T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 23 Ekim 1997 PERŞEMBE. Milletlerarası Andlaşma



Benzer belgeler
İÇ KARANTİNAYA TABİ BİTKİ HASTALIK VE ZARARLILARI HAKKINDA TEBLİĞ

( T R.G.)

BİTKİ KARANTİNASI YÖNETMELİĞİ

YÖNETMELİK ZİRAİKARANTİNA YÖNETMELİĞİNDE DEĞİŞİKLİK YAPILMASINA DAİR YÖNETMELİK

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 30 Haziran 1996 PAZAR. Kânunlar

Milletlerarası Andlaşma. Karar Sayısı : 2005/9802

NOT: Turkuaz zemin; değişiklik yapılan kısımlar demektir. BİTKİ KARANTİNASI YÖNETMELİĞİ. BİRİNCİBÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak, Tanımlar ve Kısaltmalar

Yönetmeliğin Yayımlandığı Resmî Gazete nin. 10/2/ Yönetmelikte Değişiklik Yapan Mevzuatın Yayımlandığı Resmî Gazete nin

ZIRAI KARANTINA YÖNETMELIGI BIRINCI BÖLÜM. Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanimlar

Resmi Gazete Tarihi: Resmi Gazete Sayısı: 28131

(Resmi Gazete ile yayımı: Sayı:23360)

ÇİN HALK CUMHURİYETİNE KİRAZ İHRAÇ ETMEK İSTEYEN FİRMALARIN UYGULAYACAKLARI PROSEDÜRLER

BĐTKĐ KARANTĐNASI YÖNETMELĐĞĐ. 1-(Değişiklik: /28145 R.G.)

BİTKİ PASAPORTU SİSTEMİ VE OPERATÖRLERİN KAYIT ALTINA ALINMASI HAKKINDA

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ K.DERVİŞ Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd.

Bölüm I: Canlı Hayvan Modeli / Live Animals Model

BĐTKĐ PASAPORTU SĐSTEMĐ VE OPERATÖRLERĐN KAYIT ALTINA ALINMASI HAKKINDA YÖNETMELĐK

NOT: Turkuaz zemin; değişiklik yapılan kısımlar demektir.

Cumartesi Sayı: (Asıl)

EK 6 CERTIFICATE OF ORIGIN CERTIFICAT D ORIGINE MENŞE ŞAHADETNAMESİ. 2. Number- Numéro Sayı

MEYVE VE ASMA FİDANI İLE ÜRETİM MATERYALLERİNDE BİTKİ SAĞLIĞI STANDARTLARI TALİMATI. BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. Milletlerarası Andlaşma

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ŞİLİ CUMHURİYETİ ARASINDA SERBEST TİCARET ANLAŞMASINDA DEĞİŞİKLİK YAPILMASI

BİTKİ PASAPORTU SİSTEMİ VE OPERATÖRLERİN KAYIT ALTINA ALINMASI HAKKINDA YÖNETMELİK BİRİNCİ BÖLÜM. Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

Coniferales odunları (Yakacak amaçlı) Castanea Mill., Quercus L., Acer saccharum, Populus L.izole edilmiş Tüm ülkeler

YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar

GIDA TARIM VE HAYVANCILIK BAKANLIĞI

Türkiye - Suriye Ortak Ulaştırma Komisyon Toplantısı Mutabakat Zaptı'nın Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı: 2001/2693. Bakanlar Kurulundan

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ R.ÖNAL Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd.

T.B.M.M. (S. Sayısı: 789)

SİRKÜLER İstanbul, Sayı: 2013/129 Ref: 4/129

Resmi Gazete Tarihi: Resmi Gazete Sayısı: YEŞİL ZEMİN: Yeni eklenenler BİTKİ KARANTİNASI YÖNETMELİĞİ

(Resmi Gazete ile yayımı: Sayı: 23956)

Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığından:

26 Aralık 2014 CUMA. Resmî Gazete. Sayı : TEBLİĞ. Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığından:

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 7 Ocak 1992 SALI. Milletlerarası Andlaşma

T.B.M.M. (S. Sayısı: 42)

Türkiye Atom Enerjisi Kurumundan:

BİTKİSEL GIDA VE YEM İTHALATININ RESMİ KONTROLLERİNE DAİR YÖNETMELİK

SİRKÜLER İstanbul, Sayı: 2015/111 Ref: 4/111

Salı Sayı: (Asıl)

BİTKİ HASTALIKLARI ARAŞTIRMALARI

(Resmi Gazete ile yayımı: Sayı: 25626)

Dönem: 23 Yasama Yılı: 3

Resmî Gazete TEBLİĞ ORMAN YETİŞTİRME MATERYALLERİNİN İTHALAT DENETİMLERİNE DAİR

2006 / 9922 Hayvanciligin Desteklenmesi Hakkinda Kararda Degisiklik Yapilmasina Dair Karar

c) İl Müdürlüğü: Tarım ve Köyişleri Bakanlığınca kontrol belgesi düzenlemeye ve ithalat işlemleri yapmaya yetki verilen il müdürlüğünü,

GÜMRÜK SİRKÜLERİ Tarih: 23/06/2014 Sayı: 2014/22 Ref: 6/22. Konu: İTHALATTA KORUNMA ÖNLEMLERİNE İLİŞKİN 2014/8 SAYILI TEBLİĞ YAYIMLANMIŞTIR

(Resmi Gazete ile yayımı: Sayı: 26516)

"GDO Yönetmeliði" tamam:gdo'suza GDO'suz demek yasak!.

SĐRKÜLER Đstanbul, Sayı: 2013/115 Ref: 4/115

TOHUMLUK İHRACATI UYGULAMA GENELGESİ (2013/4)

SERBEST BÖLGELERDE SAĞLIK SERTİFİKALARININ DÜZENLENMESİNE DAİR USUL ve ESASLAR HAKKINDA TEBLİĞ

Not: Tasarı Başkanlıkça, Adalet ve Dışişleri komisyonlarına havale edilmiştir.

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ROMANYA ARASINDA HUKUKÎ KONULARDA ADLİ YARDIMLAŞMA ANLAŞMASI

ORMAN ÜRÜNLERİ İTHALATI UYGULAMA TALİMATI

SĐRKÜLER Đstanbul, Sayı: 2013/121 Ref: 4/121

Resmi Gazete Tarihi: Resmi Gazete Sayısı: 28786

Milletlerarası Andlaşma

MİLLİ GÜVENLİK KONSEYİ S., Sayısı : 40

Türkiye - Özbekistan Hükümetlerarası Karma Ekonomik Komisyonu I. Dönem Toplantısı Protokolunun Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı: 2001/2585

Türkiye - Suriye IV. Dönem Turizm Karma Komisyon Toplantısı Protokolü'nün Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı: 99/ Bakanlar Kurulundan

CHANGE GUIDE BSP Turkey

Milletlerarası Andlaşma

HC MEVZUAT SERVİSİ Madde 3 Düzenli yolcu servisi Madde 4 Mekik servisler Madde 5 Eşya taşımacılığı ve izin belgesi sistemi

TBMM (S. Sayısı: 548)

BİTKİ KARANTİNASI YÖNETMELİĞİ EK-IV FİHRİSTİ

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

Tarım Ürünleri Üretici Fiyat Endeksi, Ekim 2017

ORGANIC FARMING IN TURKEY

SIRA SAYISI: 587 TÜRKÝYE BÜYÜK MÝLLET MECLÝSÝ. Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Kuveyt Devleti Hükümeti Arasında Yükseköğretim ve Bilimsel

SĐRKÜLER Đstanbul, Sayı: 2013/169 Ref: 4/169

BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

TOHUMLUK ĐHRACATI UYGULAMA GENELGESĐ (2015/4)

İTHALATTA VE İHRACATTA ARANAN/DÜZENLENEN MUHTELİF BELGELER

BĐTKĐSEL GIDA VE YEMĐN ĐHRACATINDA SAĞLIK SERTĐFĐKASI DÜZENLENMESĐ VE ĐHRACATTAN GERĐ DÖNEN ÜRÜNLER ĐÇĐN UYGULAMA YÖNETMELĐĞĐ

TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI İLE MOLDOVA CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI ARASINDA SAĞLIK ALANINDA İŞBİRLİĞİ ANLAŞMASI

Ekonomi Bakanlığından: GIDA, TARIM VE HAYVANCILIK BAKANLIĞININ KONTROLÜNE TABİ ÜRÜNLERİN İTHALAT DENETİMİ TEBLİĞİ (ÜRÜN GÜVENLİĞİ VE DENETİMİ: 2016/5)

SIRA SAYISI: 677 TÜRKİYE BÜYÜK MİLLET MECLİSİ

ISSN: Yıl /Year: 2017 Cilt(Sayı)/Vol.(Issue): 1(Özel) Sayfa/Page: Araştırma Makalesi Research Article

BAKANLAR KURULU KARARI

EK - VIII INF 4 BİLGİ FORMU VE INF 4 BİLGİ FORMU İÇİN BAŞVURU. Basım Talimatları

Karar, 01/01/2015 tarihinde yürürlüğe girmiştir. B. İthalat Rejimi Kararı na Ekli Liste ve Eklerin Yürürlükten Kaldırılması

BAKANLAR KURULU KARARI. Resmi Gazete: 29 Eylül (2. Mükerrer) Karar Sayısı : 2008/14173

TÜRKİYE CUMHURİYETİ SAĞLIK BAKANLIĞI VE ÇİN HALK CUMHURİYETİ DEVLET FARMASÖTİK İDARESİ ARASINDA İŞBİRLİĞİNE İLİŞKİN MUTABAKAT ZAPTI.

HAYVANSAL ÜRÜN İTHALATINDA KONTROL BELGESİ ONAYLANMASI VE İTHALAT AŞAMASINDA SUNULMASI GEREKEN BELGELER HAKKINDA TEBLİĞ

Sebze Hastalıkları. Nilgün Yaşarakıncı, Ph.D. Ziraat Yüksek Mühendisi

İZMİR ZİRAİ KARANTİNA MÜDÜRLÜĞÜ HİZMET STANDARTLARI

Ekonomi Bakanlığından: GIDA, TARIM VE HAYVANCILIK BAKANLIĞININ KONTROLÜNE TABİ ÜRÜNLERİN İTHALAT DENETİMİ TEBLİĞİ (ÜRÜN GÜVENLİĞİ VE DENETİMİ: 2013/5)

T.B.M.M. (S. Sayısı: 474) Dönem: 20 Yasama Yılı: 3. TC. Başbakanlık Kanunlar ve Kararlar Genel Müdürlüğü Sayı: B.02.0.

