Civil Society Dialogue-Istanbul 2010 European Capital of Culture Grant Scheme Programme



Benzer belgeler
HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

INDEX. I. Regional Partnerships Official Partners of the OPEN DAYS Beşiktaş Belediyesi 3 Kadıköy Belediyesi 4

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

INSPIRE CAPACITY BUILDING IN TURKEY

Educational On-line Programmes for Teachers and Students

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

2012 YILI. Faaliyet Raporu. I. Uluslararası Enetelektüel Sermayenin. Ölçülmesi ve Roparlanması. Sempozyumu

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

OPEN DAYS 2015 LOCAL EVENTS COUNTRY LEAFLET TÜRKIYE

Implementing Benchmarking in School Improvement

Who we are and what we do. Informal Education çocukistanbul İstanbul Turkey

Ortak Arama YöntemleriY. TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi

Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning

READY-STUDY-GO-AHEAD (

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

PROJE. NEO TEK kent ekipmanlari

Implementing Benchmarking in School Improvement

THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES (2006)

İnternet Yönetişimi Forumu BİLGİ TEKNOLOJİLERİ VE İLETİŞİM KURUMU 30 MAYIS 2014, İSTANBUL

Avrupa Birliği Bakanlığı İllerimiz AB ye Hazırlanıyor Programı

MİMARİ TASARIM 7 / ARCHITECTURAL DESIGN 7 (Diploma Projesi / Diploma Project) Öğrenim Yılı Bahar Yarıyılı / Academic Year Spring

TÜM KOBİLERİ AB TOPLANISINA KATILMA İMKANI SAĞLIYORUZ. AB ZİYARET 450 BRÜKSELE GİDEBİLİRSİNİZ...

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles

Asmalı Mescit Mh. İstiklal Cd. El Hamra İş Hanı No.130 D.23 Beyoğlu - İstanbul - TÜRKİYE

THE DESIGN AND USE OF CONTINUOUS GNSS REFERENCE NETWORKS. by Özgür Avcı B.S., Istanbul Technical University, 2003

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children

Akçakoca Belediyesi 2017 YILI MAVİ BAYRAK ÇEVRE EĞİTİM VE BİLİNÇLENDİRME ETKİNLİKLERİ DOSYASI

4. Yayınlar 5.1 Uluslararası bilimsel toplantılarda sunulan sunumlar

GETHAM CITY: ULUSLARARASI SEMPOZYUM TASLAK GÜNDEM GETHAM CITY: INTERNATIONAL SYMPOSIUM DRAFT AGENDA

Southern Studies. ÇEMBERLİTAŞ HAMAMı eylül, 2011 ziyaret saatleri: 06:00 00:00. BAŞ KÜRATÖR/senıor CURATOR lanfranco aceti. Jonathan Mackenzie.

ORTA ANADOLU İHRACATÇI BİRLİKLERİ GENEL SEKRETERLİĞİ SİRKÜLER (G-2018)

Vurgulanan Katılımcı Yöntemler Kaynakta, Macaristan da sivil toplum örgütlerinin yasama sürecine hangi yöntemlerle katıldıkları aktarılmamıştır.

İnşaat Mühendisliği Bölüm Başkanlığı na

BEYKENT ÜNİVERSİTESİ (İSTANBUL) BEYKENT UNIVERSITY (İSTANBUL)

INTERNATIONAL INTERNAL MEDICINE TRAINING MEETINGS-2 MACEDONIA

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

Uydu Yer Gözlem Uygulamaları Yaz Okulu Haziran 2014 TÜBİTAK Gebze Yerleşkesi

Şu anda İstanbul un eşsiz tarihi dokusunun, Akdeniz mutfağının en seçkin örnekleri ile harmanlandığı çok özel bir mekândasınız. Nola, tarih ve kültür

HER ŞEYDEN SONRA AFTER ALL FORUM

AB Destekli Açık Erişim Projeleri: MedOANet ve Pasteur4OA

SEiSMiC TÜRKİYE ULUSAL AĞI

Background Information

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

Anna Lindh Vakfı Türkiye Ağı Toplantısı

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

TR2009/ /409 Benim için İnsan Hakları «Human Rights for Me» Body of Knowledge for AC/HR Education

Turkey and Turkish Studies Abstracts

HOŞGELDİNİZ. WELCOME.

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ

Erasmus+ Programı. Key Action 2 (KA2) İyi ve Yenilikçi Uygulamalar için İşbirliği

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr

KARİYER PORT TÜRKLİM KARİYER - PORT: MESLEKİ YETERLİLİK VE PERSONEL BELGELENDİRME MERKEZİ KURULMASI

VAW 56 GÜVENLİ BİR HAYAT VAR PROJESİ KADIN DOSTU KENT ÇALIŞMASI- GÖLCÜK DUVAR BOYAMA-EL BASMA FAALİYETİ RAPORU

Büroseren Mobilya kalite, fonksiyon ve ar-ge ile üretilmiş ürünleri, profesyonel proje desteği ile sunarak sektörde yerini almıştır.

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ

Uluslararası İzmir Film Festivali ilk kez 1990 yılında düzenlenmeye başladı. 11 kez düzenlenen Festivale 2000 yılında ara verildi.

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

AB HİBELERİ. A. Şükran KARADAYI Uzman Batı Akdeniz Kalkınma Ajansı

SCB SANATTA YETERLİK DERS İÇERİKLERİ

AVRUPA BİRLİĞİ GENÇLİK PROGRAMI (YOUTH IN ACTION)

ÇALIŞTAY YENİLİK İÇİN BÖLGESEL İŞBİRLİĞİ: DEMOLA AĞI MODELİ. 9 Nisan 2013, İzmir Üniversitesi

KADİR HAS ÜNİVERSİTESİ İLETİŞİM FAKÜLTESİ REKLAMCILIK BÖLÜMÜ YANDAL KILAVUZU. Öğrencinin Anadal programıyla Yandal programının ayrılığı esastır.

