TEFSİR YÖNELİŞLERİ BAĞLAMINDA DİLBİLİMSEL VE SEMANTİK YÖNELİŞ ÜZERİNE BAZI MÛLAHAZALAR

Benzer belgeler
Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS TEFSİR DKB

İLH107 HADİS TARİHİ VE USULÜ (ARAPÇA)

İçindekiler. Giriş Konu ve Kaynaklar 13 I. Konu 15 II. Kaynaklar 19

AKADEMİK ÖZGEÇMİŞ YAYIN LİSTESİ. : Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi Telefon : (0212) : abulut@fsm.edu.tr

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

TEFSİR DERSİ ÖĞRETİM PROGRAMI

İSMAİL TAŞ, MEHMET HARMANCI, TAHİR ULUÇ,

KİTAP TANITIM VE DEĞERLENDİRMELERİ. Mustafa KARAGÖZ, Dilbilimsel Tefsir ve Kur an ı Anlamaya Katkısı, Ankara Okulu Yayınları, Ankara 2010, 352 s.

İLAHİYAT FAKÜLTESİ I. VE II. ÖĞRETİM HAZIRLIKSIZ İLAHİYAT MÜFREDATI

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS HUKUK DOKTORİNLERİ VE İSLAM HUKUKU

Hafta Konu Ön Hazırlık Öğretme Metodu

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

YALOVA ÜNİVERSİTESİ - SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DEKANLIĞI EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI DERSLER KATALOĞU. Dersin Optik. Kredi AKTS. Ulus.

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS

Ünite 1. Celâleyn Tefsiri. İlahiyat Lisans Tamamlama Programı TEFSİR METİNLERİ -I. Doç. Dr. Recep DEMİR

Arapça Tefsir metinleri müzakere ve münakaşa edilecektir.

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS. Tefsir II ILH

T.C. VELÎ SEMPOZYUMU. Prof. Dr. Ali Rafet ÖZKAN KASTAMONU

1-Anlatım 2-Soru ve Cevap 3-Sunum 4-Tartışma

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

YÜZÜNCÜ YIL ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ GÜZ DÖNEMİ SINAV PROGRAMI

T.C. KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ İlâhiyat Fakültesi Dekanlığı. REKTÖRLÜK MAKAMINA (Öğrenci İşleri Daire Başkanlığı)

İçindekiler. Kısaltmalar 13 GİRİŞ I. ÇALIŞMANIN KONUSU VE AMACI 15 II. İÇERİK VE YÖNTEM 16 III. LİTERATÜR 17

SELÇUK ÜNİVERSİTESİ İSLÂMÎ İLİMLER FAKÜLTESİ LİSANS PROGRAMI 1. Yıl / I. Dönem Ders. Kur'an Okuma ve Tecvid I

Semantik Analiz Yönteminin Kur an a Uygulanmasına Dair 1

Dersin Optik Kodu. Ders Dur. (Z/S) Kredi AKTS. Ulus. Kredi. Dersin Optik Kodu. Kredi AKTS. Ulus. Kredi. Ders Dur. (Z/S) Dersin Adı

İLAHİYAT LİSANS PROGRAMI (YENİ, VE SONRASI)

CUKUROVA UNIVERSITESI ILAHIYAT FAKULTESI. lllll. güz donemi. ISLAM HUKUK USULU I -ders planları-

CUKUROVA UNIVERSITESI ILAHIYAT FAKULTESI. lllll. güz donemi. ISLAM HUKUK USULU I -ders planları-

İLAHİYAT FAKÜLTESİ I. VE II. ÖĞRETİM FORMASYONLU İLAHİYAT MÜFREDATI (ILY)

MÂTÜRÎDÎ KELÂMINDA TEVİL

T.C. BİLECİK ŞEYH EDEBALİ ÜNİVERSİTESİ İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ İSLAMİ İLİMLER BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM PROGRAMI

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS KURAN IKUMA VE TECVİD II İLH

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS KURAN OKUMA VE TECVİD IV ILH

Tefsir Usulünün Yapısı ve İşlevi Süleyman Karacelil Ankara: Gece Kitaplığı, 1, sayfa.

Fakülte Kurulunun tarih ve 2018/02 1 sayılı karar eki İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ ULUSLARARASI İSLAM VE DİN BİLİMLERİ FAKÜLTESİ

TOPLANTI/KİTAP TANITIMI C.Ü. İlahiyat Fakültesi Dergisi XIII/1-2009,

İLAHİYAT FAKÜLTESİ I. VE II. ÖĞRETİM HAZIRLIKSIZ İLAHİYAT MÜFREDATI (FORMASYON DERSLERİ EKLENEREK GÜNCELLENMİŞ HALİ)

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS

Nihat Uzun, Hicrî II. Asırda Siyaset-Tefsir İlişkisi, Pınar Yay., İstanbul, 2011, 302 s.