Indoor wireless headphones

CHANGE GUIDE BSP Turkey

TÜRK KİRAZLARININ ÇİN E İHRAÇ EDİLMESİNE YÖNELİK BİTKİ SAĞLIĞI GEREKLİLİKLERİ PROTOKOLÜ UYGULAMA TALİMATI

SĐRKÜLER Đstanbul, Sayı: 2011/113 Ref: 4/113

T.C. GÜMRÜK ve TİCARET BAKANLIĞI. AB ve Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü

Ticaret Bakanlığından: TARIM VE ORMAN BAKANLIĞININ KONTROLÜNE TABİ ÜRÜNLERİN İTHALAT DENETİMİ TEBLİĞİ (ÜRÜN GÜVENLİĞİ VE DENETİMİ: 2019/5)

Tarımsal Faaliyette Kullanılan Mazot ve Kimyevi Gübre İçin Çiftçilere Alan Bazlı

EVLİLİK DIŞINDA DOĞAN ÇOCUKLARIN TANINMASINA DAİR SÖZLEŞME

Madde 1 Uygulama alanı

Yönetmelikler. Eşyanın Tercihli Menşeinin Tespiti Hakkında Yönetmelikte Değişiklik Yapılmasına Dair Yönetmelik. Devlet Bakanlığından:

Transkript:

T.C. Resmi Gazete Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır Kuruluşu : 7 Ekim 1920 23 Ekim 1997 PERŞEMBE Sayı: 23149 YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Karar Sayısı: 97/10061 Milletlerarası Andlaşma Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Romanya Hükümeti arasında 29 Nisan 1997 tarihinde Ankara'da imzalanan ekli; 1 Bitki Karantina ve Bitki Koruma Alanında İşbirliği Anlaşması'nın, 2 Hayvan Sağlığı Konusunda İşbirliği Anlaşması'nın, onaylanması; Dışişleri Bakanlığı'nın 12/9/1997 tarihli ve BAGY-T/4609 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü ve 5 inci maddelerine göre, Bakanlar Kurulu'nca 29/9/1997 tarihinde kararlaştırılmıştır. Süleyman DEMİREL CUMHURBAŞKANI Bülent ECEVIT Başbakan V. B. ECEVİT Devlet Bak. ve Başb. Yrd. İ. SEZGİN Milli Sav. Bak. ve Başb. Yrd. G. TANER Devlet Bakanı Z. TEMİZEL Devlet Bakanı V. Y. SEÇKİNER Devlet Bakanı M. GÜRDERE Devlet Bakanı V. Prof. Dr. H. S. TÜRK Devlet Bakanı Prof. Dr. S. YILDIRIM Devlet Bakanı R. ŞAHİN Devlet Bakanı V. M. GÜRDERE Devlet Bakanı Prof. Dr. Ş. GÜREL Devlet Bakanı Prof. Dr. A. ANDİCAN Devlet Bakam M. C. ERSÜMER Devlet Bakanı V. M. YILMAZ Devlet Bakanı R. ŞAHİN Devlet Bakanı B. KARA Devlet Bakanı C. KAVAK Devlet Bakanı B. KARA Devlet Bakanı V. R. K. YÜCELEN Devlet Bakanı H. GEMİCİ Devlet Bakanı M. BATALLI Devlet Bakanı O. SUNGURLU Adalet Bakanı M. BAŞESGİOĞLU İçişleri Bakanı İ. CEM Dışişleri Bakanı Z. TEMİZEL Maliye Bakanı Milli H. ULUĞBAY Eğitim Bakanı Y. TOPÇU H.İ. ÖZSOY Bayındırlık veiskan Bakanı Sağlık Bakanı N. MENZİR Ulaştırma Bakanı M. TAŞAR Tarım veköyişleri Bakanı Prof. Dr. N. ÇAĞAN Çalışma ve Sos. Güv. Bakanı Y. EREZ Sanayi ve Ticaret Bakanı M. C. ERSÜMER Enerji ve Tabii Kay. Bakanı H. ULUĞBAY Kültür Bakanı V. İ. GÜRDAL Turizm Bakanı E. TARANOĞLU Orman Bakanı Dr.î. AYKUT Çevre Bakanı Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 1 Resmi Gazete Kodu : 231097 İçindekiler 384. Sayfadadır.

Sayfa : 2 RESMİ GAZETE 23 Ekim 1997 -Sayı: 23149 Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Romanya Hükümeti Arasında Bitki Karantina ve Bitki Koruma Alanında işbirliği Anlaşması Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Romanya Hükümeti bundan sonra "Akit Taraflar" olarak adlandırılacaktır. Bitki karantina ve bitki koruma alanında ikili işbirliğini, geliştirme arzusu, îki ülkenin topraklarına bazı bitki hastalıkları, zararlıları ve yabancı otların, bundan sonra "karantina zararlıları" olarak adlandırılacaktır, girişini ve yayılmasını önlemeyi sağlama arzusu, Bitki ve bitki ürünlerinin karşılıklı ticaretini ve mübadelesini kolaylaştırmak üzere, aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır: MADDE 1 Bu Anlaşmada kullanılan terimler şunları ifade edecektir- - Bitkiler ; Tohumlar dahil, canlı bitki ve bitki parçalarını (EK-1), - bitki ürünleri: (Bitki teriminin açıklamasında yer almayan tohumlar dahil) işlenmemiş bitkisel menşeyli ürünlerin yanışıra yapıları veya değişimlerinin yapısıyla zararlı organizmaların yayılmasında bir tehlike arzadebilecek işlenmiş ürünleri; - objeleri Karantina organizmalarını saklayabilen veya yayabilen bitkisel menşeylilerden başka materyalleri; - bitki sağlık kontrolü; Bitkilerin, bitki ürünlerinin, objelerin ve nakliye vasıtalarının karantina organizmalarından ari olduğunu doğrulamak için yapılan faaliyetleri; - zararlı organizmalar; Bitki ve bitki ürünleri için bitkisel veya hayvansal menşeyli her tür canlı cinsi veya bitki ve bitki ürünleri için zararlı veya potansiyel zararlı her tür patojenik ajanı; - karantina organizmaları; Akit Tarafların yönetmeliklerinde belirtilen, ulusal ekonomide potansiyel önem arzeden, ülkede bulunmayan, eğer mevcut ise yayılmayan ve aktif kontrole tabi olan zararlı organizmaları, MADDE 2 Bu Anlaşma kapsamında geliştirilen spesifik işbirliği, iki ülkenin herbirinde yürürlükte olan ilgili kuralları gereğince yürütülecektir. Yürütme veidarebölümü Sayfa :2

23 Ekim 1997 - Sayı: 23149 RESMİ GAZETE Sayfa : 3 MADDE 3 Akit Taraflar, bitki ve bitki ürünlerinin ticari veya diğer mübadeleleri sırasında, bir Akit tarafın topraklarından diğer Akit tarafın topraklarına karantina MADDE A Her iki Akit Tarafın yetkili kuruluşları, tarım ve ormancılığa zararlı organizmaların yetişme yerini incelemek için, nakliye ve depolama sırasında mahsulü, ormanları, sürülmemiş alanları, ham maddeleri ve bitki ürünlerini araştıracak ve denetleyecek, bunların kontrolü için tedbirler uygulayacaktır. MADDE 5 Diğer Akit Tarafın topraklarında karantina organizmalarının girişini ve yayılmasını önlemek için, her ihraç bitki ve bitki ürünleri, mevcut Anlaşmanın 3-Nolu ekinde sunulan Örneğe göre tanzim edilmiş, Akit Tarafların yetkilileri tarafından çıkarılan bir "Bitki Sağlık Sertifikası" ile birlikte olmalıdır. Bitki Sağlık Sertifikası: - Nakliyenin, ithal eden ülke de yürürlükte bulunan bitki sağlık kurallarına uygun olduğunu; - İhraç bitki ve bitki Ürünlerinin mevcut anlaşma ekinde sözü edilen karantina organizmalarından veya ilave maddelerde belirtilen diğer patojenik ajanlardan, zararlı veya yabancı otlardan ari bulunduğunu; - bu bitki ve bitki ürünlerinin monşeyinin yerini; - ürüne yapılan muameleyi veya ithalatçı tarafından istenen ilave hususları teyit organizmalarının geçişini Önlemek için olabilecek tüm tedbirleri uygulamayı taahhüt Öderler- Sözü edilen karantina organizmalarının listesi EK-2'de yer almakta ve mevcut Anlaşmanın parçasıdır. Akit Tarafların yetkili kuruluşları karantina organizmalarının 1işteşini değiştirebilir veya ilave yapabilir. Yukarıda sözü edilen değişiklikler ve ilaveler, bunların yürürlüğe giriş tarihi dahil, diğer Akit Tarafın yetkili kuruluşuna diplomatik yolla bildirilecektir. edecektir- Yeniden ihraç edilecek bitki ürünleri için menşe Ülke belirtilecek ve Üretici Ülkenin bitki sağlık sertifikasının bir kopyası iliştirilecektir. Bitki Sağlık Sertifikaları orjinal olarak İngilizce ve Fransızca yayınlanmalıdır- Her tür değişiklikler geçersiz kılar. (silme, karalama, veya metnin okunamanası) onu Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 3