Sergisi. Exhibition. pina. pina BAUSCH BAUSCH. 2 Eylül - 5 Ekim September 2 nd - October 5 th 2010

3 Mart 2014 Pazartesi / 3 March 2014 Monday. 4 Mart 2014 Salı / 4 March 2014 Tuesday

Ocak 2014 TACSO 2. Broşür. Technical Assistance for Civil Society Organisations. This project is funded by the European Union.

Jci Türkiye 2015 Ödül Programı JCI Adana Eğitimcilerini Yetiştiriyor JCI TURKEY Best Local Personal Skill Development Program

GOPRINCE DEVELOPING GOOD PRACTICES : INCLUSIVE EDUCATION IN EARLY CHILDHOOD. Dissemination Activity in Turkey (1)

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ. Unvanı: Prof. Dr. Tel: (0532)

The Deutsche Bank Urban Age Award

İnsan Hakları İhtisas Komitesi

Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values

Avrupa Akdeniz Gençlik Uygulama ve Araştırma Merkezi. 1 Aralık Haziran Faaliyet Raporu

Kültür, Kimlik, Politika: Mardin'de Kültürlerarasılık

AB Destekli Açık Erişim Projesi: PASTEUR4OA

Proje ve Spor Genel Müdürlüğü Bundan sonraki yapılacak işler ve projenin başka bir şekilde evrilmesi

NOKTA VE ÇİZGİNİN RESİMSEL ANLATIMDA KULLANIMI Semih KAPLAN SANATTA YETERLİK TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç. Leyla VARLIK ŞENTÜRK Eylül 2009

Sustainable Rural Tourism

ENGiN GÜNEYSU / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com mobile

CV - AKADEMİK PERSONEL

GALATASARAY UNIVERSITY Communication Faculty Autumn Semester First Year

ULUSLARARASI İLİŞKİLER BİRİMİ ERASMUS OFİSİ

YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4


EGE ÜNİVERSİTESİ BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJE KESİN RAPORU EGE UNIVERSITY SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT REPORT

NEYZEN ERCAN IRMAK yılında Eskişehir de doğdu. He was born in 1956, in Eskişehir.

GLOBAL MIGRATION FILM FESTIVAL In celebration of International Migrants Day

WATER AND IRRIGATION SECTOR IN TURKEY

Derece Alan Üniversite Yıl. Doktora Sosyoloji Ortadoğu Teknik Üniversitesi 2010 (ODTÜ)

Proceedings/Bildiriler Kitabı I. G G. kurumlardan ve devletten hizmet beklentileri de September /Eylül 2013 Ankara / TURKEY

Festivalin Tarihçesi

GRANT CONTRACTS AWARDED DURING SEPTEMBER AND DECEMBER 2018

Dijital Yerliler ve Özelleşmiş Dijital. Kullanıcıları Üzerine Bir Çalışma

EK YILINDA GERÇEKLEŞTİRİLECEK ÇEVRE EĞİTİM ETKİNLİKLERİ THE ENVIRONMENTAL EDUCATIONAL ACTIVITIES IN 2019

Dr. TUĞBA AYDIN AZALOV

HAKKIMIZDA. Zaman her zamankinden daha değerli...

Jci Türkiye 2012 Genel Kurulu Ödül Programı JCI Adana Ruhu Herkesi Sarıyor projesi JCI TURKEY Best Local Growth & Development Program

Transkript:

Sivil Toplum Diyalogu-İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti Hibe Programı Civil Society Dialogue-Istanbul 2010 European Capital of Culture Grant Scheme Programme İstanbul, Avrupa Birliği tarafından 13 Kasım 2006 tarihinde Almanya dan Essen ve Macaristan dan Pécs şehirleri ile birlikte 2010 yılı için üç Avrupa Kültür Başkenti nden biri ilan edildi. Avrupa Komisyonu bu girişime Katılım Öncesi Yardım Fonları çerçevesinde, Sivil Toplum Diyaloğu- İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti başlıklı hibe programı ile destek veriyor. Program, İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti Ajansı koordinasyonunda yürütülüyor. İstanbul un kültürel mirasını ve kapasitesini ortaya koyması için kültür ve sanat alanında faaliyet gösteren sivil toplum kuruluşlarına hibe desteği sağlanan programda, tüm projeler AB den ortaklarla uygulanıyor. Program kapsamında kültür ve sanat alanında İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti fikrini ve Türkiye ile Avrupa Birliği arasında Sivil Toplum Diyaloğunu geliştirecek projelere 50.000 Euro ile 150.000 Euro arasında değişen miktarlarda hibe desteği sağlıyor. Projeler, İstanbul da ve Avrupa Birliği üyesi ülkelerde uygulanacak ve 9-12 ay sürecek. Programın genel hedefi, İstanbul un kültür ve sanat alanında Avrupa daki rolünü güçlendirmek, Türk ve Avrupalı kültür ve sanat çevreleri arasındaki bağları sağlamlaştırmak ve sürdürülebilir ortaklıkları desteklemektir. Programın özel hedefi, 2010 Avrupa Kültür Başkenti İstanbul un, 2010 a giden yolda, belirlediği hedeflerini gerçekleştirmesine katkıda bulunmak üzere kültür ve sanat alanındaki projeleri desteklemek ve İstanbul un geleceğini oluştururken kentin mirasını ve kapasitesini ortaya koymasına yardımcı olmaktır. Kültür ve sanat alanında Türkiye-AB Sivil Toplum Diyaloğunu desteklemek için Ağ oluşturma faaliyetlerini ve kalıcı ortaklıkları teşvik etmek, Bilinç arttırmak, karşılıklı anlayışı ve diyalogu kolaylaştırmak, Yenilikçi girişimleri, fikirleri ve yapımları teşvik etmek. doğrultusunda sunulan projeler arasından 11 proje desteklenmiştir. On 13 November 2006, Istanbul was declared European Capital of Culture for 2010 by the European Union, along with Germany s Essen and Hungary s Pecs. European Commission supports this initiative within the context of the IPA (Instrument for Pre-Accession) with a grant scheme programme entitled Civil Society Dialogue- Istanbul 2010 European Capital of Culture. The Grant Scheme Programme is implemented under the coordination of Istanbul 2010 European Capital of Culture Agency. The Programme provides grant support to nongovernmental organizations active in the area of culture and arts in order to demonstrate Istanbul s cultural legacy and capacity. All the projects are implemented with partners from the EU. The Grant Scheme Programme provides grants between 50.000 Euro and 150.000 Euro to projects that promote Istanbul 2010 European Capital of Culture idea and the Civil Society Dialogue between Turkey and the European Union. The projects supported will last 12 months and will be implemented in Istanbul and the EU Member States. The general objective of the programme is to enhance Istanbul s role in the field of culture and arts, to strengthen bonds and foster sustainable collaboration amongst artistic and cultural milieu between Europe and Turkey. The special objective of the programme is to support artistic and cultural projects in order to help Istanbul 2010 European Capital of Culture to fulfill its role on its way towards 2010 and demonstrate its cultural legacy and its cultural capacity in building up the metropolis future. 11 projects that promote Civil Society Dialogue between Turkey and EU in culture and arts are supported under this Programme with the following priorities: Promoting networking activities and sustainable partnerships, Awareness rising, facilitating dialogue and mutual understanding, Promoting innovative initiatives, ideas and productions. 2 3

