GRUNDFOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz klor dozaj regülatörü. Montaj ve kullanım kılavuzu



Benzer belgeler
GRUNDFOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-117. Gaz klor dozaj regülatörü. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları

PERFORMANS ALANI n= /dak

Vaccuperm VGS-147, -148

GRUNDFOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum regülatörü. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

Montaj ve Bakım Kılavuzu

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-117. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Montaj ve kullanım kılavuzu

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-117. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

Centronic MemoControl MC42

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

PREFERİKAL SU POMPASI

BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

Centronic UnitControl UC52

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

Yüksek ortam sıcaklıkları için basınç transmitteri JUMO dtrans p31

Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR.

Kullanım kılavuzu. testo 810

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU


SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

B. EMNİYET ÖNLEMLERİ A. MONTAJ

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 610. Elektronik Termostat.

Centronic SensorControl SC431-II

Vidalı kompresör cihazları Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8

Salıncak oturağı Şamandıra

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 ( ) -1-

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

Elektrikli Şarap kapağı

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Üretici / Dağıtıcıya ait bilgiler: Dr. Schumacher GmbH Posta kutusu 11 62, D Melsungen Telefon /9496-0, Fax /

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 130. Elektronik Termostat.

SKV 3400 Seviye Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

- GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex

SD-AY mA SEVİYE PROBU

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

LED duvar kozmetik aynası

Elektronik kireç önleme sistemi

CleanEvap (Evaporatör Temizleyici)

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat.

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS * _1014*

SU POMPASI REGULATÖRÜ

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

/2001 TR (TR)

MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

Transkript:

GRUNDFOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-113 Gaz klor dozaj regülatörü Montaj ve kullanım kılavuzu

Uygunluk bildirgesi Uygunluk bildirgesi EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Vaccuperm VGA-113 ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Düşük Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EC) Kullanılan standartlar: EN 60204-1: 2006/A1: 2009 EN 60519-1: 2003 EN 60519-2: 2006 EMC Diretifi (2004/108/EC) Kullanılan standartlar: EN 61000-6-1: 2007 EN 61000-6-3: 2007 EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 Uygulanan diğer düzenlemeler: DIN 19606: 2010 İşbu EC uygunluk bildirgesi, yalnızca Grundfos kurulum ve çalıştırma talimatlarının (basım numarası 98028183 0512) bir parçası olarak basıldığı takdirde geçerlilik kazanmaktadır. Pfinztal, 28 Kasım 2011 Ulrich Stemick Technical Director Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 85, D-76327 Pfinztal, Germany EC uygunluk beyanını imzalama ve teknik dosyaları düzenleme yetkisi olan kişi. 2

Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İÇINDEKILER Sayfa 1. Güvenlik talimatları 3 1.1 Bu dokümanda kullanılan semboller 3 1.2 Klorun güvenli kullanılmasına yönelik öneriler 3 1.3 Koruyucu ekipman 4 1.4 Kaza durumunda ilk yardım 4 1.5 Klor varillerinin kullanımı 5 1.6 Klor odaları 6 2. Giriş 7 2.1 Doğru kullanma 7 2.2 Yanlış kullanım 7 2.3 Kullanıcı nitelikleri 7 2.4 Ürünü çalıştıran kişinin sorumlulukları 7 2.5 Bakım ve servis ekibi 7 2.6 VGA-113 dozaj regülatörünün tip anahtarı 8 2.7 Nakliye ve depolama 8 2.8 Ambalajın açılması 8 3. Teknik veriler 9 3.1 Genel 9 3.2 Dozaj debisi 9 3.3 Aksesuarlar 9 3.4 Boyutlar 9 3.5 Servo motorun elektrik bilgileri 11 3.6 Klorun fiziksel ve kimyasal bilgileri 12 4. Tasarım ve işlev 12 4.1 Cihaz hakkında 12 4.2 Çalışma prensibi 13 5. Montaj ve kurulum 14 5.1 Vakum hatlarının seçilmesi 14 5.2 Dozaj regülatörünün bağlanması 15 5.3 Analog kontrollü bir servo motora harici kontrolör bağlanması 15 5.4 Ters çevirme potansiyometreli bir servo motora harici kontrolör bağlanması 17 5.5 Kurulum örneği 18 6. Başlatma 18 6.1 Sızdırmazlık durumunun kontrol edilmesi 18 6.2 Klorun çekilmesi 19 7. Çalışma 20 7.1 Gaz klor dozlama sisteminin açılması 20 7.2 Dozaj debisinin ayarlanması 20 7.3 Dozaj debisini takip etme/okuma 20 7.4 Servo motor 21 7.5 Gaz klor dozlama sisteminin kapatılması 21 7.6 Sistem çalışırken klor varilinin değiştirilmesi 21 8. Bakım 21 9. Arıza tesbiti 22 10. Hurdaya çıkarma 22 1. Güvenlik talimatları Bu kitapçıktaki kurulum ve çalıştırma talimatlarında ürün kullanıcıları için önemli bilgiler bulunmaktadır. Teknik veriler Ürünü çalıştırma ve kullanma talimatları Güvenlik talimatları Bu kitapçıkta yer almayan detaylarla ilgili herhangi bir bilgiye ihtiyaç duyarsanız ya da sorunuz olursa lütfen Grundfos'la iletişime geçin. 1.1 Bu dokümanda kullanılan semboller Bu kitapçık, olası risklere karşı önlem olarak aşağıda belirtilen standartlaştırılmış güvenlik talimatlarına uyulmasını önermektedir: İkaz Not Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, kişisel yaralanmalarla sonuçlanabilir. Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı takdirde, arıza ya da ekipmanların hasarı ile sonuçlanabilir. Notlar veya talimatlar işi kolaylaştırır ve güvenilir operasyonu temin eder. 1.2 Klorun güvenli kullanılmasına yönelik öneriler 1.2.1 Gaz klordan kaynaklanan tehlikeler Soluma yoluyla zehirlenme. Gözleri, solunum sistemini ve cildi tahriş eder. Boğmaca hastalığına, nefes darlığına ve göz yaşarmasına sebebiyet verir. Merkezi sinir sistemi üzerinde hafif çaplı bir felç etkisi yaratır. Teneffüs edilen havadaki gaz kloru konsantrasyonu 10 ppm değerinden fazlaysa ciddi bir yaşam tehlikesi var demektir. Gaz klor konsantrasyonu yüksek olan havayı uzun süre tenefüs etmek ölümcüldür. 1.2.2 Sıvı klordan kaynaklanan tehlikeler Cilt yanıklarına neden olur. Ciltte kızarıklık ve kabarmalara neden olur. 1.2.3 Uyulması gerekenler: Klor varillerini değiştirirken mutlaka gaz maskesi takın. Kirlenmiş odalara girerken mutlaka koruyucu kıyafet ve içinde basınçlı hava bulunan nefes maskesi kullanın. Hareket durumunda mümkünse gaz maskesi takın. Rüzgarın yönünü kontrol edin. Türkçe (TR) Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzunu okuyunuz. Montaj ve işletimin ayrıca yerel düzenlemelere ve daha önce yapılıp onaylanmış olan belirli uygulamalara da uyumlu olması gerekir. 3

