DUO AMBIDEXTRAUS KULLANMA KILAVUZU



Benzer belgeler
DUO KULLANMA KILAVUZU

LOGOS JUNIOR KULLANMA KILAVUZU

PUMA ELI KAMÇI KOLLU KULLANMA KILAVUZU

PUMA EVO KULLANMA KILAVUZU

PUMA ELI ASKI KOLLU KULLANMA KILAVUZU

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir.

KULLANIM KILAVUZU

SICAK VE SOĞUK ETĐKET VE BOY KESME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU

Cihazýnýzý kullanmadan önce lütfen DÝKKATLE okuyun!!..

Centronic SensorControl SC431-II

Kullanım Kılavuzu Sızıntı Dedektörü PCE-LD 1

İçindekiler. Teknik bilgiler.. 2. Önsöz...3. Parçalar...4. Kullanım talimatları..5, 6, 7. Sıkça sorulan sorular / problemler 8

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 ( ) -1-

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

Precont PS Basınç Anahtarı

1- Su ve elektrik tesisatının yukarıda anlatıldığı şekilde yapıldığını kontrol ediniz. 2- Hidroforun besleyeceği tesisattaki tüm muslukları kapatınız.

BFA-01 BIO VÜCUT ANALİZÖRÜ KULLANMA KILAVUZU

Gaz Dedektörü GSP1. Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu. SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu

COOL-US Kullanma Kılavuzu

HT 500 HT HT HT

Centronic UnitControl UC52

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar:

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu Pens Ampermetre PCE-DC 1

X-107 KULLANMA KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu Gaz Kontrol Cihazları PCE-LD 1

Centronic EasyControl EC315

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi:

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU

SBAR HIZLI KULLANIM KILAVUZU

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EHG7835X

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

Teknotes Ltd. Şti. Ürün Kodu: Kuru N 2 Gazı Doldurma ve Kanat Test Kiti Kullanım Kılavuzu

JUMO dtrans p20. Proses basıncı transmitteri. Kısa açıklama. Ana özellikler. Blok diyagramı. Onaylar/uyumluluk işaretleri (Bakınız, Teknik Bilgi)

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

HT 300 SET ODA TERMOSTATI

- GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Centronic EasyControl EC411

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

TESTO 105 TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

SU POMPASI REGULATÖRÜ

Ecras Elektronik Multimetre

SOĞUTMALI ÇALKALAMALI İNKÜBATÖR MODEL: H200SH KULLANMA KILAVUZU

Centronic EasyControl EC311

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım

Centronic EasyControl EC545-II

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Seviye Transmitteri. Seviye Gösterici Transmitter Model LIT25. Temassız Ultrasonik Sensörlü

ECOMFORT 3 YIL. Avantajları. Fonksiyonu. Enerji Ekonomisi. Modeller

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi

SD-AY mA SEVİYE PROBU

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Kullanım kılavuzu. testo 810

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU

GEPA. set. RQ-112B Reaktif Güç Kontrol Rölesi. set. set RQ B SERİSİ REAKTİF GÜÇ RÖLELERİ

Semboller : :Açma kapama alteri :Ate leme butonu :Yardımcı röle :Merkez kontak :Normalde açık kontak :Normalde kapalı kontak :UV.

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

D53R D53R. Bilgi Dokümanı. 1

EPİLASYON CİHAZI KULLANIM KILAVUZU

KULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR

MST. SERİSİ kva 1-30 kva 3:3 FAZ 1:1 FAZ STATİK VOLTAJ REGÜLATÖRÜ. Tüm Elektrikli Cihazlar için Güvenilir Statik Dizayn

Kullanım Kılavuzu Dijital Pens Ampermetre

EN : Versiyon Medikal EMC. Derleyenler: Emre Coşkun Karaca Suzanna Aslan 1 / 6

Kullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar.

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)

HİDROLİK MANTAR BARİYER KULLANMA KILAVUZU

CM727 KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Centronic MemoControl MC42

TES-1306 DİJİTAL TERMOMETRE KULLANIM KILAVUZU 1. GÜVENLİK BİLGİSİ

FISHER RESEARCH LABS KALİTE

SIEMENS MICROMASTER 430 ve FAN UYGULAMA ÖRNEKLERİ

AYBEY ELEKTRONİK. MFS Güvenlik Sistemi KULLANIM KILAVUZU F/ R:3

OTOBÜS SÜRÜCÜSÜ KILAVUZU

Makine ve Ekipmanlarla Güvenli Çalışma Prensipleri KADİR BAYRAK

Q-P 50 B KULLANIM KILAVUZU

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI.

ALEV MONİTÖRÜ. ( 4 20 ma ) 03MA. 03MA Alev monitörünün uygulama alanları : 03MA Alev monitörünün yapısı : Özellikler :

TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Tropic 2.0 ultrasonik nebülizör

KONVEYÖRE ENTEGRE FOLYO MAKİNESİ MODEL : HSTEND

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

Transkript:

DUO AMBIDEXTRAUS KULLANMA KILAVUZU

KISIM 1 TALİMATLAR KULLANIM VE BAKIM ELKİTABI

ÖNEMLİ; KULLANIM ÖMRÜ; castelllini DUO kamçı kollu dental ünitin tavsiye edilen kullanım ömrü 10 yıl dır. NOT: Castellini duo fıx ve ambıdextrous dental ünit ler teknik özellikler ve kurulum özellikleir olarak benzerlik gösterir. Ambidextraus ve fix dental ünitlerin aralarındaki ayırıcı fark; duo fix dental ünitin kreşuarının sol tarafa sabit olması, duo ambıdextrous dental ünitin istenildiğinde kreşuar bloğunu sağa veya sola dönebilir olmasıdır. ÖZET Kısım 1.Talimatlar kullanım ve bakım el kitabı Önemli not Kurulum prosedürleri Bakım ve revizyonlar Duo dental ekipmanın CEI EN 60601-1-2 Normları 2001 Basıma uygunluğu hakkında bilgiler Teknik bilgi ekipmanı Unit tasnif etiketi Ünite uygulanan medikal cihazlar-kullanıcı operasyonu Resimler ve açıklamalar Ayak kontrol fonksiyonları Dental ünit hazırda beklerken ayarlanabilecek fonksiyonlar Koltuk hareketleri Oto steril ve zamanlı Fluş sistemi S.H.D. sistemi(otomatik emiş hortumu dezenfekte döngüsü) Ayrı destek sistemi Emiş sistemleri(opsiyonel) Otomed operasyonu Duo dental unit in sağ-el konfigürasyonundan sol el konfigürasyonuna dönüşmesi

Dezenfekte ve sterilizasyon Ekipman temizlik programı Rutin bakım Rutin bakım programı Castellini dental ünit ile kullanılan ürünler Kısım 2. Luna Reflektör Teknik bilgi Resimler ve açıklamalar-ampulün değiştirilmesi Luna reflektörün odaklanması-optik kısımların temizlenmesi-pantograf kolun düzenlenmesi Bütün boyutlar Kısım 3.Operasyon cihazları Multisteril 2 Titanium şırınga Hi-Power 2 Ceramic - Titanium Gold 2 - Titanium Gold 2 Miniature türbin Implantor Steril - Implantor LF Steril mikromotor Implantor 2LF mikro motor Piezosteril 5 - Piezolight 5 Scaler el aleti Leda ışıklı dolgu cihazı Polylight Steril 3 ışıklı dolgu cihazı Minitom 2 Elektro cerrahi el aleti Kısım 4.Kurulum için talimatlar Temel gereksinimler Taşıma ve depolama için izin verilen çevresel koşullar Koltuğun ve unit in kurulumu Sağ-el unit in kurulması Çift yönlü unit in kurulması Güvenlik kapakları Ağız içi röntgen için negatoskop lambasını değiştirme

SPRIDO cihaz tablası yükselticilerini n gerilimini ayarlama Çalışma basınçlarını ayarlama Bütün boyutlar Unit hidrolik diyagramları Unit elektrik diyagramları Kısım 5.Planlanmış bakım programı, servis ve garanti koşulları Planlanmış bakım ve servis Servis Garanti koşulları Periyodik kontrol formları(1 ay%10yıl) Ek 1.Sertifikalar ÖNEMLİ NOT Bu ünit EEC talimat 93/42-MEDİKAL CİHAZLAR(bkz. ek uyum sertifikası)ve CEI EN 60601-1 standardıyla(elektro medikal ekipmanın güvenliği için genel Standard )uyumlu dental operasyon için medikal cihazdır. Sadece yetkili personel yardımına ihtiyaç duymayan diş hekimleri tarafından kullanılmak niyetindedir. Kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzundaki talimatları dikkatlice okumayı tavsiye etmekteyiz. Ek olarak, dental ünite bağlı herhangi bir cihazı kullanmadan önce, her cihaza ilişik talimatları dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz. Cihazın kurulumu ve teknik servis-bakım talimatları CASTELLİNİ YETKİLİ TEKNİSYENİ TARAFINDAN GEÇERLİ BİR LİSANSLA YAPILIR. Üretici sivil veya cezai işlemlerdeki güvenlik, güvenirlik veya performanstan şu hallerde sorumlu tutulmayacaktır: a)kurulumun, Önermelerin ve Desteğin uygunluğu Tablosunda belirtilen temel çevresel gereksinimler karşılanmamaktadır; b)düzenleme, ekleme, ayarlama, tekrar kurma, tamir işlemleri GEÇERLİ BİR KİMLİK KARTI TAŞIYAN YETKİLİ CASTELLİNİ TEKNİSYENLERİ tarafından gerçekleştirilmemelidir. c)castellini ekipmanına Castellininin kendisi tarafından tanınmayan veya Castellini S.P.A tarafından belirilen uyum parametrelerini karşılamayan herhangi bir medikal cihaz bağlanmıştır;