Projeler Projects Çocuk Dostu İstanbul 6 İstanbul Ekspres: Avrupa nın Çokdilliliğini Keşfetmek 8 İnsan Şehirler : Brüksel İstanbul 2010 10 İstanbul Pori Müzik Ağı 12 İstanbul-Marsilya: Kentin Endüstri Mirasını Görünür ve Anlaşılır Kılmak 14 Kültürel Mirası Katılımcı Koruma Modeli 16 İstanbul-Avrupa Ekspresi 2010 18 Global Geçit 20 Medin Müzik: Marş ve Türkiye Ekseninde Müzik Kimlikleri 22 Kültür Başkentleri Pécs ve İstanbul u Birleştiren Yaratıcı Sokaklar 24 Sound Shift Kıyıdaki Kültürler: Marsilya - İstanbul 26 Child-Friendly Istanbul 7 Istanbul Express: Exploring Multilingualism across Europe 9 Human Cities: Brussels - Istanbul 2010 11 Istanbul Pori Music Networking 13 Istanbul Marseille: The Industrial Architectural Heritage, Developing Awareness and Visibility 15 Participatory Protection of Cultural Heritage as a Model 17 Istanbul-Europe Express 2010 19 Global Gateway 21 Medin Music: Identities in Music through Marche and Turkey 23 Creative Streets for Dialogue - From Pécs to Istanbul Connecting two Cultural Capitals 25 Sound Shift: Marseilles Istanbul Culture On The Edge 27 4 5

Çocuk Dostu İstanbul Child-Friendly Istanbul Genç Gönüllüler Derneği Ortak Batı İngiltere Üniversitesi SOLAR Merkezi Young Volunteers Association Partner SOLAR Centre in the University of the West of England Çocuk Dostu İstanbul Projesi nin çıkış noktası sokaklar, meydanlar, parklar, oyun bahçeleri, endüstriyel ve tarihi alanlar, kıyı alanları ve ormanlık alanlar gibi kentsel kamusal alanların etnik, sosyal, ekonomik ve kültürel farklar gözetmeksizin tüm çocukların ihtiyaçlarına cevap veren bir İstanbul yaratmaktır. Projenin temel amacı, çocukların kentin kültürel ve tarihi mirasına sahip çıktığı çocuk dostu bir İstanbul yaratmak için çocuk ve gençleri şehir planlaması, tasarımı ve inşaası süreçlerine dahil etmek, bu amaçla çocuk ve gençler ile birlikte çalışarak onların araştırma, paylaşım, kavrama gücü ve kapasitelerini artırmaktır. Katılımlı fotoğraflama, aktivite günlüğü, GPS haritalama, kültürel geziler, haritalama, kent söyleşileri, planlama ve tasarım atölyeleri gibi çalışmalardan oluşan bu bir yıllık projeye İstanbul un Kağıthane, Beyoğlu, Üsküdar ve Fatih ilçelerinden 9-11 yaşları arasında yaklaşık 240 çocuk katılacak, Batı İngiltere Üniversitesi SOLAR Merkezi ve Colorado Üniversitesi Çocuk Gençlik ve Çevre Tasarım ve Araştırma Merkezi nden (CYE) uzmanlar, proje sahibi Genç Gönüllüler Derneği aracılığıyla belirlenen (15-28 yaş grubu) gençleri planlama, tasarım ve çocuklarla katılımcı kent araştırmaları konularında eğitecek, Bu eğitimlerden geçen gençler daha sonra ilkokul üç, dört ve beşinci sınıf öğrencilerini planlama, tasarım ve kentsel gelişim süreçlerine dahil edecekler, Çocuk coğrafyalarının keşfi ve proje bulgularının mevcut kentsel planlama pratiklerinde yer etmesi amacıyla belediyelerde görevli şehir plancıları da proje aktivitelerine katılacaklar. The focus of Child-Friendly Istanbul Project is on creating a liveable Istanbul where the public realm such as streets, squares, parks, playgrounds, shopping malls, industrial and historic landscapes, waterfronts and forested lands meet the needs of its children regardless of their ethnic, social, economic, and cultural background, and in turn, becomes a good city for all residents. The overall objective is to work with children and young people to research, communicate and develop insight and capacity for involving children and young people in city planning, design and development in order to achieve the realization of Istanbul as a children friendly city where children become guardians of the rich cultural and historical heritage of the city. In this one-year project, approximately 240 nine to eleven year-old children from the districts of Istanbul Kagithane, Beyoglu, Uskudar and Fatih, will participate in structured activities, including participatory photography, activity diary, GPS tracking, mapping, cultural field trips, focus groups and planning and design workshops, To achieve the project objectives, researchers and planning experts from the SOLAR Centre (in the University of the West of England) and CYE (in the University of Colorado) will train young people (15 to 28 year-olds identified by the project owner, Young Volunteers), The young people will then involve third, fourth and fifth graders in placemaking processes, Municipal planners will participate in project activities to enhance integration of project approach and findings into their planning practices. 6 7

