TÜRKİYE ve AVRUPA BİRLİĞİ SİVİL TOPLUM DİYALOĞU PROJESİ II. EUROPEAN UNION and TURKEY CIVIL SOCIETY DIALOGUE PROJECT II

Benzer belgeler
HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

INSPIRE CAPACITY BUILDING IN TURKEY

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

Bekir GEZER Ulaştırma Operasyonel Programı Başkanı Dış İlişkiler ve Avrupa Birliği Genel Müdürü T.C. Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanlığı

Akçakoca Belediyesi 2017 YILI MAVİ BAYRAK ÇEVRE EĞİTİM VE BİLİNÇLENDİRME ETKİNLİKLERİ DOSYASI

FISHERIES and AQUACULTURE in TURKEY

January February March 2013 IYLA Trainings and Activities

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

Ortak Arama YöntemleriY. TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi

Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

Background Information

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

Kültür ve Turizm Avrupa - Akdeniz Kültürlerarası Köprüler. Culture & Tourism Euro - Mediterranean Intercultural Bridges

ISSN: Yıl /Year: 2017 Cilt(Sayı)/Vol.(Issue): 1(Özel) Sayfa/Page: Araştırma Makalesi Research Article

2012 YILI. Faaliyet Raporu. I. Uluslararası Enetelektüel Sermayenin. Ölçülmesi ve Roparlanması. Sempozyumu

A.Ş. ÖZEL / FASON ÜRETİM

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır.

THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES (2006)

INDEX. I. Regional Partnerships Official Partners of the OPEN DAYS Beşiktaş Belediyesi 3 Kadıköy Belediyesi 4

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children

It aims "to help young people and educational staff better understand the range of European cultures, languages and values".

ORGANIC FARMING IN TURKEY

Educational On-line Programmes for Teachers and Students

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr

National Hydrologic Information Network

Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress

HÜRRİYET GAZETESİ: DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI

Şu anda İstanbul un eşsiz tarihi dokusunun, Akdeniz mutfağının en seçkin örnekleri ile harmanlandığı çok özel bir mekândasınız. Nola, tarih ve kültür

Implementing Benchmarking in School Improvement

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

T-EST PROJECT Stakeholders' Analysis STEP-1

11 Nisan 2015, Cumartesi İstanbul Lale Festivali Açılışı. 11 Nisan 2015 / 3 Mayıs / Emirgan Korusu Etkinlikleri

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles

Sustainable Collecting Strategies of MAPs

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I

BİR BASKI GRUBU OLARAK TÜSİADTN TÜRKİYE'NİN AVRUPA BİRLİĞl'NE TAM ÜYELİK SÜRECİNDEKİ ROLÜNÜN YAZILI BASINDA SUNUMU

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

R E P O R T on PURE-H2O Multiplier Event-1 (NU-TURKEY)

Sustainable Rural Tourism

İTÜ DERS KATALOG FORMU (COURSE CATALOGUE FORM)

3. SU KAYIP VE KAÇAKLARI TÜRKİYE FORUMU SONUÇ RAPORU 3 rd WATER LOSS FORUM TURKEY FINAL REPORT

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

Meeting on The Establishment of HACCP Training Modules on Food and Feed Safety in the Light of European Standards Acronym BestFOOD

EGE ÜNİVERSİTESİ BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJE KESİN RAPORU EGE UNIVERSITY SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT REPORT

Güneş enerjisi kullanılarak sulama sistemleri için yeni bilgi tabanlı model

THE DESIGN AND USE OF CONTINUOUS GNSS REFERENCE NETWORKS. by Özgür Avcı B.S., Istanbul Technical University, 2003

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

İKRAMETTİN KARAMAN ÇALIŞMALARINDAN ÖRNEKLER

TÜRKİYE ve AVRUPA BİRLİĞİ SİVİL TOPLUM DİYALOĞU PROJESİ II. EUROPEAN UNION and TURKEY CIVIL SOCIETY DIALOGUE PROJECT II

INTERNATIONAL INTERNAL MEDICINE TRAINING MEETINGS-2 MACEDONIA

17 21 June 2013 RAILWAY SYSTEM TECHNOLOGIES WORKSHOP Haziran 2013 RAYLI SİSTEM TEKNOLOJİLERİ ÇALIŞTAYI

ÖZET ve niteliktedir. rme. saatlerinin ilk saatlerinde, üretim hatt. 1, Mehmet Dokur 2, Nurhan Bayraktar 1,

The person called HAKAN and was kut (had the blood of god) had the political power in Turkish countries before Islam.

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

About Us. Hakkımızda. ve artan üretim kapasitesi ile hedefler de büyüdü.

DÜNYA DA VE TÜRKİYE DE ORGANİK ÜZÜM YETİŞTİRİCİLİĞİ

PANEL EUROPEAN DEBT CRISIS/ AVRUPA BORÇ KRİZİ. November 19, 2012, Monday 19 Kasım 2012, Pazartesi Martı Hotel, Taksim

MİMARİ YÖNLENDİRME SİSTEMLERİ ARCHITECTURAL WAYFINDING SYSTEMS KİMLİKLENDİRMELER IDENTIFICATIONS

TÜRKİYE ve AVRUPA BİRLİĞİ SİVİL TOPLUM DİYALOĞU PROJESİ II. EUROPEAN UNION and TURKEY CIVIL SOCIETY DIALOGUE PROJECT II

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

ANAHTAR KELİMELER: TKDK, kalkınma, kırsal, destek, hibe, proje, Göller Bölgesi Aylık Hakemli Ekonomi ve Kültür Dergisi Ayrıntı/ 50

