANADAL LİSANS PROGRAMI
HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI PROGRAMI İÇİN AÇILAN İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI ÇİFT ANADAL LİSANS PROGRAMI Fransız Dili ve Edebiyatı nın lisans programında başarılı
DetaylıTARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
Eğitim Komisyonu Karar Sayısı: 465 03.05.2018 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Mühendislik Fakültesi Fakülte Kurulu nun Kimya Mühendisliği Bölümü lisans programında 2018-2019 eğitim öğretim yılından
Detaylıtarih ve 826 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-2
0.04.205 tarih ve 826 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki-2 GüZ Tablo ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ AİLE VE TÜKETİCİ BİLİMLERİ BÖLÜMÜ LİSANS PROGRAMI T P K AKTS SAYISI T
DetaylıBURSA TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ BÖLÜM AÇMA BAŞVURU DOSYASI
BURSA TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ BÖLÜM AÇMA BAŞVURU DOSYASI ÇEVİRİBİLİM BÖLÜMÜ Haziran 2015 Çeviribilim Bölümü Sayfa 1 İÇİNDEKİLER 1. Programın Adı 2. Programın Yürütüleceği
Detaylı3. SINIF ÖĞRENCĐLERĐ GÜZ DÖNEMĐ ESKĐ PROGRAM GÜZ DÖNEMĐ YENĐ PROGRAM --- Ders Kodu ETI 301. ĐEÜ Kredi 3 0 3
3. SINIF ÖĞRENCĐLERĐ GÜZ DÖNEMĐ ESKĐ PROGRAM Ders Kodu ETI 301 ETI 303 ETI 305 ETI 307 ETI 309 INT 303 SFL 301 Dersin Adı Teo. Uyg. Çeviri Kuramı Translation Theory AB ve Anlaşma Metinleri Translation
Detaylıİ Ç E R İ K. M i s y o n & V i z y o n. N e d e n İ n g i l i z D i l i v e E d e b i y a t ı B ö l ü m ü?
A D I Y A M A N Ü N İ V E R S İ T E S İ F E N E D E B İ Y A T F A K Ü L T E Sİ İ N G İ L İ Z D İ L İ V E E D E B İ Y A T I B Ö L Ü M Ü T A N I T I M K İ T A P Ç I Ğ I 2018-2019 İ Ç E R İ K B ö l ü m ü
DetaylıFRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK PROGRAMI İÇİN AÇILAN FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI ÇİFT ANADAL LİSANS PROGRAMI
FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK PROGRAMI İÇİN AÇILAN FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI ÇİFT ANADAL LİSANS PROGRAMI Fransızca Mütercim-Tercümanlık Bölümü nün lisans programında başarılı olan öğrencilerinin Fransız
DetaylıTARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
Karar Sayısı: 124 21.07.2016 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Fakülte Yönetim Kurulu nun Uluslararası İlişkiler Yandal Programı koşullarının güncellenmesi hakkındaki
DetaylıTARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
21.08.2014 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Eğitim Komisyon Karar No: 652 Güzel Sanatlar Enstitüsü Enstitü Kurulu nun İç Mimarlık ve Çevre Tasarımı Sanatta Yeterlik Programı'nın adının, "İç Mimarlık
DetaylıFransızca-Türkçe Çeviri I (ETI471) Ders Detayları
Fransızca-Türkçe Çeviri I (ETI471) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Kredi AKTS Saati Fransızca-Türkçe Çeviri I ETI471 Güz 3 0 0 3 4 Ön Koşul Ders(ler)i Fransızca-Türkçe
DetaylıKIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI
I. YARIYIL KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI 2016 2017 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI LİSANS PROGRAMI ÖĞRETİM PLANI 0108102
Detaylı1.Sınıf Güz Yarıyılı (1. Yarıyıl) Ders Planı Ders Kodu. 1.Sınıf Bahar Yarıyılı (2. Yarıyıl) Ders Planı. Zorunlu/ Teorik Uygulama Toplam Kredi AKTS
İSTANBUL MEDENİYET ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ 2017-2018 YABANCI DİLLER EĞİTİMİ BÖLÜMÜ İNGİLİZCE ÖĞRETMENLİĞİ LİSANS PROGRAMI 4 YILLIK DERS PLANI (Eğitim planı toplamda 170 Kredi ve 240 AKTS
DetaylıDers Kodu Dersin Adı Teo. Uyg.