İstanbul Ekspres: Avrupa nın Çokdilliğini Keşfetmek Istanbul Express: Exploring Multilingualism across Europe Nisi Masa-Avrupa Genç Sinemacılar Ağı Ortak Ankara Sinema Derneği Nisi Masa-European Network of Young Cinema Partner Ankara Cinema Association Bu projenin merkezinde diller hakkında genel konuları araştırmayı hedefleyen bir film atölyesi var. Projenin 18 30 yaşları arasındaki katılımcıları çıkacakları tren yolculukları esnasında çevre şehirlerinin yerlileri ve trendeki diğer yolcularla diyaloglar kurarak kültürel farklılıkları kendi gözleriyle görme fırsatı yakalayacak. Avrupa ve Türkiye nin dört bir yanından gelen 45 katılımcı 15 çekim ekibine bölünecek, her film ekibi 3 kişiden oluşacak. Bu ekipler 3 ayrı trende belli konulardan ( kentsel diyaloglar, çok dilli aşk, Avrupa da Türkçe ve azınlık dilleri ) esinlenerek kısa belgesel ya da kurgu filmler çekecekler. Katılımcılar profesyonel film yapımcıları tarafından eğitim alacaklar; 5er kişilik ekiplerle 3 büyük coğrafi bölgeyi inceleyecek. Trenler Talin, Madrid ve Torino dan hareketle aşağıdaki şehirlerden geçerek nihayet İstanbul a gelecek: - Talin / Helsinki / Turku / Stockholm / Berlin / Prag / Bratislava / Bükreş / İstanbul - San Sebastian / Paris / Brüksel / Amsterdam / Essen / Viyana / Budapeşte / Sofya / İstanbul - Torino / Ljubljana / Zagreb / Pecs / Belgrad/ Üsküp / Selanik/ İstanbul Projenin temel faaliyetleri şunlardır: Yerel toplulukları ve her şehirde yerel uzmanlar ile buluşmalar, Farklı şehir ve coğrafi alanların tren yolu ile keşfi, 15 ayrı film yapımı, Çekilecek filmlerin İstanbul da dünya prömiyeri, Trenin geçeceği ve diğer bazı Avrupa şehirlerinde film gösterimleri, DVD ve kitap yayınlanması. This project is a filmmaking workshop aiming to explore common issues about languages. Participants aged 18 30 will meet locals from provincial cities, travellers in the train and see the cultural differences with their own eyes during these long trips. 45 participants from all over Europe and Turkey will be divided into 15 shooting teams. Each film crew will be composed of 3 people. They will shoot short documentaries or fiction films in the 3 different trains, inspired by specific topics (e.g. urban dialogues, multilingual love, Turkish in Europe, minority languages ). The participants will be tutored by professional filmmakers. They will travel across 3 large geographical areas, 5 crews exploring each area. 3 trains departing from Tallinn, Madrid and Torino and finally arriving in Istanbul, stopping along the way in the following cities: - Tallinn / Helsinki / Turku / Stockholm / Berlin / Prague / Bratislava / Bucharest /Istanbul - San Sebastian / Paris / Brussels / Amsterdam / Essen/ Vienna / Budapest / Sofia / Istanbul - Turin / Ljubljana / Zagreb / Pecs / Belgrad/ Skopje/ Thessaloniki / Istanbul The main activities of the Action are: Encounters with the local communities and local experts in each city, Exploration of the different cities and geographical areas via the trains, The production of 15 films, A world premiere of the films in Istanbul, Screenings and special events in the different cities where the trains pass by and in other European locations. Publication of a DVD and a book. 8 9

İnsan Şehirler: Brüksel İstanbul 2010 Human Cities: Brussels - Istanbul 2010 Pro Materia Derneği Ortak İSTAV-İstanbul Sanat, Tanıtım ve Araştırma Vakfı Recylart Pro Materia Association Partner ISTAV-Istanbul Art, Promotion and Research Foundation Recylart Bu projenin ana faaliyeti Eylül 2010 da yer alacak olan İstanbul Tasarım Haftası sırasında gerçekleşecek olan İnsan Şehirler Festivali olacaktır. Proje, İstanbul ile Brüksel arasında kentsel tasarım ve kültürle, onların kamusal alanlarla etkileşimi hakkında disiplinlerarası bir alışverişi teşvik etmeyi amaçlamaktadır. Bu proje kapsamında mimarlık, şehir ve kentsel tasarım alanlarında kar amacı gütmeyen Belçikalı ve Türk dernek ve vakıflarla gerçekleştirilecek ortaklık, kamusal alanla ilişkiyi yeniden şekillendiren geniş çaplı vatandaş, sanatsal ve ilişkisel inisiyatifleri daha yakından irdeleyecektir. İnsan Şehirler Festivali nin ana bileşenleri şu şekildedir: Konferanslar içeren uluslararası bir sempozyum, Mimarlar, kent planlamacıları, sosyologlar, tasarımcılar, sanatçılar ve Türkiye ile Avrupa nın çeşitli ülkelerinden sivil toplum temsilcileri için ayrı oturumlar, Uluslararası bir sergi, Halka açık gösteriler, Kent yürüyüş güzergahları, vb. The main activity of this project will be the Human Cities Festival that will be held during the Istanbul Design Week, at the end of September 2010. The project aims at encouraging an interdisciplinary exchange between Istanbul and Brussels about urban design and culture and their interactions with public spaces. The partnership of this project made of non-profit Belgian and Turkish associations and foundations specialized in architecture, the city and urban design, will deal more specifically with the wide range of citizen, artistic and associative initiatives which reshape the relationship with public space. The main components of the Human Cities Festival will involve : An international symposium with conferences, Breakout sessions for architects, urban planners, sociologists, designers, artists and representatives of the civil society from Turkey and various European countries, An international exhibition, Public performances, Urban walks and itineraries, etc. 10 11