Sayfa : 4 RESMİ GAZETE 23 Ekim 1997 - Sayı : 23149 Bitki Sağlık Sertifikası, verildiği tarihten itibaren 20 gün için geçerlidir. Diğer Akit Tarafın topraklarında bitki sağlık kontrolüne tabi ürünlerin nakliyesi için kullanılan nakliye vasıtaları tamamiyle temizlenmeli ve gerekirse dezenfekte edilmelidir. Bitki ve bitki ürünlerinin transitine, nakliyenin yapıldığı ülkenin bitki sağlık şartlarıyla uyumlu olduğunda izin verilecektir. MADDE 6 Nakliye vasıtaları ve bitki, bitki Ürünleri, maddeleri ve ambalajları. Akit tarafların i l g i l i Kanun ve Yönetmeliklerine göre b i t k i sağlık kontrolüne tabidir- MADDE 7 ihraç edilen bitki ve bitkisel ürünlere Bitki Sağlık Sertifikası verilmiş olması, ithal eden ülkenin kendi kontrolünü yapmasına ve mallara gerekli bitki sağlığı tedbirlerini (girişin yasaklanması, fümigasyon, yok etme v.b) uygulamasına engel teşkil etmeyecektir. MADDE 8 Karantina organizmaları ve durumları bitki sağlık kurallarına aykırı bulunursa, İthalatçı Ülkenin yetkili karantina teşkilatı, ihracatçı ülkenin bitki koruma ve bitki sağlık karantinası yetkili makamını mümkün olduğu kadar çabuk bundan haberdar edecektir. MADDE 9 Karantina organizmalarının ve ekonomik yönden tehlikeli zararlıların girişini önlemek için. Akit Tarafların: - Bitki ve bitki ürünlerinin İthalatını sınırlama veya ithalatlarında özel koşulları talep etme, - bitki veya/ve bitki ürünlerinin ithalatını yasaklama hakları vardır. MADDE 10 Akit Taraflar, toprakların ithalatını (Turba hariç) ve ambalajlama malzemesi olarak kuru ot, saman, talaş, ağaç kabuğunun veya karantina organizmalarının saklanması veya yayılmasına maruz diğer materyallerin kullanımını yasaklarlar MADDE 11 İki Akit Tarafın devletlerinin diplomatik ve müşavirliklerindeki elemanlarına gönderilen bitki ve bitki ürünlerinin ithalatı, bunun yanısıra hibe ve bilimsel değişiklikler bu Anlaşmanın bitki sağlık koşullarını yerine getirmelidir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 4

23 Ekim 1997-Sayı : 23149 RESMÎ GAZETE Sayfa : 5 MADDE 15 Akit Taraflar, bitki ve bitki ürünlerinin ithalatı, İhracatı veya transiti için kurulan sınır yerlerinde (karayolu, demiryolu, deniz ve havayolları) bitki sağlık kontrollerini yapacaklardır. MADDE 13 İki Akit Taraf, bilimsel alandaki işbirliğinin faydasını ve birlikte hareket etme fırsatını benimseyerek, bitki koruma metodları vs yollarını, mümkün olduğu kadar çabuk; - Hastalıkların, zararlıların ve yabancı otların kontrolünde kullanılan tedbirlerle elde edilen sonuçlar üzerinde ekinlerin ve ormanların bitki sağlık durumu üzerinde bilgi alışverişi ile, - Her iki ülkenin bu alanda daha iyi bilgi sağlaması için bitki sağlık karantina ve bitki koruma kanunları ve yönetmeliklerinin ve uzmanlık eserlerinin alışverişi ile, işbirliğini teşvik edeceklerdir. Akit Tarafların her birisi, diğer tarafla müzakere ettikten ve karara vardıktan sonra, i l g i l i harcamaların talepte bulunan Taraf ülke tarafından karşılanması koşuluyla bitki koruma uzmanlarının mübadelesi için gerekli düzenlemeleri yapacaktır. MADDE 14 Akit Taraflar, karantina organizmalarının ortaya çıkışı ve yayılması ile i l g i l i elde edilen bilginin üçüncü ülkelere vermeme zorunluluğu ile, birbirine verebilirler, MADDE 15 Akit Taraflar, bu Anlaşmada sözü edilen sorunları çözmek için, gerektiğinde, İkili görüşmeler düzenleyebilirler. Görüşmelerin zamanı, yeri ve gündemi Akit Taraflarca her defasında kararlaştırılacaktır. Her Akit Taraf, bu görüşmelere iştirakinde harcamalarını karşılayacaktır. MADDE 16 Mevcut Anlaşmanın uygulanması veya yorumlanmasıyla i l g i l i ihtilaflı sorunlarının ortaya çıkması durumunda, İki Akit Taraf doğrudan temaslarla veya diğer kararlaştırılan yollarla sorunları çözecektir. Eğer bir fikir birliği bu yollarda sağlanamaz ise, sorunlar diplomatik yolla çözülecektir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 5

Sayfa ; 6 RESMÎ GAZETE 23 Ekim 1997 - Say;: 23149 Sayfa : 6 RESMİ GAZETE 23 Ekim 1997 - Sayı: 23149 MADDE 17 Bu Anlaşmanın uygulanmasında sorumlu Akit Tarafların yetkili kuruluşları: - Türk Tarafından: Tarım ve Köyişleri Bakanlığı - Romanya Tarafından : Tarım ye Gıda Bakanlığı Bu Anlaşmanın uygulaması için Akit Tarafların yetkili kuruluşları doğrudan temasta bulunacaklar vs anlaşmaya varacaklardır. MADDE 19 Mevcut Anlaşmanın hükümleri, diğer ikili ve çok yönlü uluslararası anlaşmalardan doğan Akit Tarafın yükümlülüklerini etkilememektedir. MADDE 15 Mevcut Anlaşma, Akit Tarafların yasal yükümlülüklerinin tamamlanmasını birbirlerine bildirdikleri tarihten sonraki 30 günde yürürlüğe girecektir. MADDE 20 Mevcut Anlaşma beş yıllık bir süre için düzenlenmiştir. Akit Taraflardan birisi en az 6 ay onca, diğerine Anlaşmaya son verine isteğini belirtmedikçe, Anlaşma otomatik olarak 5 yıllık bir süre için uzatılacaktır- Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Romanya Hükümeti arasındaki bu Anlaşmanın yürürlüğe girdiği tarihte, 19 Mayın 1967 tarihinde Bükreş'te imzalanan, Türkiye Cumhuriyeti ile Romanya Halk Cumhuriyeti arasında zararlı ve patojenik amillere karşı tarım ve orman bitkilerinin korunması anlaşmasına geçerliliği sona erer. Ankara'da 29.Nisan 1997 tarihinde, hepsi de aynı derecede geçerli olmak üzere Romance,Türkçeve İngilizce ikişer orjinal nüsha olarak imzalanmıştır. Yorumlanmasındaki farklılık durumunda İngilizce metin geçerli, olacaktır. Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti Adına Romanya Hükümeti Adına Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 6

23 Ekim 1997 - Say!: 23149 RESMİ GAZETE Sayfa : 7 EK-1 KAPSADIĞI DÜŞÜNÜLEN CAKLI BÎTKİ KISIMLARI - Meyve-botanik anlamda dondurularak korunmuşlardan başka - Sebzöler-dondurularak korunmuşlardan başka - Yumru, soğan, risom - Kesme Çiçek - Yapraklı dal - Yapraklı kesilmiş ağaç - Doku kültürleri Tohumlar, dikim amacı dışında botanik anlamda tohumları ifade ettiği düşünülecektir- EK No.2 Türkiye Cumhuriyetinln İthalatı Yasaklanan Zararlı Organizmaları da İçeren Listesi a) BÖCEKLER Acaudalayrodee Aclers variana (Prieaner and Hoany) (Perm) Aleurocanthus voglumi Aehby Aleurothrixu3 kovardii ÎOuaintancfl) Aleurolobue marlatti Q Amauromy^a maculoöa (Halloch) An^strepha fratereulus (Wiod) Anastrepba ludene (Loew) Anastrepha morrbinpraeontans Anomala orientalie Vatch AnthDrıomua biaignlfer (Harsh) Anthanamua grendis Boh. Anthono/Due si^natııa {Say} YürtmeveİdareBölümü Sayfa ; 7

Sayfa : 8 RESMİ GAZETE 23Ekim 1997 - Sayi: 23149 Arrhenodee nainutea Drury Barbara osmana (Obr) Eulgarialeurodee Cotfißt Mask Buseeola fusca (Hamps) Cacoecimorpha prubana (Kb.) Carposina niponeneie Valsingham Ceratitia capitata (Wied.) Ceratitls rosa Karsch Chila suppreesalis (Walker) Cyrphalus picea (Ratz) Chryaomphalus aonidum L. Cryptorrhynchue lapathi (L.) Cryptorrhynchue (Sternochetus) magniferae Conotrachelus nenuphar (Herbet) Cydia conicolana (Heyl.) Dacus Cucurbitae Cog. Dacus dorealie (Hendel) Dacus tryoni (Froggatt) Diabrotica spp. Diabrotica balteata Le Conte Diabrotica Diabrotica longicornis (Say) trivittata Diabrotica undecimpunctata Mannh. Diabrotica virgifera tec* Dialeurodea c i t r i (Aehm) Dlaphorina c i t r i Xuway Erarmonia packardi (Zeller) Erarmonia prunivora (Walsh.) Epichorietodae acerbella (Walk*) Diak Epochra canadensis (Loew) Erythroneura comes (Say) Graphognathua epp. Grapholita lnoplnata Heinrich Heliothls zea Pod. HylesinuG crenatus (Fabr.) Hylurgopinus rufigea Eichh* Hyloblus abietis L. YünJtme ve Idarc Bolümü Sayfa ; 8

23 Ekim 1997-Sayı: 23149 RESMİ GAZETE Sayfa : 9 Hyperodes bonarleñáis Kuschel Hyphantria cunea {Drury) Insulaspls gloverii (Pack,) Iridomyrmex humilla (Hayr) Jacobiasca (Austríaca, Empoasca) lybica (de Berg) Leptinotarsa decomlineata Say Leucaepla Japónica Lymantria monacha L. Lymantria dispar L- Lirionyza huidobrensie (Blanchard) Liriomyza sativa (Blanchard) Matsurroccusa feytaudi Ducasse Hagastiamus pistacias Megastiamue suspectus Malker Borr* Nephoptsryx pyrivorella (Matsumura) Opogona sacchari (Bofer) Oonlpterus soutellotus Gyll. Phorocantha eemipunctata F. Pissodes epp* Popillla Japónica Newman Premnotrypee spp. Psoudaulacafipis pentágona (Targ-ToM.) Paeudococcus comstocki (Kur.) Pseudococcus gahani Pseudopityophthorus minutlssimus Zima. Pasudopityophthorus pruinoaus Eich. Quadraspidiotua pernicioaus (Comat-) Rhacochleana Japónica lto, Rhagoletls cingulata (Loew) ñhaholetia completa Crees Rhagoletls fausta (Daten Sacken) Rhagoletls indifferehs (Curran) Rhagoletls mendax Curran Rhagoletls pomonella (Walsh) Rhagoletls rihicola Curran and others Trypetidae spp. Salsaatia coffae Walk Yilriiıme ve İdare Bölümü Sayfa : 9