Türkçe (TR) 1.3 Koruyucu ekipman 1.3.1 Kişisel korunma ekipmanı Gaz klor dozlama sistemini çalıştırma yetkisi bulunan kişiler, bu sistemin çalıştırılmasında görevli her kullanıcıya solunum cihazı (tam görüş sağlayan gaz maskesi) temin etmelidir. Bu cihaz, kullanacak kişiye göre ayarlanmalı; üzerinde ait olduğu kullanıcının ismi belirtilmeli ve etkili bir klor filtresi (B2P3) ile desteklenmelidir. Ayrıca her gaz maskesi için 1 adet yedek filtre bulundurulmalıdır. Koruyucu ekipman, klor odalarının dışında kalan ve erişimi kolay olan bir yerde saklanmalıdır. Klor varilleri olan sistemler için en az 2 adet koruyucu kıyafet hazır bulundurulmalıdır. Bu kıyafetler, içinde basınçlı hava bulunan solunum maskeleri ile desteklenmelidir. 1.3.2 Klor sistemini çalıştırma yetkisi olan kişilerin uyması gerekenler İlgili kişilere koruyucu kıyafetin kullanılması ile ilgili bilgiler aktarılmalıdır. Bu kişiler (sistemi kullananlar) kişisel koruma ekipmanını düzeli olarak kullanmalı veya her 6 ayda bir bu kıyafetlerle tatbikat yapmalıdır. Gaz maskesinin filtreleri şu durumlardan sonra mutlaka değiştirilmelidir: Dayanıklılık süresinin dolmasının ardından filtrenin açılmasından (açılma tarihini filtrenin üzerine not alın) en az 6 ay sonra filtrenin klorla temas etmesinden sonra. Sistemin çalıştırılması sırasında bölgenizdeki yönetmeliklere ve yasalara uyun. 1.3.3 Koruyucu ekipmanın saklanması Klor odalarının dışında Gözle görünebilecek bir noktada Kolayca ulaşılabilecek bir noktada Toza ve neme maruz kalmayan bir noktada. 1.4 Kaza durumunda ilk yardım 1.4.1 Klorun tenefüs edilmesinden sonra ilk yardım 1. Serinkanlılığınızı koruyun. 2. Yaralı kişileri tehlike barındıran alandan çıkarın. 3. Yaralıya yardım edenler kendi güvenliklerini tehlikeye atmamalıdır. 4. Klorla kirlenmiş kıyafetleri çıkarın. 5. Yaralı kişileri sakinleştirin ve battaniyelerle sıcak tutmaya çalışın. 6. Yaralının temiz hava solumasını sağlayın. Mümkünse oksijen maskesi kullanın. Suni solunumdan kaçının! 7. Tıbbi yardım çağırın veya yaralının hastaneye sevk edilmesini sağlayın yaralı: yatar pozisyonda yaralı: Nefes almada zorluk varsa oturur pozisyonda. Yaralanma sebebinin klor olduğunu belirtin. 1.4.2 Ciltte kimyasal yanık oluşmasından sonra ilk yardım 1. Serinkanlılığınızı koruyun. 2. Klorla kirlenmiş kıyafetleri çıkarın. 3. Klorun temas ettiği bölgeyi bol suyla yıkayın. 4. Mikrop bulaşmamasına dikkat ederek yarayı bandajla sarın. 5. Tıbbi yardım çağırın. Yaralanma sebebinin klor olduğunu belirtin. 1.4.3 Gözlerde meydana gelen kimyasal yanık için ilk yardım 1. Serinkanlılığınızı koruyun. 2. Yaralı yatar konumdayken gözleri bol suyla yıkayın. Gerekiyorsa, yara almayan gözü koruyun. Göz kapaklarını genişçe açarak yaralı gözün tüm yönlere hareket etmesini sağlayın. 3. Göz doktoru bulun. Yaralanma sebebinin klor olduğunu belirtin. 1.4.4 Organlarda meydana gelen kimyasal yanık için ilk yardım 1. Serinkanlılığınızı koruyun. 2. Küçük yudumlarla su için. Mümkünse, aktif karbon alın. 3. Tıbbi yardım çağırın. Yaralanma sebebinin klor olduğunu belirtin. 4

1.5 Klor varillerinin kullanımı 1.5.3 Temel kurallar Klor, kilitlenebilir klor odalarında bulunan gri çelik silindirlerde veya varillerde saklanır. Güvenlik tedbirlerini gözetmek amacıyla kapasitelerine göre klor varillerinde % 5 lik bir boşluk bırakılmalıdır. Gaz çeşidi, ağırlık, ürün sahibinin adı, üretim ve yapılan son testin tarihi varil üzerinde net bir şekilde belirtilmelidir. Şu hususları mutlaka gözetin: Klor varillerini ateşe dayanıklı bir yerde saklayın. Klor varillerini ısıdan ve güneş ışığından koruyun. Klor varillerini kullanıcı tarafından değiştirilmemeli veya tamir edilmemelidir. Dolu ve boş varillerin kapalı olduğundan emin olun. 1.5.1 Çelik silindirler İÇİNDEKİLER: 50 kg veya 65 kg Gaz kloru dikey konumdaki silindirden valf aracılığıyla çekin. 1 2 3 Şekil 1 Kaynaksız klor silindiri Silindirin tasarımı Durum Açıklama 1 Koruyucu kapak 2 Valf 3 Silindirin sabitleme klipsi Kaynaklı klor silindiri TM04 0693 0908 Klor varilleri bu konuda deneyimi olan kişilerce yönetilmelidir. Klor varilleriyle ilgili olan güvenlik yönetmeliklerine uyun. Varillerin işlenmesi sırasında dikkatli davranın. Varilleri atmayın! Zincir veya klips kullanarak varillerin devrilmesini ya da yuvarlanmasını engelleyin. Variller doğrudan güneş ışığına ve 50 C üzerinde sıcaklığa maruz kalmamalıdır. Varilleri başka yere taşırken mutlaka valf korumalı somun ve koruyucu kapak kullanın. Bu kurallara dolu varillerle birlikte boş variller için de uyulmalıdır çünkü boş varillerde basınç altında olan klor kalıntıları bulunur. 1.5.4 Geçerli yönetmelikler Klorun yönetilmesine, sevkine ve saklanmasına yönelik söz konusu bölgede geçerli olan yasa ve yönetmelikler gözetilmelidir. Almanya da şu yönetmelikler geçerlidir: "Suyun klorlanması" sonucu meydana gelebilecek kazaları süreç talimatlarıyla önlemeye yönelik yönetmelikler (GUV-V D5) Çalışma alanlarına yönelik yönetmelikler (ArbStättV) Basınçlandırılmış gazlarla ilgili teknik kurallar (TRG 280, 310 ve 330) Kapalı havuzların çalıştırılması (BGR 108) Su arıtımında kullanılan gaz klor dozlama sistemi (DIN 19606) Su arıtımında kullanılan klor (DIN 19607) Türkçe (TR) 1.5.2 Klor varilleri İÇİNDEKİLER: 500 kg veya 1000 kg Gaz klorun uzatma borusunun valfi aracılığıyla çekilmesi. Sünek dökme demir borusunun valfiyle sıvı klorun çekilmesi. 1 6 3 4 2 3 4 5 TM04 0694 2011 Şekil 2 Varil tasarımı Durum Açıklama 1 Gaz klorun çekilmesi için uzatma borusu 2 Gaz klorun çekilmesi için valf 3 Sıvı klorun çekilmesi için valf Sıvı klorun çekilmesinde kullanılan sünek dökme 4 demir borusu 5 Lastik 6 Varili ayarlama işareti 5

Türkçe (TR) 1.6 Klor odaları Klor odaları, gaz klor dozlama sistemlerinin ve/ya klor varillerinin bulunduğu odalardır. Bu odalarda bulunan klor basınç altındadır. 1.6.1 Klor odalarına yönelik yönetmelikler "Suyun klorlanması" sonucu meydana gelebilecek kazaları önlemek için Almanya tarafından geliştirilen yönetmeliklere göre klor odalarının şu şartları yerine getirmesi bir zorunluluktur: Klor odalarının diğer odalarla bağlantısı olmamalıdır. Bu odalar gaza ve ateşe dayanıklı olmalıdır. Odalar zemin seviyesinde konumlanmalı; içerde kuru bir hava sağlanmalı ve ortamın iklimlendirmesi iyi yapılmalıdır. Önerilen oda sıcaklığı 18-20 C arasındadır. Sıcaklık 0 C den düşük olamayacağı gibi 50 C den de yüksek olamaz. Dozaj ekipmanının yüksek basınç hatları açık havaya ulaşmamalıdır. Açık havayla bağlantıyı sağlayan boşaltma delikleri 2 x 20 cm 2 boyutunda olmalıdır. Emiş sistemleri akıntı yönünde işleyen düzgün dışatım cihazları kurulmalıdır. Gaz klor alçaktaki odalara, millere, pitlere, kanallara veya boşaltma sistemlerinin emiş deliklerine girmemelidir. Klor odalarına, ortaya çıkan klor gazını tutmak üzere tasarlanmış bir sprinkler sistemi konulmalıdır. Sprinkler sisteminin, hava tuzağı bulunduran bir akış doğrultusu olmalıdır. Çalıştırma, klor odalarının dışından elle yapılacak şekilde de ayarlanmalıdır. Gaz klor uyarı sistemi kurulurken sisteme şunlar dâhil edilmelidir: görsel ve sesli alarm cihazı sprinkler sistemine bağlantı herhangi bir devreden çıkarma işleminin (ör: varil değişimleri sırasında) ardından otomatik olarak yeniden aktif konuma geçecek bir uyarı sistemi. Klor odalarının zemini düz olmalıdır. Çıkış, zemin seviyesinin altında ve tipik bir yükleme rampasının üstünde olmamalıdır. 1.6.2 Klor odalarına uyarı işareti konması Almanya da DIN 4844 yönetmeliğine göre herhangi bir klor odasının girişinde şu uyarı işaretleri bulunmalıdır: Şekil 4 işareti ve yardımcı işaret Klorlama tesisi: Yalnızca yetkili kişiler girebilir Klor odalarında, "Gaz maskesi takın" zorunlu işareti ve "Gaz klorundan zehirlenme durumunda izlenecek ilk yardım talimatları" bulundurulmalıdır. Şekil 5 Zorunlu işaret (DIN 4844) TM04 0699 0908 TM04 0701 0908 TM04 0704 0908 Şekil 3 Klor odalarında sağlanması gereken koşullar Klor odalarının açık havaya doğrudan bir çıkışı olmalıdır. Kapılar kilitlenebilir olmalı ve dışarı açılmalıdır. Kapılar anahtar olmadan da içerden açılabilmelidir. Kişiler klor odalarında uzun süreli kalmamalıdır. Klor odalarında yemek, içmek veya besin bulundurmak yasaktır. 6

