İngilizce Yazı Becerisi II (ETI102) Ders Detayları

Benzer belgeler
Çevirmenler için Dilbilgisi (ETI252) Ders Detayları

Teknik Yazım ve Çeviri (ETI421) Ders Detayları

Genel Çeviri II (ETI420) Ders Detayları

Metin İncelemeleri I (ETI103) Ders Detayları

Uluslararası İlişkiler ve Hukuk Çevirisi (ETI409) Ders Detayları

Çizgi Roman ve Mizah Çevirisi (ETI438) Ders Detayları

Uluslararası Kuruluşlar (ETI218) Ders Detayları

Temel Fransızca II (ETI172) Ders Detayları

Çeviriye Giriş (ETI200) Ders Detayları

Çeviri ve Yerelleştirme Türleri (ETI322) Ders Detayları

Çevirmenlik Mesleği (ETI221) Ders Detayları

Fransızca-Türkçe Çeviri I (ETI471) Ders Detayları

Dilbilim ve Çeviri (ETI105) Ders Detayları

Söylem Çözümlemesi (ETI205) Ders Detayları

Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi (ETI303) Ders Detayları

Fransızca-Türkçe Çeviri II (ETI472) Ders Detayları

Yerelleştirme Proje Yönetimi (ETI403) Ders Detayları

Konuşmalardan Not Alma (ETI311) Ders Detayları

Çocuklar için Çeviri (ETI432) Ders Detayları

Fransızca-Türkçe Çeviriye Giriş I (ETI371) Ders Detayları

Proje Yönetimi ve Yerelleştirme (ETI433) Ders Detayları

Teknik Çeviri (ETI320) Ders Detayları

Simultane Çeviri (ETI413) Ders Detayları

Çeviri Kuramı (ETI319) Ders Detayları

Ardıl Çeviri (ETI411) Ders Detayları

Yönetim Bilgi Sistemleri (AVM426) Ders Detayları

Çeviride Bilgisayar Teknolojileri Kullanımı (ETI314) Ders Detayları

Staj II (EE 499) Ders Detayları

İletişim ve Medya Çevirisi (ETI310) Ders Detayları

Tez Konusunda Özel Çalışmalar (IE 598) Ders Detayları

Bilgisayarlı Çeviri (ETI415) Ders Detayları

Kalite Yönetim Sistemleri (AVM429) Ders Detayları

Proje Yönetimi (AVM424) Ders Detayları

Tıp Metinleri Çevirisi (ETI308) Ders Detayları

Özel Dil Kullanımları I (ETI203) Ders Detayları

Genel Çeviri I (ETI419) Ders Detayları

Çeviri Eleştirisi (ETI402) Ders Detayları

Akademik İngilizce I (ENG101) Ders Detayları

Havayolu ve Havaalanı Pazarlaması (AVM303) Ders Detayları

Endüstri Mühendisliği Tasarımı I (IE 401) Ders Detayları

Ekonomi ve Ticaret Metinleri Çevirisi (ETI416) Ders Detayları

Hava Trafik Kuralları ve Hizmetleri (AVM301) Ders Detayları

Örgütsel Davranış (MGMT 206) Ders Detayları

Mezuniyet Semineri (IE 589) Ders Detayları

Tez Konularında Özel Çalışmalar (MECE 598) Ders Detayları

Akademik İngilizce I (ENG101) Ders Detayları

İngilizce Konuşma I (ETI107) Ders Detayları

İşletmeye Giriş I (MGMT 111) Ders Detayları

İnşaat Mühendisliğine Giriş (CE 102) Ders Detayları

Rassal Modeller (IE 324) Ders Detayları

Karar Analizi (IE 418) Ders Detayları

Sözlü Çeviriye Giriş I (ETI317) Ders Detayları

Bilişim Teknolojilerinde Yenilik ve Girişimcilik (ISE 432) Ders Detayları

Akademik İngilizce II (ENG102) Ders Detayları

Akademik İngilizce I (ENG101) Ders Detayları

İnsan Kaynakları Yönetimi (AVM307) Ders Detayları

Karar Destek Sistemleri (IE 444) Ders Detayları

Endüstriyel Ekonomi (IE 415) Ders Detayları

Endüstri Mühendisliği Tasarımı II (IE 402) Ders Detayları

Müşteri İlişkileri Yönetimi (IE 422) Ders Detayları

Yazılım Mühendisliği (SE 346) Ders Detayları

Havacılık İngilizcesi (AVM305) Ders Detayları

Genel Fizik II (PHYS 102) Ders Detayları

Yolcu Hizmetleri (AVM405) Ders Detayları

Yazın ve Çeviri I (ETI407) Ders Detayları

Operasyon Yönetimi (AVM401) Ders Detayları

