Üye Ülkelerin Yapı Malzemeleri ile ilgili kanun, tüzük ve idari hükümlerinin uyumlaştırılmasına ilişkin 21 Aralık 1988 tarihli Konsey Direktifinin (89/106/EEC) 10. Maddesine uygun olarak yetki verilmiş ve onaylanmıştır Avrupa Teknik Onayı EOTA Üyesi İngilizce tercüme DIBt tarafından hazırlanmıştır- Orijinal versiyonu Almanca dilindedir Ticari Adı DAYSON FAST Onay sahibi DAYSON Yapı ürününün tip adı ve kullanım amacı Polimer modifiyeli bitümlü emülsiyon bazlı, sıvı olarak uygulanan çatı yalıtım kiti Geçerlilik 21 Haziran 2013 den 21 Haziran 2018 e kadar İşbu onay 1 ek dahil olmak üzere 8 sayfadan oluşmaktadır İşbu onay 11.02.2009 ile 11.02.2014 tarihleri arasında geçerli olan ETA-0910016 nın yerine düzenlenmiştir. Avrupa Teknik Onaylar Kuruluşu
İngilizce tercüme DIBt tarafından hazırlanmıştır Sayfa 2/8 21 Haziran 2013 YASAL DAYANAKLAR VE GENEL KOŞULLAR 1 İşbu Avrupa teknik onayı aşağıdakilere uygun olarak Deutsches Institut tor Bautechnik tarafından düzenlenmiştir: 93/68/EEC2 sayılı Konsey Direktifi ve Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin (AT) 1882/2003 sayılı Tüzüğü ile tadil edilen Üye Ülkelerin yapı ürünlerine ilişkin kanun, tüzük ve idari hükümlerinin uyumlaştırılmasına ilişkin 21 Aralık 1988 tarih ve 89/106/EEC sayılı Konsey Direktifi. Gesetz ubet das In-Verkehr-Bringen von und den freien Warenverkehr mit Bauprodukten zur Umsetzung der Richtlinie 891106EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten aber Bauprodukte und anderer Rechtsakte der Europeischen Gemeinschaften (Bauproduktengesetz BauPG) vom 28 Nisan1988, 8 Kasım 2011 5 tarihli kanunun 2. Maddesi ile tadil edilen, 94/23/EC6 sayılı Komisyon Kararı Ekinde belirtilen Avrupa teknik onaylarının Talep Edilmesi, Hazırlanması ve Verilmesine ilişkin Genel Usul Kuralları, Sıvı olarak uygulanan çatı su yalıtım kitleri- Bölüm 2: Polimer modifiyeli bitümlü emülsiyon ve solüsyon bazlı kitlere yönelik özel hükümler kapsamındaki Avrupa teknik onayına ilişkin kılavuz ilkeler. 2 Deutsches Institut tor Bautechnik e, işbu Avrupa teknik onayı hükümlerinin karşılanıp karşılanmadığını kontrol etmek üzere yetki verilmiştir. Kontrol üretim tesisinde gerçekleştirilebilir. Ancak, ürünlerin Avrupa teknik onayına uygunluğu ve bunların kullanım amaçlarına uygunluğu ile ilgili sorumluluk Avrupa teknik onayı sahibine aittir. 3 İşbu Avrupa teknik onayı, işbu Avrupa teknik onayının 1. Sayfasında belirtilenlerden farklı imalatçılar veya imalatçı mümessillerine veya 1. Sayfasında belirtilenlerden farklı üretim tesislerine devredilmeyecektir. 4 İşbu Avrupa teknik onayı 89/106/EEC sayılı Konsey Direktifinin 5(1). Maddesi uyarınca Komisyon tarafından verilen bilgilere dayalı olarak Deutsches Institut tor Bautechnik tarafından geri çekilebilir. 5 İşbu Avrupa teknik onayının elektronik ortamda iletimi de dahil olmak üzere çoğaltılması tam olarak gerçekleştirilecektir. Ancak, Deutsches Institut tor Bautechnik in yazılı onayı ile kısmi çoğaltma yapılabilir. Bu durumda, kısmi olarak çoğaltıldığı belirtilecektir. Reklam broşürlerinde yer alan metin ve çizimler Avrupa teknik onayı ile tezatlık teşkil etmeyecek veya yanıltıcı bir şekilde kullanmayacaktır. 