BPR NİN ETKİLERİ. Selim ATAK Çevre Mühendisi Environmental Engineer

TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European Union Membership in Turkey

Bedri Baykam. Atatürk Caddesi 386/A, Alsancak 35220, Izmir Tel/Fax: *

ENGELLERİ TASARIMLA AŞMAK OVERCOMING DISABILITIES BY DESIGN

NOKTA VE ÇİZGİNİN RESİMSEL ANLATIMDA KULLANIMI Semih KAPLAN SANATTA YETERLİK TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç. Leyla VARLIK ŞENTÜRK Eylül 2009

SCB SANATTA YETERLİK DERS İÇERİKLERİ

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

T.C. EKONOMİ BAKANLIĞI Serbest Bölgeler, Yurtdışı Yatırım ve Hizmetler Genel Müdürlüğü

Jci Türkiye 2012 Genel Kurulu Ödül Programı JCI Adana Ruhu Herkesi Sarıyor projesi JCI TURKEY Best Local Growth & Development Program

LEARNING GOALS Human Rights Lessons

Hibe Programını Uygulayan Kuruluş. Türkiye İş Kurumu , Avrupa Birliği Bakanlığı. Sivil Toplum Geliştirme Merkezi

ARTANKARA March 2016

T.C. İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ BİREYSEL DEĞERLER İLE GİRİŞİMCİLİK EĞİLİMİ İLİŞKİSİ: İSTANBUL İLİNDE BİR ARAŞTIRMA

Determinants of Education-Job Mismatch among University Graduates

Jci Türkiye 2012 Genel Kurulu Ödül Programı YAŞLILAR İLE YAZA HAFİF GİRELİM JCI TURKEY Best Local Corporate Social Responsibility (CSR) Program

ENGiN GÜNEYSU / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com mobile

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Emphatic and Supportive Teachers Key to Quality and Efficiency in Education EMPAQT

WATER AND IRRIGATION SECTOR IN TURKEY

Jci Türkiye 2012 Genel Kurulu Ödül Programı JCI Avrasya Kahvaltı ve Santral Gezileri JCI TURKEY Best Local Personal Skill Development Program

Jci Türkiye 2015 Ödül Programı JCI Adana AIESEC Adana İşbirliği JCI TURKEY Best Local Community Empowerment Program

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ GÖÇ VE SİYASET ARAŞTIRMALARI MERKEZİ-HUGO'DAN KÜRESEL BAŞARI:

ORTA ANADOLU İHRACATÇI BİRLİKLERİ GENEL SEKRETERLİĞİ SİRKÜLER (G-2018)

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

Transkript:

TÜRKİYE ve AVRUPA BİRLİĞİ SİVİL TOPLUM DİYALOĞU PROJESİ II EUROPEAN UNION and TURKEY CIVIL SOCIETY DIALOGUE PROJECT II EYLÜL BÜLTENİ 2012 SEPTEMBER BULLETIN DİYALOG DIALOGUE