2. Giriş 2.1 Doğru kullanma VGA-113 dozaj regülatörü, gaz kloru vakum hattına dozlamak için tasarlanmıştır. 2.2 Yanlış kullanım Ürünün güvenli bir çalışma sergilemesi ancak doğru kullanılmasıyla mümkündür. Doğru kullanım biçimlerine dâhil olmayan hiçbir çalıştırma yöntemine başvurulmamalıdır; aksi takdirde, Grundfos hiçbir sorumluluk kabul etmez. Türkçe (TR) Yetkisiz kişilerce ürün üzerinde yapılacak herhangi bir değişiklik ekipmana ciddi zarar verebileceği gibi fiziksel yaralanmalara da neden olabilir. Güvenlik donanımı başta olmak üzere ürün parçalarını açmak, değiştirmek, birleştirmek, çıkarmak veya devre dışı bırakmak gibi işlemlerden kesinlikle kaçınılmalıdır. 2.3 Kullanıcı nitelikleri Gaz klor dozlama sistemlerini çalıştıracak kullanıcının bu konu üzerine aldığı profesyonel eğitimden ve deneyimlerinden gelen derin bir bilgisi olmalıdır. Çalışma bölgesinde güvenliğin sağlanmasına ve kazaların önlenmesine yönelik düzenlenmiş yasa ve yönetmeliklerin bilincinde olmalı ve söz konusu uygulamaların en doğru şekilde yapılması için genel kabul görmüş standartları bilmelidir. Ancak bu şekilde gaz klor dozlama sisteminin güvenli şartlar altında çalıştırılması garanti edilebilir. Kurulum sahasında ürünün çalıştırılmasından ve takibinden kullanıcı sorumludur. Kullanıcının sorumlulukları: Ürünü çalıştırmadan önce bu kitapçığı okuyun. Ürünün çalıştırılmasıyla ilgili Grundfos un deneyimli teknik ekibinden yardım alın. Çalışma bölgesinde güvenliğin sağlanmasına ve kazaların önlenmesine yönelik yönetmelikleri gözetin. Sistemi çalıştırırken ve kimyasal maddeleri kullanırken olası bir kazanın önüne geçmek için ülkenizin yönetmeliklerine uygun koruyucu kıyafetler giyin. 2.4 Ürünü çalıştıran kişinin sorumlulukları Ürünün çalıştıran kişi şunlara uymakla yükümlüdür: Sistemin tüm hizmet ömrü boyunca bu kitapçığın kolayca ulaşılabilecek yakın bir yerde bulundurulmasına özen gösterin. Üreticinin belirttiği kurulum şartlarını yerine getirin. Bu şartlardan bazıları: çevresel koşullar, gerekli su bağlantıları ve bağlantı elemanları, elektrik bağlantısı, gerekiyorsa dozaj hattı için koruyucu boru ve yine gerekiyorsa sesli veya görsel uyarı cihazıdır. Su hatlarının ve ekipmanın düzenli aralıklarla kontrol edilmesini, servise gitmesini ve bakıma alınmasını sağlayın. Kimyasal maddeleri saklamak için gerekiyorsa resmi izin alın. Sistemin çalıştırılması konusunda kullanıcılara yol gösterin. Kazaların önlenmesine yönelik yönetmeliklere kurulum sahasında titizlikle uyulduğundan emin olun. Tüm kullanıcılara ve servis ekibine ülkenizin yönetmeliklerine uygun koruyucu kıyafet (maske, eldiven, koruyucu önlük vb.) tedarik edin. 2.5 Bakım ve servis ekibi Ürün yalnızca Grundfos un yetkili servis ekibi tarafından bakıma ve servise alınabilir. 7

Türkçe (TR) 2.6 VGA-113 dozaj regülatörünün tip anahtarı Tip anahtarı ürünün yapılandırılması için değil tanımlanması için kullanılır. Kod Örnek VGA-113-100 /M O -N VGA Vaccuperm Gas Advanced Dozaj debisi 25 1-25 g/h 40 2-40 g/h 100 5-100 g/h 250 10-250 g/h 500 25-500 g/h 1000 50-1000 g/h 2000 100-2000 g/h 3000 150-3000 g/h 4000 400-4000 g/h Dozaj debisinin ayarlanması M A B Elle Otomatik, 230-240 V, 50/60 Hz Otomatik, 110-115 V, 50/60 Hz Kontrol 0 Mevcut değil 1 4-20 ma 2 Doğrudan Fark basıncı regülatörü Y N Evet Mevcut değil 2.7 Nakliye ve depolama Dikkatlice sevk edin. Atmayın! Kuru ve serin bir ortamda saklayın. 2.8 Ambalajın açılması Ambalajın açılması sırasında dikkat edilmesi gerekenler: Teslimatı yapılan pakette hiçbir eksik olmamalıdır. Gazın geçişini sağlayan kısımlara nem ve yabancı madde temas etmemelidir. Dozaj sisteminin parçalarını ambalajı açtıktan sonra en kısa süre içinde monte edin. 8

3. Teknik veriler 3.1 Genel 3.2 Dozaj debisi Doğruluk Üst sınırın ± % 4'ü kadar İzin verilen sıvı Cl 2 Ayar aralığı 1:20 İzin verilen vakum regülatörü VGA-111, VGA-146 (4.000 g/h'ye kadar) Debi ölçer Ağırlık Dozaj regülatörü ve enjektör arasındaki vakum hattı Flatör çalışmasına, dereceli ölçü kabının bilyesine ve 70 mm'lik dereceli ölçü kabına uygun şekilde hesaplama Servo motor bulundurmayan dozaj regülatörü 0,9 kg Servo motor bulunduran dozaj regülatörü 3,1 kg PE kaplı hortum 8/11 3.3 Aksesuarlar 1,5-25 g/h arası 0,07-1,3 lbs/gün 2-40 g/h arası 0,1-2 Ibs/gün 5-100 g/h arası 0,2-5 Ibs/gün 10-250 g/h arası 0,5-14 Ibs/gün 25-500 g/h arası 1,5-26 Ibs/gün 50-1.000 g/h 2,5-50 Ibs/gün 100-2.000 g/h 5-100 Ibs/gün 150-3.000 g/h arası 10-150 Ibs/gün 400-4.000 g/h arası 30-220 Ibs/gün Standart bir pakette şu aksesuarlar mevcut değildir: Farklı boyutlardaki hortumlar Sızdırmazlığın kontrolünde kullanılan amonyaklı su. Türkçe (TR) 3.4 Boyutlar TM04 0734 0908 46.5 190 95 178 50 236 120 72.5 72.5 ~ 118 7 38 ~ 118 38 90 ~ 82 ~ 140 Şekil 6 Servo motor bulundurmayan VGA 113 dozaj regülatörü 9

Türkçe (TR) TM04 0738 0908 46.5 95 50 ~ 410 ~ 260 120 ~ 92 72.5 ~ 140 72.5 ~ 118 40 7 40 118 Şekil 7 Servo motor bulunduran VGA-113 dozaj regülatörü 10