d)yetkisiz modifiye, keyfi ayar, doğru olmayan bakım operasyonları gerçekleştirilmiş veya orijinal olmayan parçalar ve/veya bileşenler kullanılmıştır; e)ekipman kullanım talimatlarıyla uyum içinde kullanılmamıştır(kullanım ve bakım kılavuzunda belirtilen)veya dizayn amacı dışında bir amaç için kullanılmıştır. f)güç, su ve kompres hava desteği, su drenaj sistemi, hava çekilme sistemi(uygulanabildiği yerde)kullanım ve bakım kılavuzundaki koşullara(bkz. kurulum için hazırlık paragrafı ve ekipman kurulum planı,1:1 ölçek F2210587(çift yönlü versiyon)ve kod F2210B588(sağ el versiyonu) ve ülke yasal düzenlemelerine uymamaktadır. g)programlanmış teknik bakım belirtilen zamanlarda gerçekleştirilmemiştir; h)kullanıcı bütün rutin bakım işini yapmamıştır ve bu kullanım ve bakım kılavuzundaki talimat ve kurallara uymamaktadır. Yukarıdaki koşullara uymadaki aksaklık otomatik olarak garanti koşullarını iptal eder ve 93/42 EEC direktifinde tanımlanmış güvenlik gereksinimlerini tehlikeye düşürür, güvenlik ve EEC markası uyumu için bütün sorumluluğu yukarıda belirtilen işlemleri gerçekleştirenlere transfer eder. DENTAL BAKIM AYARI: Kurallar ve öneriler Sağlık bakım olayları için yerel kanunlara uymanın yanı sıra, oda şu şekilde olmalıdır: -kısa kenarında en az 2,50 m uzunluğunda(optimal: 3,30m) -şoklara ve kimyasal ajanlara dayanıklı yıkanabilir zemine sahip, eğer olanaklı ise duvarların ve zeminin buluştuğu yerleri temizleme kolaylığı için yuvarlanmış -Duvarlar 2 m.yüksekliğe kadar kimyasal ajanlara dirençli yıkanabilir materyallerle kaplı -iki flüoresan tüple tavana fiks ışıklandırmalı,5500k gün ışığı,alveolar tutucularla kaplı,koltuk üzerinde uzunluğunca düzenlenmiş,böylece uzun kenarları paralel olan ışığa sahip -sağlıksız perdeler, döşeme, mobilya, mobilya eklentileri, süs sahaları yoktur. Dental unit i kurmadan önce cerrahın prensibi su desteği ve drenaj tesisatı, hava destek hatları, merkezi emiş sistemi(uygulanabildiği yerde)ve elektrik sisteminin hepsinin gereksinmeleri karşıladığını doğrulamak olmalıdır. 1:1 ölçekli F2210B587(çift yönlü ünit),f2210b588(sağ el ünit)kodlu kurulumdan önce istek üzerine sağlanan kurulum planını ve Ekipman, Çevre ve Destek Sistemleri tablosundaki rehberi takip ederek herhangi bir gerekli iş varsa yapılmasını sağlamalıdır. KURULUM PROSEDÜRLERİ Ekipman bir defa kurulduğunda, kullanmadan önce şu operasyonlar gerçekleştirilmelidir: -Cihazların sterilizasyonu(bkz. Operasyon Cihazları ) -Steril olmayan bir şekilde sağlanan bütün steril edilebilir parçaların sterilizasyonu ve dezenfektesi ve normalde hastayla temas eden herhangi bir parçanın ve döşemenin dezenfektasyonu(bkz. Temizleme, Dezenfekte ve Sterilizasyon kısmı)

-Sprey borularının 10 dak. Etkileşim zamanlı dezenfekte döngüsü gerçekleştirilmesi(c ile belirtilen döngü)(bkz. Oto Steril ve Zamanlı Fluş paragrafı )(bkz. oto steril ve zamanlı Fluş kısmı) -Gerekli yerlerde atılabilir korumaların uygulanması -Frezlerin ve uçların cihazlara tam takılması (bkz. Operasyon Cihazları ) GÜVENLİ KULLANIM: kurallar ve öneriler Ekipmanın güvenli kullanıldığından emin olmak için, kullanıcı hijyen Standard setine ve profesyonel dikkate uymalıdır. Şu noktalarda ayrıca akılda tutulmalıdır: -Kullanım sırasında hastanın ağzından veya cihazdan gelen toz veya materyal parçacıkları oranın etrafındaki çevreye dağılabilir.(organik ve inorganik parçacıklar, metal tozu, sıvılar, potansiyel etkilenmiş akışkanlar ve biyolojik materyaller) Personel gözlerini, solunum yollarını, ağız ve derisini güvenlik gözlükleri, yüz maskeleri, koruyucuları ve atılabilir eldivenler giyerek zamanında korumalıdır. Emiş sistemini, materyal, toz, aerosol deşarjını minimize edecek şekilde sonuçlanma eğiliminde olan, bütün operasyonlarda yüksek hızda çalıştırınız. -Kullanım sırasında bir hastadan gelebilecek materyaller veya mikroorganizmalar su hatlarına nüfuz edebilir ve diğer hastaya ve çevreye yayılır. Bu ekipmana yerleştirilmiş pasif koruma sistemleri (Geriye dönüş engelleyici sistem, Bariyer efekti vs.)riski minimize eder fakat tam olarak elimine etmez: 10 dak. Etkileşim zamanlı sprey boruları dezenfekte döngüsünü (Oto steril ve Zamanlı Fluş paragrafında C ile belirtilen) her bir çalışma günü başlangıcında ve her bir hastadaki kullanımdan sonra gerçekleştirilmesini tavsiye ediyoruz. -Cihazların sivri uçları ve keskin kısımları vardır(frezler ve diğer dönen cihaz eklentileri, Scaler uçları vs.)kazayla olacak kesmelerden ve batmalardan kaçınınız. Kullanımdan sonra: Daha önce bahsi geçen parçaları cihazlardan çıkartınız; Ekipmana monte edilmiş keskin ve/veya sivri parçaları ekipman üzerinde bırakmayınız. Yüzeyleri yıkadıktan ve dezenfekte ettikten sonra kablo bağlantılı cihazları veya sökülebilir iç parçalarını sterilize etmek zorunludur.(bkz. spesifik talimatlar)sterilizasyon buhar otoklavında 135 C,2.1 barda yapılmalıdır.(sterilizasyon gereksinimleri ayrıca, İtalya 28.09.1990,madde 4 Sağlık Bakanlığı kararnamesinde de belirtilmiştir.) Düzenli olarak bu kılavuzun Temizleme, Dezenfekte, Sterilizasyon paragrafında tarif edilen sağlıklı hale getirme prosedürlerini uygulamak zorunludur. Unit i desteklemek için, su hatlarında biyofilm oluşmasına yol açtığı ve böylece mikrop hızla çoğalmasını unit in kendi içinde kolaylaştırdığı için, içme suyu kullanılması tavsiye edilmez. Unit i yalnızca ayrı destek sistemi olarak sıvılarla(izotonik Saline Çözelti veya Saflaştırılmış su) desteklemek tavsiye edilir. Dental Cerrah ekipman, çevre ve su desteğinin aşağıdaki tablodaki temel gereksinimlerle uyuşmasını sağlamaktan sorumludur:

EKİPMAN, ÇEVRE, SU DESTEĞİ UYUMLULUK TABLOSU KONULAR Ön ayarlamalar Elektrik kurulumu TEMEL GEREKSİNİMLER a)patlama riskinden korunmuş, basınçsız b)sıcaklık 10 C ile 40 C arası c)bağıl nem %30 ile %75 arası d)hava basıncı 700 hpa ile 1060 hpa (700-1060 mbar)arası a)medikal amaçlar için kullanılan ön ayarları ilgilendiren düzenlemelerle uyum. Bütün güç ve su desteği kurulumu ülke yasal düzenlemeleriyle uyuşmalı. b)tek fazlı ana akım, 220/240V+_%10-50/60Hz +_%10 frekans Elektrik güç desteği Su desteği Su işleme sahası Su desteği Güç ihtiyaçları için yeterli, uygulama reyting bilgi plakasında belirtildiği gibi Tek fazlı güç 220/240 V-50/60 Hz Elektrik güç desteği üzerinde izin verilen maksimum güç desteği değişimi:+_%10 Maksimum absorbe edilen güç 1,45kVA Unit kalıcı güç destek sistemine bağlantı için terminal borda ile donatılmıştır. Ünitten yukarı akışta diferansiyel operasyon zamanı akımı I N=0.03 A olan en az 16 A-250 V olan bipolar sıwiç yüklenmelidir. Odanın elektrik sargıları güncel düzenlemelerle uyuşmalıdır. Bir hava kompresörü eklenmesi güç desteğine ve ünitten bağımsız bir güvenlik sigortasına ihtiyaç duyacaktır. Ülkenin içme suyundaki yasal düzenlemelere uyum Ülkenin içme suyundaki yasal düzenlemelere uyum Evde kullanım için, sertçe filtrelenmiş, kalsiyumdan arındırılmış, ağız çalkama bardak ve kreşuar için içme suyu a)sertlik: 15-20 F(Fransız derecesi) b)basınç: 300-500 kpa(3-5 bar) c)akış: 450 kpa da (4.5 bar) 3l/dak. Eğer basınç 300 kpa(3 bar)altına düşerse, dental ünitten yukarı gerekli basıncı sağlamak için cihaz yerleştiriniz. Eğer basınç 500 kpa(5 bar) aşarsa, ünitten yukarı uygun bir basınç düşürme cihazı yerleştiriniz. Su destek hattına bir izole vana takılmalıdır. Dental ünitten sıvının olası geri akışının sonucu olarak su desteğini kirletme riskinden kaçınmak için, irrigasyon uçları hastayla veya kimyasal ajanlarla temas etmeden önce cihazlar aşağıdaki sistemlerin yalnızca biriyle desteklenebilir: 1-Dental ünite yerleştirilen ayrı tankta yalnızca sıvı varsa, ayrı destek sistemi opsiyonu mutlaka seçilmelidir.(kullanıcı talimatlarındaki Ayrı destek sistemi kısmına bakınız.) 2-Ana şebeke suyuyla, dental ünitten yukarı doğru CEI EN 1717 standardına uyan ana şebeke suyu ile cihaz spreylerinin fiziksel ayrılmasını garanti eden dental su destek sistemi (örn. WEK Metasys veya eşdeğeri) Üniti monte etmeden önce: ünitin su/hava devrelerini yanlış çalıştıran kirleri