2 Ders Kodu: ILH Ders Türü: Zorunlu 4 Ders Seviyesi Lisans

Tefsir, Kıraat (İlahiyat ve İslâmî ilimler fakülteleri)

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS ÇAĞDAŞ DİNİ AKIMLAR İLH

TEMEL İSLAM BİLİMLERİ

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

AKADEMİK YILI

Ders Adı : DİN PSİKOLOJİSİ Ders No : Teorik : 3 Pratik : 0 Kredi : 3 ECTS : 4. Ders Bilgileri. Ön Koşul Dersleri

Takdim. 1 Hüseyin Atay, Osmanlılar da Yüksek Din Eğitimi, İstanbul: Dergâh Yay., 1983, s. 36.

Üniversitemiz Senatosunun tarih ve 2018/19 2 sayılı karar eki

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS MESLEKİ Y.DİL DKB

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS KURAN OKUM VE TECVİD VIII İLH

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS DİNLER TARİHİ I İLH Yüz Yüze / Zorunlu / Seçmeli

KUR AN ve SAHÂBE SEMPOZYUMU

Sosyal Bilimler Enstitüsü

TEFSİR TARİHİ VE USULÜ

Üniversitemiz Senatosunun tarih ve 2018/19 2 sayılı karar eki

MŞÜ İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ FİNAL SINAV CETVELİ

T.C. RECEP TAYYİP ERDOĞAN ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ENSTİTÜ KURULU TOPLANTI TUTANAĞI

HİTİT ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ 2007 VE SONRASI MÜFREDAT PROGRAMI AKTS KODU

BAYRAM DALKILIÇ, HÜSAMETTİN ERDEM,

Eğitim Tarihi. Eğitimin Doğuşu ve Gelişimi

GÜMÜŞHANE ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ Felsefe Bölümü DERS İÇERİKLERİ

PROF.DR. MEHMET GÖRMEZ DİYANET İŞLERİ BAŞKANI. Diyanet İşleri Başkanımız

el-itticâhâtü L-MÜNHARİFE FÎ TEFSÎRİ L-KUR ÂN İ L-KERÎM DEVÂFİ UHÂ VE DEF UHÂ

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü

Tahsin Görgün-Yayınlar ve Çalışmalar 1. Tahsin Görgün (Kısa Özgeçmiş)

HADİS DERSİ ÖĞRETİM PROGRAMI HADİS DERSİ ÖĞRETİM PROGRAMI

1- el-kavaidul- esasiyye lil- Lugatil-arabiyye (Arapça), Seyyid Ahmet el-haşimi.

İLAHİYAT 3. SINIF - 1. ÖĞRETİM DERS ADI ÖĞRETİM ELEMANI BÖLÜM SINIF ÖĞRETİM GRUP FARSÇA I DOÇ. DR. DOĞAN KAPLAN İLAHİYAT HADİS TENKİDİ PROF.

Yard.Doç. Aralık 2000 İstanbul Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi. Doktora Ekim 1998 M.Ü.S.B. E. Temel İslam Bilimleri Hadis Anabilim Dalı

Tevrat ta Dabbe İncil de Dabbe İslam Kültüründe Dabbe Hadislerde Dabbetül-Arz Kur an da Dabbetül-Arz Kaynakça. Dabbetül-Arz دابة االرض

T.C. YÜZÜNCÜ YIL ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DEKANLIĞI FAKÜLTE KURULU KARARI

Tevrat ta Dabbe İncil de Dabbe İslam Kültüründe Dabbe Hadislerde Dabbetü l-arz Kur an da Dabbetü l-arz Kaynakça. Dabbetü l-arz

HAFTALIK SINIF DERS PROGRAMI Tarih :

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS FIKIH I İLH

İLÂHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS

Merkez / Bitlis Temel İslam Bilimleri /Tasavvuf Ana Bilim Dalı.

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS KUR AN OKUMA BİLGİ VE BECERİSİ II

HAKKARİ ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ İLAHİYAT LİSANS MÜFREDAT PROGRAMI

Abdullah Yıldırım * * Arş. Gör., İstanbul Medeniyet Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü.

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

10 KASIM 2018 (CUMARTESİ)

KUR AN TİLÂVETİNDE MÜKEMMELLİK/ HİLYETÜ T-TİLÂVE Fİ TECVÎDİ L-KUR ANİ L-KERÎM

Editörler Prof. Dr. Ali Riza Gül - Doç. Dr. Ali Karataş TEFSİR USULÜ

KOCAELİ ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ BAHAR YARIYILI OKUTULACAK MATERYAL LİSTESİ TEMEL İSLAM BİLİMLERİ BÖLÜMÜ

YÜZÜNCÜ YIL ÜNİVERİSTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ HAZIRLIK SINIFLARI (NORMAL VE İKİNCİ ÖĞRETİM) GÜZ MAZERET SINAV PROGRAMI

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS KELAM VE İSLAM MEZHEPLERİ ILH