DİYALOG BÜLTENİ DIALOGUE NEWSLETTER EYLÜL/ SEPTEMBER 2012 İçindekiler / Content 2 EDİTÖRDEN / EDITORIAL 2 3 HAZIR MIYIZ? (Diyaloğun Tarihi) / ARE WE READY? (History of Dialogue) 5 SİVİL TOPLUM DİYALOĞU PROJELERİ CANLI YAYINDA / CIVIL SOCIETY DIALOGUE PROJECTS IN LIVE BROADCAST 7 SİVİL TOPLUM DİYALOĞUNDA NEREDEYİZ / EVALUATION OF CIVIL SOCIETY DIALOGUE 8 ANKARA NIN DEV MAKETİ AÇILDI / GIANT CITY MODEL OF ANKARA 10 OSMANLI DAN FRANSA YA, FRANSA DAN TÜRKİYE YE BİR TÜTÜN ÖYKÜSÜ / OTTOMAN TO FRANCE, FRANCE TO TURKEY: A TOBACCO STORY 11 DÜZCE ÇİLEĞİ LEZZET ETKİNLİĞİ / DUZCE REDBERRY TESTING DAY 12 DİYALOG SOKAKTA / STREETS OF DIALOGUE 14 YAVAŞ KENT DE YAŞANAN HIZLI DİYALOG / RAPID DIALOGUE IN A CITTASLOW 16 DİYALOĞUN TARİHSEL YÜZÜ ARTIK WEB DE / A MYTHOLOGY SIDE OF DIALOGUE IS NOW ONLINE 17 GIDA GÜVENLİĞİ KONFERANSI / FOOD SAFETY CONFERENCE 19 PROJELERİMİZİN WEB SAYFALARI / WEBSITES OF PROJECTS 21 ETKİNLİK TAKVİMİ / UPCOMING EVENTS 22 CSD III BAŞLIYOR / CSDIII IS STARTING EDİTÖRDEN / EDITORIAL 2010 yılında başlayan Sivil Toplum Diyaloğu-II programında artık son aşamaya girdik. Projelerimizin başarı hikayelerini daha geniş kitlelere duyurabilmek için kapanış etkinliğini bir organizasyon yerine ulusal bir kanal aracılığıyla tüm Türkiye ye duyurma fikrimizi Habertürk kanalı tarafından yayınlanan Oylum Talu yla Burası Haftasonu Programı ile birlikte hayata geçirdik. Avrupa Birliği Bakanı ve Başmüzakereci Sayın Egemen BAĞIŞ ın ve projelerimizin temsilcilerinin katılım gösterdiği canlı yayınla ilgili yazımızı bu sayıda bulabilirsiniz. Kültür Sanat ve Tarım Balıkçılık bileşenlerindeki hibe projelerinde sona yaklaşırken bu bültenle birlikte Sivil Toplum Diyaloğu Programının tarihsel gelişimi ve önümüzdeki süreçle ilgili daha fazla bilgi vermek istedik. Bu bölümde; Avrupa ve Türk halkları birbirine hazır mı? ve Diyalog ne zaman başladı, devam edecek mi? sorularının cevaplarını ve yakın gelecekte yayınlanması öngörülen Sivil Toplum Diyaloğu-III Programı hakkında genel bilgilerini bulabilirsiniz. Bülten kapsamında Sivil Toplum Diyaloğu devam ederken Haziran ayı içerisinde projelerimizle birlikte yaptığımız değerlendirmeye de yer verdik. Proje başvurusundan kapanışa kadar teknik, idari ve mali tüm sürecin değerlendirildiği toplantıya katkıları için başta proje temsilcilerimizde sonrasında Merkezi Finans ve İhale Birimi ve Avrupa Birliği Türkiye Delegasyonu temsilcilerine tekrar teşekkür ederiz. Projelerimizin birçoğu artık tamamlandı, devam eden projelerimizin etkinlikleri ise tüm hızıyla devam ediyor. Düzce de Çilek Festivali nden, Isparta da Kerevit Çalıştayına, Seferihisar Mezat Alanı açılışına birçok etkinliğimizin haberini bu bültende bulabilirsiniz. Now that we re coming into the final stage of the Civil Society Dialogue-II Programme, which started back in 2010, we would like to share with you some of the emerging closing stories. Rather than making a traditional conference to disseminate the achievements of CSD-II, we thought that the good news of CSD should be shared with as wide an audience as possible, thus, the stories from the CSD Grant Beneficiaries were carried live on a national TV channel in Here is the Weekend with Oylum Talu, broadcast on Haberturk. Within this bulletin you may read the article about the live programme, which was also co-hosted by the Minister for EU Affairs and Chief Negotiator Mr. Egemen Bağış. While coming to a conclusion to the grant schemes in the Culture/Art and Fisheries/Agriculture components, in this issue we also take the opportunity to inform you more about the history of Civil Society Dialogue and upcoming processes through this bulletin. In this part of the newsletter you may find the answers to questions such as Are Europe and Turkey ready for each other? and When did the civil dialogue start; will it continue? We also look ahead to an outline of the Civil Society Dialogue-III Programme. Within this bulletin there is feedback from the post-grant evaluation that was practiced with the CSD projects in June. We would like to express our gratitude to the representatives of Central Finance and Contracts Unit and Delegation of the European Union to Turkey and in particular to the project representatives for their support to the meeting. During a busy day, CSD-II was evaluated in terms of the technical, adminstrative and financial processes from project application to closure. Even though many of the CSD-II projects were completed in the last few weeks, there are many projects still implementing exciting dialogue activities. In this issue, you will find the news of many events including the Strawberry Festival in Düzce, Crawfish Workshop in Isparta, and Opening of the Fishery Auction Hall in Seferihisar.

Diyalog Bülteni/Dialogue Bulletin Eylül/September 2012 HAZIR MIYIZ? ARE WE READY? DİYALOĞUN TARİHİ A BRIEF HISTORY OF DIALOGUE Avrupa ve Türk halkları birbirine hazır mı? Avrupa Birliği nin genişleme sürecinde aday ülkelerin yerine getirdikleri siyasi ve teknik kriterlerin yanı sıra değerlendirilen en kritik sorulardan biri Avrupa ve Aday ülkenin halkları birbirine ve birlikteliğe hazırlar mı? Sivil Toplum Diyaloğu Programının çıkış noktası olan bu soru Türkiye de halihazırda uygulanan 2. programıyla birlikte cevap buluyor. Sivil Toplum Diyaloğu Projeleri kapsamında kurulan ortaklıklarla Avrupa ve Türk halkları günden güne daha fazla yakınlaşıyor ve daha fazla işbirliği kuruyor. Are European and Turkish citizens ready for each other? In the enlargement process of European Union, besides political and technical criteria that Candidate Countries accomplished, one of the most critical questions is Are the European and Candidate members people ready for each other or for the union? This question, which is one of the starting point of Civil Society Dialogue finds an answer with the second program which has been currently implemented in Turkey. By means of the partnerships within civil society dialogue projects, European and Turkish people are seen to be getting closer day by day and collaborate more and more. Diyalog ne zaman başladı, devam edecek mi? Past and Future of Dialogue Sivil Toplum Diyaloğunun tarihine kısaca değinecek olursak, Avrupa Komisyonu tarafından 2005 yılında Avrupa Birliği ve aday ülkeler arasında siyasi ve kültürel diyaloğun daha fazla güçlendirilmesi için hedef ve önceliklerin belirlendiği bir strateji geliştirildi. Bu stratejiyle hedeflenen üye ülkelerle aday ülkeler arasında önyargı ve algılamaların açık bir şekilde tartışılabileceği bir diyaloğun geliştirilmesidir. Bu kapsamda Avrupa Birliği Bakanlığı tarafından Türkiye ve AB Sivil Toplum Diyaloğu Programının ilk aşaması 2008 yılında uygulanmaya başlandı. 2008-2009 yılları arasında uygulanan programda sivil toplumun 4 önemli aktörü öncelik olarak belirlendi. Kentler ve Belediyeler Meslek Örgütleri Üniversiteler Gençlik Girişimleri The civil society dialogue strategy, in which objectives and priorities were determined, was developed by the European Commission in 2005 to strengthen political and cultural dialogue between European Union and Candidate Countries. Within this strategy it is targeted to develop a dialogue which member and candidate states can discuss all perceptions and prejudices explicitly. With this in mind, the implementation of the first phase of EU-Turkey Civil Society Dialogue Programme was started in 2008 by the Ministry for EU Affairs.For this programme, between 2008-2009, there were four different types of CSOs targetted: Towns and Municipalities Professional Organisations Universities Youth Initiatives for Dialogue www.csdproject.net 3