3.5 Servo motorun elektrik bilgileri 3.5.2 Analog kontrollü Servo motor (4-20 ma/0-20 ma) 3.5.1 Ters çevirme potansiyometreli servo motor 2 3 1, SL 2 3 4 5 L SET R 6 Türkçe (TR) 1, SR on 7 1, SL 1 2 Şekil 8 Konum Ters çevirme potansiyometreli servo motor Tanımlama SR, kamlı limit şalteri min. 1 SL, kamlı limit şalteri maks. 2 Besleme voltajı girişi 3 Potansiyometre girişi/çıkışı 4 Topraklama klemensleri Ana şebeke voltajı Nominal akım 4 Limit şalterinin yük kapasitesi Elektrik tüketimi Kontrol değişkeni 220-240 V ± % 10, 50/60 Hz ± % 5, % 100 ED (Standart) 110-120 V ± % 10, 50/60 Hz ± % 5, 24 V AC ± % 10, 50/60 Hz ± % 5 30 ma (230 V için), 60 ma (115 V için), 240 ma (24 V için) 250 V için 2 A Yaklaşık 2 VA Ters çevirme potansiyometresi 1 kω Açma/Kapama sinyali Çalıştırma süresi 50 Hz'de 270 için 90 sn 60 Hz'de 270 için 75 sn Ayar açısı Maks. 270 Koruma sınıfı IP65 İzin verilen ortam sıcaklığı -15 C ile 60 C arası TM04 0956 4009 Şekil 9 Konum Analog kontrollü servo motor Tanımlama SR, kamlı limit şalteri min. 1 SL, kamlı limit şalteri maks. 2 Programlama düğmeleri 3 Alarm çıkışı 4 LEDler 5 DIP şalteri 6 Ana şebeke bağlantı klemensleri 7 Analog sinyali bağlantı klemensleri 8 Topraklama klemensleri Ana şebeke voltajı Nominal akım 1, SR Limit şalterinin yük kapasitesi Elektrik tüketimi Kontrol değişkeni Sinyal girişi, sinyal çıkışı ayar noktası girişi Gerçek değer çıkışı Sinyal çıkışının maksimum taşıma kapasitesi Potansiyometre 220-240 V ± % 10, 50/60 Hz ± % 5, % 100 ED (standart) 110-120 V ± % 10, 50/60 Hz ± % 5, 24 V AC ± % 10, 50/60 Hz ± % 5 (230 V için) 30 ma; (115 V için) 60 ma 240 ma (24 V için) 250 V için 2 A Yaklaşık 2 VA Analog kontrolü Giriş/çıkış 4-20 ma (standart ayar) 0-20 ma (değiştirilebilir) 4 (0)-20 ma (DC) Yük 250 Ω Aşırı yük koruması 25 ma Ters kutuplaşmaya karşı koruma -25 ma ESD koruması, giriş filtresi Çözünürlük: 10 bit 4 (0)-20 ma Maks. yük 500 Ω Çözünürlük: 10 bit Çıkış akımı: 4-20 ma Açık devrenin minimum voltajı: 10 V 1000 Ω Çalıştırma süresi 50 Hz'de 270 için 90 sn 60 Hz'de 270 için 75 sn Ayar açısı Maks. 270 Koruma sınıfı IP65 İzin verilen ortam sıcaklığı 0 C ile 60 C arası 8 TM04 0956 4009 11

Türkçe (TR) 3.6 Klorun fiziksel ve kimyasal bilgileri Normal basınç ve sıcaklık koşulları altında klor sarımsı yeşil renkte bir gazdır, kokusu keskindir ve CI 2 moleküllerinden oluşur. Yanıcı değildir fakat metallerin, hidrokarbonların vs. yanıcılığını arttırır. Atom ağırlığı 35,457 u Molekül ağırlığı CI 2 70,941 u Yoğunluk (sıvı) -34,05 C için 1,57 g/cm 3 Yoğunluk (gaz) 0 C için 3,214 g/i, 1 bar 0 C'de 1 litre sıvı klor 457 litre (0,457 m 3 ) gaz klora eşittir. 0 C'de 1 kg sıvı klor 311 litre (0,311 m 3 ) gaz klora eşittir. Özgül ağırlık 2,486 (havanın özgül ağırlığı: 1) Kaynama noktası -34,05 C (1 bar) Erime noktası -101,5 C Buharlaşma ısısı 269 kj/kg (0 C için) Isı iletkenliği DIN 19607'ye göre saflık derecesi TLV-ESD (Eşik Sınır Değeri) Basınç [bar] 20 16 12 8 4 Şekil 10 Klorun buhar basıncı eğrisi 0,527 kj/m 2 h (sıvı klor) % 99,5 1,5 mg/m 3 (0,5 ppmv) 0-50 -30-10 0 10 30 50 70 Sıcaklık [ C] TM04 0691 0908 4. Tasarım ve işlev 4.1 Cihaz hakkında Şekil 12 Servo motor bulundur(may)an dozaj regülatörü Konum Tanımlama Dozaj debisinin belirlenmesinde kullanılan ayar 1 butonu 2 Dozaj debisini gösteren dereceli ölçü kabı Vakum regülatöründen gelen vakum hattının 3 bağlantısı 4 Vakum hattının enjektöre bağlantısı 5 Servo motor (opsiyonel) İkaz 5 1 2 3 4 Ayar valfi, standart bir kapama valfinin tüm işlevlerini görmez. Gaz klor dozlama sistemini ayar valfini kapatarak durdurmayın! Gaz klor dozlama sisteminin kapatılması için bakınız bölüm 7.5.3 Sistemin çalıştığı sırada kapatılması 1 2 3 4 TM04 0750 0908 Çözünürlük [g/l] 14 10 6 2 0 10 30 50 70 90 Sıcaklık [ C] Şekil 11 Gaz klorun suda çözünürlüğü TM04 0692 0908 12

4.2 Çalışma prensibi 4.2.1 Dozaj regülatörü Dozaj regülatörü, gaz akışını bir valf ile düzenler. Akış miktarı, dereceli ölçüm kabının üst tarafındaki bilyeden okunabilir. 4.2.2 Vakum tip gaz klor dozlama sistemi Türkçe (TR) TM04 8433 1811 Şekil 13 Vakum tip gaz klor dozlama sistemi prensibi Konum A B C D E F G H I J Tanımlama Klor silindiri Vakum regülatörü Dozaj regülatörü Enjektör Emiş filtresi (opsiyonel) Güvenlik valfi (opsiyonel) Dönüşümlü çalıştırma cihazı (opsiyonel) Su cihazı (opsiyonel) Gaz klorunun basınç hattı Gaz klorunun vakum hattı Enjektör (D) Enjektörlerin görevi gaz kloru su debisinin içine dahil etmektir. Enjektörlerin çalışma prensibi enjektör pompalarıyla aynıdır. Enjektör gövdesi, difüzör bulunduran bir nozuldan oluşmaktadır. Nozul ve difüzör arasında küçük bir dairesel boşluk bulunur. Gaz klorun enjektör kafasından geçerek dozaj hattının dışına atıldığı yer bu boşluktur. Vakum hattının ucunda bulunan bir diyafram çek valf, suyun vakum hattına girişini engeller. Fark basıncı regülatörü (I) Ayar valfinin sabit bir değere ulaşmasından önce ve sonra seyreden basınç değerleri arasındaki farkı düzenler. Ayarlanan dozaj debisi, enjektör vakumunda değişmeler olsa bile sabit kalır. Vakum tip gaz klor dozlama sisteminin işlevi Klorun, içme ve yüzme suyunun dezenfeksiyonu için kullanılması, taşınması ve saklanması tesislerdeki mühendisler için büyük bir zorluktur. Bu yüzden dozaj sistemlerinde uzun zamandır vakum prensibi tercih edilmektedir. Gaz klorun basıncı vakum basıncına indirilir. Bu yöntem gaz klorun sızıntı yapmasını engeller. Boru patlaması gibi durumlarda gaz klor kaçağı yaşanmaz; yalnız ortamdaki hava solunur. Vakum tip gaz klor dozlama sistemlerini oluşturan üç temel parça bulunmaktadır: Vakum regülatörü (B) Bir çeşit basınç düşürme valfi olan vakum regülatörü, klor tankından gelen yüksek basıncı vakum tarafında negatif basınca düşürür. Çıkış ağzında yeteri kadar vakum oluştuğunda valf açılır. Basınçölçer ve sıvı kapanı bulunduran vakum regülatörlerini kullanmak daha güvenlidir. Dozaj regülatörü (C) Gaz klorun debisi dozaj regülatörü ile ayarlanır. Bu ayarlama, motor kontrolü kullanılarak elle veya otomatik şekilde yapılabilir. 13