AYP 2017 ÜÇÜNCÜ DÖNEM ALIMLARI

İLAHİYAT I. ÖĞRETİM A ŞUBESİ 401 NOLU DERSLİK. 3.Ders CÜMLE BİLGİSİ (NAHİV) GÖÇEMEN OKUMA ANLAMA (KIRAA) ONUR

2.SINIF (2013 Müfredatlar) 3. YARIYIL 4. YARIYIL

ESOGÜ İLAHİYAT FAKÜLTESİ HAZIRLIKLI İLAHİYAT 2010 YILINDAN İTİBAREN UYGULANAN PROGRAM DERSLERİ I.ÖĞRETİM I. DÖNEM

İSMAİL DURMUŞ PROFESÖR

GÜZ DÖNEMİ DERS PROGRAMI II.Ö/İLA.7.YY. İstanbul Üniversitesi / İlahiyat Fakültesi I.Ö/ 7 ve II.Ö/1 I.Ö/8 ve II.Ö/2 II.Ö/ 4.

GÜZ DÖNEMİ DERS PROGRAMI DİN KÜL-1.YY I.Ö/ 4. DERS 11:30 12:30. Grup 1 TEMEL DİNİ BİLGİLER I. Anfi IV PSİKOLOJİYE GİRİŞ

ERCİYES ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ Eğitim-Öğretim Yılı 1.ve 2. Öğretim Eğitim Planları

Transkript:

Uluslararası Din ve Dil Sempozyumu Iğdır, 30 Kasım 2018: 323-332 TEFSİR YÖNELİŞLERİ BAĞLAMINDA DİLBİLİMSEL VE SEMANTİK YÖNELİŞ ÜZERİNE BAZI MÛLAHAZALAR HASAN YILMAZ 1 Giriş Tefsir disiplini, Kur ân ın ayetlerini açıklarken bazı ilimlerden istifade etmektedir. Bu ilimler, büyük oranda nakil kaynaklı ve dilbilim çerçevesinde toplanabilecek türden ilimlerdir. Bunlardan dil bilimleri, tefsirde dilbilimsel ve semantik yöneliş başta Kur ân olmak üzere dinî kaynakları doğru mefhum etme, dil kaynaklı anlama meselelerinin asgariye indirilmesi amacına yönelik geliştirilmiştir. Dilbilimsel ya da lügavî tefsirde, Kur ân lafızlarının anlam alanları öncelikle dil, dilbimsel ve semantik yöneliş açısından tespit edilmeye çalışılmıştır. Tefsir yönelişleri içinde yer alan dilbilimsel ve semantik yöneliş, Kur ân cümlesi ve ilgili ayetin nüzul döneminde kastettiği anlamı tespit etmeye çalışmaktadır. Bir bakıma kök manayı bulma ve keşfetme ameliyesidir. Bu sebeple tefsir, öncelikle dilbilimin çerçevesine konulabilecek yöntem ve bilgileri kullanır. Bir ayetin zahirî anlamına, ayette kullanılan kelimelerin anlamlarını bilmek ve ayetin cümle yapısını sarf nahiv - belâgat gibi klâsik dil bilimlerinin kuralları çerçevesinde doğru çözümlemekle ulaşırız. Tefsir ilmi Kur ân'ın kullanmış olduğu kavramlara sahih açıklamalara yapma hedefindedir. Kur'an metninin anlaşılıp yorumlanması bakımından önem kazanan kavram tahlili, dilbilim (lengüistik), semantik (anlambilim), semantik analiz metodu, etimoloji (kökbilim), göstergebilim (semiyotik) ve hermenötik (yorumbilim) gibi modern 1 Atatürk Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi, Temel İslam Bilimleri Uluslararası Din ve Dil Sempozyumu 30 Kasım 2018 323

