Türkçe Kullanım Kılavuzu



Benzer belgeler
Kılavuz ve İmalatçının Beyanı Elektromanyetik Emisyonlar & Korunma

Kılavuz ve İmalatçının Beyanı Elektromanyetik Emisyonlar & Korunma

Centronic SensorControl SC431-II

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

DİŞ RÖNTGEN CİHAZI TEKNİK ŞARTNAMESİ

Centronic EasyControl EC315

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

KULLANIM KILAVUZU

Kullanım kılavuzu. testo 810

Centronic SensorControl SC711

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

Centronic EasyControl EC311

S50 Parmak izi Cihazı Kullanım Kılavuzu. S50 Genel Tanıtım

TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Centronic EasyControl EC5410-II

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

Centronic EasyControl EC545-II

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

Centronic EasyControl EC411

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI


1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 ( ) -1-

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

AKE KONVEKSİYONEL FIRIN KONTROL ÜNİTESİ (ELEKTRİKLİ) KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

Ecras Elektronik Multimetre

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

Centronic MemoControl MC42

İçerik. Ürün no.: SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

ELEKTRİKLİ KONV. FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT TOUCH) KULLANIM KILAVUZU AKE-TT-EKF-001

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU

ALP 44 L ÖLÇÜ VE KONTROL CİHAZI KULLANMA KILAVUZU

KONVEYÖRE ENTEGRE FOLYO MAKİNESİ MODEL : HSTEND

DEMK-V Serisi. Diko Elektrikli Cihazlar San. ve Tic. A.Ş

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir.

HT 300 SET ODA TERMOSTATI

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

Centronic EasyControl EC541-II

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic MemoControl MC441-II

KULLANMA KILAVUZU KABLOSUZ MÝKROFON SÝSTEMÝ. CTT 200 VHF ( Mikrofon Vericisi ) ORIENT ORIENTAL ELEKTRONÝK LTD. ÞTÝ. KABLOSUZ ÝLETÝÞÝM SÝSTEMLERÝ

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

Gaz Dedektörü GSP1. Grafik LED-göstergeli Gaz Dedektörü için Kullanıcı Kılavuzu. SYSTRONIK Elektronik u. Systemtechnik GmbH

Centronic VarioControl VC581-II

Centronic EasyControl EC245-II

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

MAPISHREDDER AUTO S85CD OTOMATİK BESLEMELİ EVRAK İMHA MAKİNASI

Centronic UnitControl UC52

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu Dijital Pens Ampermetre

DİŞ RÖNTGEN CİHAZI ŞARTNAMESİ

- GSP 3 Gaz Dedektörü - GSP3-flex

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"

Subminyatür Sensör zor montaj şartları için

Kısa Kılavuz. Bağlantılar. Pilin takılması/pilin şarj edilmesi. Dijital Telsiz Telefon. Dijital Telesekreter. İlk şarj: 8 saat PQQW15648ZA

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

Centronic VarioControl VC421

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

Centronic EasyControl EC545-II

TR Mika ısıtıcı 03 02


- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş.

Bataryanın şarj edilmesi: Batarya fabrikadan şarj edilmeden size gelmiştir. O nedenle kullanmadan once şarj etmelisiniz. 2-3 şarj işleminden sonar

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

HT 500 HT HT HT

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 410 Hava Hızı,Nem,Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi:

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

KLEA Enerji Analizörü

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU

1. Ürün Bilgisi. Şekil 1: AVS Pano Dış Görünümü. EPC-6 Kontrol Paneli. Manuel / Otomatik / Kapalı / Seçici / Çalıştırma Butonu

Semboller : :Açma kapama alteri :Ate leme butonu :Yardımcı röle :Merkez kontak :Normalde açık kontak :Normalde kapalı kontak :UV.

LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

Centronic EasyControl EC142-II

Centronic EasyControl EC5410-II

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)

Seviye Transmitteri. Seviye Gösterici Transmitter Model LIT25. Temassız Ultrasonik Sensörlü

KAÇAK AKIM RÖLESİ. Sayfa 1

MLC 310 KULLANMA KILAVUZU MANYETİK LİNEER CETVELLER KOMPAKT SİSTEM

Akreditasyon Sertifikası Eki (Sayfa 1/7) Akreditasyon Kapsamı

Transkript:

Türkçe Kullanım Kılavuzu 1

VarioDG Kullanım Kılavuzu Türkçe Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstr. 31 D- 64625 Bensheim Almanya www.sirona.com tarafından dağıtımı yapılmaktadır. İçindekiler 1. GİRİŞ.. 3 3.6 Zamanlama Tablosu 9 1.1 Tebrikler. 3 3.7 Mobil ünitenin hareket ettirilmesi 9 1.2 Amaç. 3 4. BAKIM... 10 1.3 Ekipman Sınıflandırması.. 3 4.1 Temizlenmesi 10 1.4 Kullanıcının Sorumlulukları 3 4.2 Dezenfeksiyon. 10 1.5 Uyarılar 3 4.3 Bakım. 10 1.6 Güvenlik Önerileri 4 5. ESKİYEN EKİPMANIN BERTARAFI 11 2. TEKNİK VERİLER. 4 6. ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK. 11 2.1 Sistem Beslemesi. 4 6.1 Elektromanyetik Emisyonlar. 11 2.2 X- ray kafa Bağlantıları 4 6.2 Elektromanyetik bağışıklık.. 11 2.3 Işın Hüzmesi sınırlayıcı Cihaz 5 6.3 Hayat destekleyici olmayan 2.4 TipSet Zamanlayıcısı 5 Ekipman... 2.5 Mekanik Süspansiyon Sistemi. 5 6.4 Hayat destekleyici olmayan 2.6 Ağırlıklar... 5 ekipmanlar için ayırma mesafesi 12 3. KULLANIM TALİMATLARI. 6 Ek A Sistemler ve Yedek Parçalar. 13 3.1 Kontrol Paneli. 6 Ek B İşaretler. 14 3.2 Işın Hüzmesi Sınırlayıcı Cihaz.. 6 Ek C Işınlama Tablosu. 15 3.3 TipSet Zamanlayıcısının Ek D Alarm Şartları. 16 Kullanıcı işlevselliği.... 7 Ek E Tanımlama Etiketleri. 17 3.4 Kullanım.. 8 Ek F Soğutma Çevrimleri 18 3.5 Kullanım Notları. 9 12 2

1. GİRİŞ 1.1 Tebrikler Tebrikler! İş yaşamınızda size günlerce sürekli olarak çalışarak yıllarca yardımcı olacak bir sanat eseri satın aldınız. Bu cihaz teknik şartnameye tamamen uyulduğunu garanti eden bir Kalite Kontrol Sistemi Altında üretilmiştir. 1.2 Amaç VarioDG röntgen cihazı genel dental uygulamada yüksek çözünürlüklü ağız içi film ihtiyacını karşılamak için tasarlanmıştır. Sistem, duvar veya mobil çözümlere göre ayarlanabilir. Sistemle birlikte verilen Kullanım Kılavuzu ve Servis ve Kurulum Kılavuzu ürünün entegre birer parçasıdır. Kullanım Kılavuzunun orijinal dili İngilizcedir. 1.3 Ekipman Sınıflandırması IEC: VarioDG Sınıf I, Tip B bir ekipmandır FDA: VarioDG Sınıf IIbir tıbbi cihaz ekipmandır (21 CFR 872-1800). 1.4 Kullanıcının Sorumlulukları Şu durumlar kullanıcının sorumluluğundadır: Kullanım Kılavuzunda yer alan talimat ve önerileri takip etmek. Üreticinin bakım şemasındaki önerilerine uyarak cihazı uygun durumda tutmak. Kullanıcının cihazın bakımını uygun şekilde tutmaması Üreticinin veya Temsilcisinin ortaya çıkacak herhangi bir yaralanma, hasar veya uygunsuzluk durumundaki sorumluluğunu ortadan kaldırır. Bu tıbbi cihazla ilgili ortaya çıkan herhangi bir kaza veya cihazın özelliklerinde ve/veya performansında Hasta ve/veya Kullanıcıda ölüm, yaralanma veya sağlığa zarar verecek bir değişiklik meydana gelmesi durumunda vakit geçirmeden Yetkili Sağlık Kuruluşuna ve Üreticiye veya temsilcisine bildirilmelidir. Üreticiye iletilecek raporda bulunması gereken önemli bilgiler ilgili cihazın teknik etiketlerinden elde edilebilecek olan tip ve seri numarasıdır. 1.5 Uyarı Cihazı sadece üreticinin talimatlarına uygun olarak kurduktan sonra kullanınız. Röntgen cihazı uygun şekilde kontrol edilmediğinde zararlı olabilecek iyonize radyasyon yayar. Cihazın eğitilmiş personel tarafından ve mevcut kanunlara uygun bir şekilde kullanılması önerilir. Elektromanyetik uygunluk şartnamesine uygun olsa dahi cihazın cep telefonlarının oluşturduğu gibi sistemin elektronik devrelerine müdahale edecek harici elektromanyetik alanlarda kullanılması önerilmez. 3