Mikrodalga Devre Tasarımı (EE 434) Ders Detayları

Mikroişlemciler ve Mikrokontrolörlere Giriş (CMPE236) Ders Detayları

Havayolu Yönetimi (AVM202) Ders Detayları

Elektronik Devreler II (EE 313) Ders Detayları

İş Yaşamı İçin İletişim Becerileri II (ENG 302) Ders Detayları

Tesis Planlama (IE 407) Ders Detayları

Lojistik (AVM206) Ders Detayları

Akademik İngilizce I (ENG101) Ders Detayları

Akademik İngilizce III (ENG201) Ders Detayları

Duyum ve Algı I (PSY 305) Ders Detayları

Uzman Sistemler (IE 416) Ders Detayları

İmalat Mühendisliğinde Proje Yönetimi (MFGE 420) Ders Detayları

Matematik II (MATH 102) Ders Detayları

Akademik İngilizce II (ENG102) Ders Detayları

Sosyal ve Kültürel Etkinliklere Katılım (ORY 400) Ders Detayları

Endüstri Ürünleri Tasarımı IV (EUT302) Ders Detayları

Psikolojiye Giriş I (PSY 101) Ders Detayları

Uydu Haberleşmesi (EE 408) Ders Detayları

Akademik İngilizce II (ENG102) Ders Detayları

Yapay Zeka (MECE 441) Ders Detayları

Yazın ve Çeviri II (ETI408) Ders Detayları

Devre Analizi I (EE 209) Ders Detayları

Yapı Mühendisliğinde Bilgisayar Destekli Analiz ve Tasarım (CE 447) Ders Detayları

Güncel Konular (ETI106) Ders Detayları

Psikolojinin Felsefi Temelleri (PSY 112) Ders Detayları

Endüstriyel ve Örgüt Psikolojisinde Seçme Konular (PSY 408) Ders Detayları

Bilişsel Psikoloji I (PSY 311) Ders Detayları

Kalite Kontrol ve Güvencesi (IE 326) Ders Detayları

Temel İngilizce II (ENG122) Ders Detayları

Bilişsel Psikolojide Seçme Konular (PSY 323) Ders Detayları

Bilgisayar Oyunları ve Simulasyon (COMPE 376) Ders Detayları

Yazılım Mimarisi (SE 322) Ders Detayları

Yazılı Metinden Sözlü Çeviri (ETI307) Ders Detayları

Personel Seçimi ve Testler (PSY 412) Ders Detayları

Transkript:

İngilizce Yazı Becerisi II (ETI102) Ders Detayları Ders Adı Ders Kodu Dönemi Ders Saati Uygulama Saati Laboratuar Saati Kredi AKTS İngilizce Yazı Becerisi II ETI102 Bahar 3 0 0 3 5 Ön Koşul Ders(ler)i Dersin Dili Dersin Türü Dersin Seviyesi Ders Verilme Şekli İngilizce Zorunlu Bölüm Dersleri Lisans Yüz Yüze Dersin Öğrenme ve Öğretme Teknikleri Anlatım, Tartışma, Soru-Yanıt, Uygulama-Alıştırma, Takım/Grup Çalışması, Beyin Fırtınası Dersin Koordinatörü Öğr. Gör. Gökçen Hastürkoğlu

Dersin Öğretmen(ler)i Dersin Asistanı Dersin Amacı Dersin Eğitim Çıktıları Dersin İçeriği Dersin temel amacı mütercim-tercümanlar için gerekli olan yazma becerilerinin geliştirilmesidir. Ders öğrencilerin yazı türleri arasındaki farkları anlamalarının önemini vurgulamakta ve aynı zamanda öğrencilerin sözcük bilgisi, biçem bilgisi, dilbilgisi ve içerik seçimleri yapmayı öğrenmelerini sağlamaktadır. Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler; Yazı türlerini anlayabilmek ve ayırd edebilmek Hedef okuyucu kitlesi için uygun türü seçebilmek Biçem ve tarza dikkat ederek en az sözcük ve dilbilgisi hatası yapar hale gelebilmek Metinlerin amaç veya işlevlerinde bulunan söylem belirteçleri; teorik bilgi; sınıf içi ve dışı etkinliklerle öğrencilerin yazma becerilerini geliştirme; iş mektubu, dilekçe, özgeçmiş gibi özel amaçlı yazma teknikleri. Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları HaftaKonular Ön Hazırlık 1 Giriş Ders izlencesi 2 Yazmanın amacı, okuyucu kitlesini göz önüne alma 3 Yazı türlerine odaklanma, örnekler 4 Roman, kısa öykü, biyografi, otobiyografi