6 Avrupa teknik onayı onay kuruluşu tarafından resmi dilinde düzenlenmiştir. Bu versiyon EOTA içerisinde dağıtılan versiyondur. Diğer dillere çevrildiğinde, özel olarak belirtilecektir. Avrupa Topluluğu Resmi Gazetesi, L 40, 11 Şubat 1989, s. 12 Avrupa Topluluğu Resmi Gazetesi, L 220, 30 Ağustos 1993, s.1 3 Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 284, 31 Ekim 2003, s. 25 4 Bundesgesetzblatt Tei/ I 1998, s. 812 5 Bundesgesetzblatt Tei/ I 2011, s. 2178 6 Avrupa Topluluğu Resmi Gazetesi L 17, 20 Ocak 1994, s. 34
İngilizce tercüme DIBt tarafından hazırlanmıştır Sayfa 3/8 21 Haziran 2013 11 AVRUPA TEKNİK ONAYININ ÖZEL KOŞULLARI 1 Ürünün tanımı ve kullanım amacı 1.1 Yapı ürününün tanımı Sıvı olarak uygulanan çatı yalıtım ürünü DAYSON FAST aşağıdaki bileşenlerden meydana gelen bir kittir: Polimer modifiyeli bitümlü emülsiyon bazlı olan, sıvı olarak uygulanan çatı yalıtım ürünü DAYSON FAST Takviye olarak polyester kumaş Bu bileşenler bir araya getirildiklerinde, homojen, eksiz bir çatı yalıtımı meydana getirirler. Ek 1 de çatı su yalıtımı ürünü DAYSON FAST sisteminin yapısı gösterilmektedir. Uygulanan çatı yalıtımının minimum kat kalınlığı 1,5 mm dir. Polyester kumaşın ağırlığı en az 200 g/m2 dir. 1.2 Kullanım amacı Bu ürün çatı yüzeylerinin atmosferik su girişine karşı su yalıtımının yapılması amacıyla kullanılmaktadır. Ürün ulusal gereklilikler dikkate alınarak kullanıma imkân veren, ETAG 005 e uygun belirli sınıflara dahil edilmiştir (bakınız bölüm 2.1). Bu ETAya dayalı onaylar, çatı su yalıtımı kitinin doğru uygulanması, kullanılması ve bakımının yapılması koşuluna bağlı olarak çatı su yalıtımının faydalı ömrünün7 10 yıl olduğunun düşünülmesine neden olmaktadır. Bu hükümler mevcut teknoloji ve var olan bilgi ve deneyime dayalıdır. Faydalı ürün ömrü ile ilgili olarak yapılan beyanlar üretici tarafından bir garanti verildiği şeklinde yorumlanmamalıdır, ancak işlerin ekonomik açıdan makul olan, beklenen faydalı ömrü açısından doğru ürünlerin seçilmesinde yardımcı olarak görülmelidir. 2 Yapı ürününün özellikleri ve onay yöntemleri 2.1 Yapının özellikleri Ürünün bileşenleri işbu ETA ya ek olarak verilen MTD de belirtilen izin verilen toleranslar açısından karakteristik değerler ortaya koymaktadır. Kitin bileşenlerinin kimyasal bileşimi ve karakteristik değerleri ve imalat yöntemleri gizlidir ve DIBt tarafından muhafaza edilmektedir. Yangın, sağlık ve çevre ile ilgili güvenlik gereklilikleri ve kullanım esnasındaki güvenlik ve dayanım açısından 89/106/EEC Direktifi Madde 2 ila 4 te verilen temel gereklilikler karşılanmaktadır. Amaçlanan faydalı ömür, bu faydalı ömür geçtikten sonra, temel gereklilikleri etkileyen önemli bozulmalar olmadığında normal kullanım koşulları altındaki gerçek faydalı ömrün çok daha uzun olacağının beklendiği anlamına gelmektedir.