İstanbul Pori Müzik Ağı Istanbul Pori Music Networking Galata Derneği Ortaklar Pori Jazz 66 İKSV Galata Foundation Partners Pori Jazz 66 IKSV-Istanbul Foundation for Culture and Arts Proje, İstanbul un kültürel mirasını müzikal aktivitelere yönlendirmek ve AB çapında karşılıklı kültürel bir anlayışın gelişmesine katkıda bulunmayı hedeflemektedir. Birbirlerini çok iyi tanımayan Fin müziği ve Türk müziğinin arasındaki ilişkiyi caz üzerinden kuracak olan proje, İstanbul un Avrupa Kültür Başkenti kimliğini daha da sağlamlaştıracak ve bununla beraber Avrupa ya Türk müziğini ve kültürünü tanıtma şansı bulacaktır. Bu proje şu ana bölümlerden oluşmaktadır: Çocuklar için Konser Organizasyonu: Finlandiya dan bir grup İstanbullu müzisyenlerle çocuklar için çalacak. Aynı konser 2010 Temmuz unde Pori Jazz Kids Jazz Festival da da yer alacak. Bu hareketle aynı deneyim Pori den İstanbul a taşınmış olacak. Gençler için Konser Organizasyonu: Finlandiya dan gelen öğrenci müzisyenler İstanbul İskele Restoranlarında, Boğaz Gezi Turlarında; Türk öğrenci müzisyenler ise Temmuz 2010 da Pori Jazz Festival da çalacak. İstanbul Jazz Festivali ve Pori Jazz 2010 Kids Jazz Festival için Çokkültürlü Çalışma Organizasyonları. İstanbul Jazz Festivali-Pori Jazz Festival Orkestra Değişimi: Dikkati bu projeye çekmek için Finlandiye ve Türkiye deki en iyi performansa sahip olan caz grupları seçilecektir. Bu gruplar İstanbul Jazz Festivali ve Pori Jazz Festival da 2010 da uluslararası konuklar olarak konserler verecektir. Our project will use the Programme as an opportunity to initiate activities that will address the musical dimensions of cultural policy of Istanbul and action and as a capacity building process to develop consciousness and mutual understanding with EU counterparts. Nowadays the knowledge of the Finnish music in Turkey and the Turkish music in Finland is limited, but through this project, the position of Istanbul as a European Capital of Culture in 2010 will be stronger while Europe will observe the Turkish people and Turkey s rich music culture. The Project is composed of the following main components: Concert for Children: A band from Finland performing kids music will perform in Istanbul with local musicians, Concert for Youngsters: Student musicians from Finland will come to Istanbul and join musical performances which will be on the stage in Istanbul Harbour Restaurants, Bosphorus Cruising Boats, etc. Turkish student musicians will go to Pori in return to perform at the Pori Jazz Festival in July 2010, Multicultural workshops in the scope of Istanbul Jazz Festival and Pori Jazz 2010 Kids Jazz Festival, Istanbul Jazz Festival Pori Jazz Festival orchestra exchange: The best performing jazz bands in Turkey and Finland will be chosen to perform concerts as international guest bands, 12 13

İstanbul-Marsilya: Kentin Endüstri Mirasını Görünür ve Anlaşılır Kılmak Istanbul Marseille: the industrial architectural heritage, Developing awareness and visibility ÇEKÜL Vakfı Ortak Yetenekler ve İstekler Ofisi CEKUL Foundation Partner Bureau des competences et desires Proje, İstanbul ve Marsilya arasında kurulacak kültürel ve akademik işbirliklerinin yanı sıra, İstanbul da endüstri mirasının korunması ve işlevlendirilmesi konusunda bilinçlendirme, eğitim ve tanıtım çalışmalarını da kapsamaktadır. Projenin ana hedefleri Kent ve Endüstri mirası ilişkisini kurararak toplumda bilinç ve farkındalık yaratmak ve İstanbul ile Marsilya arasında kültürel ve akademik işbirliğinin kurulmasını, endüstri mirasının sosyal, kültürel eğitimsel değerlerinin, canlandırma ve yenileme projelerinde fark edilmesi ve kullanılmasını teşvik etmektir. Bu proje beş bölümden oluşmaktadır: Araştırma, görsel belgeleme ve ön çalışma- Marsilya ve İstanbul daki endüstri mirası yapıları hakkında ve kentler arasında tarihsel iletişimle ilgili araştırma ve belgeleme. Sergileme- Küratör tarafından kapalı bir mekânda araştırma sonuçlarının ve görsel malzemenin kullanılarak sergilenmesi, Yerleştirme- İstanbul da belirlenecek bir endüstri mirasının cephesine ışık yerleştirme ve iki üniversitede atölye etkinlikleri sonucu sembolik yerleştirme ve performans sergileri, Farkındalık yaratma ve bilinçlendirme çalışmaları- Okul ziyaretleri, İstanbul endüstri mirası eğitim kılavuzu, eğitim gezileri (günlük), endüstri mirası haritası ve kitapçığı, İletişim Ağı Kültürel ve akademik bilgi paylaşımı için iletişim ağının kurulması. Istanbul and Marseille share not only problems such as heavy urbanization, but they also do envisage new opportunities in the re-use of industrial heritage in urban regeneration, cultural/ideas exchange and economical cooperation. This project aims to create awareness on preservation of industrial heritage in urban context and to strengthen cultural and academic collaboration between both cities while promoting the potential social, cultural and educational significance of industrial heritage in re-use, urban regeneration and revitalization projects. This Project is composed of the following five components: Research and visual documentation - Research on registered industrial buildings, history, common points and functions from their origin to the actual time in Marseille and Istanbul, Public visibility I- Public Exhibition Setting-up together with a Curator an indoor exhibition of research outputs and photographs taken both in Istanbul and Marseille, Public visibility II- Light installation Setting-up together with a Curator an exhibition, production of a sight specific light installation in selected industrial heritage and a symbolic installation on university facades, Awareness rising- School visits and activities, heritage education programmes about Istanbul s industrial heritage, prepared for children, daily trips and booklet, Networking - Establishing network for prospective projects between two cities, sharing knowledge within data-pool between the two collaborating structures and experts. 14 15