önlemek için iyice bütün boruları temizlemeyi ve sistemde hiçbir hava parçacığı kalmayacak şekilde su destek borularını iyice işlemeyi öneririz. Kompres hava sahası Kompres hava desteği Vakum sistemi Atık su hattı Kompresör iyi havalandırılmış bir odada ve ısı kaynaklarına, vakum sisteminden çıkan havaya çok yakın olmayacak şekilde kurulmalıdır. a)kompres hava basıncı 550 kpa ile 700 kpa arasındadır.(5,5%7 bar) b)kapasite 400 kpa(4 bar)da 50 l/dak. Eşit veya büyüktür. c)akma noktası: 10 C eşit veya daha az Kompresör hava destek hattı izole bir vana ile donatılmalıdır. Boru bağlantı sistemi eğer üniti merkezi emiş sistemine bağlama niyetindeyseniz yerleştirilmelidir. Tek bir dental ünit için aspiratörü sağlanan uygun hortum aracılığıyla ünite bağlamak yeterlidir. Vakum emiş sistemi çıkan havayı atmosfere deşarj etmelidir. Hava akış oranı 300 l/dak. Vakum değeri 10 kpa(0,1 bar) Ünitten ana atığa her bir metre uzaklık için 1cm eğimli atık hattı tavsiye ediyoruz. Ünitin dışında drenaj hattında p trap yerleştirilmelidir. BAKIM VE REVİZYONLAR Dental hasta koltuğu, dental ünit(ona bağlanan bütün araçlar ve cihazlar dâhil, yüksek hızlı türbinler hariç),reflektör, röntgen ekipmanı, kompresör ve Castellini tarafından üretilen herhangi bir bağımsız birim oluşturan başka cihaz geçerli bir Castellini kimliği taşıyan teknisyenler tarafından kurulumdan 365 gün sonra, kullanılıp kullanılmadığına bakılmaksınız programlanmış yıllık bakım operasyonlarına girmelidir.(bu kılavuzdaki Programlanmış Bakım Operasyonları kısmında aksi belirtilen yerler hariç) Castellini S.P.A tarafından üretilen yüksek hızlı türbinler Castellini tarafından yetkilendirilmiş kalifiye teknisyenler tarafından gerçekleştirilen programlanmış yıllık bakım operasyonlarına girmelidir. Ekipmanın sahibi her zaman Castellini teknisyen servisini çağırmaktan sorumludur. Yüksek hızlı türbinler kurulumdan üç sene sonra Castellini S.P.A. üretim hattında tekrar işleme için geri gönderilmelidir. Ertesinde, yukarıdaki belirtilen yıllık işlemlere ek olarak, yüksek hızlı türbinler her üç yılda bir tekrar işlenmelidir. DEVRE DİYAGRAMLARI, BİLEŞENLERİN LİSTESİ, KALİBRASYON TALİMATLARI Castellini S.P.A, Castellini tarafından yetkili kalifiye teknisyenlerin ihtiyaç duyacağı devre diyagramları, bileşen listesi, kalibrasyon talimatları veya herhangi bir başka bilgiyi, eğer geçerli bir profesyonel lisansı varsa tamir edebilmek için gerekli bilgiyi istek üzerine gönderir. Castellini S.P.A.ürünleri herhangi bir zamanda habersiz değiştirme hakkını saklı tutar. UYARI -Bu ünit CEI EN 60601-1-2 Standardına göre EMC 89/336 EEC direktifine uyar.

Çalışma sırasında, bu ünit elektrik ağında manyetik etkileşime sebep olmaz. (*)bkz. DUO DENTAL EKİPMANIN CEI EN 60601-1-2 NORMLARI 2001 BASIMA UYGUNLUĞU HAKKINDA BİLGİLER KISMI ÖMRÜNÜ DOLDURMA Eğer ekipman ömrünü doldurursa, yürürlükteki düzenlemelere uyumlu şekilde atılmalıdır. Ekipmanı oluşturmak için kullanılan materyaller etkileşim veya maruz kalma durumunda insanlar veya hayvanlar için tehlike oluşturmaz., Amalgam ayırıcının (eğer varsa) atılması için, AMALGAM AYIRICIYA ERİŞİM kısmında verilen talimatları ve uyarıları kesinlikle takip ediniz. DUO DENTAL EKİPMANIN CEI EN 60601-1-2 NORMLARI 2001 BASIMA UYGUNLUĞU HAKKINDA BİLGİLER EK A DUO dental ekipman özel elektromanyetik çevrede kullanım için uygundur. DUO dental ekipmanı satın alan veya kullanan kişi elektromanyetik çevrede aşağıda tarif edildiği gibi kullanıldığını anlamalıdır; Emisyon testi Uyum Elektro manyetik çevre Radyasyonlu ve iletimli RF emisyonu Sınıf B Bu DUO dental ekipman evsel amaçlar için kullanılan binaları destekleyen düşük gerilimli güç kaynağı ağına doğrudan bağlanan ev kurulumlarında kullanmak için uygundur. CISPR 11 Grup 1 Bu DUO dental ekipman RF enerjiyi sadece dâhili fonksiyonu için kullanır. Bu yüzden RF emisyonu çok düşüktür ve çevredeki elektronik ekipman üzerinde etkileşim üretme eğiliminde değildir. Harmoni emisyon Uyumlu Bu DUO dental ekipman kamu düşük voltaj güç desteği ağına doğrudan bağlanan yerlerde kullanım için uygundur. Voltaj artış azalışı /yanıp sönme emisyonları CEI EN 61000-3-3 Uyumlu Bu DUO dental ekipman kamu düşük voltaj güç desteği ağına doğrudan bağlanan yerlerde kullanım için uygundur. EK B DUO dental ekipman özel elektromanyetik çevrede kullanım için uygundur. DUO dental ekipmanı satın alan veya kullanan kişi elektromanyetik çevrede aşağıda tarif edildiği gibi kullanıldığını anlamalıdır; Bağışıklık testi EN 60601-1-2 Test seviyesi Uyumluluk seviyesi Elektromanyetik çevre

Elektrostatik deşarj(esd) CEI EN 61000-4-2 Radyasyon RF CEI EN 61000-4-3 İletim RF CEI EN 61000-4-6 6 KV etkileşim 8 KV hava Yaşam desteklemeyen ekipman 3 V/m 80 MHz ile 2,5 GHz Yaşam desteklemeyen ekipman 3 V 150 KHz ile 80 MHz CEI EN 60601-2 test seviyesi CEI EN 60601-2 test seviyesi Yerleşime bağlı Yerleşime bağlı Elektrik hızlı geçiş/patlama CEI EN 61000-4-4 Güç destek hatları için 2 KV Giriş/çıkış hatları için 3m 1kv CEI EN 60601-2 test seviyesi Yerleşime bağlı Dalga CEI EN 61000-4-5 1 KV diferansiyel mod 2 kv genel mod CEI EN 60601-2 test seviyesi Yerleşime bağlı Voltaj ani inişi, kısa kesintiler, güç destek giriş hatlarında voltaj değişimleri CEI EN 61000-4-11 Güç frekansı(50/60 Hz) Manyetik saha CEI EN 6100-4-8 0,5 döngü için %0Un 5 döngü için %40 Un 25 döngü için %70 Un 5 s %0Un CEI EN 60601-2 test seviyesi 3 A/m CEI EN 60601-2 test seviyesi Yerleşime bağlı Yerleşime bağlı EK C YAŞAM DESTEKLEMEYEN CİHAZLAR İÇİN ÖNERİLEN AYIRMA UZAKLIĞI RF kaynağı Tipik Güç(W) Uzaklık(m) Mikro hücresel telefon 0,01 0,4 CT1,CT2,CT3 DECT telefon, kablosuz bilgi 0,25 2 teknolojileri ekipmanı(modemler, LANlar) Cep telefonu, elle tutulan(abd) 0,6 3 Cep telefonu, elle tutulan (örn. GSM ve NMT, 2 8 6 11 EUROPE;DECS1800) Walkie-talkie(kurtarma, polis, 5 9 itfaiye, koruma) Cep telefonu, çanta 16 16 Mobil radyo (kurtarma, polis, itfaiye) 100 40

800 MHz nin altındaki frekansları kullanan ileticilerde, UZAKLIK şu formülle denklem A kullanarak tahmin edilebilir: Ď=4 P 800 MHz ile 2,5 GHz arası frekans kullanan ileticilerde UZAKLIK şu formülle denklem B kullanarak tahmin edilebilir: Ď=2,3 P Burada P vat cinsinden üreticiye göre derecelendirilmiş gücü göstermektedir. UNİT TEKNİK BİLGİ EKİPMANI 93/42 EEC DİREKTİFİNE GÖRE SINIF IIb MEDİKAL CİHAZ CEI-EN 60601-1 STANDARDINA GÖRE SINIF 1-TİP B ELEKTRO MEDİKAL EKİPMAN EKİPMAN YANABİLİR, HAVA, OKSİJEN, NİTRİK OKSİT içeren ANESTEZİK KARIŞIMLAR, VARSA KULLANILAMAZ. SU İNFİLTRASYONUNA KARŞI KORUMA DERECESİ: IPXO GÜÇ DESTEĞİ MAKSİMUM GÜÇ GİRİŞİ(UNİT+KOLTUK+EMİŞ SİSTEMİ BERABER ÇALIŞIRSA) 1450 Va ANA VOLTAJ 230 V~ TEK FAZLI AC 50 Hz ARALIKLI ÇALIŞMA(KULLANIMA BAĞLI) SU DESTEĞİ(EKİPMAN UYUMU TABLOSUNDAKİ nota bakınız.) BASINÇ MAKSİMUM TÜKETİM İÇME SUYU 300%500 kpa(3%5 bar) 450 kpa da 3L/dak. Eğer basınç 300 kpa(3 bar)altına düşerse, dental ünitten yukarı gerekli basıncı sağlamak için cihaz yerleştiriniz. Eğer basınç 500 kpa(5 bar) aşarsa, ünitten yukarı uygun bir basınç düşürme cihazı yerleştiriniz. Su girişi bir kesme valfıyla donatılmalıdır. HAVA DESTEĞİ BASINÇ TÜKETİM 550%700 kpa(5,5%7 bar) 400 kpa da 50L/dak.