5 İş yazışmaları; resmi-gayriresmi dil kullanımları, iş mektupları 6 İş yazışmaları; rapor yazımı, şirket raporları, proje önerileri, vb. 7 Gazete ve dergi yazıları; makaleler, köşe yazıları, örnekler. 8 Yönergeler, teknik yazılar, broşürler, kullanım kılavuzları Alıştırmalar 9 Sınıf içi yazma alıştırmaları 10 Akademik yazma; bilimsel dergi makaleleri 11 Akademik yazma; Resmi, nitelikli dil kullanımları 12 Yasal yazılar; kontrat, sözleşme, antlaşma, vb. 13 Sınıf içi yazma alıştırmaları 14 Sınıf içi alıştırma Verilen ders notları 15 Genel Tekrar Verilen ders notları 16 Final Sınavı - Kaynaklar Diğer Kaynaklar: 1. Oshima, A Hogue A (2006) Writing Academic English, Pearson Longman, White Plains, N.J. 2. Blanchard Karen, Root Christine, Ready to Write More. 1999. 3. Reid Joy M. The Process of Composition, Prentice Hall, 1988.

4. Smalley Regina L. Ruetten Mary K. Refining Composition skills. London, Macmillan,1991. Değerlendirme Sistemi Çalışmalar Sayı Katkı Payı Devam/Katılım - - Laboratuar - - Uygulama - - Alan Çalışması - - Derse Özgü Staj - - Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği 4 50 Ödevler 1 10 Sunum - - Projeler - - Seminer - - Ara Sınavlar/Ara Juri - - Genel Sınav/Final Juri 1 40 Toplam 6 100 Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notu Katkısı Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı 60 40

Toplam 100 Ders Kategorisi Temel Meslek Dersleri Uzmanlık/Alan Dersleri Destek Dersleri İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri Aktarılabilir Beceri Dersleri Dersin Öğrenim Çıktılarının Program Yeterlilikleri ile İlişkisi # Program Yeterlilikleri / Çıktıları Katkı Düzeyi 1 2 3 4 5 1 Mütercim- Tercümanlık alanında yeterli altyapıya sahip olma; bu alandaki kuramsal ve uygulamalı bilgileri sözlü ve yazılı çeviri deneyimlerinde çözüm amaçlı kullanabilme becerisi. 2 Yazılı ve sözlü çeviride karşılaşılabilecek problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi.

3 Mütercim Tercümanlık uygulamaları için gerekli olan modern teknik ve araçları seçme ve kullanma becerisi; simultane kabin donanımlarını etkin kullanma becerisi. 4 Çeviri analizi, eleştirisi ve yorumlama becerisi 5 Bilgiye erişebilme ve bu amaçla kaynak araştırması yapabilme, veri tabanları, çeviri programları ve diğer bilgi kaynaklarını kullanabilme becerisi. 6 Bireysel olarak ve çok disiplinli takımlarda etkin çalışabilme becerisi, sorumluluk alma özgüveni. 7 Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurma becerisi; İngilizce de akıcılık, buna ek olarak en az bir yabancı dilde daha dil bilgisi. 8 Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilinci; bilim ve teknolojideki gelişmeleri izleme ve kendini sürekli yenileme becerisi. 9 Mesleki ve etik sorumluluk bilinci. 10 Proje yönetimi, işyeri uygulamaları, çalışanların hakları konularında bilinç; mütercim tercümanlık uygulamalarının hukuksal sonuçları hakkında farkındalık. 11 Mütercim Tercümanlık uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki etkilerinin bilincinde olmak ve çağın sorunları hakkında bilgi sahibi olmak. ECTS/İş Yükü Tablosu Aktiviteler Sayı Süresi (Saat) Toplam İş Yükü Ders saati (Sınav haftası dahildir: 16 x toplam ders saati) Laboratuar 16 3 48

Uygulama Derse Özgü Staj Alan Çalışması Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi Sunum/Seminer Hazırlama Projeler 14 4 56 Ödevler 1 10 10 Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği Ara Sınavlara/Ara Juriye Hazırlanma Süresi Genel Sınava/Genel Juriye Hazırlanma Süresi 4 4 16 1 20 20 Toplam İş Yükü 150