1. SINIF ÖĞRENCĐLERĐ GÜZ DÖNEMĐ ESKĐ PROGRAM IEU 100 CS 100 ETI 101 ETI 105 ETI 107 HUM 103 SFL 101/103 TURK 101 Akademik ve Sosyal Oryantasyon Academic and Social Orientation Bilgisayara Giriş ve Enformasyon
DetaylıSöylem Çözümlemesi (ETI205) Ders Detayları
Söylem Çözümlemesi (ETI205) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Kredi AKTS Saati Söylem Çözümlemesi ETI205 Güz 3 0 0 3 6 Ön Koşul Ders(ler)i Dersin Dili Dersin
DetaylıFransızca-Türkçe Çeviri II (ETI472) Ders Detayları
Fransızca-Türkçe Çeviri II (ETI472) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Kredi AKTS Saati Fransızca-Türkçe Çeviri II ETI472 Bahar 3 0 0 3 4 Ön Koşul Ders(ler)i
DetaylıKIRGIZİSTAN TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ MODERN DİLLER YÜKSEK OKULU MÜTERCİM - TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ LİSANS PROGRAMI
BİRİNCİ YIL KODU BİRİNCİ YARIYIL ADI BES - 105 Beden Eğitimi ve Spor 0 2 0 MTR - 101 Leksikoloji 3 0 3 MTR - 103 Yazılı Anlatım I 2 0 2 MTR - 105 Çeviriye Giriş I 3 0 3 MTR - 107 Gramer I 2 2 3 MTR - 109
DetaylıTRAKYA ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÜZ YARIYILI TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ÖRGÜN ÖĞRETİM ARA SINAV PROGRAMI (SEÇMELİ)
17.11.2017 CUMA 16.11.2017 PERŞEMBE 15.11.2017 ÇARŞAMBA 14.11.2017 SALI 13.11.2017 PAZARTESİ 2017-2018 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÜZ YARIYILI TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ÖR ÖĞRETİM ARA SINAV PROGRAMI (SEÇMELİ) Altay
DetaylıNAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ 2015-2016 EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI GÜZ YARIYILI LİSANSÜSTÜ KONTENJANLARI VE KOŞULLARI. Namık Kemal Üniversitesi
NAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ 2015-2016 EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI GÜZ YARIYILI ÜSTÜ KONTENJANLARI VE KOŞULLARI Namık Kemal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü -İlan Metni- Üniversitemiz Sosyal Bilimler
DetaylıTARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
14.06.2012 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Eğitim Komisyonu Tarihi: 14.06.2012 Eğitim Komisyon Karar No: 151 Sosyal Bilimler Enstitüsü Enstitü Kurulu nun Müzikoloji Anabilim Dalı nda yürütülmekte olan
DetaylıBoğ aziçi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Çeviribilim Bölümü LİSANS PROGRAMI
Boğaziçi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Çeviribilim Bölümü LİSANS PROGRAMI Dört yıllık lisans programının amacı Türkçe ve İngilizce dil bilinci gelişmiş, her iki dilin kültürü ve kurumları konusunda
DetaylıTARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
Karar Sayısı: 168 15.12.2016 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Sağlık Bilimleri Enstitüsü Enstitü Kurulu nun Dil ve Konuşma Terapisi Anabilim Dalı na bağlı olarak Dil ve Konuşma Terapisi yüksek lisans
DetaylıÇAĞDAŞ YUNAN DİLİ VE EDEBİYATI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR YARIYILI DERS PROGRAMI