VAKUM HAVA AKIŞ ORANI VAKUM DEĞERİ UNİT AĞIRLIĞI UNİT+KOLTUK AĞIRLIĞI UNİT+REFLEKTÖR+KOLTUK AĞIRLIĞI 300L/dak. 10kpa(0.1 bar) 110 kg 245 kg 258 kg DENTAL UNİTİN CİHAZ TABLASI ÜZERİNDE EK AĞIRLIK (kendisini dengeleyen kolla beraber) 1 kg DENTAL UNİTİN CİHAZ TABLASI ÜZERİNDE MAKSİMUM AĞIRLIK (kendisini dengeleyen kolla beraber veya hariç ) 2 kg DAMA KOLTUK 93/42 EEC DİREKTİFİNE GÖRE SINIF I MEDİKAL CİHAZ CEI-EN 60601-1 STANDARDINA GÖRE SINIF 1-TİP B ELEKTRO MEDİKAL EKİPMAN EKİPMAN YANABİLİR, HAVA, OKSİJEN, NİTRİK OKSİT içeren ANESTEZİK KARIŞIMLAR, VARSA KULLANILAMAZ. GÜÇ DESTEK VOLTAJI 230 V~ TEK FAZLI AC OPERASYON KOMUTU GÜCÜ 50/60 Hz 24 V ARALIKLI ÇALIŞMA 1dak.çalışma 14 dak. Dinlenme TÜM AĞIRLIK 135 kg. OTURAKTAN YÜKSEKLİK DUO için DAMA DUO için DAMA Sağ-el versiyonu Minimum 36 cm. Maksimum 79 cm. çift yön versiyon minimum 41 cm. maksimum 84cm. ZEMİNDEN SIRTLIK YÜKSEKLİĞİ DUO için DAMA DUO için DAMA Sağ-el versiyonu çift yön versiyon

Minimum 37 cm. minimum 42 cm. Maksimum 80 cm. maksimum 85cm. MAKSİMUM EĞİM MAKSİMUM TAŞIMA KAPASİTESİ 300 kg. UNİT TASNİF ETİKETİ UNİT 93/42 EEC MEDİKAL CİHAZ Direktifine uygunluk işareti, BELİRTİLEN ORGANİZASYONDA ilgili numara ile donatılmış TASNİF ETİKETİ 2005 Üretim yılı (UNI EN 980) CEI EN 60601-1 TİP B UYGULANAN KISIMLA İLGİLİ SEMBOL: Doğrudan ve dolaylı etkileşimlere karşı koruma derecesini gösterir. UNİTİN SERİ NUMARASI (UNI EN 980)

Bu numara aracılığıyla üretimin yılı ve ayı tanımlanabilir. İlk iki resim yılı, kalan harfte üretim ayını gösterir. (Örneğin 05A=Ocak 05) UNİTİN TİCARİ İSİMLENDİRİLMESİ TYPE ANA HATTA İLETİM VOLTAJI V ALTERNATİF AKIM ~ HERTZ CİNSİNDEN ANA FREKANS Hz UNİTTEN ABSORBE EDİLEN KİLOVOLTAMPER CİNSİNDEN MAKSİMUM GÜÇ kva kullanılan sembol KULLANIM VE BAKIM KILAVUZUNDA verilen ekstra bilgiye dikkat çekmek için ÖZEL PARÇALARIN GÖREV TİPİ SÜREKLİ ÇALIŞMASI(Takip eden kullanıcı talimatlarına göre) TÜRBİN VE SCALER 20 dak. Çalışma 10 dak. Dinlenme MİKROMOTORLAR IMPLANTOR STERIL IMPLANTOR 2 LF 5 dak. Çalışma 5 dak. Çalışma 20 dak. Dinlenme 25 dak. Dinlenme ŞIRINGA 10 s. Çalışma 5 dak. Dinlenme IŞIKLI DOLGU LEDA POLYLIGHT STERIL 3 60 s. Çalışma 60 s. Çalışma

13 s. Dinlenme 60 dak. Dinlenme ELEKTRO CERRAHİ 15 s. Çalışma 30 s. Dinlenme ASPİRATÖR(çalışma uçlarıyla) 10 dak. Çalışma 20 dak. Dinlenme DAMA Koltuk 1 dak. Çalışma 14 dak. Dinlenme RAEE Direktifinden(Dir. 2002/96/CE) kaynaklı uygulanabilir yasal düzenlemeli sembol: BU işaret göstermektedir ki, ekipman atılacağı zaman, diferansiyel yolla, yukarıda belirtilen talimata göre yapılacaktır. ELEKTRO CERRAHİ İTALYAN KALİTE MARKALAMA ENSTİTÜSÜ İŞARETİ. Bu işaret CEI EN 60601-2-2 standartlarına uyumu gösterir.(yüksek FREKANSLI ELEKTRO CERRAHİ EKİPMANI İÇİN ÖZEL GÜVENLİK STANDARTLARI) BF TİPİ EKİPMAN İÇİN İLGİLİ SEMBOL (CEI EN 60601-1 Normları) POWER ÇIKIŞ NOMİNAL GÜCÜ(vat) LOAD GÖSTERİLEN GÜÇLE İLGİLİ YÜK RESİSTANSI

FREQUENCY NOMİNAL FREKANS DEĞERİ(MEGAHERTZ) YÜKSEK FREKANSLI kısmın topraklandığını belirten SEMBOL ARALIKLI ÇALIŞMA (kullanım özelliklerine bağlı) 15 s.çalışma 30 s. Dinlenme SEMBOL. Ekipmanın çalışması sırasında iyojenik olmayan radyasyon emisyonunu gösteren UYARI: ELEKTRO CERRAHİ ETİKETİ CİHAZ TABLA TUTACAĞININ ALT KISMINDA NÖTRAL ELEKTROT BAĞLANTISI YAKININA YERLEŞTİRİLMİŞTİR.

UYARI: DARBE ÖNLEYİCİ GÜVENLİK SİSTEMİ UYARI: Koltuğun kullanımı sırasında, UNİTİN ALTINDAKİ ALANDA DURMAYINIZ. Eğer koltuk alçaltılırken herhangi bir engelle karşılaşırsa, taban plakadaki basınç otomatik güvenlik Sistemini tetikleyecektir: aşağı doğru hareket hemen duracaktır ve engelden serbest kalmak için koltuk birkaç santimetre yükselecektir. Bir başka otomatik durdurucu sistem sırtlık alçaltma fonksiyonunu kontrol eder. Koltuk sabit iken, taban plakaya basmak dental ünit emiş durdurucuyu aktive edecektir. Asistan tablası da ayrıca darbe önleyici sistem ile donatılmıştır. Eğer koltuk sırtlığı daha önce bahsi geçen tablanın tutacağıyla yukarı doğru giderken etkileşimde bulunursa, koltuk hemen durmalı ve birkaç santimetre alçalmalıdır. ÜNİTE UYGULANAN MEDİKAL CİHAZLAR DUO dental ünitleri aşağıdaki cihazlarla tamamlanabilir: - DAMA dental koltuk ve sıfır kontrollü veya çalışma programlı türev modelleri (sipariş üzerine) - LUNA reflektör -Tek cerrahi UNIJET CERRAHİ EMİŞ SİSTEMİ veya alternatif olarak merkezi emiş sistemi kurulumu: -merkezi sıvı ring emiş sistemi -Merkezi hava tipi C emiş sistemi - METASYS COMPACT DYNAMIC veya DURR COMBI CAS 1 tipi amalgam ayırıcı cihazı olan merkezi Emiş sistemi -Emiş kanülü EC Direktif 93/42 EEC uyum markası taşıyan, steril edilebilir veya atılabilir 15,7-16,2 mm çaplı konektörü olan rijit mist kanülü