Türkçe (TR) 5. Montaj ve kurulum 5.1 Vakum hatlarının seçilmesi Bakınız bölüm, 1. Güvenlik talimatları. Gaz klorun taşınması için gerekli vakum enjektör tarafından oluşturulur ve vakum hatları bu vakumun devamlılığını sağlar. Vakum hatları olarak sert PVC boruları veya esnek PE hortumları kullanılır. Aşağıdaki tablolarda, hat uzunluğuna ve dozaj miktarına bağlı olarak vakum hatları için önerilen çap değerleri gösterilmiştir. 5.1.1 Vakum regülatörü ve dozaj regülatörü arasındaki vakum hatları Vakum regülatörü ve dozaj regülatörü arasındaki vakum hatları için maksimum uzunluk [m] * Dozaj miktarı [g/h] 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 50 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 75 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 100 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 20 * Hesaplama, vakum hattında p = 12,5 mbar değerinde bir basınç kaybı olacağı varsayılarak yapılır. 5.1.2 Dozaj regülatörü ve enjektör arasındaki vakum hatları Dozaj regülatörü ve enjektör arasındaki vakum hatları için maks. uzunluk [m] ** Dozaj miktarı [g/h] 40 100 250 500 1000 2000 4000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 20 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 30 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 40 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 50 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 75 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 100 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 ** Hesaplama, vakum hattında p = 50 mbar değerinde bir basınç kaybı olacağı varsayılarak yapılır. 14

5.2 Dozaj regülatörünün bağlanması Bağlantıyı yapmadan önce klor varillerinin valflerinin kapalı olduğundan emin olun. 5.3 Analog kontrollü bir servo motora harici kontrolör bağlanması 5.3.1 Elektrik bağlantısıyla ilgili uyarı ve notlar Kapağı kaldırmadan önce servo motorun ana şebeke ile olan bağlantısını kesin. Bulunduğunuz yerin güvenlik düzenlemelerine uyun. Kullanılmamış vidaları, kablo bağlantılarını ve fişleri uygun kapaklarla korozyona ve neme karşı koruyun. Türkçe (TR) İkaz İkaz Elektromanyetik uyumluluğu (EMC) sağlamak için sinyal hatlarına koruyucu bir malzeme geçirilmeli ve bu hatlar ana şebeke kablolarının dışındaki kablo kanallarına yönlendirilmelidir. Koruyucu malzeme, PE ye veya kontrolörün bulunduğu taraftaki zemine bağlanmalıdır. Ürünün bilgi etiketinde belirtilen ana şebeke voltajının bölgenizdeki voltajla uyumlu olduğundan emin olun. Hatalı voltaj servo motorda hasarlara neden olabilir. VGA-111 2 3 1 Şekil 14 Vakum bağlantıları Konum Tanımlama 1 Dozaj regülatörüne giden vakum hattı 2 Aşırı basınç hattı 3 Enjektöre giden vakum hattı TM04 8413 1811 Not Seçilen malzemelere göre şebeke fişini şebekeye doğrudan veya klemens kutusu aracılığıyla bağlayın. 5.3.2 Analog kontrollü servo motorun devre şeması L N L1 N PE 51 52 54 55 - + - + 4(0) - 20 ma Şekil 15 Analog kontrollü servo motor 56 57 max. 125 V Hata mesajı TM04 0951 4009 İkaz Vakum hatlarıyla ilgili ayrıntılar için bakınız 5.1 Vakum hatlarının seçilmesi. Vakum bağlantılarının somunlarını yalnızca elle sıkın. Herhangi bir alet kullanmayın. Hasar tehlikesi! Vakum bağlantıları kuru ve temiz olmalıdır. Dozaj regülatörü, klor odasının dışına kurulmalıdır. 1. Dozaj regülatörünü vakum regülatöründen gelen hatta (1) bağlayın. 2. Dozaj regülatöründen gelen hattı (3) veya opsiyonel fark basıncından gelen hattı enjektöre bağlayın. 5.3.3 Harici kontrolörün (Conex DIA-2Q) bağlanması Elektrik bağlantısıyla ilgili uyarı ve notlar için bakınız bölüm 5.3.1 Elektrik bağlantısıyla ilgili uyarı ve notlar. Servo motorun klemenslerini, kontrolörün klemens bağlantı şemasına göre bağlayın. L N 51 52 54 55 - + - + 56 57 max. 125 V L1 N PE 4(0) - 20 ma Hata mesajı 30 29 Conex DIA-2Q TM04 0951 4009 Şekil 16 Klemens bağlantı şeması Conex DIA-2Q 15

Türkçe (TR) 5.3.4 Conex DIS-2Q harici kontrolörün bağlanması Elektrik bağlantısıyla ilgili uyarı ve notlar için bakınız bölüm 5.3.1 Elektrik bağlantısıyla ilgili uyarı ve notlar. 1. Servo motorun kapağındaki vidaları sökün ve kapağı kaldırın. 2. Elektrik bağlantılarını şekil 17'daki şemaya göre yapın. Klemens 51 ile 52 yi ve ayrıca gerekiyorsa klemens 54 ile 55 i şemaya uygun olarak bağlayın. Klemens 56 ve 57 yi bağlarken şu koşulların sağlanması gerekmektedir: Maksimum voltaj: 125 V. Düşük voltajlar için (ayar noktası/gerçek değerlerin sinyal hatları) en az 0,5 mm 2 kesitinde ve maksimum 1000 m uzunluğunda blendajlı ayrı hatlar kullanın. Blendaj, topraklamanın (topraklama klemensi) bir kenarına bağlanmalıdır. Servo motorun iç bağlantıları asla değiştirilmemelidir. 3. Motor kapağını kapatın ve kapaktaki vidaları sıkın. L1 N PE L N 51 52 54 55 + + 56 57 max. 125 V 4(0) - 20 ma Hata mesajı PE Conex DIS-2Q 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 TM04 0952 4009 Şekil 17 Conex DIS-2Q kontrolörünün klemens bağlantısını gösteren şema Konum L N Tanımlama Faz Besleme voltajı girişi Nötr PE (topraklama) 51 Sinyal girişi (-) 52 Sinyal girişi (+) 54 Sinyal çıkışı (-) 55 Sinyal çıkışı (+) 56 57 Genel hata mesajı 16

5.4 Ters çevirme potansiyometreli bir servo motora harici kontrolör bağlanması 5.4.1 Ters çevirme potansiyometreli bir servo motorun klemens bağlantısı SL (max.) SR (min.) 5.4.2 Conex DIS-2Q harici kontrolörün bağlanması Elektrik bağlantısıyla ilgili uyarı ve notlar için bakınız bölüm 5.3.1 Elektrik bağlantısıyla ilgili uyarı ve notlar. 1. Servo motorun kapağındaki vidaları sökün ve kapağı kaldırın. 2. Elektrik bağlantılarını şekil 19'deki şemaya göre yapın. Klemens 18, 19 ve 20 yi bağlarken şu koşulların sağlanması gerekmektedir: voltaj < 50 V. 3. Dönüş yönünü belirleyin ve gerekirse düzeltin. Türkçe (TR) 1 N N open close Motor kontrolü 2 3 4 5 18 19 20 < 50 V max. Şekil 18 Ters çevirme potansiyometreli servo motor Konum Tanımlama min. Limit şalteri PE start < 50 V slider end Ters çevirme potansiyometresi TM04 0953 4009 Dönüş yönünü belirleme İç bağlantılar dikkate alındığında, (tahrikten çıkış miline doğru) dönüş yönü ve limit şalterleri aşağıdaki özellikleri taşır: Şebeke voltajı klemens 2 de bulunuyorsa, çıkış mili saat yönünün tersinde döner (yön: açık/maks.). Üstteki şalter, bu dönüş yönünü kısıtlar (maks.). Şalter aktif konumdaysa, şebeke voltajı klemens 4 tedir. Şebeke voltajı klemens 3 teyse, çıkış mili saat yönünde döner (yön: kapalı/min.). Alttaki şalter, dönüş yönünü kısıtlar (min.). Şalter aktif konumdaysa, şebeke voltajı klemens 5 tedir. Tahrik kontrol komutlarının belirlediği yönünün tersine dönerse, klemens 2 ve 3 bağlantılarının yerlerini değiştirin. 1 N Nötr 2 Faz Besleme voltajı girişi (yön açık/maks.) 3 Faz Besleme voltajı girişi (yön kapalı/min.) 4 Besleme voltajı çıkışı (son konumda maks.) 5 Besleme voltajı çıkışı (son konumda min.) Servo motorun iç bağlantıları asla değiştirilmemelidir. 4. Motor kapağını kapatın ve kapaktaki vidaları sıkın. PE (topraklama) 18 Başlatma 19 Sürgü 20 Uç Ters çevirme potansiyometresi SL (max.) SR (min.) 18 19 20 < 50 V < 50 V 1 N 2 3 4 5 slider max. PE start open min. end close 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 IDM Yükselteç ölçümü 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Potansiyelsiz röle çıkışları L1 N PE TM04 0954 4009 Şekil 19 Conex DIS-2Q harici kontrolörün klemens bağlantı şeması 17