Sayfa: 10 RESMİ GAZETE 23 Ekim 1997-Sayı : 23149 Saisaetia nigra Hieth Saperda carcharias L. Scaphoideus luteolus Van Duz. Scaphoideus titanus Ball, Scaphytopius delingi Scaphytopius nitridus (Delong) Spodoptera erldania (Cramer) Spodoptera fruglperda (Smith) Spodoptera Spodoptera littoralie (Boisd.) lltura (F.) Tachyptercllus quadrigibbus Say. Thripe palmi Karny Toxoptera citricida (Kjrk) Trioza erythreae Del Guercio Trogoderma granarlum Everts Unaspia yanoneneis Kuw. Urocerus gigaa (L.) Viteus v i t i f o l i i (Fitch.) b) AKARLAR Tersonemue pallidum c) NEMATODLAft Aphelenchoides beeseyi Christie Globodera paxlida Stone (Heterodera poxxlda Stone) Globodera rostochiensis Voll.(=Heterodera rostochicnsls Woll-) Heterodera f i c i Kirlanova Heterodera glycines Ichinohe Heterodera schactil (Schmidt) Rotylonchulus renlformis Linford Oliveira Xiphinema amerlcanum Cobb, c) BAKTERtLER Clavibacter michlganense aubsp sepedonicum (Spieck and Katth,) Dye and Kemp. Erwinia amylovora (Burr.) Winelow et al. Erwinla chrysantheml Erwinia stewartii (Smith) Dye Xanthomonas campastris pv. c l t r l (Hasse) Dye Xanthomonas campestris pv.fici (Cavara) Dye Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 10

23 Ekim 1997- Sayı : 23149 RESMİ GAZETE Sayfa : 11 Xanthomonas campostria pv. hyacinth! (Wakker) Dye Xanthomonas populi (Ride) Ride'and Ride 1 Pseudomonas syringae pv. Pseudomonas solanacearum pisl (Smith) Xylella festidiosa (Well etal ; 1967} dl MANTARLAR Alternaria brassicae Berk Alternaria brassisicola Berk Alternaria klkuchlana Tanaka Alternaria mali Roberts Alternaria padwlckü Angiosorus solani Thirum.et O'Brien (»Thocaphora solani Barrus) Apio&porina Aaoochyta (Dibotryon) morbosa ÍSchw.) chlorospora Ceratocystis coerulescens Ceratocyatis fagacearum (Brets) Ceratocystis ulmi (Buism) Chrysomyxa arctostaphyli Diet. Cocohliobolus heterostrophus Drech&l. Cocchliobolue victoris Drechsl. Corticium aalmonicolor Berk, et Br. Cronartium ribicola J*C,Fischer Cronartium quercuum (Berk) Crytosaporiopsis curvisapora (PK) Grammen Daldinea concentria Diaporthe c i t r i (Fawc.) Dibotryon morboeum (Schw.) Diplodia macrospora Barle. Diplodia natalen&ls Diplodia zeas í-maydis) (Schv.) Lev. Elsinoef awcettii Bit.et jenk Endocronartium spp. Endothla parasitica (Murrill) Exobasidium vexane Mass. Fornee annosue (Fr«) Fusarium oxyeporum f.sp.albedlnis (Kiillan and Haire) Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 11

Sayfa: 12 RESMİ GAZETE 23 Ekim 1997-Sayı : 23149 Fusarium oxysporum f.sp.cúbense Fusarium oxysporum f.sp.vasinfectum Fusarium oxysporum var. gladioli Ûlos&porium limotticpla Clausen Guignardia baccae Gulgnardla laricina (Saw.) Guignardia piricola (Ellis) Gymnosporangium epp. Hypoxylon pruínatum Klotzsche Che. Lopnodermlum pinastri Melamspora farlowll (Arthur) Melamapora medusae Thum Mycosphaerella larici-letolepis Mycosphaerelia populorum Thump. (=Septorla musiva Peck) Kycosphaerella schoanoprasi (auer&v.) Nematospora coryli Peelion Ophiostoma (Cer&tocystis) roborls C-Georgeecu etl.teodoru Perldermium spp- Phaecryptopus (Adelopus) gaeumannii Phoma andina Turkensteen Phoma citricarpa Phoma exiqua var* foveata (Polster) Boerema Phyllosticta solitaria Ell. and Ev. Phymatotrlchum omnivorum (Shear) Duggar Phytophthora Phytophthora Phy t ophthora camblvora clnnamomi Rands c i trophthora Porla weirli Murr. Scleroderris Sclerotinia lagerbergii Gremmen glodloll Sclerotium tuliparum Septoria lycopersiel var.nalaguttil Ciccarone and Boerema Septoria nodorum (Berk.)Berk. Synchytrlura endobloticum (Schilb.) Prec. Tilletia indica Mitra Yürütme ve İdare Brtlümü Sayfa : 12

23 Ekim 1997 - Sayı : 23149 RESMİ GAZETE Sayfa: 13 e) V t RUSLAR VE VİRUSA BENZER ETMENLER 1- Yaprağını Dökmeyen Meyve Ağaçları Cydonia Mili., Fragaria (Tourn) LP» Malus Mili. t Prunus L. t Pyrus L., Ribee L., Rubus L.) Apple chat fruit Apple Apple proliferation my coplasın star cracking Apricot chlorotic leafroll mycoplasm Cherry raspleaf virus (American) Peach mosaic virus (American) Peach phony rickettsia Peach rosette mycoplasm Peach wart virus disease Peach yellow mycoplasm Pear decline mycoplasm Plum line pattern virus (American) Pfefinger disease Raspberry leaf curl virus (American) Sharka virus Strawberry latent C virus Strawberry v6in-banding virus Strawberry witches 1 broom pathogen X- Hastalık mikoplazm ve yaprağını dökmeyen meyve ağaçlarında bulunan diğer viruslar ve virus benzeri organizmalar 2- Patates Virusi arı Potato spindle tuber vlroid Potato yellow dwarf Potato yellow vein virus virus Türkiye'de halen mevcut olmayan diğer viruslar ve virus benzeri organizmalar 3- Bağ Vlrusları Corky bark Fan leaf Flaveacense dore Leaf roll Yellow vein Bağlarda zararlı olan diğer viruslar ve virus benzeri organizmalar Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 13

Sayfa : 14 RESMÎ GAZETE 23 Ekim 1997-Sayı: 23149 4- Narenciye Virus!arı Cachoxia (Xyloporoels) Exocortis Impietratura Peorosis Spiroplasma c i t r i (Stubborn) Tristeza Narenciyede zararlı olan diğer viruslar ve virua benzeri organizmalar &- Diğer ürünlerde zararlı olan virua ve virus benzeri organizmalar Alfalfa (=Lucerne) mosaic virus Barley stripe mosaic virus Bud blight (soybean) Deperimento progressiva (Olive) Elm phloem necrosis Hoja blanca (rice) Lemon sieve-tube necrosis Onion yellow dwarf virus (American) Rose wilt virus Rose yellow nosaic virus Satsuma dwarf virus Sunflower mosaic virus Tomato ring spot virus f) YABANCI OTLAR Arceuthoblum app* EK NÛ.2 Romanya'nın Bitki Karantina Organizmaları Listesi LİSTE 1 Avrupada Mevcut Olmayan Karantina Organizmaları da Dahil I- ZARARLILAR a) Bttcekler 1. ACLERIS VARIANA (Fernald) 2. ACLERIS GLOVERANA (tfalsingham) Yürütme ve tdare Bölümü Sayfa : 14

23 Ekim 1997-Sayı : 23149 RESMÎ GAZETE Sayfa : 15 3. ACROBASIS PIRIVORELLA (Matsumure) 4. ACULOPS FUCHSÏAE Keifer 5- ALEUROCANTHUS SPINIFERUS (puaintance) 6. ALEURCCANTHUS WOGLUNI Ashby 7. AHAURCMVZA MACULOSA (Malloch) 8. ANASTREPHA spp. 8*1. ANASTREPHA FRATELCULUS (Wiedemann). Ö.2. ANASTREPHA LUDENS (Loew) 8.3. ANASTREPHA OBLIQUA (Macquart) 9. ANOPLOPHORA CHINENSIS (Förster) 10. ANOPLOPHORA MALASIACA (Thomson) 11. ANTHONOMUS BISIGNIFER Schenkung 12. ANTHONOMUS GRANDIS Bohemen 13. ANTHONOMUS QUADRIGÏBBUS Say 14. ANTHONOMUS SIGNATUS Say 15. BACTROCERA spp.(avrupa dışı) 15.1. BACTROCERA CUCURBITAE (Coquillett) 15.2. BACTROCERA DORSALIS (Hendel) 15.3. BACTROCERA MIKAX (Enderlein) 15.4. BACTROCERA TRYONI (Froßgatt) 15.5. BACTROCERA TSUNEONSIS (MLyake) 15.6. BACTROCERA ZÛNATA (Saunders) 16. BLITOPERTHA ORIENTALIS (Waterhouse) 1?. CARPOSINA NIPÛNENSIS (walsingham) 18. CERATITIS COSYRA (Walker) 19. CONOTRACHELUS NENUPHAR (Herbst) 20. CYDIA IN0P1NATA (Heinrich) 21. CYDIA PACKARDI (Zeller) 22. CYDIA PRUNIVORA (Walßh) 23. DACUS C1LIATUS Loew 24. EPITRIX TUBERIS Gentner 25. EPUCHRA CANADENSIS (Loew) 26. EUPHRANTA JAPONICA (Ito) 27. HELICOVERPA ZEA (Boddie) 2B. LIRI0MY2A SATIVAE Blanchard 29. LISTRONOTUS BONARIENSIS (Kuschel.) 30. LOPHOLEUCASPIS JAPONICA Cockerell Yürütme ve idare Bölümü Sayfa : 15