1.6 Güvenlik Önerileri Elektriksel. o Cihazın kapaklarını açmaya ve güç devrelerine erişmeye sadece eğitimli ve ehil personel yetkilidir. o Güç kaynağı kabloları güvenlik yasasına uygun olmalı ve koruyucu toprak bağlantısı için toprak hatları olmalıdır. o Cihazı temizlemeden veya dezenfekte etmeden önce kapatınız ve elektrik prizinden çekiniz. Mekanik. o Bir servis teknisyeni tarafından gerekli bakım yapılmış olsa dahi ayaklar ve kollar gibi süspansiyon sistemindeki destek ekipmanının durumunu düzenli olarak (en az yılda bir) kontrol ediniz. Patlama. o Patlayıcı gaz veya buhar varlığı durumunda cihaz kullanılamaz. Radyasyon. o Yasaya uygun radyasyondan korunma ekipmanları kullanılmalıdır. o Operasyon sırasında hasta güvenliği kullanıcı tarafından sağlanmalıdır. o Cihaz kendi haline bırakılmamalıdır. Çevresel. o Cihaz mevcut kanunlara göre bertaraf edilmesi gereken ekipmanlar içermektedir. 2. TEKNİK VERİLER 2.1 Sistem Güç Kaynağı Şebeke Voltajı Şebeke Voltaj Aralığı Şebeke Sigortası Şebeke Frekansı Şebeke direnci 115V (monte edilen THA cihazına göre 99V ile 132V aralığında) 230V (monte edilen THA cihazına göre 198V ile 264V aralığında) Tip 93 253 01300 için 108-132V tip 93 253 01700 için 207-253V Yavaş Atan: 115V 6,3A, 230V 4A, ikinci sigorta iki faz veya tel 50/60 Hz±1Hz 115 Voltta 0,4 Ohm, 230 Voltta 0,8 Ohm 2.2 Röntgen Kafa Bağlantıları Nominal Şebeke Voltajı Nominal Şebeke Akımı Şebeke Voltaj Aralığı Anot Voltajı (tepe tüp potansiyeli) Anot Akımı (tüp akımı) Nominal güç Röntgen giriş Anot Odak Noktası Tip 62 80 270 için 120V, tip 62 80 288 için 230V Tip 62 80 270 için 120 Voltta 6A, Tip 62 80 288 için 230 Voltta 4A 62 80 270 için 108-132V, 62 80 288 için 207-253V Nominal şebeke voltajında 70 kvp±%8 Nominal şebeke voltajı - %10 da 66 kvp±%8 Nominal şebeke voltajı +%10 da 74 kvp±%8 Nominal şebeke voltajında 3,5 ma ± %10 Nominal şebeke voltajı - %10 da 3,0 ma ± %10 Nominal şebeke voltajı +%10 da 4,0 ma ± %10 70 kvp, 3,5 ma, 0,1S de 0,2 kw CFG070 Tungsten, tüp eksenine 16⁰ açı ile 0,4 IEC 336 4