Türkçe (TR) 5.5 Kurulum örneği 8 1 7 6 Şekil 20 Bir adet varil bulunduran dozaj sistemi Konum Tanımlama 1 Dozaj regülatörü 2 Güvenlik valfi 3 Sıvı kapanı bulunduran vakum regülatörü 4 Gaz klorun emiş filtresi 5 Gaz sensörü 6 Çek valfli enjektör 7 Su cihazı 8 Gaz uyarıcı cihaz 6. Başlatma 2 3 Gaz klor dozlama sistemi, bir uzman tarafından kontrol edilmedikçe başlatılmamalıdır. Gazın geçişini sağlayan parçaların sızdırmazlık açısından kontrol edilmesi çok önemlidir. Bakınız 2.3 Kullanıcı nitelikleri. Çalıştırmaya başlamadan önce tüm sistemin sızdırmazlık durumunu kontrol edin. Amonyaklı su (ufak plastik şişe) kullanarak valflerin sızdırmazlık durumu kontrol edilmelidir. Beyaz duman sızıntı olduğu anlamına gelir. 6.1 Sızdırmazlık durumunun kontrol edilmesi 5 Nemli gaz klor, şiddetli korozyona neden olduğundan sızıntılar hızlı bir şekilde artar. Bu nedenle en ufak bir sızıntının bile vakit geçirilmeden düzeltilmesi gerekir. Sızdırmazlık durumu ancak tüm sistem çalıştırılmaya hazır olduğunda kontrol edilebilir. Tehlike: Gaz klor sızıntısı! 6.1.1 Klor çözelti hatlarının ve enjektörün kontrol edilmesi Enjektörün kurulum ve çalıştırma talimatlarına uyun. 4 TM04 8412 1811 6.1.2 Vakum hatlarının kontrol edilmesi Vakum hatları, vakum regülatörü ile enjektör arasında kalan hatların toplamından oluşur. 1. Klor varil valflerinin hepsini kapatın. 2. Ayar valfini kapatın. 3. Enjeksiyon ünitesinin kapama valfini açın. 4. Servis suyu valfini açın. 5. Yardımcı pompayı çalıştırın. 6. Ayar valfini açın. Flatörde gaz akışı gözlenmesi veya vakum ölçerin gösterdiği su sütununun 9 m den fazla olması vakum hatlarında sızıntı olduğu anlamına gelir. 7. Ayar valfini kapatın. 8. Yardımcı pompayı kapatın. 9. Servis suyu valfini kapatın. 10. Enjeksiyon ünitesinin kapama valfini kapatın. 11. Vakum hatlarını ve bağlantılarını kontrol edin. Gerekiyorsa, dikkatlice yeniden bağlayın. 12. Sızdırmazlık kontrolünü tekrarlayın. Flatörde gaz akışı gözlenmemesi ve vakum ölçerin gösterdiği su sütununun 9 m veya 9 m den az olması vakum hatlarının sızıntı yapmadığı anlamına gelir. Not Yetersiz çalıştırma vakumunun nedenleri Enjektör çok küçük, arızalı veya bloke olmuş durumda. Yardımcı pompa çok küçük veya arızalı. 6.1.3 Gaz basıncı hatlarının kontrol edilmesi Gaz basıncı hatları, klor varillerinden başlayıp vakum regülatörüne uzanan hatlardan oluşur. 1. Sistem azot durulama cihazıyla desteklenmişse, sızdırmazlık durumunu azotla kabaca kontrol edin. 2. Ayrıntılı kontrol amonyakla yapılır. Sızdırmazlık durumunun azotla kontrol edilmesi 1. Klor varil valflerinin hepsini kapatın. 2. Gaz klor dozlama sistemine kadar olan varil bağlantı valflerini ve tüm kapama valflerini açın. 3. Azot tüpünün bağlantı valfini açın. 4. Azot tüpünün valfini, hatlarda 10 bar civarında (vakum regülatörünün basınç ölçerinden takip edebilirsiniz) basınç oluşana kadar yavaşça açın. Maksimum azot basıncı 16 bardır. Bu rakam aşıldığında üründe hasarlar ve sızıntılar meydana gelebilir. 5. Basınç altındaki tüm parçaları sabunlu su ile yıkayın. Kabarcıklar oluşursa ve/ya basınç ölçerinin gösterdiği basınç değeri düşürse, basınç hatları sızıntı yapıyor demektir. 6. Sistemin basıncını giderin. 7. Sızıntıları ortadan kaldırın. 8. Sızdırmazlık kontrolünü tekrarlayın. 9. Kabarcıklar meydana gelmiyorsa ve basınç ölçerin gösterdiği basınç değerinde bir saat içinde önemli bir azalma yaşanmıyorsa, basınç hatları sızıntı yapmıyordur. 18