10,7-11 mm çaplı konektörlü rijit kan/tükürük ejektör kanülü 6,0-6,5 mm çaplı konektörlü esnek kan/tükürük ejektör kanülü 4-YOLLU aşağıdaki ekstra cihazların biri, artı 2 emiş hortumu içeren ASİSTAN TABLASI: -2 emiş kanülü -1 şırınga THREESTERIL veya MULTISTERIL(alternatif opsiyonlar) - LEDA model ışıklı dolgu - POLYLIGHT STERIL 3 model ışıklı dolgu(alternatif opsiyonlar) Şu cihazlarla birlikte hekim tablası(maksimum 5) ELEKTRO CERRAHİ model MINITOM 2 SCALER EL ALETİ model PIEZOSTERIL 5 PIEZOLIGHT 5 (Alternatif) ŞIRINGA model MULTISTERIL 2 TITANIUM F MULTISTERIL 2(alternatif) MULTISTERIL 2L(alternatif) ELEKTRİK MİKROMOTOR model *DENTAL MUAYENELER İÇİN KAMERA model IMPLANTOR STERIL IMPLANTOR LF STERIL (alternatif) IMPLANTOR 2 LF(alternatif) VIDEORCAM(sipariş üzerine) TÜRBİN model CLEANAIR 2000 CLEANLIGHT 2000(alternatif) HI-POWER 2 CERAMİC(alternatif) TITANIUM GOLD 2(alternatif) TITANIUM GOLD 2 MINIATURE(alternatif) CASTELLINI firması listede ismi olmayan uygulamaların kullanılmasını onaylamaz. *bkz. VIDEOR kullanıcı kılavuzu ANA ANAHTAR UNIT ÇALIŞMASI Unit koltuğun alt kısmında konumlandırılmış(resim 4-kısım 4.1),elektrik desteği, su desteği ve kompres hava desteğini aktive den veya devreden çıkartan, kombine ana anahtar bulunur.(kolun I veya 0 konumu) Bu anahtarı her gün, gece için kapatmadan ve birkaç saat veya fazlası boş zamanlarda kapatmayı TAVSİYE EDİYORUZ. Kapaklar tarafından korunan ünitin iç taraflarına erişim gerektiren her teknik bakım veya korumadan önce ana anahtarı kapatmayı TAVSİYE EDİYORUZ. Castellini S.P.A. firması yukarıdaki tarif edilen operasyonlardan kaynaklanan kişilere veya eşyalara herhangi bir zarardan sorumlu değildir.

KONTROLLER Hekim tablası üzerindeki kontrol panelinin resim 2B de tarif edilen direk kontrolleri vardır. Asistan tablası üzerindeki kontrol panelinin resim 3 B de tarif edilen doğrudan kontrolleri vardır. OTOSTERIL/ZAMANLI FLUŞ sistemi için resim 7 de tarif edilen direk kontrolleri vardır. Ayak kontrolleri AYAK KONTROL FONKSİYONLARI sayfalarında, diğer kontroller AYAK KONTROL FONKSİYONLARI KISMINDA tarif edilmiştir. OPERASYON CİHAZLARI Operasyon cihazları ayak kontrolü aracılığıyla aktive edilmelidir.(bkz. AYAK PEDAL FONKSİYONLARI) Bütün operasyon cihaz fonksiyon parametreleri hekim kontrol paneli üzerindeki LCD göstergede gösterilmiştir.(bkz. ÇALIŞMA CİHAZLARI MENÜSÜ ) UYARI: -Çalışma cihazını ayakla aktive etmeden önce, göstergede görünen menünün kullanılan el aletiyle uyumlu olduğunu doğrulamak gereklidir. Şu cihazlarla birlikte hekim tablası(maksimum 5) ELEKTRO CERRAHİ model MINITOM 2 SCALER EL ALETİ model PIEZOSTERIL 5 PIEZOLIGHT 5 (Alternatif) ŞIRINGA model MULTISTERIL 2 TITANIUM F MULTISTERIL 2(alternatif) MULTISTERIL 2L(alternatif) ELEKTRİK MİKROMOTOR model *DENTAL MUAYENELER İÇİN KAMERA model IMPLANTOR STERIL IMPLANTOR LF STERIL (alternatif) IMPLANTOR 2 LF(alternatif) VIDEORCAM(sipariş üzerine) TÜRBİN model CLEANAIR 2000 CLEANLIGHT 2000(alternatif) HI-POWER 2 CERAMİC(alternatif) TITANIUM GOLD 2(alternatif) TITANIUM GOLD 2 MINIATURE(alternatif) CASTELLINI firması listede ismi olmayan uygulamaların kullanılmasını onaylamaz. *bkz. VIDEOR kullanıcı kılavuzu ANA ANAHTAR UNIT ÇALIŞMASI Unit koltuğun alt kısmında konumlandırılmış(resim 4-kısım 4.1),elektrik desteği, su desteği ve kompres hava desteğini aktive den veya devreden çıkartan, kombine ana anahtar bulunur.(kolun I veya 0 konumu) Bu anahtarı her gün, gece için kapatmadan ve birkaç saat veya fazlası boş zamanlarda kapatmayı TAVSİYE EDİYORUZ. Kapaklar tarafından korunan ünitin iç taraflarına erişim gerektiren her teknik bakım veya korumadan önce ana anahtarı kapatmayı TAVSİYE EDİYORUZ. Castellini S.P.A. firması yukarıdaki tarif edilen operasyonlardan kaynaklanan kişilere veya eşyalara herhangi bir zarardan sorumlu değildir.

KONTROLLER Hekim tablası üzerindeki kontrol panelinin resim 2B de tarif edilen direk kontrolleri vardır. Asistan tablası üzerindeki kontrol panelinin resim 3 B de tarif edilen doğrudan kontrolleri vardır. OTOSTERIL/ZAMANLI FLUŞ sistemi için resim 7 de tarif edilen direk kontrolleri vardır. Ayak kontrolleri AYAK KONTROL FONKSİYONLARI sayfalarında, diğer kontroller AYAK KONTROL FONKSİYONLARI KISMINDA tarif edilmiştir. OPERASYON CİHAZLARI Operasyon cihazları ayak kontrolü aracılığıyla aktive edilmelidir.(bkz. AYAK PEDAL FONKSİYONLARI) Bütün operasyon cihaz fonksiyon parametreleri hekim kontrol paneli üzerindeki LCD göstergede gösterilmiştir.(bkz. ÇALIŞMA CİHAZLARI MENÜSÜ ) UYARI: -Çalışma cihazını ayakla aktive etmeden önce, göstergede görünen menünün kullanılan el aletiyle uyumlu olduğunu doğrulamak gereklidir. -Cihaz tablası, asistan tablası ve ışığın hareketi tablalar ve ışığın tutacaklarını kullanarak yapılmalıdır. ŞEKİLLER VE AÇIKLAMALAR

Resim 1.DUO Unit(çift yönlü versiyon+dama koltuk) 1.ELEKTRİKLİ AYAK KONTROL 1.1Koltuk hareketleri/tablet ve kreşuar fonksiyonları seçimi kontrolü 1.4 Hava spreyi ve çipairin ayak kontrolü 1.5 Cihazlar ve operasyon lambası açma/kapama kontrolü 2 HEKİM TABLETİ 3 ASİSTAN TABLETİ 3.9.Emiş sistemi ve koltuk hareketlerini ani durdurma 4.KREŞUAR

4.1 Kreşuar su çıkışı 4.2 Bardak doldurucu 4.3 OTOSTERIL/SHD sistem kontrolleri 5 LUNA REFLEKTÖR Resim 2A.Hekim tablası 2.1 Scaler 2.2 Şırınga (hava/su) 2.3 Türbin 2.4.Mikro motor 2.5.Ekstra türbin 2.6 Negatoskop 2.7.LCD ekran 2.10.Enstrüman değerlerini azaltma butonu 2.11.Enstrüman değerlerini çoğaltma butonu 2.12.Parametreler için imleç tuşu Resim 2B.Kontrol paneli

2.13.Cihaz spreyi tuşu 2.14.Isıtıcı tuşu 2.15 Reflektör açma/kapama tuşu 2.16 Şebeke/tank ayırıcı buton 2.17 Kreşuar açma/kapama tuşu 2.18 Bardak açma/kapama tuşu 2.19.Koltuk yukarı tuşu/pozisyon 1 2.20 Koltuk aşağı tuşu/pozisyon 2 2.21.Sırtlık aşağı tuşu/pozisyon 3 2.22.Sırtlık yukarı tuşu /Pozisyon 4 2.23 Otomatik toplama tuşu 2.24.Çalkalama pozisyonu

2.25 Koltuk hareketleri durdurma ve hafızadaki pozisyonları çağırma tuşu 2.26 Elektrik mikro motor yön değiştirici 2.27 Fonksiyon değiştirme tuşu(mod) 2.28 Negatoskop ışığı açma düğmesi Resim 3A.Asistan tablası 3.1 Ekstra şırınga(sadece gerektiğinde) 3.2 Büyük aspiratör hortumu 3.3 Küçük aspiratör hortumu 3.4. Işıklı dolgu cihazı(sadece gerektiğinde) Resim 3B.Kontrol paneli 3.10 Otomatik toplama tuşu 3.11 Koltuk yukarı tuşu 3.12 Koltuk aşağı tuşu

3.13 Sırtlık aşağı tuşu 3.14 Sırtlık yukarı tuşu 3.15 Çalkalama pozisyonu 3.16 Bardak doldurucu 3.17 Kreşuar 3.18 Reflektör 3.19 Asistan çağırma butonu Resim 4.Dağıtım kutusu 4.1 Ana switch 4.2 Açık lambası 4.3 Ana sigorta F 6.3 A-230 V AYAK KONTROLÜ FONKSİYONLARI(Resim 5)

KOLTUK KONTROLLERİ Kumanda çubuğu(1.1)resimde C ile verilen yönde koltuğu kaldırmak,karşı yönde alçaltmak için hareket ettirilir. Kumanda çubuğu(1.1)resimde A ile verilen yönde sırtlığın seviyesini düşürmek ve B de sırtlığın yukarı kaldırılması için hareket ettirilir. Cihazlar hazırda beklerken,switch (1.4) e G yönünde basarak,ertesinde ayak pedalını (1.5)F yönünde bir hatta çevirerek otomatik toplama konumuna ulaşılır. CİHAZ KONTROLLERİ Cihaz tabladan çekilip ayak pedalına F yönünde hareket verilirse,aşağıdakilerden birine ulaşılır: -Türbinin,havalı çalışan veya elektrik mikro motorun hız aktivasyonu ve ayarlanması -Scaler in aktivasyonu ve gücündeki değişiklikler Cihaz çıkarıldığında,switch(1.4) e G yönünde basmak ve aynı anda ayak pedalını(1.5)çevirmek,cihazın sulu çalışmasını sağlar. CASTELLINI,sulu çalışmayı 20.000 dev/dak dan yüksek dönme hızlı mikro motor kullanırken tavsiye eder. Ayak pedalını hareket ettirmeden switche G yönünde basmak,çipair etkisine veya cihaz çıkarıldığında Scaler tam güç özelliğine ulaşmayı sağlar. Kumanda çubuğu(1.1) A yönünde hareket ettirilirse elektrik mikro motoru çalışma yönü değiştirici devreye girer veya çıkar.