İç Filtreleme >0,1 mgy/h a 1 m (<11,5 mr/h a 1 m) 2.3 Işın Hüzmesi Sınırlayıcı Cihaz Işın Hüzmesi Sınırlayıcı Cihaz Odak ten mesafesi 20,3 cm Yuvarlak radyasyon alanı çapı 58 mm Dikdörtgen radyasyon alanı için adaptör boyutu 33X44 mm 2.4 TipSet Zamanlayıcısı Kaynak Voltajı Ekspozür (ışıklama) faktörü Hassasiyet Ekspozür faktörleri Işın yayma sinyali El anahtarı Genel ölçüler Tip 62 80 296 için 110-120 Tip 62 80 304 için 220-240 mas cinsinden zaman- akım: 0,21 ile 11,2 mas her R10 ölçeği için 18 adım 0.21 0.28 0.35 0.42 0.56 0.70 0.88 1.12 1.40 1.75 2.24 2.80 3.50 4.40 5.60 7.00 8.75 11.2 ±0.04 mas %10(veya daha fazlası)nominal şebeke voltajında sağlandığında Diş tipi seçimi ve hasta tipi, geleneksel film veya dijital sensörle kullanım gibi otomatik ayarlama veya + ve tuşları ile elle ayarlama yoluyla. El anahtarında ve kontrol panelinde sarı ışık ve ses sinyali. 3m spiral kablolu el anahtarı, opsiyonel uzaktan monte kiti ile birlikte. 15cm genişlik, 24cm yükseklil, 9cm derinlik 2.5 Mekanik Süspansiyon Sistemi Duvar Adaptörü Kol Uzunluğu Kullanım Erişimi Mobil Kaide 12cm en, 24cm yükseklik, 9cm derinlik Kısa:30 cm, Orta:60 cm, Uzun:80 cm Kısa kol: 138 cm, orta 168 cm, Uzun Kol 188 cm 78 cm en, 92 cm derinlik, 112 cm yükseklik Açılır kapanır kolla birlikte 186 cm toplam yükseklik 2.6 Ağırlıklar Zaman ayarlayıcı Röntgen kafası Makas kol Destek kol Duvar adaptörü Mobil kaide 1,7 kg 6,7 kg 11,7 kg Kısa:2,8 kg, Orta:4.0 kg, Uzun:4,8 kg 1,3 kg 29,4 kg 5

3. KULLANIM TALİMATLARI 3.1 Kontrol Paneli 1 İstendiğinde iyonize radyasyon 10 Maksiller Kesici yayan cihaz 2 Sistemin açık ve hazır işareti 11 Maksiller kanin veya premolar 3 Işın yayma 12 Maksiller molar 4 Alarm 13 Mandibular kesici 5 mas göstergesi, kontrollü teknik 14 Mandibular kanin veya premolar faktörü 6 Kontrollü teknik faktörün elle 15 Mandibular molar düşürülmesi 7 Kontrollü teknik faktörün elle 16 Bite- wing premolar yükseltilmesi 8 Hasta tipi yetişkin/büyük 17 Dijital detektör kullanımda 9 Hasta tipi çocuk/küçük 18 Radyasyon ekspozür basma tuşu 3.2 Işın Hüzmesi Sınırlayıcı Cihaz Bu cihaz açısı uygun ayarlandığında hem bisect (ikiye ayırma) hem de paralel film tekniği için uygundur. Kolimatörün ucunu film tutucu ile veya hastanın yüzü ile temas halinde tutun ki ışın verme sırasında olabilecek bir hareket kaynaklı bulanıklık ihtimali düşük olsun. 6

3.3 TipSet Zamanlayıcısının Kullanıcı için İşlevselliği Zamanlayıcıyı kullanmadan önce film ve sensör için ekspozür endekslerinin hafızaya kaydedildiğinden emin olunuz. EKSPOZÜR ENDEKSİ 0.32 0.4 0.5 0.64 0.8 1.0 1.25 1.6 2.0 2.5 3.2 4.0 XIOS SENSÖR F FİLM E FİLM D FİLM XIOS ve XIOS PLUS sensörler Sirona nın ürünleridir. 1 numaralı ekspozür endeksi E tipi filme karşılık gelmektedir: 21 cm mesafede Büyük Hastada Üst Molar için 2,24 mas 21 cm mesafede Küçük Hastada Alt Kesici için 0,70 mas E tipi filmin dozundan 2 katına ihtiyaç duyan filmler için üç adım yukarı çıkınız ve endeksi 2 ye çıkartınız. Tipik filmler: Tip D: Kodak Ultraspeed, Agfa Dentus M2 Type E: Kodak Ekstraspeed Plus/Insight Benzer şekilde bir dijital sensor E tipi filmin yarı dozuna ihtiyaç duyar, değeri 0,5 e 3 adım aşağı çekin. Tipik sensörler: Ekspozür endex 0,4 e karşılık gelen XIOS ve XIOS PLUS Diğer marka sensörlerin ekspozür duyarlılığı için üreticinin talimatlarına uyun. İstenilen çalışma parametrelerini ayarlayıp kaydetmek için lütfen aşağıdaki talimatları uygulayınız. AYAR MENUSU +, - ve (bitewing) tuşlarının üçüne birden 2 saniye süreyle basarak ayar menüsüne giriniz. Film hızını buradan girebilirsiniz. FILM HIZI. Göstergedeki sayı seçilen film hızı endeksini göstermektedir (Yukarıdaki tabloya bakınız). + veya tuşlarına basarak değeri değiştirebilirsiniz. Sensör (E) tuşuna basarak giriş modundan çıkınız veya bitewing tuşuna basarak (N) bir sonraki seçime 7