HAZIR MIYIZ? ARE WE READY? DİYALOĞUN TARİHİ A BRIEF HISTORY OF DIALOGUE 2009 yılında tamamlanan Sivil Toplum Diyaloğu I programının ardından şu anda yürütülmekte olan 2. Program başladı. Ana bileşenleri Kültür-Sanat ve Tarım-Balıkçılık olan programda bu bileşenlerinin yanı sıra sivil toplumun kapasitesinin geliştirilmesi için Mikro Hibe projeleri de yürütüldü. 2010 yılında açılan hibe çağrısına Türkiye ve Avrupa Birliği nden çok sayıda başvuru yapıldı ve değerlendirmeler sonucunda 19 Kültür Sanat Projesi, 23 Tarım Balıkçılık Projesi ve 56 Mikro Hibe Projesi hibe almaya hak kazandı. 2011 yılının Nisan-Mayıs aylarında başlayan projelerde şu anda son aşamaya yaklaşmış durumdayız. Sivil Toplum Diyaloğu III Hakkında For the second programme, which is currently implemented Civil Society Dialogue II, running between 2010 and 2012, the focus changed from the types of CSOs to particular sectors of activity. Thus, in this second phase the main components are Culture & Art and Fisheries & Agriculture. In addition to these components there was also micro grant schemes to improve the capacity for partnership of grassroots civil society. There was a great number of applications from European Union and Turkey to the call for proposals in 2010. In consequence of the evaluations 19 Culture Art project, 23 Fisheries Agriculture projects and 56 micro grant schemes were selected. About Civil Society Dialogue III Sivil Toplum Diyaloğu, tamamlanan 2. programın ardından 3. programla devam ediyor. Türkiye ve AB Arasında Sivil Toplum Diyaloğu Projesi III (CSD-III) olarak başlayacak olan programın bileşenleri; Siyasi Kriterler Alanında Sivil Toplum Diyaloğunu Güçlendirmek Diyalog için Medya Katkısını Güçlendirmek olarak belirlendi. Bu iki bileşenin yanı sıra yürütülecek olan Mikro Hibe programıyla da küçük ölçekli sivil toplum kuruluşlarının AB ve aday ülkelerdeki muadil kuruluşlarla diyalog geliştirmeleri hedefleniyor. CSD-III ün teklif çağrısının 2012 yılının son çeyreğinde yayınlanması öngörülüyor. Program ile ilgili duyuruları önümüzdeki süreçte Avrupa Birliği Bakanlığı nın web sitesinden takip edebilirsiniz. www.ab.gov.tr The EU-Turkey Civil Society Dialogue programme will now continue with its third phase of operation, with the main objectives and components of the programme covering new thematic areas: To Strengthen Civil Society Dialogue in the field of Political Criteria The need to strengthen the Media s Contribution to the Dialogue Besides these two main components, with Micro Grant Scheme it is aimed to develop a dialogue between small-scale civil society organizations and counterparts in EU and candidate states. The expected publication date of the Call for Proposals is the last quarter of 2012. You may follow related announcements from the website of the Ministry for European Union Affairs. www.ab.gov.tr 4

Diyalog Bülteni/Dialogue Bulletin Eylül/September 2012 SİVİL TOPLUM DİYALOĞUNDA NEREDEYİZ? EVALUTATION OF CIVIL SOCIETY DIALOGUE-II Bu soruya cevap bulmak ve önümüzdeki süreçte farklı öncelik alanlarıyla uygulanacak olan sivil toplum diyaloğu programlarına katkı sağlamak için Sivil Toplum Diyaloğu II kapsamında yürütülen 41 projenin temsilcileri 23 Haziran Cumartesi günü İstanbul da bir araya geldi. Sivil Toplum Diyaloğu nda yeni yönelimlerin belirlenmesi ve uygulamadan alınan derslerle ilgili paylaşımların yanı sıra, bu çalıştay aynı zamanda hibe faydalanıcılarına, birbirleriyle daha güçlü bağlar kurmaları için bir fırsat verdi. Tüm katılımcılar temsil ettikleri projenin çıktılarını ve ortaklıklarını devam ettirebilmek için ortak bir platformda buluştular. Ayrıca, değerlendirme sürecine katkı sağlamak ve Sivil Toplum Diyalogu Programını iyileştirmek için, çalıştayda katılımcılar iyi uygulama örneklerini, AB ve Türkiye sivil toplum ortaklığı tecrübelerini ve önerilerini paylaştılar. Değerlendirme toplantısı sonrasında Avrupa Birliği Bakanlığı Müsteşar Yardımcısı Sayın Dr. Mehmet CANGİR in de katılımlarıyla proje başarılarımız akşam yemeğiyle kutlandı. Çalıştayın raporu ve CSD-II programının genel değerlendirmesi, Avrupa Birliği Bakanlığı ve CSD projesinin internet sitelerine yakın zamanda sizlerle paylaşılacaktır. Representatives of the 41 projects carried out within Civil Society Dialogue II came together in Istanbul on June 23 to explore aspects to evaluating the CSD-II programme. Such evaluations are essential to contributing to more effective future CSD actions and to building the capacity for CSOs to implemented EU-funded projects. Not only did the workshop assist in identifying some clear general trends and specific lessons learnt during implementation of CSD- II, but it also gave another opportunity to the grant beneficiaries to strengthen their ties amongst each other and to share ideas on how they plan to sustain their outputs and partnerships. In facilitating this evaluation process the workshop participants were shared good practices, EU and Turkey civil society partnership experiences and suggestions to enhance the programme. Following the evaluation meeting, to celebrate success of the projects, all participants met for a CSD-II family dinner, hosted by Dr. Mehmet Cangir, Deputy Undersecretary of the Ministry for EU Affairs. A summary of the workshop findings and overall evaluation of CSD-II will soon be available through the Ministry s and CSD dedicated web sites. www.csdproject.net 5