Sayfa : 16 RESMİ GAZETE 23 Ekim 1997-Sayı : 23149 31. PARASAISSETIA NIGRA (Nietner) 32. PISSODES app. (Avrupa dışı) 32.1. PISSODES MEMÛRENSIS Germar 32.2. PISSODES STROBI (Pack) 32.3. PISSODES TERMİNALİS Hopping 33. P0PPILL1A JAPONICA Newman 34. PREMNOTRYPES spp. (Andean) 35. RHAGOLETIS app. (Avrupa dışı) 35.1. RHAGOLETIS CINGULATA (Loew) 35.2. RHAGOLETIS CÛMPLETA Cresaon 35.3. RHAGOLETIS FAUSTA (Üsten Sacken) 35.4. RHAGOLETIS INIDIFFERENS Curran 35.5. RHAGOLETIS HENDAX Curran 35.6. RHAGOLETIS POHÛNELLA (Walsh) 35.7. RHAGOLETIS RIBICOLA Doane 36. SC0LYT1DAE (Avrupa dışı) 36.1. DENDROCTONUS ADJUNCTUS Blanford 36.2. ÛENDROCTONUS BREVICOHIS LeConte 36.3. DENTROCTONUS FRONTALIS Zİmmernann 36.4. DENTROCTONUS PONDEROSAE Hopkins 36.5. DENDROCTONUS PSEUDOTSUGAE Hopkirts 36.6. DENTROCTONUS RUFIPENNIS (Kirby) 36.7. DRYOCOETES CONFUSUS Swaine 36.B. GNATHOTRICHUS SULCATUS (LeConte) 36.9. IPS CALLIGRAPHUS (Germar) 36.10.IPS CONFUSUS (LeConte) 36.11 IPS GRANDICOLLIS (Eichhoff) 36,12.IPS LECONTEI Swaine 36.13.IPS PINI (Say) 36.14.IPS PLASTOGRAPHUS I.P.PLASTOGRAPHUS ve L.P.MARITIMUS (LeConte), iki alt türü ile (LeConte) Lanier 37. SPODOPTERA ERIDANIA (Cramer) 3B. SPODOPTERA FRUGIPERDA (J.E.Smith) 39. SPODOPTERA LITURA (Fabricius) 40. STERNOCHETUS HANGIFERAE (Fabricius) 41. THRIPS PALMI Karny Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa ; \ lb b 42. TOXOPTERA CITRICIDUS (Kirkaldy)

23 Ekim 1997-Sayı: 23149 RESMİ GAZETE Sayfa: 17 b) Wernatodlar 1. BUR5APHELENCHUS XYLOPHILU3 (Steiner & Buhrer) Nickle 2. HETERODERA GLYCINES I chinohe 3. NACOBBUS ABERRANS (Thorne) Thorne A Ailen 4. RAPÛPHOLUS CITROPHILUS Muettel et al. II- HASTALIK YAPICI ETMENLER a) Mantarlar 1. ALTERNARIA KIXUCHIANA S-Tanaka 2. ALTERNARIA MALI Roberts 3. APIOSPORINA MORBOSA (Schweinitz) von Arx 4* ATROPELLIS Spp. 4.1. ATROPELLIS PINIPHILA (Veir) Lohmen & Cash 4.2, ATROPELLIS PINICOLA Zeller & Goodding 5. BOTRYOSPHAERIA BERENGERlANA de Notarie f.sp.piricola (Nose) Koganezawa Sakuma 6. BOTRYOSPHAERIA LARICINA (K.Sawada) Y.Zhong 7. CERATOCYSTIS FAGACEARUM (Bretz) Hunt 6. CERATOCYSTIS VIRESCENS (Davidson) Moreau 9. CHRYSCMYXA ARCTOSTAPHYLI Dietel 10. CIBORINTA CAMELLIAE Kohn 11. CRONARTIUM spp. (Avrupa dışı) 11.1. CRONARTIUM C0LE0SP0RI01DES J.C. Arthur 11.2. CRONARTIUM COHANDRAE Peck 11.3. CRONARTIUM COMPTONIAE J.C.Arthur 11.4. CRONARTIUM FUSIFORME Hedgcock & Hunt ex. Curomings 11.5. CRONARTIUM HIMALAYENSE Be«chee 11.6. CRONARTIUM XAMTSCHATlCUM Jorstad 11.7. CRONARTIUM QUERCUUM (Berkeley) Miyabe ex. Shirai H.a. ENDOCRONARTIUM HARKNESSII (J.P.Moore) Y.Hiratsuke 12. ELSINOE FAWCETTII Bitancourt 4 A^E.Jenkins 13. GVHNOSPÖRANGIUM spp. (non-european) 13.1, GYMNOSPORANGIUM ASIATICUM Miyabe ex Yamada 13.2. GYMNOSPORANGIUM CLAVIPES (Cooke & Peck) Cooke A Peck Yiıruime ve İdare Bölümü Sayfa : 17

Sayfa : IS RES MI GAZETE 23 Ekijn 1997- Say* : 23149 13.3. GYMNOSPORANGIUM GLOBOSUM (Farlow) Farlow 13.4. GYMNOSPORANGIUM JUNIPERI-VIRGINIAWAE Sehweinitz 13.5. GYMNOSPORANGIUM SHIRAIANUM K.Rsra 13.6- G Y MN OS P ORANGIUM YAMADAE Miyabe ex.yamada 14. GUIGNARDIA CITRICARPA (Kiely) 15. HAMASPORA LONGISSIMA (Thumen) Kornicke 16. INONOTUS WEIRII (Murrill) Kotlaba * Pouzar 17. MELAMPSORA FARLOWII (J.C. Arthur) J.J.Davis 18. MONILINIA FRUCTICOLA (Winter) honey 19. MYCOSPHAERELLA GIBSONII H.C. Evans 20. MYCOSPHAERELLA LARCIS-LEPTOLEPIDIS K.Ito, K.Sato L M.Ota 21. MYCOSPHAERELLA POPULORUM G.E. Thomson 22. 0PHI0ST0MA WAGENERI (Goheen & Cobb) Harrington 23. PHIALOPHORA GREGATA (Allington * Chamberlain) V.Gams 24. PHOMA ANDINA Turkensteen 25. PHYLLOSTICTA SOLITARIA Ellis & Everhart 26. PHYMAT0TR1CHOPSIS OMNIVORA (Duggar) Hennebert 27. PUCCINIA PITTIERIAHA P.Henninfls 2fl. SEPTORIA LYCPERSICI Spegazzini var.malagutti Ciccarone & Boerema 29. THECAPHORA SOLANI (Thirumulachar & O'Brien) Mordue 30. TILLETIA INDICA Mitra 31. VENTURA NASH1C0LA S.Tanaka & S.Yamamoto b) Bakteriler 1. CITRUS GREENING BACTERIUM (Bilimsel adi yok) 2. XANTHOMONAS CAMPESTRIS (Pammel) Dowson pv. CITRI (Hasse) Dye 1978 3. XANTHOMONAS CAMPESTRIS pv. DIEFFENBACHIAE (Mc.Culloch and Pirone) Dowson 4. XANTHOMONAS ORYZAE 4.1. XANTHOMONAS ORYZAE (ex.ishiyama) Swings et al. pv.oryzae (Ishiyama) Swinge et al. 4.2. XANTHOMONAS ORYZAE (ex.iehiyams) Swings pv. ORYZICOLA (Fang et al.) Swinge et al. 5. XYELLA FASTIDIOSA Wells et al. Yliriitme ve IdareBoliimii Sayfa : 18

23 Ekim 1997-Sayı : 23149 RESMİ GAZETE Sayfa : 19 c) Mikoplaziialar HI 1- ELM PHLOEM NECROSIS MLO 2. PALM LETHAL YELLOWING KLO 3. PEACH MLÓs 3-1. PEACH ROSETTE HLO 3.2- PEACH X DISEASE MLO 3.3, PEACH YELLOWS MLO 4- POTATO PURPLE-TOP WILT MLO 5. STRAWBERRY WIT HES 1 BROOM MLO d) Virualar 1. AMERICAN PLUM LINE PATTERN VIRUS 2. CHERRY LITTLE CHERRY DISEASE 3- CHERRY RASP LEAF NEPOVIRUS 4. CITRUS TATTER LEAF CAPILLOVIHUS 5. COCONUT CADANG-CADANG VIOGID 6. PEACH LATENT MOSAIC VXRQÍD 7. POTATO VIRUSES (Avrupe digi) 7.1- ANDEAN POTATO LATENT TYMOVTRUS 7.2, ANDEAN POTATO MOTTLE COMOVIRUS 7.3, ARRACACHA B VIRUS, CCA STRAIN 7.4, POTATO DEFORMING MOSAIC DISEASE 7.5, POTATO T CAPILLOVIRUS 7.6, POTATO YELLOW DWARF RHABDQVIRUS 7.7, POTATO YELLOW VEIW DISEASE 7.S. TOBACCO RIÜGSPOT NEP0VIHU5, POTATO CALICO STRAIN 7.9. TOBACCO STREAK ILARVIRUÜ, POTATO STRAIN 8. RASPBERRY LEAF CURL VIRUS 9. STRAWBERRY LATENT C DISEASE lit - PARAZİT BİTKİLER 1- ARCEUTHQ6IUM spp. (Avrupa îiıgı) : -özellikle ArABÍETJNIUM var, MA GNXFXCAÜ: A.AMERICANUM A-CAMPYLOPODUM A-CYANCCARPUM A-DOUGLASII Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : Í9

