İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Benzer belgeler
İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zakelijke correspondentie

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Geschäftskorrespondenz

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Geschäftskorrespondenz

Liike-elämä Sähköposti

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Formal Letter and Templates. (İş Mektubu ve E-posta şablonları)

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Бизнес Электронная почта

Geschäftskorrespondenz Brief

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

İş Mektup. Mektup - Adres. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Application Motivational Cover Letter

... konuda size yazıyoruz. We are writing to you rega 正式, 代表整个公司... ile bağlantılı olarak We are size writing yazıyoruz. in connecti 正式, 代表整个公司...'e i

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce

Başvuru Referans Mektubu

Vakko Tekstil ve Hazir Giyim Sanayi Isletmeleri A.S. Company Profile- Outlook, Business Segments, Competitors, Goods and Services, SWOT and Financial

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Personal Letter. Letter - Address. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

T.C HARRAN ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ AB OFİSİ ERASMUS+ PROGRAM KOORDİNATÖRLÜĞÜ BAŞVURU VE KABUL ŞARTLARI

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

T.C HARRAN ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ AB OFİSİ ERASMUS+ PROGRAM KOORDİNATÖRLÜĞÜ BAŞVURU VE KABUL ŞARTLARI

1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Başvuru Referans Mektubu

T.C HARRAN ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ AB OFİSİ ERASMUS+ PROGRAM KOORDİNATÖRLÜĞÜ BAŞVURU VE KABUL ŞARTLARI

Application Reference Letter

T.C HARRAN ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ AB OFİSİ ERASMUS+ PROGRAM KOORDİNATÖRLÜĞÜ BAŞVURU VE KABUL ŞARTLARI

T.C HARRAN ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ AB OFİSİ ERASMUS+ PROGRAM KOORDİNATÖRLÜĞÜ BAŞVURU VE KABUL ŞARTLARI

İş Mektup. Mektup - Adres

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Phrases / Expressions used in dialogues

Travel Accommodations

T.C HARRAN ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ AB OFİSİ ERASMUS+ PROGRAM KOORDİNATÖRLÜĞÜ BAŞVURU VE KABUL ŞARTLARI

T.C HARRAN ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ AB OFİSİ ERASMUS+ PROGRAM KOORDİNATÖRLÜĞÜ BAŞVURU VE KABUL ŞARTLARI

econn (Supplier Portal) of the MANN+HUMMEL Group

BBC English in Daily Life

Persoonlijke correspondentie Brief

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

At home we miss your attention and kindness and every single moment we had here...

Gelir Yönetimi. Gönüllü

İş Mektup. Mektup - Adres

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not

D-Link DSL 500G için ayarları

K12NET ÖĞRENCİ-VELİ PORTALI KULLANIMI USE OF K12NET STUDENT-PARENT PORTAL

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDE ALACAKLARIN TAKİBİ VE TAHSİLİNE İLİŞKİN SÜREÇLER İÇİNDEKİLER I. ÖNSÖZ 2 II. GİRİŞ 3

Kendi ülkelerinde staj yapacak yabancı uyruklu öğrenciler STJ 302 deki belgeleri doldurarak aşağıdaki yolu izlemelidirler.

Gelir Yönetimi. Çocuk Koruma Kurumu tarafından yönlendirilmiştir

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Sayı: MIP / Subject: Online Payment System (OTS) You can kindly find the user guide of the application in the attachment.

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

can herhangi bir şeyi yapabilmeye yetenekli olduğumuzu belirtmek için

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

IMDS KURULUM KILAVUZU (AIOS TEDARİKÇİLERİ İÇİN HAZIRLANMIŞTIR)

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES NEVSEHIR HACI BEKTAS VELI UNIVERSITY ERASMUS EXAM THIRD SECTION

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

Form 2 İLİ... HASTANESİ NE

BBC English in Daily Life

INTERSHIP DIARY GUIDELINE/ STAJ DEFTERİ HAZIRLAMA REHBERİ

FIHI MA-FIH - NE VARSA ONUN ICINDE VAR BY MEVLANA CELALEDDIN RUMI

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

Çocuk bakımı için yardım

TİM.EİB.GSK.15.3/6009 Sial China 2014 Fuarı Alım Talepleri ve Fuar Raporu. Sayın Üyemiz,

Mantik (Dergah Yayinlari) (Turkish Edition)

Travel Getting Around

Transkript:

- Giriş Dear Mr. President, Dear Mr. President, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Dear Sir, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Dear Madam, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Dear Sir / Madam, Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, Dear Sirs, Dear Sirs, Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken To whom it may concern, To whom it may concern, Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise Dear Mr. Smith, Resmi, erkek alıcı, bilinen isim Dear Mrs. Smith, Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim Dear Miss Smith, Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim Dear Mr. Smith, Dear Mrs. Smith, Dear Miss Smith, Dear Ms. Smith, Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal Dear Ms. Smith, Dear John Smith, Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa Dear John Smith, Dear John, Dear John, Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum Sayfa 1 22.07.2019

We are writing to you regarding Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken We are writing to you regarding We are writing in connection with... We are writing in connection with... Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken Further to Further to Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken With reference to With reference to Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken I am writing to enquire about I am writing to enquire about Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken I am writing to you on behalf of... Resmi, başka biri için yazarken Your company was highly recommended by bir giriş yolu - Gelişme Would you mind if Resmi rica, çekingen Would you be so kind as to Resmi rica, çekingen I would be most obliged if Resmi rica, çekingen We would appreciate it if you could send us more detailed information about Resmi rica, oldukça kibar I would be grateful if you could... Resmi rica, oldukça kibar I am writing to you on behalf of... Your company was highly recommended by Would you mind if Would you be so kind as to I would be most obliged if We would appreciate it if you could send us more detailed information about I would be grateful if you could... Sayfa 2 22.07.2019

Resmi rica, kibar We are interested in obtaining/receiving Resmi rica, kibar I must ask you whether... Resmi rica, kibar Could you recommend Resmi rica, direkt Resmi rica, direkt You are urgently requested to Resmi rica, oldukça direkt We would be grateful if Resmi rica, kibar, şirket adına What is your current list price for Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt We are interested in... and we would like to know... Resmi sorgulama, direkt We understand from your advertisment that you produce Resmi sorgulama, direkt It is our intention to Resmi niyet beyanı, direkt We carefully considered your proposal and Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması We are interested in obtaining/receiving I must ask you whether... Could you recommend You are urgently requested to We would be grateful if What is your current list price for We are interested in... and we would like to know... We understand from your advertisment that you produce It is our intention to We carefully considered your proposal and Sayfa 3 22.07.2019

We are sorry to inform you that We are sorry to inform you that Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma The attachment is in... The attachment is in... Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus. Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at Resmi, websitenizin reklamını yaparken - Kapanış If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. I could not open your attachment this morning. My viruschecker program detected a virus. I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Sayfa 4 22.07.2019

Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Resmi, direkt Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. If you require more information... If you require more information... Resmi, direkt We appreciate your business. Resmi, direkt Please contact me - my direct telephone number is Resmi, oldukça direkt I look forward to hearing from you soon. Daha az resmi, kibar Yours faithfully, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi Yours sincerely, Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı Respectfully yours, Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı We appreciate your business. Please contact me - my direct telephone number is I look forward to hearing from you soon. Yours faithfully, Yours sincerely, Respectfully yours, Sayfa 5 22.07.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Kind/Best regards, Kind/Best regards, Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında Regards, Regards, Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında Sayfa 6 22.07.2019