İngilizce tercüme DIBt tarafından hazırlanmıştır Sayfa 4/8 21 Haziran 2013 Ürünün doğrulanan özellik değerleri ETAG 005 uyarınca sınıflandırma ve kullanım kategorilerinin belirlenmesine neden olmuştur. Bunlar Ek 1 de belirtilmiştir. Ürünün kullanım amacı ile ilgili inceleme kullanıcı tarafından bunlara uygun olarak yapılabilir. Çatının su yalıtımı için uygulanan sıvının yangın tepkisi davranışı ile ilgili performans değerlendirmesi EN 13501-18 uyarınca sınıf F kapsamında sınıflandırılması ile sonuçlanmıştır. Sıvı olarak uygulanan çatı yalıtımı ürününün dış yangın performansına ilişkin sınıflandırma EN 13501-59 uyarınca sınıf F dir. Üretici tarafından AB veri tabanı dikkate alınarak yapılan beyana göre çatı su yalıtımı ürünü herhangi bir tehlikeli madde içermemektedir. İşbu onayın kapsamı dahilinde, uygulamaya koyulan Avrupa mevzuatı veya yürürlükteki ulusal kanunlar, düzenlemeler ve idari hükümler sonucu tehlikeli maddelere uygulanabilecek farklı koşullar olabilir. Yürürlükteki diğer ulusal kanunlar, düzenlemeler ve idari hükümler ve uygulamaya koyulan Avrupa mevzuatından kaynaklanan, ürünlere uygulanabilecek farklı koşullar olabilir. Uygulandıkları zaman ve yerde bu koşullara da uyulması gerekmektedir. 2.2 Onay yöntemleri Çatı su yalıtımı ürününün Madde 2 ila 4 te verilen temel gereklilikler açısından kullanım amacına uygunluğu ile ilgili olarak yapılan değerlendirme Sıvı olarak uygulanan çatı su yalıtım kitlerine ilişkin Avrupa teknik onayı kılavuz ilkeleri- Bölüm 1: Genel ve Bölüm 2: Polimer modifiyeli bitümlü emülsiyon ve solüsyon bazlı kitlere yönelik özel hükümler (ETAG 005-02) uygulanarak gerçekleştirilmiştir. 3. Uygunluğun değerlendirilmesi ve onaylanması ve CE işareti 3.1 Uygunluk onayı sistemi Avrupa Komisyonu, sıvı olarak uygulanan çatı su yalıtımı kitlerine ilişkin uygunluk onayı prosedürü (AoC) (89/106/EEC sayılı Direktif Ek III, madde 2(ii) ikinci olasılık) ile ilgili olarak, uygunluk onayı prosedürüne ilişkin 98/599/EC11 sayılı kararında malzeme sistemi 3 ile yapılan su yalıtımına ilişkin uygunluk onayı prosedürünü ortaya koymuştur. Uygunluk beyanı onayı sistem 3 aşağıdaki gibi tanımlanmaktadır: Sistem 3: Üretici tarafından aşağıdakilere dayalı olarak düzenlenen ürün uygunluk beyanı: a) Üreticinin görevleri: (1) fabrika üretim kontrolü, b) Onaylanmış kuruluşun görevleri: (2) ürünün ilk tip testinin yapılması. EN 13501-1:2007 +A1 : 2009 Yapı ürünleri ve inşaat malzemelerinin yangın sınıfının belirlenmesi- Bölüm 1: Yangın testlerine tepki ile ilgili verileri kullanarak sınıflandırma EN 13501-5:2005 +A2 1:2009 Yapı ürünleri ve inşaat malzemelerinin yangın sınıfının belirlenmesi- Bölüm 5: Çatı testlerinin harici yangına maruz kalma ile ilgili verilerini kullanarak sınıflandırma 10 Notlar Kılavuz İlkeler Belge H de belirtilmiştir: Yapı Ürünleri Direktifi kapsamındaki tehlikeli maddeler ile ilgili uyumlaştırılmış yaklaşım, Brüksel, 18 Şubat 2000 11 Avrupa Topluluğu Resmi Gazetesi Sayı: L 287 24 Ekim 1998