Sızdırmazlık durumunun amonyakla kontrol edilmesi Amonyak gözleri, solunum sistemini ve cildi tahriş eder. Amonyakta su canlılarını zehirleyen maddeler bulunur. Sızdırmazlık durumunu amonyakla kontrol ederken koruyucu gözlük, eldiven ve kıyafetler kullanın. Şekil 21 Amonyağın neden olabileceği tehlikeler En ufak sızıntılar bile amonyak buharıyla tespit edilebilir çünkü bu buhar beyaz duman oluşturarak gaz klora tepki gösterir. Sıvı amonyak, yoğun aşınmaya neden olduğundan sistem hatları veya kısımlarıyla temas etmemelidir. Sıvı amonyak damlalarını kuru bir bezle hemen yok edin. Basınç bağlantılarının kontrol edilmesi (varil değişikliğinden sonra) 1. Varil valfini açın ve hemen ardından kapatın. 2. Amonyaklı suyla dolu plastik şişeyi açın. 3. Pompayla su çekermiş gibi şişeye hafifçe bastırın. Böylece amonyak dumanı yükselecektir. Ağzı açık amonyak şişesini gaz geçişini sağlayan kısımlarda yavaşça gezdirin. 4. Beyaz duman meydana gelirse basınç bağlantısında sızıntı vardır. Şekil 22 Amonyak ve gaz klor beyaz duman oluşturuyor TM04 0699 0908 TM04 0710 0908 Giriş valfinin kontrol edilmesi 1. Vakum regülatörünün yüksek basınç bağlantısında bulunan somunu gevşetin ve yüksek basınç hattını çıkarın. 2. Giriş valfi kapatılması (vakum yok). 3. Klor varil valfini açın. 4. Amonyaklı suyla dolu plastik şişeyi açın. 5. Pompayla su çekermiş gibi şişeye hafifçe bastırın. Böylece amonyak dumanı yükselecektir. Ağzı açık amonyak şişesini gaz geçişini sağlayan kısımlarda yavaşça gezdirin. 6. Beyaz duman meydana gelirse giriş valfinde sızıntı vardır. 7. Sistem basıncını enjektör aracılığıyla giderin. 8. Giriş valfini kontrol ve tamir edin. 9. Sızdırmazlık kontrolünü tekrarlayın. 10. Beyaz duman meydana gelmiyorsa giriş valfinde sızıntı yoktur. 6.2 Klorun çekilmesi 6.2.1 Klor varilinin bağlanması Klor varilleri en az 8 saat varil odasında tutulmalıdır. Böylece varil içeriği ortam sıcaklığına uyum sağlar. Klor varillerinin sıcaklığı sistemin diğer parçalarından daha yüksek olmamalıdır. Sıvılaşma ve klor kaçağı tehlikesi! 1. Destekleri üzerine gelecek şekilde klor varilleri çevirin. Bu işlemi, sünek dökme demir ve yükseltme boruları yatay konuma gelene kadar sürdürün (varil üzerindeki işaretleri dikkate alın). 2. Klor varillerinin ters dönmesini veya yuvarlanmasını engelleyin. 3. Boru ve klor çekme sistemini kuru azotla ya da kuru havayla kurutun. 4. Sisteme yabancı madde girmemelidir. 5. Basınç bağlantısına yeni bir conta ekleyin. 6. Klor varilini bağlayın. Alttaki valf genellikle varillerin kullanımı sırasında sıvı klorun çekilmesi için kullanılır. 7. Varil valfini yavaşça açın. 6.2.2 Varil valfleri Klor varillerinin valflerini zorlamadan elle çalıştırın. Dolu veya boş klor varillerinin valflerini kapama somunu (işaretli klor veya CI 2 ) ve conta ile kapatın. Varil valflerini açarken kuvvet uygulamayın! Türkçe (TR) 5. Sistemin basıncını giderin. 6. Sızıntıları ortadan kaldırın. 7. Sızdırmazlık kontrolünü tekrarlayın. 8. Beyaz duman meydana gelmiyorsa basınç bağlantısında sızıntı yoktur. Şekil 23 Basınç bağlantısında sızıntı yok TM04 0711 0908 Tıkanmış valfler Sıcak suyla ıslatılmış bir örtüyü valfin etrafına sararak sıkışmış valfleri gevşetebilirsiniz. Sonuç vermiyorsa, varili üretici firmaya iade edin. Valfi asla alevle ısıtmayın! Asla anahtarı uzatmayın! 6.2.3 Sızdırmazlık durumunun kontrol edilmesi Çalıştırmaya başlamadan önce tüm sistemin sızdırmazlık durumunu kontrol edin, bakınız 6.1 Sızdırmazlık durumunun kontrol edilmesi. 19

Türkçe (TR) 6.2.4 Klorun çekilmesi İkaz Varildeki kalan basınç; aşınmaya sebep olan nemin sisteme girişini engeller, uzun vadede basınç düşürme valfinin tıkanmasına neden olacak gaz klor kirleticilerinin çekilmesini engeller. Gaz klorun çekilmesi İkaz Klor varilini tamamıyla boşaltmayın. Varilde yaklaşık 2 bar değerinde kalan basınç tutulmalıdır. Bunun nedenleri şunlardır: 15 C derece sıcaklık altında varilden bir saatte yaklaşık % 1 oranında gaz çekilebilir. Daha fazla çekilmesi durumunda varil ve boru tesisatı üzerinde buzlanma meydana gelebilir. Buzlanma sistemin düzgün çalışmasını engeller. Tablo, kullanılan varil boyutuna göre çekilebilecek maksimum miktarı göstermektedir: Varil Varil boyutu [kg] Çekim miktarı [g/h] Silindir Varil 50 maks. 500 65 maks. 650 500 maks. 5000 1000 maks. 10000 İhtiyaç duyulan klor miktarı daha fazlaysa, aynı sıcaklıktaki birkaç klor varili ana boru hatlarıyla birbirine bağlanmalıdır. 6.2.5 Gaz klorun çekilmesinden sonra 7. Çalışma Dozaj debisini, dozaj regülatörünün ayar valfi düzenler. Dozaj debisi, opsiyonel servo motor bulunduran versiyonlarda servo motorlu harici bir kontrolör kullanılarak da ayarlanabilir. 7.1 Gaz klor dozlama sisteminin açılması 1. Dozaj regülatörünün ayar valfini kapatın. 2. Enjeksiyon ünitesinin kapama valfini açın. 3. Servis suyu valflerini açın. 4. Enjektörün servis suyu kaynağını açın. 5. Klor varil valfini açın. 6. Dereceli ölçü kabındaki bilye istenen gaz akışına ulaşana kadar dozaj regülatörünün ayar valfini, ayar düğmesini (1) kullanarak yavaşça açın. Not 7.2 Dozaj debisinin ayarlanması Dozaj debisini arttırmak için ayar düğmesini yavaşça saat yönünün tersine çevirin. İkaz Dozaj debisi harici bir kontrolör kullanılarak ayarlanıyorsa, dozaj regülatöründe herhangi bir ayar değişikliği yapılmamalıdır. Harici kontrolör el kitapçığına bakın. Maksimum dozaj debisine ulaşılırsa, ayar düğmesini daha fazla oynatmayın çünkü ayar düğmesinin kilitlenme özelliği bulunmamaktadır. Dozaj debisini azaltmak için ayar düğmesini saat yönünde yavaşça çevirin. İkaz Aşınmaya neden olan nemin sisteme girişini engellemek için gaz klorun çekilmesinden hemen sonra bağlantı hatlarını kapatın. 1. Varil boşaltıldığında, varil valfi kapatılmalıdır. Böylece kirletici maddelerin çekilmesi veya nemin sisteme girişi engellenir. 2. Varilin sistemle olan bağlantısını kesin. 3. Koruyucu somunu valf üzerine monte edin. 4. Koruyucu kapağı takın. 1 2 Şekil 24 Dozaj debisinin ayarlanması TM04 0754 3911 Konum 1 2 Tanımlama Ayar düğmesini saat yönünün tersine çevirmek dozaj debisini arttırır. Ayar düğmesini saat yönünde çevirmek dozaj debisini azaltır. 7.3 Dozaj debisini takip etme/okuma Dozaj debisinin değerini dereceli ölçüm kabının üst kısmında bulunan bilyeden takip edebilirsiniz/okuyabilirsiniz. lbs/day g/h Şekil 25 Dozaj debisini takip etme/okuma TM04 0717 0908 Not Dereceli ölçü kabının ölçüm aralığı 20 C değerindeki gaz sıcaklığına göre ayarlanmıştır. Söz konusu uygulamanın sıcaklığı çok daha farklıysa dozaj debisi burada belirtilen değerle aynı olmayabilir. 20