0-015 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR YARIYILI DERS PROGRAMI I.SINIF/II.YARIYIL 1 YDİ YDA YDF Temel Yabancı Dil (İngilizce) Temel Yabancı Dil (Almanca) Temel Yabancı Dil (Fransızca) 1 ATA Atatürk İlkeleri ve
DetaylıGenel Çeviri II (ETI420) Ders Detayları
Genel Çeviri II (ETI420) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Saati Kredi AKTS Genel Çeviri II ETI420 Güz 3 0 0 3 5 Ön Koşul Ders(ler)i Dersin Dili Dersin Türü
DetaylıTARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
07.04.2016 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Karar Tarihi : 07.04.2016 Karar Sayısı: 053 Sosyal Bilmler Enstitüsü Enstitü Kurulu nun Kamu Hukuku Anabilim Dalı bünyesinde Ekonomi ve Enerji Hukuku II. Öğretim
DetaylıLisans Programı Ders Tanımları
T.C. HACETTEPE ÜNĐVERSĐTESĐ Edebiyat Fakültesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü Đngilizce Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı Lisans Programı Ders Tanımları ĐMT 121 Okuma Becerisi 3 0 3 Öğrencinin algıda seçiciliğini
DetaylıDilbilim ve Çeviri (ETI105) Ders Detayları
Dilbilim ve Çeviri (ETI105) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Saati Kredi AKTS Dilbilim ve Çeviri ETI105 Güz 3 0 0 3 5 Ön Koşul Ders(ler)i Dersin Dili Dersin
DetaylıSimultane Çeviri (ETI413) Ders Detayları
Simultane Çeviri (ETI413) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Saati Kredi AKTS Simultane Çeviri ETI413 Güz 3 0 0 3 5 Ön Koşul Ders(ler)i Dersin Dili Dersin Türü
DetaylıKARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLLERİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ
KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLLERİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ Ders Planı - AKTS Kredileri T: Teorik (saat/hafta) U: Uygulama (saat/hafta) AKTS: Avrupa Kredi Transfer Sistemi 1. Yarıyıl
DetaylıTeknik Yazım ve Çeviri (ETI421) Ders Detayları
Teknik Yazım ve Çeviri (ETI421) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Saati Kredi AKTS Teknik Yazım ve Çeviri ETI421 Güz 3 0 0 3 7 Ön Koşul Ders(ler)i Dersin Dili
DetaylıEK2: GAZİANTEP ÜNİVERSİTESİ İLETİŞİM FAKÜLTESİ EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GAZETECİLİK BÖLÜMÜ DERS LİSTESİ
EK2: GAZİANTEP ÜNİVERSİTESİ İLETİŞİM FAKÜLTESİ 2017-2018 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GAZETECİLİK BÖLÜMÜ DERS LİSTESİ 1. SINIF 1. DÖNEM YDBİ101 İngilizce- I OZ 2 0 2 2 TURK101 Türk Dili I OZ 2 0 2 2 TDP101 Toplumsal
DetaylıÇevirmenler için Dilbilgisi (ETI252) Ders Detayları
Çevirmenler için Dilbilgisi (ETI252) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Uygulama Saati Saati Laboratuar Kredi AKTS Saati Çevirmenler için Dilbilgisi ETI252 Bahar 3 0 0 3 5 Ön Koşul Ders(ler)i
DetaylıGraz Üniversitesi Çeviribilim Bölümü ve Türkçe Odaklı Çeviribilim Eğitimi
Ingrid Lanser 2009 yılında Erasmus Değişim Programı ile İstanbul Üniversitesi, Çeviribilim Bölümü, Almanca Mütercim Tercümanlık Anabilim Dalı'nın derslerine devam etti. Kendisi pırıl, pırıl Türkçesi, harika