Sayfa : 20 RESMİ GAZETE A-LARICIS A.MICRCCARPUM A.PUSILLUM A.VAGINATUM 23 Ekim 1997-Sayı : 23149 A I Listesine Ek VEKTÖRLER 1. CERATOCYSTIS FAGACEARUM ve vektörleri 1.1. PSEU00PITYOPHTH0RUS MINUTISSIMUS (Zimmermann) 1.2. PSEUDOPITYOPHTHORUS PRUINOSUS (Eichhoff) 2. ELM PHLOEM NECROSIS MLÛ and ita vector 2.1. SCAPHOXDEUS LUTEOLUS Van Duzee 3. CITRUS GREENIHG BACTERIUM (Bilimsel adı yok) ve vektörleri. 3.1. DIAPHORINA CITRI Kuvayana 3.2. TRIOZA ERYTREAE (Del Guercio) 4. BURSAPHELEHCHUS XYLOPHILUS vs vektörleri 4-1. HONOCKAMUS ALTERNATUS hope 4.2. MOHOCCHAMUS CARÛLİNEHSUS (Olivier) A 2 LİSTESİ Avrupa da Mevcut Olan Karantina Organizmaları Dahil I -ZARARLI LAH a) Böcekler 1. BEMISIA TABACI (Gennadius) 2. BRUCHIOIUS INCARNATUS Boheman 3. CICOECIMÛRPHA PRONUBANA Kubner 4. CALLOSOBRUCKUS CHINÊNSI3 L. 5. CA L LOS 0 BRU CHUS MACULATUS Fabricius 6. CAULOPHİLUS LATINASUS Say 7. CERATITIS CAPITATA (tfidemann) 6. DIABROTICA VIRGIFERA Le Conte 9. EPICHORISTODES ACERBE LU Valker 10. ERIOSOMA LANIGERUM XX) Hausm 11. FRANKLINIELLA OCCIDENTALIS (Perganda) 12. GNORIMOSCHEMA OPERCULELLA Zeller 13. LIRICMYZA HUIDOBRENSIS (Blanchard) 14. OPÛGONA SACCHARI (Bojer) Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 20

23 Ekim 1997 - Sayı: 23149 RESMİ GAZETE Sayfa : 21 15- PARABEMISIA MYR1CAE (Kuwana) 16. QUADRASP1DI0TUS PERNICIOSUS xx) (CometockJ 17. SPÛDÛPTERA LITTORALIS (Boisduval) İB. TROGÜDEMA GRANARIUM Everts 19. 2ABRÛTES SUBFASCIATUS Boh. b) Nematodlar 1, APHELENCHÛIDES BESSEYI Christie 2, APHELENCHOIDES FRAGARIAE (Ritzems-Bos) Christie 3, GLOBODERA PALLIDA (Stone) Behrene 4, GLOBODERA ROSTOCHIENS15 (Wollenweber) Behrene 5, HETERODERA SCHACHTII Schmidt 6, MELOIDGGYNE Spp. 7, RADOPHOLUS SİMILIS (Cobb) Thome 6. XIPHINEMA spp. II - HASTALİK ETKENLERİ a) Kantarlar 1. CERATOCYSTIS FIMBR1ATA Ellis & Halcttfd f.sp.platani Walter 2. COCHLIOBÛLUS CARBONUN R.R. Nelson 3. COCHLIOBÛLUS HETEROSTROPHUS (Drechsl) Drechsl 4. CRYPHONECTRIA PARASITICA (tturrill) Barr 5. DIDYMELLA HGULİCOLA (K.F.Baker, Dimock & L.H.Devia) von Arx 6. HYPOXYLON HAMMATUH (Wahlenber*) J,Miller 7. MELAMPSORA MEDUSAE Thumen 6. MYCOSPHAERELLA DEARNBS5I M.E.Barr 9. MYCOSPHAERELLA LIHICOU Naumov 10. PHIALOPHORA CINERESCENS (Wollenweber) van Beyma 11- PKYTOPHTHORA FRAGARIAE Hickman var. FRAGARIAE Wilcox A Duncan 12. PHYTOPHTHORA FRAGARIAE Hickman var. RUB! Wilcox fr Duncan 13. PHYOPHTHÜRA MEG AS PERMA Drechaler f.sp-glycines Kuan & Ervin 14. PUCCINIA HORINANA P.Henninfls 15. PUCCINIA PELAGRG0NII-20NALIS Doedge 16. STEN0CARPELL& HACROSPOHA (Earle) Sutton 17. STEN0CARPELLA MAYD1S (Berekely) Sutton IB. SYNCHYTRIUH ENDÛBI0TICUM (Schilberksy) Percival 19. ÜROMYCES TRANSVERAL1S {Thumen) Winter 20. VERTILLIUM x) spp. Yürütme ve idare Bölümü Sayfa : 21

Sayfa : 22, RESMİ GAZETE 23 Ekim 1997 - Sayı : 23149 21. ROSSELLINIA NECATRIX (Hurt) Beri 22. PHOMA LINGAH (Tode) Desn b) Bakteriler 1. CLAVIBACTER MICHIGANENSIS (Smith) Davie et al. subsp. INSIDIOSUS (McCullocri) Davie et al. 2. CLAVIBACTER MICHIGANENSIS (Smith) Davia at el al.subsp, SEPEDONICUS {Spieckermann Kotthoff) Davis et al. 3. CURTOBACTERIUN FLACCUMFACIENS pv. FLACCUMFACIENS {Hedges) Collins A Jones A, ERWINIA AMYLÛVÛRA {Burrill) Winslow et al* 5.. ERWIN1A STEWARTII (Smith) Dye 6, ERVINIA CHRYSANTHEMI Burkholder et al. 7, PSEUDOMONAS CARYOPHYLLI (Burkholder) Starr A Burkholder 6. PSEUDOMONAS SOLANACEARUM (Smith) Smith 9. PSEUDOMONAS SYRINGAE Van Hall pv, PERSICAE (Prunier & al) Young et al. 10. XANTHOMONAS CAMPESTRIS (Pammel) Dowson pv- CORYLINA {Miller et al O Dye 11. XANTHOMONAS CAMPESTRIS (Pammel) Dowaon Pv.HYACINTHI (Wakker) Dye 12. XANTHOMONAS CAMPESTRIS (Pa(rimel) Dowson pv.juglandis xx) Pierce) Dye 13. XANTHOMONAS CAMPESTRIS pv. TRANSLUCENS (Jones, Johnson et Reddy) Dye 14. XANTHOMONAS FRAGARIAE Kennedy & Kin* 15. XANTHOMONAS POPULI (Ride) Ride k Ride 16. XANTHOMONAS AMPELINUS (Panagopoulos) Villems et al. c) Viruslar ve Virusumaular 1. ARABIC MOSAIC NEPOVIRUS 2. BARLEY STRIPE HQAIC HORDEIVIRUS 3. BEET LEAF CURL RHABDOVIRUS 4. CHERRY NECROTIC RUSTY MOTTLE DISEASE 5. CHRYSANTHEMUM STUNT VIROID 6. PLUM POX POTYVIRUS 7. TOMATO RINGSPOT NEPOVIRUS ß, TOMATO SPOTTED VILT VIRUS x) Şerbetçi otu çeliği xx) Fidanlıklarda (Anaçlıklar dahil) Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa ; 22

23 Ekim 1997-Sayı : 23149 RESMİ GAZETE Sayfa : 23 ROMANIA MIN1STERUL AGRICULTUR1I INSPECTIA DE STAT PENTRU CARANTÍNA FITOSANITARA CERTIFICAT FITOSAN1TAR PHYTOSANITARY CERTIFICATE CERTIFICAT PHYTOSANITAIRE Nr. PFLANZENSCHUTZZEUGNIS KAPAHTOHHbltf CEPTMOMKAT Sa certifica prin pre- This is to certify thnt íentul ci plántelo, iho considered plants, plrthe de plante tau parts of purua or produsele vegetóle plant produclnr represent iuu at c r an Tost Tentative samples ha- *»amir.au- utent fn 1o- > r been thoroughly latifate^au pe baza- examinid. ANNEX No. 3 unci probe representative If eat certifia T tie les Es vird bestitiitt, dn«hacroairjum yjoctmov^gf taux, parti ri do die crwahntcn PNnn- Bepncicu, HTO mi» eyvégétaux me ni imnis?en, Pflanien teile HA3aHHMC J>aCTCIUlíOİItTK pactt'jeiıfl il j] ti npo- ont ñtc mimi I ir il 9c m f 1 rit oılrr rrianïcn^reeugni- examinas en inuilil ou sur écli.intillun represe nlntiv p awe p M ay muni c npancxomaeimin N.-7M ^.i- iix use peaamthítí l oder nu einem ïnaasgeblil'linn Warenrmister cïn gu 11 >-11 il unteruuch V TïUf HjTht UHllM3TKlMruMy DcuoTpy n no oro 3nula on am B Jc fnume!^ insperlorului) by (the inspector'* name} pnr {HUM l'inspeclcor) un (inspector Name) (^MifJiifn ıuıuni'ktopa} ft lint iaroti(«polrïvit cuiiofiintelor sale, the. beat of hit know aance, jugés pfniiquc- ner beslcn Keiintnî* and ^cre found -to et font, a sa rnnmia-* d^nund Jaaaïi*nflcïi Sei Bïïnw npnairautj npait«praclic fndemne do ledge to 'be substantially free, from, in-, rnis et maladie danf^hrlirhcn ScbudlirisTcn tfojieauert pactcııııflı a Tnent indemnes d't rinc- prokhsh fret "voii gc- boli şi diunatori periculofi pentru culturi jurioua discaae* and gereux, di?a < iillurcs, luid -Krnnkbeiien befundan» urden, un'i f.i ci tutti tranaport fieiiit end that tlio et quo Tcnvni c^t f«- cita considérât cores- consignment- it J>clie-\ limo' conformu n»ix réglementations L pliyto- dio Stndunp entipre- itocrairoruhmnirim' IIMdm* nii^enunijnfnwird, nj]0»f 4>ITTttC llmlt;'ji)l3j*l unistcr regula m ente* ved to conform with Ínr fılulüiıitûre acum the current phylofta- annitairra aclurumirlit rho p rien bustehenhrn!n vigoare in fara impórtalo are. 'iiiiary regulation! ot en -vigueur dam ]a Píííiii7.en schunt varie H- the- importing country. pûy» importa Leur, rifu-n -des ImpertidUdes DECLAHATIE SUPLIMENTARlï (raferico^ro la diutiltori, bolit desinlcc- i l efectuatop etc.) ADDITIONAL DECLARATION: (about pesia and tena», optrnled linfeeliana! elc.j dí- DECLARÀTION" SIiPPUEMEPíTA IUFÍ (concernant pnrui- 1re r maladies, dı-sîtıfccrtonı * «Hectui-ts, elc ] XUSATZLTCHE J-KKLARUNG: (ilber Schïdlina;* Vnd KrnnLncitcn, voluoge» un DeiJnfckEÍQncn. va W]. 20BAB0MIIAIÏ JlEKJIAPAUUfl: * T'A-) l i l f t l l i l i r WW ^ * * i i i l r r j i i n t i f l Locul *î dala Locality nnd dat? Lieu et dale Ort»nd Datum Sp nn7i(ura fi çlampila de scrvjciit Hıçnaiur* and *lainp of the itrvica í-ignati're ı*t cnrhtt de irrvjrr Untenclirift und AmljsCcmpcl Yürütme ve İdare Botümíj Sayfa : 23