SİVİL TOPLUM DİYALOĞU CANLI YAYINDA CIVIL SOCIETY DIALOGUE PROJECTS IN A LIVE TV BROADCAST Sivil Toplum Diyaloğu Programının en önemli amaçlarından biri de hiç kuşkusuz Türk toplumunun Avrupa Birliği ile ortaklığı ve Avrupa vatandaşlarını daha iyi anlamalarıdır. Türkiye nin çeşitli bölgelerinde yürüttüğümüz hibe projelerinde Avrupa Birliği ile kurulan ortaklıklar ve birlikte yazılan başarı hikayelerini tüm Türkiye ile paylaşmak için Habertürk de bir araya geldik. 24 Haziran Pazar günü Habertürk'te yayınlanan Oylum Talu'yla Burası Haftasonu programına, Avrupa Birliği Bakanı ve Başmüzakereci Sayın Egemen Bağış ve AB- Türkiye Sivil Toplum Diyaloğu-II bünyesinde yürütülen projeler konuk oldu. İki saatlik canlı yayın süresince Sivil Toplum Diyoloğu Programı kapsamında hibe desteği alan projelere yer verilirken, sivil toplum katılımı aracılığıyla, sıradan bir vatandaşın dahi AB Türkiye sürecine dahil olabileceğinin altı çizilmiş oldu. Programa toplumun farklı kesimlerini temsil bir çok ilden sivil toplum temsilcisi katıldı. Program sırasında, İzmir Kültür Sanat Derneği tarafından yürütülen proje kapsamında Haziran ayı başlarında İzmir'de düzenlenen sokak festivaline katılan, Romanyalı pandomim sanatçıları, İzmir'den canlı sokak heykelleri, Türk ve Yunan müzisyenlerin yanısıra, Trabzon Femin&Art Derneği canlı kök boya performansı da gerçekleştirildi. Nezih Danyal Karikatür Vakfı tarafından yürütülen proje kapsamında programa Yunanistan'dan ve Türkiye'den katılan karikatür sanatçıları, programa canlı karikatür performanslarıyla renk kattılar. One of the most important objectives of Civil Society Dialogue programme is to help the Turkish public understand the partnership with the European Union and European citizens. In pursuit of this objective, the CSD-II team brought together a broad range of experiences from amongst the grantassisted projects, from both within Turkey and from the EU, and shared them with a national TV audience through Turkey s Habertürk channel. Egemen Bağış, Minister for EU Affairs and Chief Negotiator, and the implementers of the projects within the EU-Turkey Civil Society Dialogue-II were the guests on Here is Weekend with Oylum Talu broadcast in Haberturk on June 24, 2012. During the live two-hour programme, the achievements and challenges of the CSD-II projects were presented and discussed, with a strong emphasis on demonstrating how the participating civil society organisations help to involve average citizens in the EU-Turkey process. In the programme there was a cosmopolitan mix of peoples and their activities. As an example of their Street Festival carried out by İzmir Culture and Art Association in İzmir at the beginning of the summer, besides Romanian mime artists there were also live street artists from İzmir, Turkish and Greek musicians, and the Trabzon Femin&Art Association displayed how art can be created through use of traditional natural materials. Cartoon artists from Turkey and Greece, within the project carried out by Nezih Danyal Cartoon Foundation, enlivened the show with their live cartoon sketches. The TV programme certainly had an encouraging effect on non govermental organizations to apply for future such grant schemes. 6