Hasan Yılmaz bilimlerin verilerinden de istifade ederek geliştirilmesi 2 gerektiği kanaatindeyiz. 1. Semantik Nedir? Anlambilim bir dilbilim dalı olarak değerlendirilir ve dillere özgü anlamların tasvir edilmesi biçiminde tanımlanır. Ancak anlambilim anlamın incelenmesi; kelimelerin anlamının incelenmesi; cümlelerin anlamının incelenmesi olarak üç farklı biçimde dilbilimci ve anlambilimciler tarafından ele alınmaktadır. Bir diğer tanımlamaya göre anlambilim; dilin anlam yönünü inceleyen bir dilbilim disiplinidir, yani anlamın bilimidir, anlamı çeşitli boyutlarıyla tahlil eden çağdaş bir bilimdir. Buna göre semantik bir dilde anlam çalışmasıdır. Anlam çalışmasının yanı sıra gramer çalışmasını da kapsadığını ifade etmek mümkündür. Semantik çağdaş dilbilimin bir dalı olup; dilbilimsel anlamı araştırmaktan ibarettir. Bir dil sistemi içerisindeki kelimelerin açıklanması ve yorumlanmasıdır. Böylece yapılan her tanımda ortak olan anlam kavramı, günümüzdeki semantik çalışmaları temellendirmektedir. Semantik mana ile ilgilenen bir bilim olmasından dolayı, manası olan her şey semantiğin konusudur. Bu bağlamda semantik; bir dilin anahtar kelimeleri üzerinde yapılan analitik bir çalışmadır. Kelimelerin tarihi seyir içinde kazandığı ya da kaybettiği manalar bakımından yapılan kavramsal bir tahlildir. Anlambilimi çalışmalarının başlangıcından beri araştırmacılar, genellikle kelimeleri tek tek ele alarak anlam yönünü incelemişlerdir. Daha sonra bu kelimelerden hareket ederek kavram çekirdeğine ulaşmaya, anlam değişikliklerini ve sebeplerini belirlemeye çalışmışlardır. Özellikle kelimelerle ilgilenen çağdaş dilbilimin iki büyük dalı bulunmaktadır: Bunlar da, kelimelerin kök anlamlarını inceleyerek tespit etmeye çalışan etimoloji ve kelimelerin manaya delalet yönlerini analiz eden semantik ilmidir. Int. Symposium on Religion and Language November 30 2018 324 2 Kılıç, Sadık, En İdeal Tefsir En Gerçekçi Tefsirdir, İslâm da Sembolik Dil içinde, İnsan Yay., İstanbul 1995, s. 32-33, 47.

Uluslararası Din ve Dil Sempozyumu / Iğdır Üniversitesi 2. Dilbilimsel ve Semantik Yönelişe Genel Bir Bakış Modern dönemde dil, tarih ve metod konusunda geliştirilerek Kur ân a uygulanmaya çalışılan bazı bilimler, Kur ân tefsiri alanında çalışanların nazarı dikkatlerini celb etmiştir. Bu disiplinler de tefsirin kendi metodu çerçevesinde kullanabileceği bilimler arasında görülmüş ve Kur ân ın tefsir edilmesinde bunlardan yararlanılmaya çalışılmıştır. Yine bu dönemde bazı bilimler daha yeni ortaya çıkmış ve gelişme göstermeye başlamışlardır. Bu bilimler kaynağı esasen batıdır. Batı'da ortaya çıkmış ve batı kültürünün ihtiyaçları doğrultusunda geliştirilmişlerdir. Fakat bu bilimler farklı metotlarla çalışmasına rağmen Müslümanlar tarafından Kur ân ı açıklamada kullanılmışlardır. Bunlar Kur ân ın açıklanmasında gerekli görülen dil, anlam ve tarih alanlarını konu alan bilimlerdir. İşte dilbilimsel ve semantik yöneliş 3, bu bilim ve metotlardan bir tanesidir. Bu çerçevede Kur ân ın tefsir edilmesi konusu, çok yönlü ve zor bir iştir. Tefsir ameliyesi, birkaç aşamada gerçekleşmektedir. Bu aşamaları şöyle sıralayabiliriz. Birincisi: Kelime ve terkip seviyesinde başlar 4. Bu anlamda bir ayetin bütün kelime ve ifadelerinin sözlük anlamlarının ve sarf kalıplarının bilinmesi ile başlamaktadır. İkincisi: Sentakstik yapılanma, cümle olarak çözümlemeyle birlikte gramatik anlam boyutuna geçilir. Üçüncüsü: Retorizmin beyanî ve bediî açılımlarıyla anlam derinleştirilir. Kelimelerin açıklanmasından sonra ibâre, sonra cümle, ayet, pasaj ve nihayet metin düzeyine geçilerek tefsir eylemi işi devam ettirilir 5. 3 Polat, Fethi Ahmet, Kur ân ı Anlama ve Yorumlamada Yeni Yönelişler, Tefsir Tarihi ve Usulü içinde, Ed. Bahattin Dartma, AÜAÖF. Yay., Eskişehir 2013, ss. 234-258. 4 Râğıb el-isfahânî, Hüseyin b. Muhammed, el-müfredât fî Garîbi l-kur ân, (Müfredât Mukaddimesi), neşr. Muhammed Seyyid Keylânî, Dâru l-ma rife, Beyrut, ts., s. 6; Kılıç, Sadık, En İdeal Tefsir En Gerçekçi Tefsirdir, s. 32-36. 5 Ebû Hayyân, Muhammed b. Yusuf el-endelûsî, el-bahru l-muhît, Dâru l-fikr, Uluslararası Din ve Dil Sempozyumu 30 Kasım 2018 325