Kültürel Mirası Katılımcı Koruma Modeli Participatory Protection of Cultural Heritage as a Model Arkeologlar Derneği Ortaklar ABN A&B Sosyal İletişim Ağı ANTIGONE - Irkçılık, Doğa, Barış ve Şiddet Karşıtı Bilgi ve Belge Merkezi Association of Archaeologists Partners ABN A&B Network Sociale ANTIGONE - Information and Documentation Centre on Racism, Ecology, Peace and Non Violence Proje, Üsküdar da kültürel mirasla ilgili bilinçlendirme ve bilgilendirme faaliyetlerinin yapılması, mevcut kültür varlıklarının mahalle sakinleri yoluyla izlenmesi ve internet üzerinden bilgilerin, ihbarların ilgili mercilere iletilmesiyle katılımcı koruma modelinin oluşturulmasını amaçlamaktadır. Bu kapsamda ortaklarla işbirliği ve diyaloğun artırılarak Avrupa Birliği iyi uygulamalarının ve deneyimlerinin tespit edilerek bölgeye aktarılması, projenin genel hedefini oluşturmaktadır. Projenin ana faaliyetleri aşağıdaki gibidir: Ortak kuruluşlara hazırlık ziyareti, proje tanıtım toplantısı ve çalıştaylar, Kültürel varlıkların izlenmesi ve gönüllü gruplarının oluşturulması, Seminerler, eğitim ve panel organizasyonları, Verilerin derlenerek web sitesi aracılığı ile dijital platforma aktarılması, Ortak kuruluşlara teknik ziyaretlerin gerçekleştirilmesi, Kapanış toplantısının organizasyonu ve proje kitabının yayımlanması. The project will promote an efficient and effective cultural heritage management by developing a participatory model in the Üsküdar district of Istanbul for endangered local historical and cultural properties, based on awareness raising of district inhabitants, proactive and reactive monitoring by neighbourhood volunteers, communicating claim notifications to authorities and relevant institutions and tracking results, sharing experience and information, including sharing and implementing EU best practices in cooperation with project partners. The main activities that are planned to be realized: Pre-investigation visits to the partner institutions, project introductory meeting and workshop, Determination of volunteer groups and monitoring of the cultural proprieties, Execution of seminars and workshops with target groups, Start to collecting data and transferring them to digital platforms through web site, Technical field visits to the partner organizations, Closing meeting and publication of project book. 16 17

İstanbul-Avrupa Ekspresi 2010 Istanbul-Europe Express 2010 Cuma Güncel Sanat Ütopyaları Derneği Ortaklar IETM, Uluslararası Çağdaş Gösteri Sanatları Ağı Avrupa Kültür Durağı Derneği Avignon Festivali Hollanda Tiyatro Enstitüsü Bunker Cuma - Contemporary Art Utopias Partners IETM, International Network For Contemporary Performing Arts Relais Culture Europe Festival D Avignon Theatre Institute Netherlands Bunker Arka arkaya düzenlenecek üç toplantı ve bir web sayfası sayesinde İstanbul- Avrupa Ekspresi 2010, gösteri sanatları sektöründe İstanbul un sürdürülebilir kalkınmasına ve Avrupa Birliği ile bağlantılarının güçlendirilmesine katkıda bulunmayı hedeflemektedir. Proje, İstanbul daki çağdaş gösteri sanatları profesyonellerinin Balkanlar ve Avrupa daki meslektaşları ile bağlarını geliştirerek kültürel işbirliği alanındaki kapasitelerini artırmayı ve rollerini güçlendirmeyi öngörmektedir. Proje dört bölümden oluşmaktadır: Gösteri sanatları profesyonellerini bir araya getirmeyi amaçlayan Çağdaş gösteri sanatlarını yaratmada ideal kurum nedir? adlı İstanbul Uydu Toplantısı, Çağdaş gösteri sanatları mekanlarının sürdürülebilirliği konusunu ele alacak olan Avrupa Birliği-Türkiye kültürel işbirliğini geliştirmeyi amaçlayan Şehirde Sanat için Yer Açmak adlı atölye çalışması, Genç ve yeni sahne sanatçıları ile tiyatro eleştirmenlerinin sanatsal vizyonların farklı boyutlarda ele alınmasını sağlayacak olan Tiyatro eleştirmenleri ve sanatçılarının değişimi adlı değişim programı, İstanbul çağdaş sanat sahnesine bütünsel bir görünürlük kazandırmayı amaçlayan İstanbul Avrupa Ekspresi internet sayfası. As a series of three consecutive meetings and establishment of a website, Istanbul-Europe Express 2010 aims to fertilize the performing art s sector potential to contribute to Istanbul s sustainable development and to its interconnection with the European Union. The project will foster networks between Istanbul professionals from the contemporary performing arts and their peers from the Balkan region and the EU, improve the capacities of Istanbul s existing contemporary performing arts professionals in the field of cultural cooperation and strengthen the role of performing arts professionals in Istanbul. The project has the following four components: the IETM Istanbul Satellite Meeting What is an ideal institution in the contemporary performing art production? that will enable the members of the performing art sector to network with each other, a workshop called Making places for the Arts in the city that will address the sustainability of the contemporary performing arts venues and the development of EU/Turkey cultural cooperation on this topic, a cross exchange of cultural operators and artists Theatre critics and artists exchanges that will address the exchange of artistic visions in another context for young and upcoming stage artists and theatre critics, the Istanbul Europe Express website that will act as an interface providing a collective visibility to Istanbul contemporary art scene. 18 19