gidiniz. DİJİTAL SENSÖR HIZI. Göstergedeki sayı seçilen film hızı endeksini göstermektedir (Yukarıdaki tabloya bakınız). + veya tuşlarına basarak değeri değiştirebilirsiniz. Sensör (E) tuşuna basarak giriş modundan çıkınız veya bitewing tuşuna basarak (N) bir sonraki seçime gidiniz. DÜZELTİLMİŞ TEKNİK FAKTÖRÜ. ON veya OFF mesajı gerçek düzeltilmiş mas değerinin veya seçilmiş olanın gösterileceğini belirtir. + veya tuşlarına basarak değeri değiştirebilirsiniz. Sensör (E) tuşuna basarak giriş modundan çıkınız veya bitewing sonraki seçime gidiniz. tuşuna basarak (N) bir 3.4. Çalıştırma Zamanlayıcının altındaki anahtardan şebeke voltajını açınız. 1. Hastanın ağzındaki görüntü kalitesini bozabilecek çıkarılabilen objeleri çıkarttırınız. Görüntü alıcısını filmini çekmek istediğiniz bölgeye yerleştiriniz ve tüp kafasının konumunu ayarlayınız. Kolimatörün ağzını film tutucusuna veya hastanın yüzüne temas ettiriniz. 2. İstenilen zamanı ve mevcut ürünü (ekspozür faktörü) hasta boyutu, diş tipi ve alıcı tipi (gerekirse sensör tuşuna basınız) tuşları ile seçiniz veya + ve tuşları ile değeri elle ayarlayınız. 3. Ekspozür el anahtarını alınız ve hastadan en az 2 metre mesafede uygun bir yerde durunuz. 4. Ekspozür butonuna basınız. Ekspozür sarı ışığı ve ses sinyali X- Işınının gönderildiğini gösterir. Sarı ışık ve ses sinyali kesilene kadar (ekspozürün bittiğinin işareti) ekspozür butonuna basılı tutunuz. 5. Ekspozür el anahtarını yerine asınız ve ışın alan görüntü alıcısını işleme sokunuz. 6. Uyarı: Ekspozür butonu gereken süreden önce serbest bırakılırsa radyasyon gönderimi yarıda kesilir ve bir alarm verilir. mas türünden zaman akım normali ölçeği 8

3.5 Çalıştırma Hatırlatmaları Verilen ekspozür aralığı 0,21 den 11,2 mas ye kadar 18 adıma karşılık gelir. Herbir adımda zaman- akım ölçeği radyasyon enerji seviyesini siyaha doğru minimum seviyeye iner. Yukarı doğru her 3 adımda bir enerji ikiye katlanır ve aşağı doğru her 3 adımda bir enerji yarıya iner. Şebeke voltajı değişimlerinde dozu ayarlayan fonksiyon aktif hale getirildiğinde düzeltilmiş mas değeri 1) şebeke voltajı nominal değerin üzerindeyse düşürülür veya 2)altındaysa artırılır. Ekspozür sırasında kontrol paneli ve el anahtarı üzerindeki sarı ışık yanarak ve dahili bir ses sinyali çıkarak radyasyon emisyonu olduğu bildirilir. Bağımsız bir geri besleme cihazı (geri besleme zamanlayıcısı) ana zamanlayıcıdaki bir arıza durumunda radyasyonu kesmek için ek bir güvenlik özelliğidir. Ortaya çıkabilecek alarm durumları kırmızı ışık ekranda Ek D de listelenen mesajlarla bildirilir. Gereken ekspozür süresi bitmeden önce kullanıcı butonu serbest bırakarak ekspozürü sonlandırırsa zamanlayıcı radyasyon emisyonunun sonlandırıldığını gösteren bir ölü adam fonksiyonuna işaret eder. Bir alarm mesajı oluşturulur. Zamanlayıcı ani ve güçlü şebeke voltajı değişimlerinden kaynaklanan ve devameden bir kararmaya sebep olan radyasyon dozu değişimlerini kontrol etme imkanı sunar. Bu fonksiyon kurulum sırasında dahili bir anahtar ile etkinleştirilebilir veya devre dışı bırakılabilir. Her ekspozürden sonra zamanlayıcı minimum 3 saniye olan soğuma süresini hesaplar ve izin verilen enerji seviyesinin aşılmasına neden olabilecek çabuk ekspozürü engeller. Bekleme veya soğuma süresince istenilen ekspozür enerji seviyesi tüp kafasının ısı kapasitesine uygun duruma gelene kadar sistem engellenir ve göstergedeki sayılar yanıp sönmeye devam eder. Bekleme süresi dolduğunda gösterge yanıp sönmeyi bırakır ve sistem hazır hale gelir. 3.6 Zaman Tablosu Aşağıda saniye cinsinden sürelerini ve 50 ve 60 Hz deki pulsları görebilirsiniz. 3.7 Mobil ünitenin hareket ettirilmesi Mobil ünitenin yeri değiştirileceği zaman açılır kapanır kolun mutlaka park pozisyonuna alınması zorunludur. 9