Sayfa : 24 RESMİ GAZETE 23 Ekim 1997 -Sayı : 23149 DECLARATIA EXPORTATORULUI DECLARATION OF THE EXPORTER DECLARATION DE L'EXPORTATEUR ERKLÄRUNG DES EXPORTEURS AEKJ1APAUHH 3KQ10PTEPA Numtto fi adreaa expeditorului Nam» and addreas of exporter Nam et adrae*e de l'exportateur Name und Adreaee de» Exporteur* ' Numela ai adreaa deitinatirnlui Nim«and addreaa et consigne Nom et adre«1«du dentinataire- Harn* und Adreaae dea Empfangen tfumlrul natnra coletelor Nurabet and description»f package* N'ombra et nature de* colis Âûzbl uad Art der Yerpsckunf MBCJTO B otmc&an naronn ProYenienti (comuni, judeful) Origirt Provenance. Herkunît Hecro) npobcxosgienbh Punciul do întrare Point ol «ntry Point d'éntr*» EintrJLtHpunkt IlynKT BT,e»na Marc* coletelor DtttïtigiiTtnliinc mark Ma/que d««ta Zviehëh der Verpackima; Mîjlocol de trartvport Meana ol tonteyance Moyen- da transport TnnsportniiUel Locul si data expedieriî Lotalitj and d»te.! «ipeditioa Lie* tjiea el et «ate date de I l'expédition expedition Ont and D a tarn expedieren Mccto OTffpiaw Contiûutul e*acl M irimiterii (denumîrea bounici) Exact content of eonaigtiraeiit (brrtanieal Ffame) Contenu exact da l'envoi (oom botanique) _ Gtnautr Inhart der Sendtrog (bolanîanher ni me) ToTBOf concpm3b»enp<]ffyptq [Coran B*iecKo«flafivftHire) Loeul fi data Locality and date Lieu et date Ont und Datum Yürütme ve İdare Îîölümü Sayfa : 24 Semnfftar* Signatare Signatare Unterschrift Hojtmçt» aauiufrropn. Labora torul centrai de carantïnfl Gtcomitari

23 Ekim 1997-Sayı: 23149 RESMİ GAZETE Sayfa : 25 TARİM, ORMAN VE KÖYİŞLERİ BAKANLIĞI MINI5TRY OF AGRICULTURE FORESTRY AND RURAL AFFAIRS S.C: lit AriMEX:III 1. lluocatcinin adı vo adresi \. Nome and address ot exporter 3. Alicrnm beyan edilen adı ve adresi 3, Declared nemo and address of consignee fi. Boyan edilen taşıma oracr 6. Declared means of conveyance 2. BİTKİ SAĞLIK SERTİFİKASI Z PHYTOSANÎTARY CERTIFICATE No : EEC/TR A. Türkiye Bitki Koruma Teşkilatı Bitki Koruma Teşkilatına 4. Plant Protection Organization of Turkey to Plant Protection Organization {sl of 5. Menşei (Yer) 5. Pfoce of origin 7. Beyan edilen giriş yeri 7. Declared point of entry Kayıt No Peg, No Urun Kodu Prod, code 3. Ayırd edit! tj&tminr. Ambshj odedl VA aeklt 8. DlstingulsKtnq wirlts; Number and description o' packages: Urunun gdr : Name of produce Bf Iklnlrr tatahllc *di. BoUnlcal namo of plant» 9. Bayan edilen miktar 9. Quantity declared' 10. Bu sartrilk* yutandı n.lt*utf*m M i t t e n blfrl ve bhvl ürünlerinin; - Uypun prosedürlere gflre muayene fldlfdtginl. KataiMtna zararlılarından ar*, dl^ar hastalık ve lararmarden pradlcfa in" otdu&urru ve İthalatı yepsn ffltanln wrl SltW Safltilj VAneimahlrlerina uygun olduğunu lasdlk eder. 10. This Is io certify [hat the plants, or plant product* described above Hav* been Inspected etcdrüvng \o appnprîate procedures ond * Are considered to be free from quarantine peals end practically free from other!n utiot» pwta; end thai!hey * AT b considered io conform wllh the curranl pfrytpjanlfery regulations of the Importing count r/ 11. AcîMorna 11* Addlltono) decloraljon 3EZEWFESTASV0N ÛEZENFEKSÎYON UYGULAMASI DjÇrrJFESTATÏOU AfJO/OR DISINFECTION TnEATMEWT 12..Mücadele şeklî 12. Treofment 16, SertlNVoron verildiği yer 1B Place of İSSU& TorSh Oate 13. Kullanılan (foc 13. Chemlcol İcctlve ingredlnntj 14«Sure ve ısı 14, Duration and lemperature Yetkili memurun odt. soyadı İmzası Teşkilattı myhürü '5, Doz 15. Concentration TG. Tarlh 16, Date Name ond signature ol authorized officer Stamp of Organization 17. ilave Bilgi 17, Additional InformoMon Yürütme ve idare Bolümü Sayfa ; 25

Sayfa : 26 RESMÎ GAZETE 23 Ekim 1997 - Say) : 23149 Back page of Annex III Ii Name und Adrctse ùcs Absenden: Nom et adresse da T expéditeur; 2. PFU^NZENGESUî^DHETTSZEUCNlS CERTIFICATE PH VTOS ANTTAIRE 3. Name und Adreise dos vorgesehenen Empfinge«: Nom et itireise déclares du dominaire: 4. PFLANZENSCHUTZDIENSTrN DER TÜRKEI in PnanzcntchuiftHginuiiion von: SERVICE DE LA PROTECTION DES VÉGÉTAUX DETURQUIE k l'organisation de U Protection de végétaux de: 5. Ursprung: Lieu d'urî g ine: 6. Vorgesehene* Truispi mm illck Moyen de transport déclaré: 7. V UT gesehener GrcnT.UbcrviiisoTt: Point d'entrée d ce Lard: n\ UnicrschcidungsnicrkrniLc.ZaJil und Beschreibung der SiÜültt.Neme des Erzeugnisses, Botanischer Name der FfUn/cn Marques ei mimeras des coli.«:, nombre et naiurc des col 5, nature (Ici produits* nom botanique des plonics: 9 Angegebene Menge; Quantité déclarée;! U. Es wird hiermit bescheinigt, daß die oben beschriebe neu Pflanzen oder PnonEcncrr.cugnissc: Noch gcctctwlctv Vorfahren ünicrsuchv woulcn lind, eis frei von Quaranlanc Schadtirçnrù'imcn und praktisch frei von anderen gefahrlichen Schadorgarnsnicn bc r undun wcrdut^und als den bestehenden Pniuucnschuizvnfsch/jficn des Etir/ulrrbndcf entsprechend angesehen werden. U est certifié que le» végélau\,pulies de végétaux uu produits végruaux décrits ci-dessus; - ont Clé inspectes suivant de* procédure» idnpiécs, - AU ni estimas indemnes d'ennemis vises pas la rcglcmcniaiinn phytosanitairc et pratiquement indemnes d'autres ennenils dangereux, cl qu'ils - sont jugés conformes à Ii rägtantcntaüo-n phyiosaniiaiic en vigueur, t L ftuttulidic Erklärung: Déclaration supplémentaire: ENTSEUCHUNG UND/ODER DESTNRZIÊRUNG TRAITEMENT DE ÜES1FE5TATOEN ET / OU DESINFECTION 11. Behandlung: Traitement: \? CUctmkaVic (aviver Wirkstoff): Produit chimique ( m a litre active): I -I- Dauer und Temperatur: Durée cl température: 15. Ktinicntraiiun: Cimccmraiiun: In. Dalum; L7, Stinsligc Angaben: Renseignements complémentaires: U. Ausstellungsort: Datum: Name und Unterschrift des amtlichen BcuafiragLen: DkiisuiuEül; Liai du délivrance: Date: Nom et signature dufonctionnaire lulroriié: Cachet de l'organisation: Yıinitme ve İdare Bolumu Sayfa ' 26

23 Ekim 1997-Sayı : 23149 RESMİ GAZETE Sayfa : 27 T.C. Hükümeti ve Romanya Hükümeti Arasında Hayvan Sağlığı Konusunda İşbirliği Anlaşması Bundan böyle Akit Taraflar olarak anılacak olan Türkiye Cumhuriyeti Hükumeti ve Romanya Hükumeti, veterinerlik konusunda karşılıklı işbirliğini genişletmek ve geliştirmek kararı alarak ve her İki ülke arasındaki ilişkiyi daha da geliştirmek amacını güderek, hayvan hastalıklarına ve hayvansal ürünlerin yol açtığı yetersiz saflık şartlarına karşı gerekli koruma önlemlerinin alınmasını saklamak üzere ve canlı hayvan suni tohumlama için semen, embriyo, üretim için yumurta, hayvansal menseli ürünler veterinerlikte kullanılan ilaçlar ve diğer Ürünler, yemler ve hayvan sağlığını etkileyebilecek diğer mamullerin karşılıklı ticaretini kolaylaştırmak için, bu Anlaşmaya karşılıklı olarak imza koymayı kararlastırmışlardır- MADDE 1 Akit Taraflar, canlı hayvan, suni tohumlama için semen, embriyo, üretim için yumurta, hayvansal menşeli ürünler, veterinerlikte yararlanılacak ilaçlar ve diğer Ürünler, hayvan sağlığını etkileyebilecek yemler ve diğer mamullerin ithalat, ihracat ve transiti esnasında hayvan hastalıklarının sınırları dahiline girmesini Önlemek ve bunlara karsı kendi ülkelerini korumak için işbirliği yapacaklardır- MADDE 2 Akit Tarafların bu Anlaşmayı uygulamakla yükümlü veteriner yetkili mercileri aşağıda belirtilmiştir: 1- Romanya Tarım ve Gıda Bakanlığı, Ulusal Veteriner Teşkilatı, 2- Türkiye Cumhuriyeti Tarım ve Köyişleri Bakanlığı, Koruma ve Kontrol Genel Müdürlümü, MADDE 3 Akit Tarafların veteriner yetkili makamları, sınırda veteriner sağlık kontrolüne tabi tutulacak canlı hayvan, suni tohumlama için semen, embriyo, üretim için yumurta, hayvansal menseli ürünler, veterinerlikte yararlanılan ilaçlar ve diğer Ürünler» yemler ve diğer mamullerin ithalat, ihracat ve transiti ile i l g i l i hayvan sağlığı prosedürlerinin uygulanmasına kolaylık getirilmesi amacıyla karşılıklı işbirliği içinde yapılacak faaliyetleri tespit edeceklerdir. Bu çalışmalar, Romen ve Türk yasal hükümleri ile birlikte Avrupa Birlimi ve W.T-0. yasaları dikkate alınarak kararlaştırılacaktır. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 27