Detaylıtarih ve 125 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki
21.07.2016 tarih ve 125 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki Tablo 1 ÖĞRETİM PROGRAMI TABLOSU Fen Bilimleri Enstitüsü Adli Bilimler Anabilim Dalı Yüksek Lisans Programı GÜZ BAHAR SAYISI** SAYISI** 1. YARIYIL
DetaylıİNGİLİZCE ÖĞRETMENLİĞİ LİSANS PROGRAMI. DERSİN ADI T U K DERSİN ADI T U K YDI Bağlamsal Dilbilgisi I 3 0 3 YDI Bağlamsal Dilbilgisi II 3 0 3
İNGİLİZCE ÖĞRETMENLİĞİ LİSANS PROGRAMI I.YARIYIL II.YARIYIL Bağlamsal Dilbilgisi I 3 0 3 Bağlamsal Dilbilgisi II 3 0 3 101 102 Dinleme ve Sesletim 3 0 3 Dinleme ve Sesletim 3 0 3 105 I 106 II Sözlü İletişim
DetaylıÇizgi Roman ve Mizah Çevirisi (ETI438) Ders Detayları
Çizgi Roman ve Mizah Çevirisi (ETI438) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Saati Kredi AKTS Çizgi Roman ve Mizah Çevirisi ETI438 Bahar 3 0 0 3 5 Ön Koşul Ders(ler)i
DetaylıT.C. ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ Lisansüstü Eğitim Enstitüsü Müdürlüğü Güz Dönemi Program Kontenjanları ve Başvuru Koşulları
T.C. ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ Lisansüstü Eğitim Enstitüsü Müdürlüğü 2018-2019 Güz Dönemi Program Kontenjanları ve Başvuru Koşulları ANABİLİM DALI BİLİM DALI YÜKSEK LİSANS TEZLİ DOKTORA T.C.
DetaylıProje Yönetimi ve Yerelleştirme (ETI433) Ders Detayları
Proje Yönetimi ve Yerelleştirme (ETI433) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Kredi AKTS Saati Proje Yönetimi ve Yerelleştirme ETI433 Güz 2 2 0 2 4 Ön Koşul Ders(ler)i
DetaylıÖĞRENCİLERİMİZİN DİKKATİNE
ÖĞRENCİLERİMİZİN DİKKATİNE 2018-2019 Eğitim Öğretim Yılı Güz Dönemi DERS SEÇME İŞLEMLERİNİZİ YAPMADAN ÖNCE lütfen aşağıda maddeler halinde sıralanmış hususları dikkatlice inceleyiniz. 1. Türkiye Yükseköğretim
DetaylıMEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ LİSANSÜSTÜ (DOKTORA, TEZLİ/TEZSİZ YÜKSEK LİSANS) PROGRAM İLANI
MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ÜSTÜ (DOKTORA, / ) PROGRAM İLANI 2015-2016 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR YARIYILI İÇİN; BAŞVURU TARİHLERİ: 04-08 Ocak 2016 tarihleri arasında Enstitüye
DetaylıYerelleştirme Proje Yönetimi (ETI403) Ders Detayları
Yerelleştirme Proje Yönetimi (ETI403) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Kredi AKTS Saati Yerelleştirme Proje Yönetimi ETI403 Güz 3 0 0 3 5 Ön Koşul Ders(ler)i
DetaylıArdıl Çeviri (ETI411) Ders Detayları
Ardıl Çeviri (ETI411) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Saati Kredi AKTS Ardıl Çeviri ETI411 Güz 2 2 0 3 6 Ön Koşul Ders(ler)i Dersin Dili Dersin Türü Dersin
DetaylıTARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
Eğitim Komisyonu Karar Sayısı: 135 11.08.2016 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Sağlık Bilimleri Enstitüsü Enstitü Kurulu nun Odyoloji Anabilim Dalı Eğitim Odyolojisi yüksek lisans ve doktora programlarının
DetaylıTARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