Global Geçit Global Gateway CIANT - Uluslararası Sanat ve Yeni Teknolojiler Merkezi Ortaklar BIS - Beden İşlemsel Sanatlar Derneği ARTos - Kültür ve Araştarma Derneği URIAC - Uygulamalı İletişim Araştırma Enstitüsü Persona - Yaratıcı Eğitim Atölyeleri Derneği CIANT - International Centre for Art and New Technologies Partners BIS - Body-Process Arts Association ARTos - Cultural and Research Foundation URIAC - University Research Institute of Applied Communication Persona - Asociatia pentru educatie creativa Bu proje, AB-Türkiye Sivil Toplum Diyaloğu nu teşvik amacıyla, görsel ve ses sanatçıları, dansçılar, mimarlar, tasarımcılar, küratörler, disiplinlerarası araştırmacılar, kültürel operatörler, eğitimciler ve politika yapıcılarını bir araya getirerek yenilikçi kültür ve sanat alanında çok taraflı sürdürülebilir işbirliği kurmayı amaçlamaktadır. Yeni medya arayüzleriyle sanat/bilim işbirliği uygulamaları gibi gelişmekte olan yaratıcı etki alanları içerisinde İstanbul un kültürel katalizörlük rolünü geliştirmek hedeflenmektedir. Projenin temel faaliyetleri şunlardır: İstanbul - Kick-off toplantısı, web sitesi yapımı, iletişim planı Lefkoşa - Sempozyum ve sanatçı değişimi: Yaratıcı veri ve bilgi görselleştirmeleri Atina - Çalıştay ve sempozyum: Akıllı kent senaryoları İstanbul - Atölye ve sanatçı değişimi: CityBits Lab İstanbul - Festival: Fuar ve konferans: Amber: DataCity Prag - Festival: Performanslar: Reset: Eski Yenidir Atina - Çalıştay ve Sempozyum: MyCity 2.0 İstanbul- Çalıştay ve sanatçı değişimi: wiki-a-polis platformu Bükreş - Workshop: Yaratıcı veri ve bilgi görselleştirmeleri Prag - Çalıştay ve sanatçı değişimi: wiki-a-polis platform Prag - Festival: sergi, gösteri, sempozyum, yayın: Enter: MyCity 2.0 In order to promote EU-Turkey Civil Society Dialogue, this project is bringing together visual and sound artists, dancers, architects, designers, curators, interdisciplinary researchers, cultural operators, educators, and policy makers while forming a sustainable multilateral partnership in the field of innovation-led arts and culture. Our main objective is to foster Istanbul s role as a cultural catalyst within emerging creative domains such as experimentation with new media interfaces and techniques as well as art/science collaborative practices. The project is composed of the following components: Istanbul - Kick-off meeting, web site construction, communication plan Nicosia - Symposium & exchange residencies: Creative data & information visualizations Athens - Workshop & symposium: Smart city scenarios Istanbul - Workshop & exchange residencies: CityBits Lab Istanbul - Festival: Exhibition & conference: Amber: DataCity Prague - Festival: Performances: Reset: Old Is New Athens - Workshop & symposium: MyCity 2.0 Istanbul - Workshop & exchange residencies: wiki-a-polis platform Bucharest - Workshop: Creative data & information visualizations Prague - Workshop & exchange residencies: wiki-a-polis platform Prague - Festival: exhibition, performances, symposium, publication: Enter: MyCity 2.0 20 21

Müzikte Akdeniz: Marş ve Türkiye Ekseninde Müzik Kimlikleri MedinMusic: Identities in Music through Marche and Turkey Adriyatik Akdeniz Derneği Ortak Boğaziçi Kültür ve Sanat Derneği Associazione Adriatico Mediterraneo Partner Bogazici Culture & Art Association Proje, Adriyatik ve Akdeniz kıyıları arasındaki bütünleşme ve uyum için kültürel diyalog yoluyla yeni fırsatların ortaya koymasına katkıda bulunmayı amaçlamaktadır. Tabandan başlayan bir bütünleşme ve katılım şekli olarak kültürel işbirliği için uluslararası bir ortam oluşturulmuştur. Proje aktiviteleri, kültürlerarası diyalog, iyi uygulamaların değişimi ve paylaşımı, yenilikçi ve deneysel kültür-sanat çalışmalar için kalıcı bir iletişim ağının kurulması gibi alanlara yoğunlaşarak İstanbul ve Marche Bölgesindeki kültür operatörleri arasında daha güçlü bir işbirliği ve diyaloğu sağlayacaktır. Proje şu aşamalardan oluşmaktadır: Ana sanatsal ve kültürel kaynakların tespiti- Sanat ve kültür alanında faaliyet gösteren organizasyonları tespit etmek için bir araştırma yapılması, Ortak bir İtalyan-Türk konser prodüksiyonu- Ortak müzik ekibi İtalyan ve Türk kültürel miras repertuarından geleneksel ve yenilikçi müzik eserlerin İstanbul ve Ancona da bir konserde sunulması. Ortak sanatsal yansımaların yayılması için kültürel etkinlik düzenlenmesi Ancona da Türk kültürüne adanmış müzik, görsel sanatlar, sinema ve edebiyat alanlarını içeren bir festivalin gerçekleştirilmesi. Marche ve İstanbul daki kültür operatörleri için bir iletişim ağının oluşturulması. The project aims to contribute in the exploration of new opportunities of integration and cohesion through cultural dialogue between the Adriatic and Mediterranean coasts. An international medium for cultural cooperation is created as a form of bottom-up integration and participation. The activities aim to achieve a stronger cooperation and dilaogue among the cultural operators from Marche Region and Istanbul through cultural events focusing on intercultural dialogue, exchange and share of good practices, creation of an enduring communication network about innovative and experimental culture-arts activities. The project is composed of the following components: Scouting identification of the main artistic and cultural resources - A survey to identify the artistic and cultural organizations will be carried out. Organization of a co-production Italian-Turkish concert- A band composed of Turkish and Italian musicians will present a concert from the Italian and Turkish traditional and innovative songs in Ancona and Istanbul. Realization of cultural events for the dissemination of the mutual artistic expressions The co-production will be included in a festival dedicated to the Turkish culture comprising music, visual arts, cinema and literature in Ancona. Development of an associations network of culture operators in Marche and Istanbul. 22 23