Kumanda çubuğu(1.1)b yönünde hareket ettirilirse kömürsüz IMPLANTOR 2LF mikro motor ve PIEZOSTERIL 5 Scaler in ENDO fonksiyonu devreye girer veya çıkar.(hekim tablası üzerinde ENDO yazısını görünüz.) Elektro cerrahi çıkarıldığında,switchin(1.4)kendisine basılırsa,el aleti ekranda görünen güncel parametrelere göre aktive edilecektir. REFLEKTÖR KONTROLÜ:Koltuk ve cihazlar hazırda beklerken,ayak pedalı manivelası F yönünde çevrilip,kısa bir süre(yaklaşık 1 sn.)o konumda bekletilirse,reflektörü açar veya kapatır. UYARI:Ayak kontrolünün dış yüzeyinde ve/veya kontrol elemanlarında görünür bir hasar varsa,ekipmanı kullanmayınız ve yetkili servisle temasa geçiniz. DİŞ HEKİMİ CİHAZ KONTROL PANELİ Resim 2A-2.10,2.11,2.12 adlı kontroller, ünitin hazırda bekleyip beklemediğinden bağımsız göstergedeki fonksiyonlarda değişiklik yapmayı sağlar. 2.12 adlı kontrol,göstergedeki ayarlanabilir fonksiyonlar seçer.kursör,saat yönü tersinde yükselir. 2.10 ve 2.11 adlı kontroller, parametrelerin derecelerini arttırır veya azaltır. UNİT HAZIRDA BEKLERKEN AYARLANABİLECEK FONKSİYONLAR(Resim a,b,c,d,e ve f) İlk ekran sayfası ve kontrast seçimi(resim a ve b) Resim a.ilk ekran sayfası Resim b.kontrast seçim ekranı

MOD tuşuna(2.27)bir defada basıldığında,ekranda KONTRAST kelimesi görünecektir.(2.10)tuşuna veya (2.11)tuşuna tekrar tekrar basarak kontrastı arttırınız veya azaltınız. Minimum kontrast=030,maksimum kontrast=245 KOLTUK OPERASYON PROGRAMI SEÇME ( KOLTUK HAREKETLERİ kısmındaki diğer sayfadaki operasyon talimatlarına bakınız.) DİL SEÇİM MENÜSÜ(Resim c) Mod(2.27)tuşuna DİL ekranı gelene kadar basınız. (2.10) ve(2.11)tuşlarını kullanarak dili ayarlayınız. REFLEKTÖR PARLAKLIĞI AYARI(Resim d)

Reflektör kapandığında,(2.15)tuşuna gösterge reflektörü gösterene kadar basınız. azaltınız. Ertesinde,(2.10) ve (2.11) tuşlarını kullanarak reflektörün parlaklığını arttırınız veya NEGATOSKOP IŞIK AYARI(Resim e) Negatoskop kapatıldığında,(2.28)tuşuna gösterge Negatoskop olana kadar basınız. veya arttırınız. Daha sonra,(2.10) ve (2.11)tuşlarını kullanarak Negatoskop ışık yoğunluğunu azaltınız KOLTUK HAREKETLERİ

DİREK HAREKET KONTROLÜ KOLTUĞU YÜKSELTME-ALÇALTMA/SIRTLIĞI GERİYE YASLAMA-YUKARI KALDIRMA Resim 2.B deki 2.19,2.20,2.21 ve 2.22 tuşları koltuk yükseltme-alçaltma,sırtlığı geriye yaslama-yukarı kaldırmayı kontrol eder.tuşa basıldığı sürece koltuk hareketine devam eder.(tuş LED i açıktır.)ve serbest bırakıldığında hemen duracaktır.(led kapalı) KOLTUK ÇALIŞMA POZİSYONU HAFIZAYA ALMA Koltuk kullanıcı tarafından ayarlanan çalkalama,otomatik toplama ve 4 çalışma pozisyonunu hafızasında tutabilir. Koltuk programlama başlığı görünene kadar mod tuşuna(2.27)basınız. Resim f.koltuk programlama ekranı koltuğu istenen konuma getiriniz, (2.19,2.20,2.21,2.22)hareket kontrollerini kullanarak Daha sonra (2.12) ye basınız.(bütün koltuk programlama pozisyonu LED leri yanacaktır.) İstediğiniz koltuk pozisyonu ile ilgili tuşa basınız.(2.19,2.20,2.21,2.22,2.23 veya 2.24)

görünür olacaktır. Pozisyonun doğru olarak depolandığını göstermek için OK ekranı birkaç saniye HAFIZADAKİ POZİSYONU ÇAĞIRMA UYARI:Hafızadaki pozisyonu çağırmadan önce,asistan tablasının sırtlık hareketleriyle etkileşimi olmadığından emin olunuz. ÇALIŞMA POZİSYONLARI (2.25)tuşuna basınız.(butondaki LED açık) 1 saniye içinde,gerekli pozisyon numarası tuşuna basınız.(butondaki LED açık) Koltuk kendisini hafızaya alınan pozisyona uyarlar.(hareketin sonunda iki LED de kapanır.)herhangi bir koltuk anahtarı otomatik hareketi durdurur.ayrıca,ayak kontrol pedalına basma,4 hafızadaki pozisyonu çağıracaktır. OTOMATİK TOPLAMA (2.23)tuşuna basarak hafızadaki pozisyon çağrılacaktır.(eğer reflektör açıksa otomatik kapanacaktır.) Bu pozisyon,hastanın koltuktan daha büyük rahatlıkla inmesini veya oturmasını sağlar. Ayrıca ayak kontrolüyle otomatik toplama pozisyonunu çağırmak mümkündür.(bkz. AYAK KONTROLÜ FONKSİYONLARI) ÇALKALAMA (2.24)butonuna basınız.(butondaki LED ışığı açılır.)bu fonksiyon sadece sırtlığı hareket ettirir.hafızadaki pozisyona ulaşıldığında hareket durur.(led açık alır.)

(2.24)butonuna tekrar basarak,sırtlık,çalkalama hareketinden önceki hareketine geri döner.(koltuk ilk harekete ulaştığında LED söner.) Herhangi bir koltuk kontrol anahtarı otomatik hareketi durdurur. GÜVENLİK SİSTEMLERİ KENDİLİĞİNDEN TEŞHİS VE OTOMATİK KİLİTLEME Koltuk özel bazı hatalar için,bunu gösteren özellik(işaretler)ve otomatik kilitleme sistemi ile donatılmıştır. Bir tuşa basıldığında,eğer kendiliğinden teşhis sistemi bir hatanın farkına varırsa,aşağıdaki hata işaretleri görünür olabilir: HATA İŞARETİ OLASI SEBEBİ 1 (2.25)haricinde bütün LED lerin açık olması Görünen bir kilitleme switchi veya cihaz etkin 2 (2.21),(2.22) nin arka arkaya Flaş yapması Asistan tablası emniyet switchi etkin 3 (2.21),(2.22) nin aynı anda Sırtlık güvenlik switchi etkin Flaş yapması 4 (2.19),(2.20) nin aynı anda Koltuk güvenlik switchi etkin Flaş yapması 5 Yukarı tuşu basıldığında yukarı Koltuk limit switchi(yükseltme) LED i flaşı 6 Aşağı tuşu basıldığında aşağı Koltuk limit switchi(alçaltma) LED i flaşı 7 Sırtlık düşürme tuşu Sırtlık düşürme limit switchi basıldığında sırtlık düşürme flaşı 8 Sırtlık yükseltme tuşu LED i flaşı Sırtlık yükseltme limit switchi CİHAZLAR MENÜSÜ Hekim tablasındaki her bir cihazın,ayarlanabilir parametreleri ekrana çağrılır ve sadece cihaz çekildiğinde ayarlanır.sağ alt köşede gösterilen parametre(en sık kullanılan)(2.10)ve(2.11)tuşlarına basarak doğrudan modifiye edilebilir.diğer parametreleri modifiye etmek için (2.12)tuşu kullanarak seçilmelidir.(2.12) imleç işareti 10 sn.lik çalışmadan sonra söner.cihazlar yerlerine bırakıldığında,bütün parametre erişim ve ayar kontrolleri hafızaya alınır. CİHAZLARIN AKTİVASYONUNDAN ÖNCE HER ZAMAN EKRANI KONTROL ETMENİZİ ÖNERİRİZ. HAVA/SU ŞIRINGASI MENÜSÜ(Resim g) FİBER OPTİK IŞIK AÇIK/KAPALI

HAVA SICAKLIĞI SEVİYESİ SICAK HAVA SEÇİMİ Resim g.şırınga menü ekranı (2.10) ve (2.11)tuşlarından biriyle sıcak /soğuk hava dağıtımı seçimini yapınız. POW=0(SOĞUK),POW=1(SICAK ŞIRINGA) FİBER OPTİK IŞIK AÇMA/KAPAMA ETKİNLEŞTİRME(Sadece MULTISTERIL 2 TITANIUM L için etkin) (2.12)tuşuna basınız ve Kursör açılsın. ( 2.10) ve (2.11)tuşlarından birine basarak ışığı açınız,tekrar basarak kapatınız. SCALER MENÜSÜ(Resim h) FİBER OPTİK IŞIK AÇMA/KAPAMA AYAK KONTROL