11.05.2017 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Eğitim Komisyonu Karar Sayısı: 269 Edebiyat Fakültesi Fakülte Kurulu nun Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Yandal programında ve Programın uygulama ilkelerinde
DetaylıİNGİLİZCE HAZIRLIK BİRİMİ EŞDEĞERLİKLERİ
İNGİLİZCE HAZIRLIK BİRİMİ EŞDEĞERLİKLERİ İngilizce hazırlık programına kayıtlı olan farklı öğrenci gruplarına yönelik hazırlanan yeterlik sınavları için belirlenmiş olan eşdeğerlikler aşağıdaki gibidir:
DetaylıUluslararası İlişkiler ve Hukuk Çevirisi (ETI409) Ders Detayları
Uluslararası İlişkiler ve Hukuk Çevirisi (ETI409) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Uygulama Saati Saati Laboratuar Kredi AKTS Saati Uluslararası İlişkiler ve Hukuk Çevirisi ETI409 Güz 3 2
DetaylıPROGRAM BİLGİLERİ. Amaç:
PROGRAM BİLGİLERİ Amaç: Bu programın amacı; ekonominin temelinde dayandığı sermaye piyasasının ihtiyaç duyduğu nitelikleri öğrencilerimize kazandırmak adına finans, ekonomi, ekonometri, sosyal bilimler
DetaylıYAŞAR ÜNİVERSİTESİ Hukuk Fakültesi Akademik Yılı Ders Müfredatı
YAŞAR ÜNİVERSİTESİ Hukuk Fakültesi 2016 2017 Akademik Yılı Ders Müfredatı I. Yıl (1.Dönem Güz) I. Yıl (2.Dönem Bahar) HKUK 131 Hukuka Giriş ve Hukukun Temel Kavramları 4 0 4 4 HKUK 106 Aile Hukuku 5 0
DetaylıMetin İncelemeleri I (ETI103) Ders Detayları
Metin İncelemeleri I (ETI103) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Uygulama Saati Saati Laboratuar Kredi AKTS Saati Metin İncelemeleri I ETI103 Güz 3 0 0 3 6 Ön Koşul Ders(ler)i - Dersin Dili
DetaylıTARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
07.02.2013 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Eğitim Komisyon Karar No: 306 Hacettepe Üniversitesi Mesleki Teknoloji Yüksekokulu Yüksekokul Kurulu nun Ağaçişleri Endüstri Mühendisliği Lisans Programı Müfredatında
DetaylıTARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
Eğitim Komisyonu Karar Sayısı: 142 22.09.2016 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Güzel Sanatlar Fakültesi Fakülte Kurulu nun Resim Bölümü lisans programında yer alan 2 adet seçmeli derse sehven verilen
DetaylıTeknik Çeviri (ETI320) Ders Detayları
Teknik Çeviri (ETI320) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Saati Kredi AKTS Teknik Çeviri ETI320 Bahar 2 2 0 3 5 Ön Koşul Ders(ler)i Dersin Dili Dersin Türü Dersin
DetaylıBİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar
(Revize 11.01.2018 gün ve 01 sayılı Senato Kararı) (25.07.2017 gün ve 10 sayılı Senato Kararı) ATILIM ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEK OKULU MODERN DİLLER BÖLÜMÜ İNGİLİZCE DERSLERİ MUAFİYET TEMEL İNGİLİZCE
DetaylıKonuşmalardan Not Alma (ETI311) Ders Detayları
Konuşmalardan Not Alma (ETI311) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Kredi AKTS Saati Konuşmalardan Not Alma ETI311 Güz 2 2 0 3 5 Ön Koşul Ders(ler)i Dersin Dili
DetaylıYazar Hakkında Dilek Turan Hacettepe Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü nden lisans (1995), yüksek lisans (1998) ve doktora (2002)