Diyalog Bülteni/Dialogue Bulletin Eylül/September 2012 SİVİL TOPLUM DİYALOĞU CANLI YAYINDA CIVIL SOCIETY DIALOGUE PROJECTS IN A LIVE TV BROADCAST Programa katılan Ordu Ticaret ve Sanayi Odası yetkilileri, proje kapsamında üretilen ve yanlarında getirdikleri aflatoksinsiz fındıkları konuklara ikram ederken, Düzce Özel İl İdaresi kapsamında yürütülen çilek yetiştiriciliği alanındaki projenin nihai faydalanıcılarından biri olarak Düzceli üretici Mürvet YALÇIN da Düzce çileğini konuklara tattırdı. Programa katılan ve sivil toplum diyaloğu projelerinin başarılarını Türkiye ile paylaşmamıza destek olan tüm katılımcılara bir kez daha teşekkürlerimizi iletmek isteriz. Ordu Chamber of Commerce and Industry Authorities served the guests aflatoxinfree hazelnuts, as produced under their project with Italian partners, and the Düzce strawberry producer Mürvet Yalçın, a final beneficiary of a project carried out by Düzce Special Provincial Directorate with Spanish partners, offered the guests delicious strawberries. We would like to thank again all participants for their valuable contribution to the programme and for supporting us in sharing their success with such a wide and appreciative audience. Proje Sahibi Kurum / Project Owner Organisation Centre De Recherches Théâtrales Saint Blaise Nezih Danyal Cartoon Foundation Association of Saving, Protecting, and Perpetuating Altınoluk Ancient Antandros City Turkish Association of Architects in Private Practice Kayseri Aşık Meydani Culture and Arts Foundation K2 Contemporary Art Association İzmir Development of Culture and Art Association European Cultural Association RC Adıyaman Nemrut Association Femin & Art Trabzon Women Artists Association Association of the Balkan Turks KUMID METU Alumni Association Ordu Culture Social Training and Conservatory Services Aid and Empowerment Association Uzunkopru Chamber of Commerce and Industry Selcuk University Centre of Economics Development and Outreach Alanya Banana Producers Union Duzce Special Provincial Administration Sakarya Commodity Exchange Sarıyer Municipality Municipality of Küçükçekmece Ricerca E Cooperazione Ordu Chamber of Commerce and Industry Isparta Chamber of Commerce and Industry Güzelkent Municipality Cattle Breeders Association of Aydın Kumluca Municipality Eskişehir Chamber of Industry! Katılımcı / Participant Erica Letailleur Ioannis Geroulias - İzel Rozental Gürcan Polat Yeşim Hatırlı Ufuk Duruman Muzaffer Eroğlu Ayşegül Kurtel Veli Şakır Melih Görgün Yaşar Koca Şükran Üst Sezgin Engin Saadet Güner Savaş Ektirici Ersin Erdoğan Yrd. Doç. Dr. Sefer Gümüş Prof. Dr. Kenan Peker Hüseyin Güney Musa Zeki - Mürvet Yalçın Yiğit Ateş Şükrü Genç Aziz Yeniay Laura Cicinelli Alper Abca Doc Dr Adem Korkmaz - Ali Yaşar Binatlı Bekir Erünsal Kıvanç İşbilen Mehmet Ali Aksoy İsmail Öztürk www.csdproject.net 7

ANKARA NIN DEV MAKETİ AÇILDI GIANT CITY MODEL OF ANKARA Yaklaşık 8 ayda tamamlanan ve Başkentin omurgasını oluşturan 7 kilometrelik Atatürk Bulvarı nı ortaya koyan 14 metrelik dev Ankara kent maketi açıldı. Türkiye nin ilk kent maketi olma özelliğini taşıyan Kale den Kule ye isimli dev kent maketi önce Ankara KentPark AVM de sergilendi. Ardından Mimarlık Merkezi nde sergilenmeye devam edecek. A 14 metre Giant Model of Ankara, which shows 7 kilometres of Atatürk Boulevard in central Ankara, has been completed in 8 months and opened for the public to see. The giant model named From Castle to Tower, which has the characteristic of being the first city model in Turkey, exhibited in Ankara Kentpark AVM in Architecture Center of Turkish Association of Architects In Private Practice. Sivil Toplum Diyaloğu-II Programı çerçevesinde, Kültürün İzlerini Mimarlık Üzerinden Yeniden Okumak Projesi Ankara da Türk Serbest Mimarlar Derneği (TSMD), Almanya dan BDA (Bund Deutscher Architekten) ve Hollanda dan ARCAM (Amsterdam Centre for Architecture) ortaklığında yürütülüyor. Proje kapsamında Ankara Kalesinden Ankara nın görsel simgesi olan Atakule ye uzanan alanın maket yapımı yaklaşık 8 ay sürdü ve bu süreçte Almanya ve Hollanda daki örnek maketler incelendi. Ayrıca Ankara Fotoğraf Sanatçıları Derneğinin (AFSAD) katkılarıyla sergilenen fotoğraflar ve belgesel film ile birlikte ziyaretçilere Ankara nın Avrupa Birliği ile diyaloğu zengin bir görsellikle sunuldu. Proje kapsamında yapımı gerçekleştirilen Ankara kent maketi çok sayıda davetli ve Ankaralıların katıldığı törenle ziyarete açıldı. Türkiye de benzeri bulunmayan dev maket, TSMD nin, Kentpark AVM de açılan Mimarlık Merkezi ile birlikte 14 Haziran da açıldı. Halkın yoğun ilgisini çeken maket Kent Park AVM den sonra TSMD Mimarlık Merkezinde sergilenmeye devam edecek. Within the frame of Civil Society Dialogue-II, Re-ACT Re-Reading Architecture as a Cultural Transformation Project carried out with the partnership of Turkish Association of Architects in Private Practice (TAAPP) in Ankara, BDA (Bund Deutscher Architekten) from Germany and ARCAM (Amsterdam Centre for Architecture) from Netherlands. Model-making of the area from Ankara Castle to the iconic symbol of Ankara, Atakule Tower, lasted 8 months, with sample models from Germany and Netherlands being studied in the process. Besides this, the photos exhibited with the contributions of Ankara Photograph Artists Association and the documentary film introduced this particular dialogue between Ankara and European Union to great visual effect. Ankara city model practiced as a part of the Project was opened to visit in a ceremony with the participation of a great number of guests and Ankara citizens. The giant model, unique in Turkey, was opened in Kentpark AVM on June 14,2012 at the same time with TAAPP s Architecture Center. The model attracted great attention of the public and will later be housed in the Association s Architecture Center. 8