Kültür Başkentleri Pécs ve İstanbul u Birleştiren Yaratıcı Sokaklar Creative Streets for Dialogue - From Pécs to Istanbul connecting two Cultural Capitals Macar Jonglörler Derneği Ortak Pera Güzel Sanatlar Derneği Hungarian Juggling Association Partner Pera Fine Arts Association Proje, yenilikçi sanat formlarını, özellikle sirk ve katılımlı sokak sanatlarını, Macaristan ve Türkiye nin kültür başkenti şehirlerine getiriyor. Gösterilerle eğlendiren, sirk numaraları öğreten kitlesel sokak gösterileri hazırlayarak her yaş grubundan insanın keyif alacağı ve kentli olma, sokağa sahip çıkma, sokakta bütünleşme bilincine sahip olmayı teşvik ediyor. 10 gün sürecek Sirk ve Sokak tiyatrosu festivalindeki flashmob da geçici sanatçı bile olabilirsiniz. Halka geniş bir program çerçevesinde katılımcı olacakları 2 festival sunulurken Türk ve Macar sanatçılar çalışıyor, bilgi ve deneyim paylaşıyor ve sanatçı değişimini gerçekleştiriyor. Festivallerin bir parçası da tiyatro, sirk ve gösteri sanatlarının organizatörlerine, destekçilerine ve sanatçılarına yönelik olarak profesyonel toplantılar ve seminerlerdir. İlk festival Macaristan da Pécs te 15-25 Temmuz arasında gerçekleştirilecektir, daha sonra ise Eylül 2010 da İstanbul da da bir festival gerçekleştirilecektir. The project indeed connects these two cities of the year, using the energy within the art, bringing innovative forms of art, especially of Street-, Circus- and interactive Public Arts, to Turkey and Hungary. We entertain with shows, teach circus skills and make mass street happenings! You can even become a temporary artist in the so-called flashmob s during a 10-day-long Circus and Street-theatre festival. All together 2 festivals with a wide range of program is offered to the open public, while Turkish and Hungarian artists are working and sharing knowledge and experience by making exchange. Part of the festivals are: The professional meetings and seminars pointed to organisers, promoters and artists of theatre, circus, performing arts. First festival is in Hungary in Pécs between 15-25th July, then in Istanbul in September 2010. 24 25

Sound Shift Kıyıdaki Kültürler: Marsilya - İstanbul Sound Shift: Marseilles Istanbul Culture On The Edge Euphonia-Radyo Grenouille Ortak Lokomotif Kültür ve Sanat Derneği Euphonia-Radio Grenouille Partner Lokomotif Culture and Art Foundation Proje, İstanbul seslerini, müziklerini ve dillerini Fransız dinleyicisine sunarak ve pek çok yenilikçi Türk kültür laboratuvarını irdeleyerek, İstanbul un kültürel bir katalizör olarak Fransa ve Avrupa daki rolünü artırmaya katkıda bulunacaktır. Gündelik yaşantının içinden sosyal, kentsel ve kültürel verileri radyo prodüksiyonlarıyla envanter haline getirerek, şehrin kültürel miras ve kapasitesini ortaya çıkarmayı hedeflemektedir. Fransa nın ilk yerel radyosu Grenouille ve Türkiye den Açık Radyo, bu proje sayesinde Avrupa ile Türkiye arasındaki sanatsal ve kültürel ortamın güçlendirilerek sürdürülebilir işbirliği bağlarının kurulmasını yaratıcı ve farklı bir yolla şehrin ve kültürün sesini dinleyerek sağlayacaktır. Projenin amaçları şöyledir: Birçok yenilikçi sanatsal etkinlikler ve atölye çalışmalar kanalıyla yenilikçi girişimler, fikirler ve prodüksiyonlar yaratmak, Uzun vadeli, işbirliğine dayalı prodüksiyonlar sayesinde toplumsal bilinci artırmak, diyaloğu geliştirerek karşılıklı anlayışı kolaylaştırmak, Marsilya 2013 Avrupa Kültür Başkenti ne yönelik faaliyetleri ve sürdürülebilir ortaklıkları teşvik etmek. By bringing Istanbul voices, musics, noises, soundscapes, languages into the French audience, by checking out many innovative Turkish cultural laboratories, this project would naturally contribute to enhancing Istanbul s role as a cultural catalyst in France and in Europe. By documenting and archiving social, urban, cultural daily life with radio creations, this project would deepen and extend in time and space the echo of Istanbul 2010, and demonstrate its cultural legacy and its cultural capacity in building up the metropolis future. With this project, Grenouille, the first local radio in France and Açık Radio from Turkey would have the immediate effect to strengthen bonds and foster sustainable collaboration amongst artistic and cultural milieu between Europe and Turkey, by a completely innovative way, listening the sounds of the citys and cultures. The overall action will be the following: foster innovative initiatives, ideas and productions, with many innovative sound events, workshops and production, and then raise awareness, to facilitate dialogue and mutual understanding by long term, cooperative processes of creation, promote networking activities and sustainable partnerships towards Marseille 2013 European Capital of Culture. 26 27