İngilizce tercüme DIBt tarafından hazırlanmıştır Sayfa 5/8 21 Haziran 2013 3.2 Sorumluluklar 3.2.1 Üreticinin görevleri 3.2.1.1. Fabrika üretim kontrolü Üretici üretim ile ilgili olarak sürekli bir iç denetim gerçekleştirecektir. Üretici tarafından uygulanan tüm yöntem, gereklilik ve hükümler yazılı politika ve prosedürler olarak sistemli bir şekilde belge haline getirilecektir. Bu üretim kontrol sistemi ürünün işbu Avrupa teknik onayına uygunluğunu sağlayacaktır. Fabrika üretim kontrolü kontrol planının12 ilgili kısmına uygun olarak gerçekleştirilecektir. Üretici sadece MTD ye uygun hammaddeler kullanabilir. Hammaddeleri kontrol planına uygun olarak inceleyecek ve kontrol edecektir. Fabrika üretim kontrolünde ET AG 005 Bölüm 2 de verilen ve MTD de belirtilen bileşen özelliklerini takip eder. Fabrika üretim kontrolünün sonuçları kayıt altına alınacak ve kontrol planı hükümlerine uygun olarak değerlendirilecektir. Kayıtlarda en az aşağıdaki bilgiler bulunacaktır: - Ürünün ve hammaddelerin adı - Denetim veya kontrolün türü - Ürünün üretim tarihi, gerekirse parti numarası ve ürün veya hammaddelerin denetlendiği veya kontrol edildiği tarih, - Denerim ve kontrol sonuçları ve mümkün olduğu nispette koşullarla olan karşılaştırmaları, - Fabrika üretim kontrolünden sorumlu olan kişinin imzası Kayıtlar en az beş yıl muhafaza edilecektir. Talep üzerine DIBt ye sunulacaktır. Fabrika üretim kontrolü kapsamında gerçekleştirilecek olan test veya kontrollerin kapsam, tür ve sıklığına ilişkin detaylar işbu ETA ya ek MTD nin bir parçası olan kontrol planına uygun olacaktır. 3.2.1.2 Üreticinin diğer görevleri Üretici, bölüm 3.2.2 de belirtilen önlemlerin alınması amacıyla bölüm 3.1 de belirtilen ürün ile ilgili görevler için onaylanmış bir kuruluş ile sözleşme yapacaktır. Bu amaç doğrultusunda, bölüm 3.2.2 de bahsi geçen kontrol planı üretici tarafından, görevlendirilmiş olan onaylanmış kuruluşa verilecektir. Üretici yapı ürününün işbu ETA nın hükümlerine uygun olduğunu belirten bir uygunluk beyanı düzenleyecektir. 3.2.2 Onaylanmış kuruluşun görevleri 3.2.2.1 Ürünün ilk tip testinin gerçekleştirilmesi İlk tip testi işbu ETA ya ilişkin kontrol planının ilgili kısmında belirtilen ürün özellikleri ile ilgilidir. ETAG 005 Bölüm 2 de verilen ürün özellikleri dikkate alınır. İşbu ETA ya dayanak teşkil eden onaylar mevcut üretimden alınan numuneler için verilmiş ise, bunlar ilk tip testinin yerine geçecektir. 12 Kontrol planı MTD nin gizli bir parçasıdır. Fabrika üretim kontrolü ve ilk tip testi ile ilgili olarak gerekli olan bilgileri içerir. MTD sadece uygunluk onayının verilmesinden sorumlu olan onaylanmış kuruluşa verilir (bakınız 3.2.2)
İngilizce tercüme DIBt tarafından hazırlanmıştır Sayfa 6/8 21 Haziran 2013 Aksi takdirde gerekli ilk tip testi kontrol planının hükümlerine uygun olarak gerçekleştirilecektir ve gerekli özellik değerleri onaylanmış kuruluş tarafından değerlendirilecektir. Üretim sürecinde değişiklik olması durumunda ilk tip testinin tekrarlanması gerekmektedir. 3.3 CE işareti DAYSON FAST ürünü kitinin ambalajı veya beraberinde verilen belgelere CE işareti 13 eklenecektir. CE harfleri ile birlikte aşağıdaki ek bilgiler verilecektir: - Üreticinin adı ve adresi veya tanıtıcı işareti - CE işaretinin verildiği yılın son iki basamağı - Avrupa teknik onayının sayısı, - Avrupa teknik onayı kılavuz prensiplerinin sayısı, ETAG 005, - Ek 1 uyarınca yapılan sınıflandırmalar. Bileşenlerin DAYSON FAST ürününe ait olduğu belirtilecektir. 4 Ürünün kullanım amacına uygunluğunun değerlendirilmesi esnasında yapılan varsayımlar 4.1 Üretim Çatı su yalıtımı kitinin bileşenleri MTD de belirtilen usullere uygun olarak fabrikada üretilmektedir. ETA, ürünün değerlendirildiği ve incelendiğini belirten, DIBt tarafından saklanan, kabul edilmiş veriler/bilgilere dayalı olarak kit için düzenlenir. Ürün veya üretim sürecinde saklanan veriler/ bilgilerin geçersiz olmasına neden olabilecek değişiklikler meydana gelmesi durumunda, değişiklikler yapılmadan önce DIBt ye bilgi verilmelidir. DIBt bu değişikliklerin onayı ve dolayısıyla onay kapsamında verilen CE işaretinin geçerliliğini etkileyip etkilemeyeceğine ve etkilemesi durumunda ek inceleme veya onay değişiklikleri yapılmasına gerek olup olmayacağına karar verecektir. 