Hasan Yılmaz Dördüncüsü ise lafız seviyesindeki çözümlemeden sonra ayetin içerik cihetinden sınırları, destekleyici ve açıklayıcı ayet ve hadislerle desteklenip genişletilmesidir. Bütün bunlar için, bütün müfessirlerin ittifak ettiği gibi, tefsir çalışması yapanın müfessirin nitelik ve şartlarıyla, müfessirin donanımları yla 6 mücehhez olması gerekir. Müfessirin donanımını şöyle sıralayabiliriz. Birincisi: Müfessirin leksik, etimolojik, filolojik, lengüistik, dilbilimsel, semantik, morfolojik, sentakstik, fonetik ve retorik yönleriyle Kur ân Dili Arapça ya hâkim olması, İkincisi: Kıraat; sünnet, sebeb-i nüzûl, âsâr, önceki müfessirlerin birikimi ve ahbâr (kıssalar) başta olmak üzere Kur ân ı beyan edici rivayetler ilmine vakıf olması, Üçüncüsü: Elfâz (müfredât) bahsi esas olmak üzere usûl ve metodolojiyi bilmesi, Dördüncüsü ise açıklamaya yardımcı vazifesi gören diğer İslâmî bilimlere de vâkıf olması gerekmektedir. İşte Kur ân tefsiri faaliyeti, yukarıda tefsircinin bilgi birikim ve donanımı, ayrıca tefsirin temel parametreleri bağlamında sunulan çeşitli husular dâhil, bütün unsurlarıyla çok yönlü bir işlemdir. 3. Dilbilimsel Tefsir ve Semantik Üzerine Bazı Mûlahazalar Tefsir ilmi Kur ân ın dilbilimsel açıdan çözümlemesini yapan bir disiplin olduğu için, çağdaş semantik bilimi ile örtüşen yanları bulunmaktadır. Özellikle 19. yüzyılın sonları ile 20. yüzyılın Int. Symposium on Religion and Language November 30 2018 326 Beyrut 1999, I, 12-17; Hâlid Abdurrahman el-akk, s. 79-83, 96-105; Ahmed Sa d Hatîb, Mefâtîhu t-tefsîr, Dâru t-tedmuriyye, Riyad 2010, II, 853.; Aydın, İsmail, Kur ân İlimleri ve Tefsir Usûlü, Tibyan Yay., İzmir 2014; 6 Bkz. Zerkeşî, Bedruddîn Muhammed b. Abdillah, el-burhân fî Ulûmi l-kur ân, el- Mektebetu l- Asriyye, Beyrut 1972, II, 153-181; Suyûtî, Celâluddîn Abdurrahman, el- İtkân fî Ulûmi l-kur ân, neşr. Fevvâz Ahmed Zümerlî, Dâru l-kitâbi l- Arabî, Beyrut 2010, s. 357 vd., 448 vd., 853-876; Zurkânî, Muhammed Abdulazîm, Menâhilu l-irfân fî Ulûmi l-kur ân, Dâru l-kutubi l-ilmiyye, Beyrut 1988, II, 58-60; Zehebî, Muhammed Hüseyin, et-tefsîr ve l-müfessirûn, Dâru l-hadîs, Kahire 2012, I, 229-240;Koçyiğit, Hikmet, Müfessirin Nitelikleri Üzerine, Pınar Yay., İstanbul 2015.

Uluslararası Din ve Dil Sempozyumu / Iğdır Üniversitesi başlarında modern dönemin durumlarına göre gelişen bu bilimin konu edindiği dilbilime, anlambilime dair çeşitli meseleler İslâm düşünce ve medeniyetinde olduğu gibi İslâm öncesi Yunan felsefesinde şu ya da bu anlama gelmek, dilde bir manayı gösteren veya anlam aktarmak manasına gelen bir kelimeden türemiştir. Bu çerçevede semantiği Kur'an ilimleri ile ilişkisi bakımından tanımlamaya çalışırsak semantik; bir dilin anlamlı en küçük ögesi olan kelimenin kök anlamından başlayarak, dildeki diğer kelimelerle oluşturduğu anlam ilişkisini eşzamanlı ve zaman içerisinde geçirdiği anlam olaylarını, mana değişmelerini artzamanlı semantik metotlarla inceleyen bir dilbilim dalıdır. Bu bakımdan Kur ân İlimleri arasında bulunan Vücûh ve Nezâir, Garîbu l- Kur ân, Fıkıh Usûlünde Lafızların Manaya Delalet Keyfiyetleri 7, Belâgat İlminin önemli bir dalı olan İlmu l-me ânî ve benzeri alt konu başlıkları ile semantik ilminin bazı örtüşen yanları bulunmaktadır. İşte bu sebeple erken dönem Kur ân yorumundan itibaren modern dönemde de, Kur ân a filolojik yaklaşımların 8 daha yoğunluk kazandığını ifade etmek mümkündür. Bu bağlamda tarihî süreçte, Kur ân a filolojik veya lügavî, dilbilimsel yönelişlerin yoğunluk kazandığı konulardan biri ve belki de en önemlisi, Kur ân ın dili ve lafzıyla 9 ilgili Kur ân İlimlerinden biri Garîbu l-kur ân dır. Yani Garîbu l-kur ân Tefsiri dir. Bunun yanında Mecâzu l- Kur ân, Me âni l-kur ân, Müşkilu l-kur ân, İ râbu l-kur ân ve Vücûh ve Nezâir gibi çalışmalar yapılmış, ilk lügavî tefsirler ve Kur ân Sözlükleri telif edilmiştir 10. Bu tür tefsirlerin yazılmasındaki en temel amaç, Kur ân ın an- 7 Hâlid Abdurrahman el-akk, s. 357-374. 8 Jansen, J. J. G., Kur ân a Bilimsel Filolojik Pratik Yaklaşımlar, çev. Halilrahman Açar, Fecr Yay., Ankara 1993. 9 Zerkeşî, II, 196-216, 254 vd., 300 vd.; Suyûtî, s. 285 vd., 433-448, 506 vd., 551 vd., 564 vd., 876 vd.; Hâlid Abdurrahman el-akk, s. 150-152, 265 vd., 321 vd., 341 vd., 375. 10 Muhammed b. Lutfî es-sabbâğ, Lemahât fî Ulûmi l-kur ân ve İtticâhâtu t-tefsîr, el- Mektebu l-islâmî, Beyrut 1990, s. 219 vd., 231 vd., 241. Uluslararası Din ve Dil Sempozyumu 30 Kasım 2018 327