Yazar Hakkında Dilek Turan Hacettepe Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü nden lisans (1995), yüksek lisans (1998) ve doktora (2002) derecelerini almıştır. 1995 yılında Hacettepe Üniversitesi Yabancı
DetaylıERCİYES ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ SOSYAL BİLİMLER VE TÜRKÇE EĞİTİMİ BÖLÜMÜ TÜRKÇE ÖĞRETMENLİĞİ LİSANS PROGRAMI (I. ÖĞRETİM)
ERCİYES ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ SOSYAL BİLİMLER VE TÜRKÇE EĞİTİMİ BÖLÜMÜ TÜRKÇE ÖĞRETMENLİĞİ LİSANS PROGRAMI (I. ÖĞRETİM) I.YARIYIL II.YARIYIL 101 Türk Dil Bilgisi I: Ses Bilgisi 2 0 3 3 102 Türk
DetaylıBOLOGNA KAPSAMINDA YAPILAN İNTİBAK İŞLEMLERİ, EŞDEĞERLİKLER VE LİSANS PROGRAMI KİTAPÇIĞI
H. Ü. EDEBİYAT FAKÜLTESİ SOSYOLOJİ BÖLÜMÜ 2013-2014 EĞİTİM ÖĞRETİM YILINDAN İTİBAREN BAŞLANAN BOLOGNA KAPSAMINDA YAPILAN İNTİBAK İŞLEMLERİ, EŞDEĞERLİKLER VE LİSANS PROGRAMI KİTAPÇIĞI HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
DetaylıVAKIF VE DEVLET ÜNİVERSİTELERİNİN LİSANS VE ÖN LİSANS DÜZEYİNDE ÇEVİRİ EĞİTİMİ VEREN BÖLÜMLERİNİN KARŞILAŞTIRILMASI
Tarih Okulu Dergisi (TOD) Journal of History School (JOHS) Mart 2017 March 2017 Yıl 10, Sayı XXIX, ss. 409-445. Year 10, Issue XXIX, pp. 409-445. DOI No: http://dx.doi.org/10.14225/joh1055 VAKIF VE DEVLET
Detaylı1. Sınıf. Bahar Dönemi
1. Sınıf ENG 102 İngilizcede Akademik Beceriler II ETI 101 Karşılaştırmalı Dil ve Kültür Çalışmaları ETI 108 Eleştirel Okuma ETI 112 Çeviriye Giriş II 2018-2019 akademik yılında 1. Sınıfı tekrar edecek
DetaylıTARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
Karar Sayısı: 237 06.04.2017 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Eğitim Fakültesi Fakülte Kurulu nun Özel Eğitim Bölümü, Özel Eğitim Öğretmenliği Lisans programının açılmasına ve 2017-2018 Eğitim öğretim
DetaylıYÖNETMELİK. b) Birim: Giresun Üniversitesine bağlı fakülte, enstitü, yüksekokul, meslek yüksekokulu, anabilim dalı, bölüm ve programlarını,
5 Temmuz 2013 CUMA Resmî Gazete Sayı : 28698 Giresun Üniversitesinden: YÖNETMELİK GİRESUN ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU EĞİTİM-ÖĞRETİM VE SINAV YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak
DetaylıHİTİT ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU İNGİLİZCE HAZIRLIK SINIFI EĞİTİM ÖĞRETİM VE SINAV YÖNERGESİ
HİTİT ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU İNGİLİZCE HAZIRLIK SINIFI EĞİTİM ÖĞRETİM VE SINAV YÖNERGESİ Amaç BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar MADDE 1 (1) Bu yönergenin amacı, Hitit Üniversitesine
DetaylıÇevirmenlik Mesleği (ETI221) Ders Detayları
Çevirmenlik Mesleği (ETI221) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Uygulama Saati Saati Laboratuar Kredi AKTS Saati Çevirmenlik Mesleği ETI221 Her İkisi 3 0 0 3 5 Ön Koşul Ders(ler)i Dersin Dili
DetaylıYABANCI DİL ÖĞRETİMİ YÖNERGESİ
Sayfa 1/6 Revizyon Takip Tablosu REVİZYON NO TARİH AÇIKLAMA 00 20.12.2017 İlk yayın. BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar Amaç MADDE 1 (1) Bu yönergenin amacı; yabancı dil öğretimine ilişkin
DetaylıBAŞVURU ŞARTLARI YÜKSEK LİSANS İÇİN; DOKTORA İÇİN;