4.BAKIM 4.1 Temizlik Cihazı temizlemeden önce mutlaka fişi prizden çekiniz. Parmak izleri veya diğer kirleri çıkarmak için cihazın içine hiçbir sıvı kaçırmamaya dikkat ederek yumuşak bir sabun kullanınız. Plastik kapaklar yumuşak bir bez ve deterjanla silinebilir. Çözücü veya aşındırıcı deterjanlar kullanmayınız. 4.2 Dezenfeksiyon Hastaya temas eden parçalar dezenfekte edilmelidir (mesela %2 amonyak solüsyonu) ve dezenfekte ederken plastik parçalarda çatlaklara neden olabilecek çözeltiler veya aşındırıcı dezenfektanlar kullanılmamalıdır. 4.3 Bakım VarioDG sistemine en az 24 ayda bir, bir bakım teknisyeni tarafından bakım yapılmalıdır ve kullanıcı tarafından da her yıl düzenli kontroller yapılmalıdır. 5. KULLANILMIŞ EKİPMANIN BERTARAF EDİLMESİ Bir radyoloji sistemi çok çeşitli metaller (demir, alüminyum, kurşun, bakır ve diğerleri), plastik madde, elektronik elemanlar ve röntgen tüpünün içindeki tanktaki dielektrik yağ gibi birçok farklı maddeden yapılır. Ürünün üzerindeki üzerine çarpı atılmış çöp kutusu işareti bu ürünün kullanılabilir ömrünün sonunda diğer alelade belediye çöpleri gibi bertaraf edilmemesi gerektiğini fakat mevcut kanunlara göre ayrı olarak alınıp elektrikli ve elektronik cihaz çöplerinin bertarafı ile (WEEE) ilgilenen uzman personele teslim edilmesi gerektiğini işaret eder. Bu şekilde hareket ederek insan sağlığı ve çevre üzerine oluşabilecek muhtemel negatif potansiyel etkiler önlenecek ve cihaz içerisindeki malzemelerin geri dönüşümü sağlanabilecektir. Uygun olmayan şekilde bertaraf durumunda ceza uygulanabilir. Sirona Dental Sistemler ve onun yerel bayileri Avrupa direktiflerinin 2002/96/*EC ve 2003/108/EC maddelerine göre WEEE nin uygulanması ile ilgili sorumluluklarını yerine getireceğini beyan eder. 10

6. ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK 6.1 Elektromanyetik Emisyonlar VarioDG belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmaya uygundur. VarioDG ürününü satın alan veya kullanan kişi aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Emisyon Testi Uyumluluk Elektromanyetik ortam Yansıyan ve oluşturulan RF emisyonları CISPR 11 Grup I Bu VarioDG sistemi RF enerjisini sadece kendi dahili işlevleri için kullanır. Bu nedenle RF emisyonu çok düşüktür ve yakınlardaki elektronik ekipmanlara bir etkisi olmayacaktır. Sınıf B Harmonik emisyonlar EN 61000-3- 2 Voltaj değişim/dalgalanma emisyonları Sınıf A ya uyumlu Uyumlu Bu VarioDG sistemi evsel yapılarda ve evsel amaçlı bina sistemlerini besleyen düşük voltajlı güç şebeke ağlarında kullanıma uygundur. 6.2 Elektromanyetik Bağışıklık VarioDG belirlenen elektromanyetik ortamda kullanıma uygundur. VarioDG ürününü satın alan veya kullanan kişi aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Bağışıklık Testi EN 60601-1- 2 Test seviyesi Uygunluk seviyesi Elektrostatik deşarz (ESD) 6 kv temas EN 60601-1- 2 EN 61000-4- 2 8 kv hava Test seviyesi Yaşam desteklemeyen cihaz: Yansıyan RF 3 V/m 80MHz ile 2,5GHz. EN 61000-4- 3 Yaşan destek cihazı: 10 V/m 80MHz ile 2,5GHz EN 60601-1- 2 Yaşam desteklemeyen cihaz: Test Seviyesi Yüklenen RF 3Veff 150kHz ile 80MHz EN 61000-4- 6 Yaşam Destek Cihazı: Dışarda 3 Veff ISM bandı, İçerde 10 Veff ISM bandı Elektriki hızlı geçiş/patlama EN 61000-4- 4 Surge EN 61000-4- 5 Voltaj düşmeleri, kısa kesintiler ve şebekedeki voltaj değişiklikleri EN 61000-4- 11 Güç frekansı (50/60 Hz) Manyetik alan EN 61000-4- 8 Güç kaynağı hatları için2 kv Giriş/çıkış hatları için 1 kv>3m Diferansiyel modda 1kV Yaygın modda 2 kv 0,5 çevrim için 0% UT 5 çevrim için 40 % UT 25 çevrim için 70 % UT 5 saniye için 0% UT 3 A/m EN 60601-1- 2 Test seviyesi EN 60601-1- 2 Test seviyesi EN 60601-1- 2 Test seviyesi EN 60601-1- 2 Test seviyesi Elektromanyetik ortam Konut/Hastane Konut/Hastane Konut/Hastane Konut/Hastane Konut/Hastane Konut/Hastane 11

6.3 Yaşam Desteklemeyen Cihaz VarioDG aşağıda belirlenen elektromanyetik ortamda kullanıma uygundur. VarioDG ürününü satın alan veya kullanan kişi aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Bağışıklık testi Yansıyan RF EN 61000-4- 3 Yüklenen RF EN 61000-4- 6 EN 60601-1- 2 Test seviyesi 3V/m: 80MHz den 2,5GHz e 3V: 150kHz den 80 MHz e Uygunluk seviyesi 3 V/m 3V Elektromanyetik ortam Portatif ve mobil RF haberleşme ekipmanları VarioDG nin kabloları dahil herhangi bir kısmınaverici frekansına uygulanabilir denklemden elde edilecek önerilen ayırma mesafesinden daha yakın olmamalıdır. Önerilen ayırma mesafesi d = 1.2 x P 80 MHz ile 800MHz d = 2.3 x P 800MHz ile 2.5GHz Burada P verici üreticisinin bildirdiği vericinin watt cinsinden maksimum çıkış oranıdır ve d ise metre cinsinden önerilen ayırma mesafesidir. Sabit RF vericileri için alan gücü bir elektromanyetik alan araştırmasında belirlendiğine göre her bir frekans aralığı için uygunluk seviyesinin altında olmalıdır. Yandaki sembolü taşıyan bir cihaz yakınında karışım olabilir. 6.4Yaşam Desteklemeyen Cihazlar İçin Ayırma Mesafesi VarioDG yansıyan RF parazitlerinin kontrol altında tutulduğu bir ortamda çalışmak için kullanılır. Müşteri veya VarioDG nin kullanıcısı portatif ve mobil RF iletişim elemanları (verici) ve VarioDG arasında iletişim cihazının maksimum gücüne göre hazırlanmış aşağıdaki tablodaki minimum mesafeleri koruyarak elektromanyetik müdahalelerin engellenmesine yardımcı olabilir. Vericinin maksimum Vericinin gücüne göre ayırma mesafesi (m) çıkış gücü (W) 150KHz ile 80MHz d = 1.2 x P 80MHz ile 800MHz d = 1.2 x P 800MHz ile 2.5GHz d = 2.3 x P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Maksimum çıkış gücü yukarıdaki listede olmayan vericiler için önerilen ayırma mesafesi d (metre cinsinden) verici frekansına uygulan denklem ile bulunabilir; burada p üreticisinin verilerine göre vericinin maksimum çıkış gücünü watt (w) cinsinden ifade eder. Not: 1. 80 MHz ve 800 MHz de daha yüksek frekans aralıklarının ayırma mesafesi uygulanır. 2. Bu tablolar elektromanyetik yayılmanın yapılar, duvarlar veya insanlar nedeniyle emilim ve yansıma durumlarında uygulanamaz. 12