Hasan Yılmaz laşılması konusunda dille ilgili anlama sorunlarının giderilmesidir. Çünkü Kur ân ı anlama ve lafızlarını anlamlandırmada ana problem, genelde dil problemidir. Ondan sonra bilgi ve yöntem problemiyle ilgili meseleler gelmektedir 11. Arap dilinde ilk filolojik faaliyetler, Kur ân-ı Kerim in doğru okunması ve anlaşılması gayesine bağlı olarak doğmuştu. Özellikle de hicrî II. asırdan itibaren dilciler, yoğun bir filolojik faaliyete girişmişler; her biri Kur ân ın ayrı bir yönüne ağırlık veren çeşitli eserler telif etmişlerdir 12. Mesela Me âni l-kur ân terimi, Kur ân da manası anlaşılamayan kelime ve ifadeleri konu edinen ilim dalının adıdır. Kur ân ın anlaşılması ve yorumlanmasına yönelik filolojik ya da lügavî faaliyetlerin, çok erken bir devirde yani Sahabe döneminde başladığını belirtmek mümkündür 13. Kur ân ın dilbilimsel tefsirini veya filolojik yorumunu yaparak Kur ân ı daha doğru anlamak, Kur ân lafızlarının semantik alanlarını dil ve anlam açısından sahih bir biçimde ortaya koymaktır. Kur ân tefsiri ve yorumu açısından meseleye bakıldığında, yoğunluğu farklı olsa da bütün bu çalışma ve yaklaşımlar, filolojik yönelişlere dayalı lügavî tefsir, dilbilimsel yorum türünün ilk nüvelerini teşkil etmektedir. Kur ân ın anlaşılmasının öncelikli şartlarından birisi, Kur ân Dili Arapça nın 14 bütün özellik ve incelikleriyle, fesahat ve belâgatıyla birlikte en üst seviyede bilinmesidir 15. Int. Symposium on Religion and Language November 30 2018 328 11 Kırca, Celal, Kur ân ı Anlamada Dil Problemi, Kur ân Mesajı İlmî Araştırmalar Dergisi, 1998/9, ss. 34-60. 12 Bulut, Ali, Filolojik Tefsirle Rivâyet Tefsirinin Buluşma Noktası: Zeccâc ın Meâni l-kur ân ı, Tarihten Günümüze Kur an İlimleri ve Tefsir Usûlü içinde, İlim Yayma Vakfı Kur an ve Tefsir Akademisi Araştırmaları, İstanbul 2009, s. 313-315, 321 vd., 329. 13 Öğmüş, Harun, Tefsirde Şiirle İstişhad Açısından Hicrî 2. Asrın Önemi, Tarihten Günümüze Kur an İlimleri ve Tefsir Usûlü, İlim Yayma Vakfı Kur an ve Tefsir Akademisi Araştırmaları, İstanbul 2009, s. 345, 353 vd., 357-358. 14 Ayetler için bkz. Yusuf, 12/2, 43; Ra d, 13/37; İbrahim, 14/4; Nahl, 16/103; Tâhâ, 20/113; Şu arâ, 26/195; Zümer, 39/28; Fussilet, 41/3, 44; Şûrâ, 42/7-8; Zuhruf, 43/3; Ahkâf, 46/12.. 15 Kurtubî, Ebû Abdillah Muhammed b. Ahmed, el-câmi li Ahkâmi l-kur ân, Dâru l- Hadîs, Kahire 2010, I, 33-36; İbn Âşûr, Muhammed et-tâhir, Tefsîru t-tahrîr ve t-