GÜÇ AYARI ÖNTANIMLANMIŞ ÇALIŞMA MODU:NORMAL/ENDO MAKSİMUM GÜÇ AYARI GÜCÜN 1 DEN %100 KADAR ÖN AYARI azaltınız. (2.10) ve (2.11)kontrollerinden birine basarak el aletine dağıtılan gücü arttırınız veya Minimum güç:%1 Maksimum güç:%100 FİBER OPTİK IŞIK AÇMA/KAPAMA ETKİNLEŞTİRME(Sadece PIEZOLIGHT STERIL için etkin) (2.12)tuşuna basınız ve Kursör açılsın. (2.10) ve (2.11) tuşlarından birine basarak ışığı açınız,tekrar basarak kapatınız. ÖN TANIMLI ÇALIŞMA MODU SEÇME(NORMAL/ENDO)

NORMAL ve ENDO mod arasında seçim yapmak için MOD tuşuna basınız.(normal/endo) Aynı seçilimi,sadece cihaz çıkarıldığında,ayak pedalı kontrolünü(1.1),b yönünde hareket ettirerek de yapmak mümkündür.(bkz. KONTROL BORDASI FONKSİYONU ve Resim 5) ENDO fonksiyonu seçimi %50 maksimum potansiyel azalmasında bile sürekli su desteği sağlar. TÜRBİN MENÜSÜ(Resim i) FİBER OPTİK IŞIK AÇMA/KAPAMA TÜRBİN HIZININ AYARLANMASI AYAK KONTROLÜYLE DÜZENLENEN HIZ GÖSTERGESİ(dev./dak) AYAK KONTROLÜYLE DÜZENLENEN HIZ (2.13) butonuna basarak,türbine hava akışı spreyini etkinleştiriniz(cihaz çekildiğinde)tekrar basarak spreyden hava çıkışını kesiniz. FİBER OPTİK IŞIK AÇMA/KAPAMA ETKİNLEŞTİRME(Sadece fiber optikli olan cihazlar için) kapatınız. (2.10) ve (2.11) tuşlarına basarak,fiber optik ışığı etkinleştiriniz,tekrar basarak ELEKTRİKLİ MİKROMOTOR MENÜSÜ(Resim J) FİBER OPTİK IŞIK AÇMA/KAPAMA

AYAK KONTROLÜYLE HIZ DÜZENLEMESİ TUR AZALTMA/ARTTIRMA ORANI HIZ LİMİTİ ÖN AYAR GÖSTERİMİ(dev/dak) TORK LİMİT ÖN AYARI MAKSİMUM HIZIN 200 DEN 40.000 DEV/DAK. YA KADAR ÖN AYARI (2.10) ve (2.11)kontrollerine basarak dönme hız limitini arttırınız veya azaltınız. MAKSİMUM TORKUN %20 DEN %100 E KADAR ÖN AYARI (2.12) ye basınız ve Kursör T ye kadar hareket etsin. (2.10) ve (2.11)kontrollerine basarak maksimum tork yüzdesini arttırınız veya azaltınız.(yüzde 20-Yüzde 100 arası) TUR AZALTMA/ARTTIRMA ORANINI AYARLAMA (2.12) ye basınız ve Kursör ayarlanan orana kadar hareket etsin.

(2.11) e tabloda ardı ardına verilen değişik değerleri seçmek için basınız. (2.10) a aynı işlemi ters yönde seçmek için basınız. AZALTMA ORANI 30:1 ve 1000:1 aralığında seçilirse,motor ŞAFTINDAKİ DEVİR SAYISI OTOMATİK %50 DÜŞER. ELEKTRİKLİ MİKROMOTOR DÖNÜŞ YÖNÜ DEĞİŞİMİ Cihaz çıkarıldığında elektrikli mikro motorun dönüş yönünü değiştirmek için(2.26)tuşuna basınız.normal dönüş moduna dönmesi için tekrar basınız. Elektrik mikro motor dönüş yönü değiştirme ayak kontrolündeki kolu A yönünde hareket ettirerek etkinleştirilebilir veya kapatılabilir. ELEKTRİKLİ MİKROMOTOR SPREY AÇMA/KAPAMA (2.13)butonuna basınız ve elektrikli mikro motora sprey akışı başlasın.(sadece çıkarılan cihazlar için)spreyden hava çıkışını kesmek için tekrar basınız. FİBER OPTİK IŞIK AÇMA/KAPAMA ETKİNLEŞTİRME(IMPLANTOR L STERIL ve IMPLANTOR LF STERIL için) (2.12)tuşuna basınız ve Kursör(o)hareket etsin. (2.10ve (2.11)tuşlarını kullanarak fiber optik ışığı açınız,tekrar basarak kapatınız. IMPLANTOR 2 LF ELEKTRİKLİ MİKROMOTOR MENÜSÜ(Resim k-l-m) FİBER OPTİK IŞIK AÇIK/KAPALI AYAK KONTROLÜYLE DÜZENLENEN HIZ

TUR AZALTMA/ARTTIRMA ORANI ÖN AYARLI HIZ LİMİTİ GÖSTERGESİ(dev/dak) ÖN AYARLI TORK LİMİTİ(%) ELEKTRİKLİ MİKROMOTORUN STANDART OPERASYON MODUNDA ÇALIŞMASI El aleti çıkarıldığında,göstergede BRUSHLESS yazan bir menü görünecektir. MAKSİMUM HIZ(200 den 50.000 dev/dak. a kadar) (2.11)kontrolüne hız limitini arttırmak için basınız. (2.10) kontrolüne hız limitini azaltmak için basınız. El aletine dağıtılan maksimum tork %1 ile %100 arasında değişir.tork limitini ayarlamak için aşağıdaki yolu takip ediniz: (2.12) kontrolüne Kursör (T) ye gelene kadar basınız. (2.11)kontrolüne yüzde(%)değerini arttırmak için basınız. (2.10)kontrolüne yüzde(%)değerini arttırmak için basınız.

ELEKTRİKLİ MİKRO MOTOR DÖNÜŞ YÖNÜ DEĞİŞTİRME Sadece cihaz çıkarıldığında,(2.26)kontrolüne elektrikli mikro motorun dönüş yönünü değiştirmek için basınız,normal dönüş moduna dönmesi için tekrar basınız. Elektrikli mikro motor dönüş yönü değiştirme ayak kontrolündeki(1.1-resim 5)kolu A yönünde çevirerek de etkinleştirilebir/kapatılabilir.(bkz. Ayak kontrol fonksiyonları)(bu operasyon da sadece cihaz çıkarıldığında mümkündür.) HAVA SPREYİ ELEKTRİKLİ MİKROMOTORA AÇMA/KAPAMA ETKİNLEŞTİRME (2.13) kontrolüne basarak elektrik mikro motor spreye hava akışını etkinleştiriniz,tekrar basınız ve spreyden hava çıkışı kapatılsın. FİBER OPTİK IŞIK AÇMA/KAPAMA ETKİNLEŞTİRME (2.12) kontrolüne Kursör(o) ya gelene kadar basınız. (2.11) tuşuna fiber optik ışığı açmak içim(ö),tekrar kapatmak için basınız. EL ALETİ TUR ORANI AYARLANMASI (2.12)kontrolüne Kursör ayarlanmış el aleti oranına gelene kadar basınız. (2.11) kontrolüne oranı arttırmak için basınız. (2.10)kontrolüne oranı azaltmak için basınız. Ayarlanan el aleti tur oranı değiştikçe,görünen hızda (dev/dak)buna uygun olarak değişecektir,seçilen arttırma/azaltma oranıyla orantılı olarak bu değişim olacaktır. AZALTMA ORANINI 30:1 İLE 1000:1 ARALIĞINDA SEÇEREK MOTOR ŞAFTININ TUR SAYISINI DAHA DÜŞÜK EL ALETLERİNİN YÜKSEK DÖNÜŞ HIZLARINDA ZARAR GÖRMESİNDEN KAÇINMAK İÇİN OTOMATİK %50 AZALIR. MİKRO MOTORUN W&H EL ALETİ MODEL WS-75 E/KM İLE ÇALIŞMASI(tork Ncm olarak gösterilmiştir.)(resim l) FİBER OPTİK IŞIK AÇMA/KAPAMA AYAK KONTROLÜYLE DÜZENLENEN HIZ

WS-75 E/KM EL ALETİ TUR ORANI(20:1) ÖN AYARLI HIZ LİMİTİ GÖSTERİMİ(dev/dak.) ÖN AYARLI TORK LİMİTİ(Ncm. Olarak) W&H el aleti model WS-75 E/KM ile 75 EKM yi düşürme oranı olarak seçmek,tork okumasını % yerine Ncm. Olarak elde etmek mümkündür.(resim l) (*)WS-75 E/KM model el aleti,aynı karakteristikte,goldspeed R20-L ile değiştirilebilir. Mikro motor tarafından dağıtılan gerçek maksimum tork doğrudan değeri şu şekilde ayarlayarak değiştirilebilir. ( 2.12)kontrolüne Kursör Ncm yi gösterene kadar basınız. (2.10) ve (2.11)kontrollerine tork limitini arttırmak veya azaltmak için basınız.(ncm. Olarak verilmiştir.) ENDO MODDA ELEKTRİK MİKROMOTOR(Resim m) ENDO mod seçerek,spesifik endodontik el aletleri kullanarak,brushless motoru kök kanal yollarıyla kombine kullanmak olanaklıdır.