Ek A Sistemler ve Yedek Parçalar VarioDG Sistemleri D3567@ 230V VarioDG Sistemleri D3567@ 120V Kod Tanım Kod Tanım 62 68 523 VarioDG Kol Kısa 30cm 230V 62 68 770 VarioDG Kol Kısa 30cm 120V 62 68 606 VarioDG Kol Orta 60cm 230V 62 68 788 VarioDG Kol Orta 60cm 120V 62 68 697 VarioDG Kol Büyük 80cm 230V 62 68 796 VarioDG Kol Büyük 30cm 120V 62 68 762 VarioDG Mobil 230V 62 68 804 VarioDG Mobil 120V Ref Tanım Kod Ref Tanım Kod A Duvar Adaptörü 62 80 213 Röntgen kafası 120V 62 80 270 F Destekleyici kol K 30cm 62 80 221 Röntgen kafası 230V 62 80 288 B Destekleyici kol O 60cm 62 80 239 TipSet VDG 110-120V 62 80 296 G Destekleyici kol B 80cm 62 80 254 TipSet VDG 220-240V 62 80 304 C Makas kol 62 80 262 H El anahtarı ve kablosu 62 80 338 D Mobil kaide 62 80 312 I Uzaktan kumanda 62 80 346 E Duvar plakası 16 62 80 320 J 3X4 cm mavi kolimatör 62 14 055 13

Ek B İşaretler 14

Ek C Ekspozür Tablosu mas cinsinden VarioDG Ekspozür Tablosu 15

Ek D Alarm Durumları TipSet Alarm Durumları Kod Hata Sinyal Reset A 01 Serinleme sırasında X- ışını talebi A 02 A 03 A 06 A 07 A 08 A 09 A 10 A 11 A 12 Röntgen kafasının nominal şebeke voltajının %10 altında şebeke voltajı Röntgen kafasının nominal şebeke voltajının %10 üstünde şebeke voltajı Şebeke frekansı tespit hatası veya hafıza hatası Güç açıkken ekspozür butonuna basıldı. Ekspozür kullanıcı tarafından durduruldu. Ekspozür back- up zamanlayıcısı tarafından durduruldu. Ana arıza, servis teknisyenini çağırınız. Erteleme hatası (back up devresi). Uygunsuz durum. Ana arıza servis elemanını arayın. Güç açma cihazı arızası. Uygunsuz durum. Ana arıza, servis elemanı arayın. Son ekspozür sırasında şebeke voltaj düşüşü tespit edildi. Ana şebeke kalitesini kontrol ediniz. Yeşil ışık (Sistem Hazır) yanıp söner. İstenilen ekspozür enerjisi röntgen tüpünün kafasının ısı kapasitesini geçecek. Yeşil ışık (Sistem Hazır) ve kırmızı ışık (Alarm) yanıp söner. Yeşil ışık (Sistem Hazır) ve kırmızı ışık (Alarm) yanıp söner. Yeşil ışık (Sistem Hazır) ve kırmızı ışık (Alarm) yanıp söner. Kırmızı Işık (alarm) yanıp sönüyor. Kırmızı Işık (alarm) yanıp sönüyor. Kırmızı ışık (Alarm) açık. Kırmızı Işık (Alarm) açık. Kırmızı Işık (Alarm) açık. Kırmızı Işık (Alarm) açık Paneldeki onay yoluyla veya sistem serinlediğinde. Şebeke voltajı normale döndüğünde otomatik reset. Şebeke voltajı normale döndüğünde otomatik reset. Sistemi kapatıp açın. Paneldeki onayla. Paneldeki onayla veya 1 dakika sonra. Sistemi kapatıp tekrar açarak. Sistemi kapatıp tekrar açarak. Sistemi kapatıp tekrar açarak. Paneldeki onayla kapatıp tekrar açarak. 16

Ek E Kimlik Etiketleri 17

Ek F Serinleme Eğrileri 18

Klinik gelişmelerin gerektirdiği değişiklikleri yapma hakkımızı saklı tutuyoruz. Vario DG Kullanım Talimatları Sirona Dental Systems GmbH 2010 19