4.2 Tasarım ve boyutlar Çatı su yalıtımının ilgili kullanım amacına uygunluğu Ek 1 de belirtilen kullanım kategorileri ve gerekirse ulusal düzenlemelere göre belirlenir. MTD de çatı su yalıtımının tasarım ve boyutları ile ilgili olarak belirtilen üreticiye ait tamamlayıcı beyanlar dikkate alınacaktır. MTD deüretici kürlenen çatı yalıtımının kalınlığının en az 1.5 mm olmasını sağlamak üzere tüketilen miktarlar ve uygulanan işlemler ile ilgili bilgiler vermiştir. 4.3 Uygulama Çatı su yalıtımının kullanım amacına uygunluğu, özellikle aşağıdaki hususların dikkate alınması ve MTD de belirtilen uygulama talimatlarının üretici tarafından uygulanması koşullarına bağlı olarak onaylanabilir. Aşağıdaki hususlar dikkate alınacaktır: - Gerekli eğitimi alan personel tarafından uygulama, - Sadece kitin bileşeni olduğu belirtilen bileşenler kullanılarak uygulama, - Gerekli alet ve katkı maddeleri kullanılarak uygulama, 13 Kılavuz İlkeler Belgesi D de belirtilen CE işareti notları: Yapı Malzemeleri Direktifi kapsamında CE işaretlemesi, Brüksel, 1 Ağustos 2002
İngilizce tercüme DIBt tarafından hazırlanmıştır Sayfa 7/8 21 Haziran 2013 - Uygulama önlemleri, - Çatı yüzeylerinin temizlik ve doğru hazırlama açısından kontrol edilmesi, gerekirse, ürünü uygulamadan önce astar uygulanması, - Uygun hava ve kürleme koşullarına uygunluğun incelenmesi, - Malzemenin minimum miktarlarda uygulanması ile kürlenen su yalıtımında en az 1.5 mm kalınlığın elde edilmesi, - Uygulama esnasında ve bitmiş sistem üzerinde inceleme yapılması ve sonuçların kayıt altına alınması Aşağıdakilere ilişkin bilgiler: - Yerinde onarım yöntemi, - Atıkların bertarafı, 4.4 Üreticinin sorumlulukları Kiti kullanan herkese işbu ETA eki dahil olmak üzere 1, 2, 4 ve 5. Bölümlere uygun olarak özel koşullar hakkında tam ve doğru bilgi verilmesi üreticinin sorumluluğudur ve işbu ETA için verilen MTD deki gizli kısımlar ifşa edilmeyecektir. 5. İmalatçı tarafından verilecek bilgiler 5.1 Ambalaj, taşıma ve depolama Ambalaj Taşıma ve Depolama Bilgileri MTD de verilmektedir. 5.2 Kullanım, bakım, onarım Kullanım Bakım Onarım Bilgileri MTD de verilmektedir.
İngilizce tercüme DIBt tarafından hazırlanmıştır 1- Hızlandırıcı katkı içermeyen DAYSON FAST Astar emülsiyonu 2- Polyester Jeotekstil 3- Hızlandırıcı katkı içermeyen DAYSON FAST emülsiyon 4- Hızlandırıcı katkı içeren DAYSON FAST emülsiyon Çatı su yalıtımı DAYSON FAST Minimum kat kalınlığı 1.5 mm (tüketilen minimum miktar: 3,2 kg/m 2 Su buharı yayılım direnci katsayısı μ = 1350 Rüzgâr yüklerine dayanım Yırtılma dayanımı olan uygulama yüzeyleri için 50 kpa Harici yangın performansı EN 13501-5 sınıf FÇATI Yangın tepkisi EN 13501-1 sınıf F Tehlikeli maddelere ilişkin beyan Herhangi bir tehlikeli madde içermez Bitki köklerine dayanım Performans belirlenmemiştir Kayganlık direnci Performans belirlenmemiştir Aşağıdakilerle ilgili ETAG 005 e uygun kullanım kategorisi seviyeleri: Kullanım ömrü: İklim bölgeleri: Maruz kalınan yükler: Çatı eğimi: En düşük yüzey sıcaklığı: En yüksek yüzey sıcaklığı: W2 M ve S P1 ila P2 (sıkıştırılamaz uygulama zemini, ör. beton) S1 ila S4 TL 3 (-20 C) TH 4 (90 C)