Sayfa : 2S RESMİ GAZETE 23 Ekim 1997 - Sayı : 23149 MADDE 4 1- Akıt Tarafların veteriner yetkili makamları birbirlerini en kısa zamanda aşagıdakilerden haberdar edeceklerdir. a) Uluslararası Epizootik Dairesinde belirlenen A Listesindeki hastalıkların sınırları dahilinde görülmesi, türlerin isimleri, hastalıklara maruz kalan hayvanların sayıları, hastalığın yayılma gösterdiği saha (hektar), teşhis metodları ve mücadele teknikleri. b) Her ay bülten teatisinde bulunarak Uluslararası Epizootik Dairesinin A ve B Listelerinde belirlenen enfeksiyöz hayvan hastalıklarının görülüp görülmediki hususu. c) İçinde bulunan hayvan sağlığı şartları ve canlı hayvan, suni tohumlama için semen, embriyo, üretim için yumurta, hayvansal menşeli ürünler» veterinerlikte yararlanılan ilaçlar ve diğer mamuller, yemler ve hayvan sağlığını etkileyecek diğer ürünlerin ithalat ihracat ve transit şartlarını belirleyen hayvan sağlığı sertifikalarının örnekleri. 2- Akit Tarafların veteriner yetkili makamları, komşu ülkelerin sınırları dahilinde, Uluslararası Epizootik Dairesinin A Listesinde belirlenen hastalıklarının ortaya çıkması halinde aldıkları önlemlerden birbirlerini derhal haberdar edeceklerdir. MADDE 5 1- Akit Taraflar aşağıdakiler vasıtasıyla veteriner konusundaki bilimsel ve teknik bulgulardan yararlanan mütekabil veteriner yetkili makamları ve i l g i l i Romanya ve Türk Enstitüleri arasındaki işbirliğini destekleyeceklerdir: a) Veteriner hekimliği ile i l g i l i konularda deneyim ve bilgi teatisi; b) Mütekabil (her iki ülkenin, karşılıklı) veteriner yetkili makamları ve i l g i l i enstitüler arasında işbirliği; c) Her iki ülkenin uzmanları ve bilimsel araştırmacıları arasında bilgi teatisi ve karşılıklı ziyaretler; d) Mesleki dergiler ve diğer veteriner yayınlarının teatisi; e) Hayvan sağlığı çalışmaları ve bu konuda yayınlanmış yasal hüküm, kural ve tüzüklerin teatisi; f) Veteriner aşı, ilaç ve biyolojik maddelerinin imalat» deneme, tescilve ticareti konularında bilgi, uzman ve prosedür teatisi- 2- Akit Taraflar, i l g i l i veteriner yetkili mercilerinin, bir diğerinin canlı hayvan, suni tohumlama için semen, embriyo, üretim için yumurta, hayvansal menşeli ürünler, veterinerlikte yararlanılacak ilaçlar ve diğer ürünler, yemler ve hayvan sağlığını etkileyebilecek diğer mamulleri ihraç eden birimlerin de kontroller yapabilmesine müsaade edecektir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 28

23 Ekim 1997 - Sayı : 23149 RESMİ GAZETE Sayfa :29 MADDE 6 Bu Anlaşma hukukilerinin uygulanmasından doğan masraflar her i k i Akit Tarafça, kendi iç prosedürlerine göre üstlenilir- MADDE 7 1- Akit Tarafların yetkili veteriner temsilcileri, gerektiğinde beraberce kararlaştırılan yer ve tarihlerde toplanacaklardır. 2- Bu Anlaşmanın yorumu veya uygulanması ile i l g i l i her türlü anlaşmazlık, Akit Taraflar arasında doğrudan görüşmelerde halledilecektir. 3- Madde 2 de sözü geçen görüşmelerde herhangi bir uzlaşmaya varılmazsa, Akit Taraflar bu Anlaşmanın uygulanması ile i l g i l i ortaya çıkabilecek ihtilaflar Karma bir Komisyonda ele alınacaktır. Komisyon, her Akit Taraftan iki veteriner ve bir avukattan oluşacaktır. Komisyon, Akit Taraflardan birinin bu yöndeki talebi halinde, bu talepten 30 gün sonra, bu Ülke sınırları dahilinde toplanır. Toplantıya her delegasyondan birer Uye sırayla başkanlık yapacaktır. MADDE 8 Bu Anlaşma, Akit Tarafların hayvan sağlığı konusunda imzalamış olduğu diğer uluslararası anlaşmalardan doğan hak ve yükümlülüklerini etkilemez. MADDE 9 Bu Anlaşma, Akit Tarafların, kendi yasal hükümlerinin gerektirdiği prosedürlerin tamamlanmış olduğunu birbirlerine son bildirdikleri tarihtan itibaren altmış gün sonra yürürlüğe girer. MADDE 10 Bu Anlaşma, beş yıllık bir süre için imzalanmıştır ve bir Akit Taraf Anlaşmayı sona erdirmek istediğini, i l g i l i sürenin bitiminden en az altı ay önce diğerine bildirmediği takdirde, müteakip beş sene için kendilisinden tekrar yürürlüğe girer. MADDE 11 T,C. Hükümeti ile Romanya Hükümeti arasındaki bu Anlaşmanın yürürlüğe girdiği tarihte, Türkiye Cumhuriyeti ile Sosyalist Romanya Cumhuriyeti arasında 01 Nisan 1967 tarihinde Ankara'da imzalanmış olan Hayvan Sağlığı Anlaşması yürürlükten kalkar. Ankara'da 29 Nisan 1997 de Türkçe, Romence ve İngilizce dillerinde imzalanmış olup her biri aynı derecede geçerlidir, i k i nüshası da aslına uygundur. Yorum ve tercüme farklılıklarıyla karşılaşıldığı takdirde İngilize metin geçerli olacaktır- Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti Romanya Hükümeti Adına Adına Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 29

Sayfa : 30 RESMİ GAZETE 23 Ekim 1997-Sayı: 23149 CONVENTION Betwen the Government of the Republic of Türkey and the Government of Romania on the Cooperation in Plant Quarantine and Plant Protection The Government cf the Republic of Turkey and the Government of Romania hereinafter referred to as "Contracting Parties' 1 ; Guided by the wish of enhancing the bilateral cooperation in the field of plant quarantine and plant protection; Desiring to ensure the prevention of the introduction and spread of some plant diseases, pests and veeds hereinafter referred to as "quarantine organisms" j^, to the territories of the two countries as well as realization of an efficent control of these quarantine organisms. In order to facilitate the reciprocal trade and exchanges of plants and plant products, have agreed as following: ARTICLE 1 For the purpose cf this Convention, terms used shall mean: - Plants; lining plants and living parts thereof, including seeds (enumerated Annex nr*l); - plant products: products of vegetal origin unprocessed {including seed3» not included in the definition of the terro plant), as well as processed products which by their nature or by the naturft of their transformation are likely to represent a hazard for spreading harmful organisms; - objects: materials other than those of vegetal origin, liable to hide or spread quarantine organisms; - phytosanitary control: the activities undertaken to ascertain whether plants, plant products, objects and means of transport are free from quarantine organisms; - harmful organises: any kind of live form of vegetal or animal origin, or any pathogenic agent, harmful or potentially harmful for plants or plant products; - quarantine organises; harmful organisms ctafined in the rules cf tho Contracting Parties, of potential importance to the national economy s which ar^ not yet present or, if present, are not spread and ere subject to active control. ABTICLE 2 The specific ecapfcrati-sn developed on the b^.^a of this Convention ia ca^ri '! out Ir* accordance with the rele/ant rules thai in fores in sach of thz two countries. Yürütme vc İdare Bölümü Sayfa : 30

23 Ekim 1997 - Sayı: 23149 RESMİ GAZETE Sayfa : 31 ARTICLE 3 The Contracting Parties undertake the obligation to apply all the poseibla measures in order to prevent the transmission of quarantine organisms from the territory of the state of one Contracting Party to the territory of the state of the other Contracting Party, during plant and plant products commercial and other exchanges. The list of the mentioned quarantine organisms is included in Annex nr. 2 and is part of the present Convention. The competent bodies of the Contracting Parties may list of quarantine organisms. change or supplement the The changes and additions mentioned above, including the date of their come Into force shall be communicated to the competent bodies of the other Contracting Party by diplomatic way. ARTICLE 4 The competent bodies of the two Contracting Parties will survey and inspect the crops, forests and untillfcd areas, the raw materials and tjie plant products during the transport and the storage, in order to detect the hotbeds of harmful organisms, dangerous to agriculture and forestry, and shall apply the measures for th&ir control. ARTICLE 5 In order to prevent the introduction or spreading of quarantine organisms on thtj territory of tha other Connecting Party, a^y export of plants or plant products should bö accompanied tjy a "pny tossnitary cart if ic ate", drawn up according to the nodal presented in vhe Annes nr. 3 to the present Convention, issued by the authorities designed for this by tna Contracting Parties,. in The pnytoaanits^y certificate shall certify that: - Tne tr&napcrt is considered consistent with the phytosanitary rules in force the importing country; «the exported plant and plaint products are free of the quarantine organisms mentioned in the Annex to the present Convention, or of other pathogenic agents, pests or weeds, specified in additional ıteaıs; - t«* place of origin of thes*? plants and plant products; - the treatments the product had undergone, or any other additional items requested by the importers. For the plant products that will be reexported the country of origin shall be inscribed and they should be accompanied by a copy of the phytoeanitary certificate of the producer state. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 31