(2.27) MOD kontrolüne ENDO modu seçmek için basınız. ENDO başlıklı bir menü açılacaktır.(resim m) (2.12) kontrolüne Kursör RPM(dev/dak.)olana kadar basınız. (2.10) ve (2.11) kontrollerine dönüş hız ayarını arttırmak veya azaltmak için basınız. IMPLANTOR 2 BRUSHLESS mikro motor için ENDO fonksiyonu ayak kontrolündeki kolu (1.1-Resim 5) B yönünde çevirerek de aktive edilir/kapatılır. FİBER OPTİK IŞIK AÇMA/KAPAMA ÖN AYARLI OPERASYON MODLARI: NORMAL/TERS/OTOMATİKTERS MOD ÖN AYARLI TORK LİMİTİ(%)

TORK SEVİYE LİMİTİ MAKSİMUM TORK(T) (2.10) ve (2.11) kontrollerine yüzde T değerini azaltmak veya arttırmak için basınız. MAKSİMUM TUR AZALTMA/ÇOĞALTMA ÖN AYARI(150-600 dev/dak.) (2.12) kontrolüne Kursör RPM(dev/dak.)olana kadar basınız. (2.10) kontrolüne hız ayarını arttırmak için basınız. (2.11) kontrolüne hız ayarını azaltmak için basınız. FİBER OPTİK IŞIK AÇMA/KAPAM ETKİNLEŞTİRME (2.12) kontrolüne Kursör(o)olana kadar basınız. ( 2.11)kontrolüne fiber optik ışığı açmak için basınız(ö),tekrar basarak kapatınız.(o) ELEKTRİKLİ MİKRO MOTOR DÖNÜŞ YÖNÜ DEĞİŞTİRME Sadece cihaz çıkarıldığında,(2.26)kontrolüne elektrikli mikro motorun dönüş yönünü değiştirmek için basınız,normal dönüş moduna dönmesi için tekrar basınız. Elektrikli mikro motor dönüş yönü değiştirme ayak kontrolündeki(1.1-resim 5)kolu A yönünde çevirerek de etkinleştirilebir/kapatılabilir.(bkz. Ayak kontrol fonksiyonları)(bu operasyon da sadece cihaz çıkarıldığında mümkündür.) ELEKTRİKLİ MİKROMOTOR SPREY AÇMA/KAPAMA (2.13)butonuna basınız ve elektrikli mikro motora sprey akışı başlasın.(sadece çıkarılan cihazlar için)spreyden hava çıkışını kesmek için tekrar basınız. EL ALETİ DÜŞÜRME ORANI AYARLAMA (2.12) kontrolüne Kursör ayarlanan orana gelene kadar basınız.

(2.10) ve(2.12) tuşlarını kullanarak endodontik için daha düşük oranlar seçmek amacıyla basınız.(4:1,16:1,18:1) Devir düşme oranı değiştikçe(4:1,16:1,ve 18:1) mikro motor hızı göstergedeki gerçek hızı elde etmek için otomatik ayarlanır. 3 değişik alt modu mikro motor ENDO modda çalışırken,seçmek mümkündür:norm/ters/otomatik TERS.Onları seçmek için şöyle yapılır: (2.12) kontrolüne Kursör çalışma moduna gelene kadar basınız. (2.10) ve(2.12)tuşlarını kullanarak çalışma modunu şu sırada değiştirmek için bu kontrollere basınız:norm,rev,arev NORMAL mod(norm):ayarlanan tork limitine ulaşıldığında,eğer maksimum tork bir saniyenin üzerinde korunursa mikro motor duracaktır. Motoru tekrardan başlatmak için,ayak kontrol kolunu serbest bırakınız ve daha sonra tekrar aktive ediniz. TERS mod(rev):ayarlanan tork limitine ulaşıldığında,mikro motor dönme yönünü yaklaşık 1 sn. değiştirecektir ve daha sonra duracaktır. Motoru tekrardan başlatmak için,ayak kontrol kolunu serbest bırakınız ve daha sonra tekrar aktive ediniz. OTOMATİK TERS mod(arev):ayarlanan tork limitine ulaşıldığında,mikro motor yaklaşık 1 sn. yön değiştirecektir sonra tekrar ilk yönde dönecektir,bu döngü maksimum torka ulaşılana kadar tekrarlanacaktır.motoru durdurmak için,ayak kontrolünü serbest bırakınız. UYARI:Daima kullanılan el aletinin kurulan dönüş düşürme oranıyla tutarlı olmasını sağlayınız.yanlış seçim cihazda yanlış hız ve torka yol açar. Cihaz yaklaşık ayak pedalı yolculuk hattın yarısında aktive edilir.maksimum dönüş hız değeri 600 RPM(dev/dak.)Minimum değer ise 150 RPM(dev/dak)dir.Dönüş düşürme oranındaki bir değişimle,yaklaşık 5 Ncm. yi elde etmek için maksimum tork otomatik sınırlandırılır.(t=%100) Mikro motorun ENDO modunda kullanılması sırasında,eğer operatör tarafından ayarlanan maksimum tork %60 oranında aşılırsa bir uyarı tonu duyulacaktır. POLYLIGHT STERIL 3 IŞIKLI DOLGU CİHAZI POLYLIGHT STERIL 3 ışıklı dolgu cihazı,sipariş üzerine,ünitte asistan tablası üzerinde yerleştirilebilir.cihaz çıkarıldığında,diş hekimi tablası ekranı üzerinde herhangi bir spesifik menü görünmez ve ayarlanan zamanlarla ilgili parametreler el aleti üzerindeki göstergede gösterilir.

Diğer ilgili operasyon karakteristikleri için Kısım 3-Cihazlar bölümüne bakınız. ELEKTRO CERRAHİ CİHAZI MENÜSÜ(Resim n) FİBER OPTİK IŞIK AÇMA/KAPAMA ÖN AYARLI AKTİVASYON SÜRESİ AYAK KONTROLÜYLE DÜZENLENEN GÜÇ ÇIKIŞI SEVİYESİ ÖN AYARLI ÇALIŞMA FONKSİYONU(KESME/KARIŞIM/KOAGULASYON)(CUT/BLEND/COAG) MAKSİMUM ÖN AYARLI GÜÇ GÖSTEGESİ(%) GÜCÜN 1 DEN %100 KADAR ÖN AYARI azaltınız. (2.10) ve (2.11)kontrollerinden birine basarak el aletine dağıtılan gücü arttırınız veya Minimum güç:%1 Maksimum güç:%100 ZAMANLAYICIYI AYARLAMA

(2.12)kontrolüne Kursör TIME (ZAMAN)gelene kadar basınız. (2.10) ve (2.11) kontrollerine zaman ayarını azaltmak veya arttırmak için basınız.(0,01 s den 9,99 s ye kadar)zamanlı operasyonları etkinleştirmek veya kapatmak içinde kullanılır.(zaman=0,01s%zaman=.) FİBER OPTİK IŞIK AÇMA/KAPAMA ETKİNLEŞTİRME (2.12) kontrolüne Kursör(o) ya gelene kadar basınız. (2.10) ve (2.11) kontrollerine basarak ışığı açınız(ö),tekrar basarak kapatınız.(0) FONKSİYON SEÇİMİ(KESME/KARIŞTIRMA/KOAGÜLASYON) (2.12) kontrolüne Kursör güncel ayarlanan fonksiyona gelmesi için basınız. (2.10) veya (2.11) kontrollerinden birini kullanarak olası fonksiyonlardan birini seçmek üzere basınız.(kesme,kariştirma;koagülasyon)

RESİM 6.OTOSTERİL/ZAMANLI FLUŞ/SHD SİSTEMLERİ RESİM 7.OTOSTERİL/ZAMANLI FLUŞ/SHD KONTROL PANELİ 4.3.1 Sistemi hazırda bekletme ve yeşil LED göstergesi anahtarı 4.3.2 Ön ayarlı OTOSTERIL döngüsü(a B C D) veya ZAMANLI FLUŞ seçim sistemi tuşu 4.3.3.Cihazlara dağıtılan ve ZAMANLI FLUŞ için kullanılan ayrı destek sıvısı seçim tuşu.ana şebekede seçildiğinde LED açılacaktır.bir sıvı kullanıldığında LED sönecektir. 4.3.4 Seçilen OTOSTERİL döngüsü göstergesi LED yoksa=zamanli FLUŞ LED :A:CT(Etkileşim zamanı)=2 dk. LED :B:CT(Etkileşim zamanı)=5 dk. LED:C:CT(Etkileşim zamanı)=10 dk. LED :D: CT(Etkileşim zamanı)=gece

4.3.5 OTOSTERIL ve ZAMANLI FLUŞ başlaması ve yeşil LED göstergesi anahtarı 4.3.6 Ayrı destekten kullanılan sıvının cihaz spreyi,otosteril çalkalama için kullanıldığını ve zamanlı fluşun düşük hareket ettiğini uyaran LED ikazı 4.3.7 OTOSTERIL döngüsü sırasında beklemede etkileşim fazını gösteren LED sinyali 4.3.8 Rezervdeki dezenfekte sıvıyı gösteren LED UYARI: 4.3.9.Emiş hattını temizleme ve steril yapmak için kullanılan SHD sistemi kontrolü OTOSTERİL/ZAMANLI FLUŞ SİSTEMİ çalışırken,ünit kapalı olmalıdır,tekrar açılırsa sistem askıdaki döngü fazından tekrar başlayacaktır. Tek istisnası,gece döngüsünün durmasından sonra,ertesi fazdan başlamasıdır. OTOSTERİL VE ZAMANLI FLUŞ Resim o.otosteril/zamanli FLUŞ ilk gösterim sayfası OTOSTERIL:Sporik,virüs,mantar ve bakteri kimyasal ajanların dental su dağıtım sistemine tanıtıldığı,etkileşimde kaldığı,daha sonra ana şebeke suyu veya ayrı sıvıyla işleme tutulduğu cihazların su hattı kirliliği azaltılması sistemi