7.4 Servo motor 7.4.1 Servo motorun ayar valfine bağlanması 1. Durdurucu iğneyi (2) geri çekin. 2. Kaplin (1) aşağı kayar. 3. Kaplin araya girene kadar ayar düğmesini (3) çevirin. Servo motorun bağlantısı tamamlandı. 7.6 Sistem çalışırken klor varilinin değiştirilmesi Vakum regülatöründeki kırmızı işaret ("boş" göstergesi), klor varilinde minimum basınca ulaşıldığını gösterir. Varil değiştirilmelidir. Koruyucu ekipmanı yerleştirin. Türkçe (TR) 2 Şekil 26 Servo motorun bağlanması 7.4.2 Servo motorun ayar valfiyle olan bağlantısının kesilmesi 1. Kaplini (1) yukarı itin. 2. Durdurma iğnesini (2), yerinden oynamayacak duruma gelene kadar kapline doğru itin. 3. Servo motorun, ayar valfiyle bağlantısı kesildi. 4. Dozaj debisi artık elle ayarlanabilir. 1 Şekil 27 Servo motor bağlantısının kesilmesi 7.5 Gaz klor dozlama sisteminin kapatılması 7.5.1 Gaz kaçağına yönelik acil durum durdurması Gaz kaçağı varsa, odayı hemen terk edin ve koruyucu kıyafet giyin. Bölgenizin güvenlik yönetmeliklerine uygun bir şekilde karşı tedbirleri alın. 7.5.2 Ufak sızıntılara yönelik acil durum durdurması 1. Koruyucu kıyafet giyin. 2. Klor varilinin valfini hemen kapatın. 3. Tüm kısımları boşaltılana kadar sistemin çalıştırılmasını sağlayın. 4. Aşağıda anlatılan şekilde sistemi kapatın. Sistem parçalarının tamiratı yetkili ve uzman kişilerce gerçekleştirilmelidir. 7.5.3 Sistemin çalıştığı sırada kapatılması 1. Klor varilinin valfini kapatın. 2. Dozaj regülatörünün dereceli ölçüm kabında gaz akışı gözlenmediğinde sistemi çalıştırabilirsiniz. 3. Dozaj regülatörünün ayar valfini kapatın. 4. Servis suyu kaynağını kapatın. 5. Servis suyu valflerini kapatın. 6. Enjektörün önündeki ve sonundaki kapama valflerini kapatın. 2 3 TM04 0753 0908 TM04 0752 0908 1. Klor varilinin valfini kapatın. 2. Dozaj regülatörünün dereceli ölçüm kabında gaz akışı gözlenmediğinde sistemi çalıştırabilirsiniz. 3. Dozaj regülatörünün ayar valfini kapatın. 4. Servis suyu kaynağını kapatın. 5. Servis suyu valflerini kapatın. 6. Enjektörün önündeki ve sonundaki kapama valflerini kapatın. 7. Vakum regülatörünü varile bağlayan vidaları sökün. Regülatörü varsa duvar desteğine yerleştirin. 8. Koruyucu kapağı boş klor variline vidalayın; boş varilleri ortadan kaldırın. Varillerin ters dönmesini veya yuvarlanmasını engelleyin. 9. Yeni klor varilini yerleştirin ve düzgün bir şekilde sabitleyin. 10. Yeni klor varilinin koruyucu kapağını çıkarın. Tüm bağlantılar temiz ve kuru şekilde yapılmalıdır. 11. Vakum regülatörünün basınç bağlantısına conta takın. Gerekiyorsa filtreyi değiştirin. 12. Vakum regülatörünü klor varili üzerine vidalayın. İkaz 13. Sızdırmazlık durumunu 6.1 Sızdırmazlık durumunun kontrol edilmesi bölümünde anlatıldığı gibi kontrol edin. 14. Sistemi yeniden başlatın. 8. Bakım Her klor varili değişikliğinde contaları değiştirin. Vakum regülatörünü filtre olmadan asla kullanmayın! Cihazın hizalamasını yaparken gövdeyi çevirmemeye dikkat edin! Gerekiyorsa, 13 mm lik bir çatal anahtar ile kaldırın. Sistemi yeniden başlatmadan önce sızdırmazlık durumunu kontrol edin. Temizleme ve bakım periyotları En az yılda bir kez. Sistemin her başlatılmasında. Arıza durumunda. Bakım işlemleri yetkili ve uzman teknik ekip tarafından yapılmalıdır. Temizleme ve bakım işlemlerine başlamadan önce tüm sistemi devre dışı bırakın. Tehlike: Gaz klor sızıntısı! Bakım, temizleme ve tamirat işlemleri sırasında sistemin kazara açılmayacağından emin olun. Sistemi yeniden başlatmadan önce sızdırmazlık durumunu kontrol edin. Tehlike: Gaz klor sızıntısı! 21

Türkçe (TR) 9. Arıza tesbiti Arıza Nedeni Çözüm 1. Maksimum dozaj debisine ulaşılamıyor. a) Yetersiz enjektör vakumu. Enjektörü kontrol edin. Gerekiyorsa değiştirin. Enjektörün el kitapçığında yazılanları takip edin. Servis suyu pompasını kontrol edin. Gerekiyorsa değiştirin. Enjektörün önündeki kir tutucuyu kontrol edin. Gerekiyorsa temizleyin. b) Dozaj regülatörü ve enjektör arasındaki vakum hattında sızıntı var. Sızıntıları ortadan kaldırın. c) Dozaj regülatörü ve enjektör arasındaki vakum hattı çok uzun. Vakum hatlarıyla ilgili ayrıntılar için bakınız 5.1.2 Dozaj regülatörü ve enjektör arasındaki vakum hatları. d) Vakum hattı kirlenmiş. Vakum hattını değiştirin. e) Servo motor maksimum dozaj kapasitesine ulaşmıyor. f) Dozaj regülatörünün basınç bağlantısındaki filtre kirlenmiş. Servo motorun ve/ya harici kontrolörün ayarlarını yenileyin. Servisi çağırın. g) Klor varilinin valfi kapalı. Klor varil valfini açın. h) Klor varili boş. Boş klor varili dolu bir tanesiyle değiştirin. i) Dozaj regülatörünün ayarlama mili uygun Servisi çağırın. değil (çap çok küçük). 2. Basınç bağlantısında sızıntı var. a) Basınç bağlantısındaki conta hasarlı. Contayı değiştirin. b) Eski contaların kalıntıları nedeniyle Sızdırmazlık yüzlerini temizleyin. sızdırmazlık yüzleri kirlenmiş. c) Klor varilinin sızdırmazlık yüzü zarar görmüş Başka bir klor varili kullanın.. d) Basınç bağlantısı gevşemiş. Basınç bağlantısını sıkın. e) Vakum regülatörünün basınç bağlantısındaki sızdırmazlık yüzü zarar görmüş. Servisi çağırın. 3. Yüksek basınç hattında gaz kaçağı var. 4. Dozaj kapasitesinin düzgün işlemesine rağmen istenen klor çözeltisi yoğunluğuna ulaşılamıyor. 5. Dereceli ölçüm kabındaki bilye tutuldu. 6. Klor varili üzerinde buzlanma meydana geliyor. a) Sıvılaşmış gaz giriş valfine giriyor. Doğru bir sıcaklık düzeni elde etmek için çektiğiniz gazın miktarını azaltın. b) Giriş valfi kirlenmiş veya zarar görmüş. Servisi çağırın. a) Vakum regülatörü ve dozaj regülatörü arasındaki vakum hattında sızıntı var. Sızıntıları ortadan kaldırın. a) Ölçüm kabı veya bilye kirlenmiş. Servisi çağırın. a) Çekilen gaz miktarı çok yüksek. Saatte % 1 den fazla gaz çekilirse, varilde buzlanma meydana gelme tehlikesi vardır. Birden fazla klor varili bulunduran bir dozaj sistemi kullanın. Servisi çağırın. b) Gaz klor dozlama sistemi çok küçük. Daha büyük bir gaz klor dozlama sistemi kullanın. 7. Ölçüm kabında su var. a) Diyafram tipindeki çek valf zarar görmüş. Servisi çağırın. 8. Servo motor çalışmıyor. a) Servo motor elle çalışma moduna ayarlı. Servo motoru otomatik çalışma moduna getirin. 9. Servo motor tüm kapasite a) Servo motor ve/ya kontrolör ayarları yanlış. Servisi çağırın. aralığında işlemiyor. 10. Servo motorun dönme yönü yanlış. 11. Vakum, çalışma koşullarının sabit olmasına rağmen değişiyor. 12. Dozaj kapasitesi, çalışma koşullarının sabit olmasına rağmen değişiyor. a) Fark basıncı regülatörünün yayı kirlenmiş veya zarar görmüş. a) Fark basıncı regülatörünün diyaframı kirlenmiş veya zarar görmüş. 10. Hurdaya çıkarma Bu ürün ve parçaları çevreye zarar vermeden yok edilmelidir. Uygun atık toplama hizmetlerini kullanın. Bu hizmetleri kullanmanız mümkün değilse en yakın Grundfos şirketi veya servisine başvurun. Değişime tabidir. 22

Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220123, Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 Тел.: +(375) 17 233 97 65 Факс: (375) 17 233 97 69 E-mail: grundfos_minsk@mail.ru Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850-300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 201206 Phone: +86 21 5055 1012 Telefax: +86 21 5032 0596 E-mail: grundfosalldos-cn@grundfos.com China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Centre No. 8 Xing Yi Rd. Hongqiao Development Zone Shanghai 200336 PRC Phone: +86-21 6122 5222 Telefax: +86-21 6122 5333 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.grundfos.hr Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D-76327 Pfinztal (Söllingen) Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177 E-mail: gwt@grundfos.com Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 E-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: E-mail: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 097 Phone: +91-44 4596 6800 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340 Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402 Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail: slovenia@grundfos.si South Africa Grundfos (PTY) Ltd. Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31-331 94 60 Switzerland GRUNDFOS ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: +41-61-717 5555 Telefax: +41-61-717 5500 E-mail: grundfosalldos-ch@grundfos.com Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90-262-679 7979 Telefax: +90-262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Uzbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35 Addresses revised 27.04.2012 Grundfos şirketleri