SAKARYA ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜNDEN Üniversitemiz Eğitim Bilimleri Enstitüsü ne 2013-2014 Eğitim-Öğretim Yılı Güz Yarıyılı nda Tezli-Tezsiz Yüksek Lisans ve Doktora Programlarına öğrenci alınacaktır. YÜKSEK
DetaylıÇeviriye Giriş (ETI200) Ders Detayları
Çeviriye Giriş (ETI200) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Saati Kredi AKTS Çeviriye Giriş ETI200 Bahar 2 2 0 3 6 Ön Koşul Ders(ler)i Dersin Dili Dersin Türü
DetaylıHACETTEPE ÜNİVERSİTESİ BESLENME VE DİYETETİK BÖLÜMÜ GÜZ-BAHAR DÖNEMİ DERS PROGRAMI
HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ BESLENME VE DİYETETİK BÖLÜMÜ 2007-2008 GÜZ-BAHAR DÖNEMİ DERS PROGRAMI 1 I. Yarıyıl (Güz) Dersin Kodu Optik Kod Şubesi Dersin Adı T U K 1. BES 105 361105 001 Mesleki Oryantasyon 0
DetaylıDerslik Tarih. AÖP 101 Almanca Dilbilgisi-I A Öğrt. Safi Erbaş
TEK DERS SINAVI= 21 ŞUBAT 2017 SAAT= 14:00 2016-2017 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ ALMANCA ÖĞRETMENLİĞİ FİNAL PROGRAMI 1. SINIFLAR I. YARIYIL AÖP 101 Almanca Dilbilgisi-I A-208 04.01.201716.00Öğrt. Safi
DetaylıT.C. NEVŞEHİR ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YÖNERGESİ
T.C. NEVŞEHİR ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YÖNERGESİ BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar Amaç MADDE 1 (1) Bu yönergenin amacı; Nevşehir Üniversitesi'nin zorunlu ve isteğe
DetaylıGenel Çeviri I (ETI419) Ders Detayları
Genel Çeviri I (ETI419) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Saati Kredi AKTS Genel Çeviri I ETI419 Güz 3 0 0 3 5 Ön Koşul Ders(ler)i Dersin Dili Dersin Türü Dersin
DetaylıKADRO SAYISI ARAŞTIRMA GÖREVLİSİ ÖĞRETİM GÖREVLİSİ ARAŞTIRMA GÖREVLİSİ ÖĞRETİM GÖREVLİSİ
Başkent Üniversitesinden: DÜZELTME İLANI 07..08 tarihli ve 3068 sayılı Resmi Gazete de yayımlanan Başkent Üniversitesi Fakülte/Meslek Yüksekokullarına Öğretim Görevlileri ve Araştırma Görevlileri Alım
DetaylıHACETTEPE ÜNİVERSİTESİ SAĞLIK BİLİMLERİ FAKÜLTESİ ÇOCUK GELİŞİMİ BÖLÜMÜ 2013-2014 ÖĞRETİM YILI LİSANS DERS PROGRAMI I. SINIF
HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ SAĞLIK BİLİMLERİ FAKÜLTESİ ÇOCUK GELİŞİMİ BÖLÜMÜ 2013-2014 ÖĞRETİM YILI LİSANS DERS PROGRAMI I. SINIF GÜZ DÖNEMİ 1 ÇGL 101 01/02 Çocuk Gelişimine Giriş 2 0 2 3 2 MEB 101 01/02 Tıbbi
DetaylıMAKİNE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜM BAŞKANLIĞI DERS TANITIM BİLGİLERİ
MAKİNE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜM BAŞKANLIĞI DERS TANITIM BİLGİLERİ Dersin Adı Kodu Sınıf / Y.Y. Ders Saati (T+U+L) Kredi AKTS Makine Mühendisliğine Giriş MK-211 2/Güz (1+0+0) 1 1 Dersin Dili : Türkçe Dersin Seviyesi
DetaylıBOLOGNA KAPSAMINDA YAPILAN İNTİBAK İŞLEMLERİ, EŞDEĞERLİKLER VE LİSANS PROGRAMI
H. Ü. EDEBİYAT FAKÜLTESİ SOSYOLOJİ BÖLÜMÜ 2013-2014 EĞİTİM ÖĞRETİM YILINDAN İTİBAREN BAŞLANAN BOLOGNA KAPSAMINDA YAPILAN İNTİBAK İŞLEMLERİ, EŞDEĞERLİKLER VE LİSANS PROGRAMI HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT
Detaylı29/09/2011 tarihli ve 2011/242 sayılı Senato Kararının ekidir.