Diyalog Bülteni/Dialogue Bulletin Eylül/September 2012 TSMD nin ortaya koyduğu proje ODTÜ (Orta Doğu Teknik Üniversitesi), Mimarlar Derneği 1927, AFSAD (Ankara Fotoğraf Sanatçıları Derneği) ve DOCOMOMO nun (Documentation and Conservation of Modern Movement) ortaklığıyla hayata geçirildi. Finansmanının büyük bölümünü karşılayan AB nin yanı sıra Almanya dan BDA (Bund Deutscher Architekten) ve Hollanda dan ARCAM (Amsterdam Centre for Architecture) ise Re-ACT de proje ortağı olarak yer alıyorlar. Toplam bütçesi 166 bin Avro olan ve Temmuz ayı sonunda tamamlanan AB tarafından finanse edilen projenin en önemli ürünü olan Kale den Kule ye adı verilen bu makette, farklı dönemlere ait seçilmiş yapılar özellikle vurgulanıyor. Kuzey - Güney yönünde gelişen Ankara da, bugün Atatürk Bulvarı olarak bilinen ana arter kentin omurgasını oluşturuyor. Bu omurga, eski kentten yeni kente uzanan âdeta kronolojik bir güzergâh tarif eder. Kent maketi, yaklaşık 7 kilometrelik bu aksı 1/500 ölçeğinde ortaya koyuyor. Makette, bu aks üzerindeki önemli yapılar detaylandırılacak, diğer yapılar da kütle büyüklükleri ile ifadelendiriliyor. Yapımı 12 kişi tarafından 8 ayda gerçekleştirilen 14 metre uzunluğundaki dev kent maketi, taşınabilir / modüler bir yapıda tasarlanmış olup, farklı kentlerde ve mekânlarda sergilenerek çok sayıda insanın erişimine de imkân sağlıyor. Ankara nın Dijital Maketi Projenin devamında, Mimarlık Merkezi nde, Ankara daki yapıların yer aldığı dijital bir veri tabanı oluşturulması da planlanıyor. The Project produced by TAAPP was put into practice with the cooperation of METU (Middle East Technical University), Architects Association 1927, Ankara Photograph Artists Association and DOCOMOMO nun (Documentation and Conservation of Modern Movement). Beside a great majority of the source of the finance from European Union, BDA (Bund Deutscher Architekten) from Germany and ARCAM (Amsterdam Centre for Architecture) from Holland were also involved in Re-ACT as project partner. From Castle to Tower Model is the most significant product of the Project which will be accomplished at the end of July with a total budget of 166.000 Euro and in this model, chosen structures from different periods are particularly emphasized. The central vein of Ankara is the North to South, Atatürk Boulevard. This road describes a chronological route from old city to the new. The city model will show this 7 kilometric centerline in 1/500scale, with all the notable structures and architectural reference points detailed. Digital Model of Ankara In the pursuit of the project, a digital database in which structures of Ankara is also planned to be created in the Association s Architectural Centre. Contribution of this Project to Capital City s Tourism Projenin Başkent Turizmine Katkısı Sergi alanının bir diğer konuğu ise kent maketinin de kapsadığı kuzey-güney aksı ve Atatürk Bulvarı ve yakın çevresini kapsayan Kale den Kule ye fotoğraf sergisi. Sergide başkentin bu ana aksının her iki cephesinin silueti ile makette vurgulanan binalar yer alıyor. Fotoğraf çekimleri, AFSAD fotoğraf sanatçıları yürütücülüğünde çoğu mimarlık öğrencileri olan 20 kişilik bir ekiple gerçekleştirildi. Ayrıca Ankara nın dev maketinin yapım süreci de kısa film olarak belgeselleştirildi. Projenin, başkentliler kadar çok sayıda yerli ve yabancı turist de çekmesi bekleniyor. In addition to giant model, From Castle to Tower, there is also an accompanying photographic exhibition. It is expected that the project will attract the attention of both domestic and foreign tourists. The photo exhibition will cover the north-south centre line and Atatürk Boulevard as the model does. In the exhibition, the structure emphasized in the model will be shown with the silhouette of both aspects of capital s centre line. AFSAD artists composed a team of 20 people most of which are from architecture students and they took the photos. Besides, making process of the giant model has been determined and a documentary is made on it as a short film. www.csdproject.net 9