Uluslararası Din ve Dil Sempozyumu / Iğdır Üniversitesi Kur ân yorumunda ilk dönemlerden başlayarak günümüze kadar yapılan tefsir çalışmalarında, Kur ân ın öncelikli olarak dil çerçevesinde anlaşılmaya çalışılması, dilbilimsel açıdan tahlil ve izah edilmesi de bunun tabii bir sonucudur. Değerlendirme ve Sonuç Tefsir yönelişleri içinde yer alan dilbilimsel ve semantik yöneliş, Kur ân cümlesi ve ilgili ayetin nüzul döneminde kastettiği anlamı tespit etmeye çalışmaktadır. Bu sebeple tefsir öncelikle dilbilimin çerçevesine konulabilecek yöntem ve bilgileri kullanır. Bir ayetin zahirî anlamına, ayette kullanılan kelimelerin anlamlarını bilmek ve ayetin cümle yapısını sarf nahiv - belâgat gibi klâsik dil bilimlerinin kuralları çerçevesinde doğru bir şekilde çözümlemekle ulaşırız. Kur ân ın anlaşılması ve yorumlanmasına yönelik filolojik ya da lügavî faaliyetlerin, çok erken bir devirde yani Sahabe döneminde başladığını belirtmek mümkündür. Kur ân-ı Kerim, herkesin kâbiliyeti ölçüsünde yararlandığı bir kaynaktır. Zira her müfessir, mahir olduğu sahadaki bilgilerine göre Kur ân ı anlayıp yorumlamaya çalışmış, sonuçta değişik tefsir çeşitleri ortaya çıkmıştır. Böylece hicrî II. asırda dirayet tefsirinin ilk örneklerinden olan filolojik, dilbilimsel tefsir çeşidi gelişmeye başladı. İşte bu tefsir çeşidinin, Arap diliyle ilgili ilk çalışmaların tefsir ilmine bir yansımasından ibaret olduğunu ifade etmek mümkündür. Tefsir disiplini, Kur ân ın cümle ve ayetlerini açıklarken bazı ilimlerden yararlanmaktadır. Bu ilimler, büyük oranda nakil kaynaklı ve dilbilim çerçevesinde toplanabilecek türden ilimlerdir. Bunlardan dil bilimleri, tefsirde dilbilimsel ve semantik yöneliş başta Kur ân olmak üzere dinî kaynakları doğru anlama, dil kaynaklı anlama meselelerinin asgariye indirilmesi amacına yönelik geliştirilmiştir. Tenvîr, Dâru Suhnûn li n-neşr, Tunus 1997, I, 18-23; Zehebî, I, 229-230, 232, 235-236; Mennâ el-kattân, Mebâhis fî Ulûmi l-kur ân, Muessesetu r-risâle, Beyrut 1994, s. 196-213. Uluslararası Din ve Dil Sempozyumu 30 Kasım 2018 329

Hasan Yılmaz Int. Symposium on Religion and Language November 30 2018 330 Tefsir ilmi, Kur ân ın dilbilimsel açıdan çözümlemesini yapan bir disiplin olduğu için çağdaş semantik bilimi ile örtüşen yanları bulunmaktadır. Özellikle 19. yüzyılın sonları ile 20. yüzyılın başlarında çağdaş dönemin durumlarına göre gelişen bu disiplinin kendine konu edindiği dilbilime, anlambilime dair çeşitli meseleler İslâm düşünce ve medeniyetinde olduğu gibi İslâm öncesi Yunan felsefesinde de ele alınmıştır. Çağdaş dilbilimci ve anlambilimciler, semantik bilimini Felsefî Semantik, Dilbilimsel Semantik ve Genel Semantik olarak üç kısımda mütalaa ederler. Bu tasnife Kur ân Semantiği ni de ilave etmek mümkündür. Zira bu alanda pek çok çalışma yapılmaktadır. Sonuç olarak, Kur ân ın dilbilimsel tefsirini veya filolojik yorumunu yaparak Kur ân ı daha iyi mefhum etmek, Kur ân lafızlarının semantik alanlarını dil ve anlam açısından sahih bir biçimde ortaya koymaktır. Kur ân tefsiri ve yorumu açısından meseleye bakıldığında, yoğunluğu farklı olsa da bütün bu çalışma ve yaklaşımların, filolojik yönelişlere dayalı lügavî tefsir, dilbilimsel yorum türünün ilk nüvelerini teşkil ettiğini belirtmek mümkündür. Kur ân ın anlaşılmasının öncelikli şartlarından birisi, Kur ân Dili Arapça nın bütün özellik ve incelikleriyle, fesahat ve belâgatıyla birlikte en üst seviyede bilinmesidir. Bu nitelik aynı zamanda müfessir olmanın da en temel olmazsa olmaz şartlarından biridir. Kur ân yorumunda ilk dönemlerden başlayarak günümüze kadar yapılan tefsir çalışmalarında, Kur ân ın öncelikli olarak dil çerçevesinde anlaşılmaya çalışılması, dilbilimsel açıdan tahlil ve izah edilmesi de bunun tabii bir sonucudur. Kaynakça Ahmed Sa d Hatîb, Mefâtîhu t-tefsîr, Dâru t-tedmuriyye, Riyad 2010. Aydın, İsmail, Kur ân ın Filolojik Yorumu Tarihsel Gelişim ve Sorunlar, Tibyan Yay., İzmir 2012. Kur ân İlimleri ve Tefsir Usûlü, Tibyan Yay., İzmir 2014. Bulut, Ali, Filolojik Tefsirle Rivâyet Tefsirinin Buluşma Noktası: Zeccâc ın Meâni l-kur ân ı, Tarihten Günümüze Kur an İlimleri ve Tef-