ONDOKUZMAYIS ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU EĞİTİM-ÖĞRETİM VE SINAV YÖNERGESİ BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak, Tanımlar Amaç MADDE 1- (1) Bu Yönergenin amacı; Ondokuz Mayıs Üniversitesinin
Detaylı22.01.2015 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
22.01.2015 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Eğitim Komisyon Karar No: 756 Yabancı Diller Yüksekokulu Yüksekokul Kurulu nun ÖSYM tarafından 18.07.2014 tarihinde güncellenen Yabancı Dil Sınavları Eşdeğerlikleri
DetaylıBİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar
T.C. TÜRK-ALMAN ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU ALMANCA HAZIRLIK SINIFI İLE LİSANS PROGRAMLARINDA İNGİLİZCE DERSLERİNİN EĞİTİM ÖĞRETİMİ VE SINAV YÖNERGESİ BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve
DetaylıYABANCI DİL ÖĞRETİMİ YÖNERGESİ
YABANCI DİL ÖĞRETİMİ YÖNERGESİ Amaç BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar MADDE 1 (1) Bu yönergenin amacı; yabancı dil öğretimine ilişkin usul ve esasları düzenlemektir. Kapsam MADDE 2 (1) Bu
DetaylıSOSYOLOJİ BÖLÜMÜ LİSANS VE LİSANSÜSTÜ PROGRAMLARI VE DERS BİLGİ PAKETLERİ
HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ SOSYOLOJİ BÖLÜMÜ LİSANS VE LİSANSÜSTÜ PROGRAMLARI VE DERS BİLGİ PAKETLERİ 2018-2019 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI 1 1 Bu el kitabında, 2013-2014 Eğitim Öğretim yılından
DetaylıÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ 2015-2016 GÜZ YARIYILI KONTENJANLARI
* İşletme (Üretim Yönetimi) - 2 - - Finans - 4-2 DR Pazarlama - 5 - - Muhasebe 2 - - Yönetim ve Organizasyon 5 2-1 DR İşletme Tezli YL 30 - - 5 YL Muhasebe Tezli YL 10 - - - İşletme Tezsiz YL 30 - - -
DetaylıBAŞVURU İÇİN GEREKLİ BELGELER
ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ 2016-2017 GÜZ YARIYILI BAŞVURU KOŞULLARI BAŞVURU TARİHLERİ 2016-2017 Güz Yarıyılı Başvuruları 25 Temmuz 2016 26 Ağustos 2016 tarihleri arasında Sosyal Bilimler
DetaylıYAŞAR ÜNİVERSİTESİ HUKUK FAKÜLTESİ 2015-2016 DERS MÜFREDATI
YAŞAR ÜNİVERSİTESİ HUKUK FAKÜLTESİ 2015-2016 DERS MÜFREDATI Tablo 1 1. Dönem (Güz) 2. Dönem (Bahar) Hukuka Giriş ve n HKUK 131 Temel Kavramları 4 0 4 4 HKUK 106 Aile 5 0 5 6 Medeni Hukuka Giriş ve Genel
DetaylıFen - Edebiyat Fakültesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Programı
1 / 7 22.0.2018 1:6 Fen - Edebiyat Fakültesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Programı 2017/2018 Ders Listesi 1. YARIYIL Atatürk İlkeleri ve İnkılap 99000 AIT127 Tarihi I Ders Türkçe 2 0 0 2 2 2 990100TDB12Türk
DetaylıTARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI
Karar Sayısı: 027 10.03.2016 TARİHLİ EĞİTİM KOMİSYONU KARARLARI Güzel Sanatlar Enstitüsü Enstitü Kurulu nun Piyano Anasanat Dalı bünyesindeki Korrepetisyon ve Bale Piyanistliği Yüksek Lisans Programı ile
DetaylıYTÜ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU ÖĞRETİM VE SINAV YÖNERGESİ
Sayfa 1/9 BİRİNCİ BÖLÜM DAYANAK ve KAPSAM DAYANAK Madde 1 Bu yönerge 06/11/1981 tarihli ve 2547 sayılı Kanunun 14 üncü, 20 nci, 21 inci, 49 uncu maddeleri ile 04/12/2008-27074 ve 28/06/2009-27272 sayılı
Detaylı