Osmanlı dan Fransaya, Fransa dan Türkiye ye Bir Tütün Öyküsü Ottoman to France, France to Turkey: A Tobacco History Osmanlı İmparatorluğu döneminden günümüze uzanan bir hayat dersi tadında izlenen Tütün Serüveni: Fransa dan Türkiye ye Reji den Tekel e belgeseli İzmirli dernek K2 Güncel Sanat Merkezi tarafından hayata geçirildi. Tarih kokan tütün depolarında proje ile birlikte bir seneyi aşkın bir süredir çeşitli röportajlarla geçmiş tekrar hayat buldu. Reji sisteminin kurucusu Fransa ile yapılan bu ortak çalışma hiç kuşkusuz sivil toplum diyaloğunu yansıtmanın en çarpıcı örneklerinden biri oldu. K2 Güncel Sanat Merkezi nin, Quartier Rouge (Fransa) ortaklığında yürüttüğü Tütün Serüveni: Fransa dan Türkiye ye Reji den Tekel e Projesi kapsamında Bir Tütün Öyküsü belgeseli ve fotoğraf sergisi İzmir Eski Austro- Türk Tütün Deposunda izleyicileri ile buluştu. Osmanlı İmparatorluğu nun tütün, tuz ve alkol haklarını Fransız Reji Şirketi ne devretmesinden başlayarak Tekel dönemini de içine alan ve günümüze dek uzanan süreçte özellikle Ege Bölgesi ve İzmir in ve genelde Türkiye nin bir zamanların en önemli gelir kaynaklarından olan tütünün serüvenini sanatsal bir dille anlatan belgesel Fransa da gösterime sunuldu. The documentary film a Tobacco Adventure: France to Turkey, Reji to Tekel which conveys a period of history from the Ottoman Empire to today, is like watching a life lesson. The film has been made by K2 Contemporary Art Association from İzmir and within the tobacco stories those participating come alive, even to the degree that the audience can almost smell the history. The joint study made with France which is the founder of the Reji System was undoubtedly one of the most striking example for reflecting the civil society dialogue. The documentary named A Tobaco Story and photo exhibition was premiered to an audience in İzmir Old Austro Turkish Tobacco Storage. The CSD-II grantassisted project, A Tobacco Adventure: France to Turkey, Reji to Tekel was implemented by K2 Contemprorary Art Association with cooperation of Quartier Rouge (France). The documentary includes the period which starts with Ottoman Empire s devolvement its right for tobacco, salt and alcohol to a French Reji Corporate and lasts until today. The film successfully highlights the effects of tobacco being an important source of income in the Aegean Region and İzmir, with a wonderful portrayal of the impact of the industry on the social and cultural aspects of Turkey and trading partners in France. 10

Diyalog Bülteni/Dialogue Bulletin Eylül/September 2012 Düzce Çileği Bal Gibi Olur sloganıyla yola çıkan Düzce İl Özel İdaresi projenin son aşamalarına yaklaşırken proje faaliyetlerini yerel halka tanıtmak için çilek tatma etkinliği düzenledi. Düzce Special Provincial Administration started out this project with a motto Strawberry of Düzce tastes like honey. Reaching the last phases of the project, a redberry tasting festival have been organized to promote project activities to the public DÜZCE ÇİLEK TATMA FESTİVALİ DUZCE STRAWBERRY TASTING FESTIVAL Türkiye ve AB Sivil Toplum Diyaloğu-II Tarım ve Balıkçılık bileşeni çerçevesinde, Avrupa Birliği tarafından finanse edilen ve Düzce İl Özel İdaresi tarafından uygulanan Kırsal Ekonomik Çeşitlilik Örnek Çilek Yetiştiriciliği Projesi kapsamında 16 Haziran tarihinde Ramazan ŞAHİN, Düzce Vali Yardımcısı, İsmail BAYRAM Düzce Belediye Başkanı, Metin KAŞIKÇIOĞLU, AK Parti İl Başkanı, Selim METİN, Düzce İl Özel İdaresi Genel Sekreter Yardımcısı başkanlığında üst düzey protokol ve Düzce halkının katılımlarıyla çilek tatma festivali gerçekleştirildi. Düzce Halkı Kendi Çileğini Seçti Proje kapsamında Düzce de örnek olarak yetiştirilen çilek türleri olan Kabarla, Redlans Hope, Sweet Ann, Dar Select, Elsanta, Fern, Haneoye, Seascope, Cristal halkın yoğun ilgisini çekti. Etkinlik boyunca 9 türde çileğin lezzet testi yapıldı ve rengiyle, kokusuyla, aromasıyla ağız tadına uygun en iyi çilek çeşidini Düzce halkı seçti. Etkinlikte proje standının yanı sıra AB Bakanlığı, KOSGEB, Marka, Düzce Gıda Tarım ve Hayvancılık Müdürlüğüne ait stantlarla birlikte Konuralp, Beyköy, Boğaziçi, Kaynaşlı ve Muncurlu bölgelerini temsil eden 5 bölge standı da yer aldı. Rural Economic Diversification Berry Demonstration- Anchor Project, has been implemented by the Düzce Special Provincial Administration as part of the Civil Society Dialogue-II Fisheries & Agriculture component. A key final activity of the project, a Strawberry Tasting, was carried out on June 16 with participation of Düzce people and high level protocol under the presidency of Ramazan Şahin, Düzce Deputy Governor, İsmail Bayram, Mayor of Düzce, Metin Kaşıkçıoğlu, AKP Provincial Chairman, Selim Metin, Vice Secretary General for Düzce Special Provincial Administration. People of Düzce choose their Strawberry Strawberry species, such as Kabarla, Redlans Hope, Sweet Ann, Dar Select, Elsanta, Fern, Haneoye, Seascope, Cristal, grown as a an example within the project in Düzce attracted public s attention. During the activity, 9 strawberry species have been the subject of taste tests and Düzce people chose the best berry specie according to its colour, smell and flavour. In the activity, besides the project s various strawberry stands, there were also the stands of Ministry for EU Affairs, KOSGEB, Marka, Food, Agriculture and Livestock Provincial Directorate and Representatives of Konuralp, Beyköy, Boğaziçi, Kaynaşlı ve Muncurlu districts. www.csdproject.net 11