Uluslararası Din ve Dil Sempozyumu / Iğdır Üniversitesi sir Usûlü içinde, Ed. Bilal Gökkır ve Diğerleri, İlim Yayma Vakfı Kur an ve Tefsir Akademisi Araştırmaları, İstanbul 2009 (ss. 313-331). Ebû Hayyân, Muhammed b. Yusuf el-endelûsî, el-bahru l-muhît, Dâru l- Fikr, Beyrut 1999. Gökkır, Necmettin, Tefsir Usulünde Lafız-Mana İlişkisinin Tespiti ve Bağlam Bilgisinin Önemi, Tarihten Günümüze Kur an İlimleri ve Tefsir Usûlü içinde, Ed. Bilal Gökkır ve Diğerleri, İlim Yayma Vakfı Kur an ve Tefsir Akademisi Araştırmaları, İstanbul 2009 (ss. 333-344). İbn Âşûr, Muhammed et-tâhir, Tefsîru t-tahrîr ve t-tenvîr, Dâru Suhnûn li n-neşr., Tunus 1997. Jansen, J. J. G., Kur ân a Bilimsel Filolojik Pratik Yaklaşımlar, çev. Halilrahman Açar, Fecr Yay., Ankara 1993. Kılıç, Sadık, En İdeal Tefsir En Gerçekçi Tefsirdir, İslâm da Sembolik Dil içinde, İnsan Yay., İstanbul 1995 (ss. 27-48). Kırca, Celal, Kur ân ı Anlamada Dil Problemi, Kur ân Mesajı İlmî Araştırmalar Dergisi, 1998/9 (ss. 34-60). Koçyiğit, Hikmet, Müfessirin Nitelikleri Üzerine, Pınar Yay., İstanbul 2015. Kurtubî, Ebû Abdillah Muhammed b. Ahmed, el-câmi li Ahkâmi l-kur ân, neşr. Muhammed İbrahim el-hifnâvî Mahmûd Hâmid Osman, Dâru l-hadîs, Kahire 2010. Mennâ el-kattân, Mebâhis fî Ulûmi l-kur ân, Muessesetu r-risâle, Beyrut 1994. Muhammed b. Lutfî es-sabbâğ, Lemahât fî Ulûmi l-kur ân ve İtticâhâtu t- Tefsîr, el-mektebu l-islâmî, Beyrut 1990. Öğmüş, Harun, Tefsirde Şiirle İstişhad Açısından Hicrî 2. Asrın Önemi, Tarihten Günümüze Kur an İlimleri ve Tefsir Usûlü içinde, Ed. Bilal Gökkır ve Diğerleri, İlim Yayma Vakfı Kur an ve Tefsir Akademisi Araştırmaları, İstanbul 2009 (ss. 345-361). Polat, Fethi Ahmet, Kur ân ı Anlama ve Yorumlamada Yeni Yönelişler, Tefsir Tarihi ve Usulü içinde, Ed. Bahattin Dartma, AÜAÖF. Yay., Eskişehir 2013 (ss. 234-258). Râğıb el-isfahânî, Hüseyin b. Muhammed, el-müfredât fî Garîbi l-kur ân, Uluslararası Din ve Dil Sempozyumu 30 Kasım 2018 331

Hasan Yılmaz (Müfredât Mukaddimesi), neşr. Muhammed Seyyid Keylânî, Dâru l- Ma rife, Beyrut, ts.. Suyûtî, Celâluddîn Abdurrahman, el-itkân fî Ulûmi l-kur ân, neşr. Fevvâz Ahmed Zümerlî, Dâru l-kitâbi l- Arabî, Beyrut 2010. Zehebî, Muhammed Hüseyin, et-tefsîr ve l-müfessirûn, Dâru l-hadîs, Kahire 2012. Zerkeşî, Bedruddîn Muhammed b. Abdillah, el-burhân fî Ulûmi l-kur ân, neşr. Muhammed Ebu l-fadl İbrahim, el-mektebetu l- Asriyye, Beyrut 1972. Zurkânî, Muhammed Abdulazîm, Menâhilu l-irfân fî Ulûmi l-kur ân, Dâru l-kutubi l-ilmiyye, Beyrut 1988. Int. Symposium on Religion and Language November 30 2018 332