VARIO XT-5 CONCORD. child s weight _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE _ РУССКИЙ

Benzer belgeler
child`s size > 60 cm

עברית 129 العربية РУССКИЙ 145

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 11 ČESKY 19 SLOVENSKO 27 SLOVENSKY 35 POLSKI 43 TÜRKÇE 51 עברית 67 العربية РУССКИЙ 75. Kindergewicht child s weight.

עברית _ العربية _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE _ РУССКИЙ עברית 145 العربية РУССКИЙ 163

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41

עברית 145. child s weight kg. approx. age. 0-4 years. ECE groups. 0+ and I. D and A

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE Kindergewicht child s weight. 15 kg- 36 kg. ca.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ עברית. child s weight Kg. approx. age.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE

ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ

العربية РУССКИЙ 181 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121 עברית 161. Kindergewicht child s weight

العربية ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE עברית РУССКИЙ. Kindergewicht child s weight. 9 kg - 18 kg. ca.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 29 ČESKY 55 SLOVENSKO 81 SLOVENSKY 107 POLSKI 133 TÜRKÇE

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 07 ČESKY 13 SLOVENSKO 19 SLOVENSKY 25 POLSKI 31 TÜRKÇE 37 עברית 49 العربية РУССКИЙ 55

العربية РУССКИЙ 181 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121 עברית 161. Kindergewicht child s weight

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57

עברית 65 العربية РУССКИЙ 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 09 ČESKY 17 SLOVENSKO 25 SLOVENSKY 33 POLSKI 41 TÜRKÇE 49

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91

עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61. Conforme aux exigences de sécurité.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 17 ČESKY 31 SLOVENSKO 45 SLOVENSKY 59 POLSKI 73 TÜRKÇE 87 עברית 115 العربية РУССКИЙ 129

עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 29 ČESKY 55 SLOVENSKO 81 SLOVENSKY 107 POLSKI 133 TÜRKÇE

עברית 65 العربية РУССКИЙ 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 09 ČESKY 17 SLOVENSKO 25 SLOVENSKY 33 POLSKI 41 TÜRKÇE 49

ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE עברית العربية РУССКИЙ

עברית 113 العربية РУССКИЙ 127 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 15 ČESKY 29 SLOVENSKO 43 SLOVENSKY 57 POLSKI 71 TÜRKÇE 85

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE 135 עברית 179 العربية РУССКИЙ 201

Kullanım Kılavuzu ECE R44/04. Çocuk araba koltuğu grubu Vücut ağırlığı 9-36kg

עברית 161 العربية РУССКИЙ 181 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121

click! a b c d e f g Kullanım kılavuzu i j > 25 cm k l Grup 0+ En fazla 13 kg a kadar. Yaş 0-12 m ECE R44-04

öne bakan Kullanım kılavuzu Grup Ağırlık Yaş kg 9ay-4yrl

עברית العربي ة ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 23 ČESKY 45 SLOVENSKO 67 SLOVENSKY 89 POLSKI 111 TÜRKÇE 133 РУССКИЙ 199

ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE עברית 85 العربية 97 РУССКИЙ

Yeni Nesil Oto Koltuğu Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

Yeni Nesil Oto Koltuğu Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

Yeni Nesil Oto Koltuğu Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

kılavuzu ECE R44 04 Grup Ağırlık Yaş kg 0-12 m

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU

Tutma Kolunu Kullanma A C

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

kılavuzu ECE R44 04 Grup Ağırlık Yaş kg 4-12 yıl

BS09-T2 Travel Fit Isofix Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu

4076 ROAD SAFE. Grup: I+II+II (9-36 KG) OTO GÜVENLİK KOLTUĞU

GENEL TALİMATLAR. Koltuğu direk güneş ışığına maruz bırakmayınız. Çocuğunuzu, oto koltuğu içinde yalnız bırakmayınız.


kılavuzu ECE R44 04 GRUP Ağırlık Yaş kg 0-12 m

BS09-T2 Travel Fit Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu

-36 kg) Araçta 3 noktada emniyet kemeri bulunması durumunda uygundur. UN/ECE 16. Yönetmeliği veya diğer eşdeğer standartlara göre onaylanmıştır.

ÇOCUK OTO KOLTUĞU KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

KULLANIM KILAVUZU LB-523. (Grup: 1, 2, 3) ECE R44-04 uyarınca sayılı belge ile onay

0-18 Kg 360 Dönebilen Oto Koltuğu Kullanma Kılavuzu

Savile V7 Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz.

3030 MİO KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat!

LD-001 UP Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu Ürünü kullanmaya başlamadan önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.

BS06-B3 Mint Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu

P1 DINE MAMA SANDALYESİ KULLANMA KILAVUZU

// ALKALMAS SPORT BABAKOCSI VÁZ // DOSTOSOWANA RAMA WÓZKA // UYGUN BUGGY KAROSERLERİ _ HE // שלדות מתאימות של טיולונים

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

BS06 Isofix Taban Kullanım Kılavuzu

MultiFix AERO+ H-GERMANY.DE HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH. Kulanma Kilavuzu

Çocuğunuzun emniyeti sizin elinizde!

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB205

MİLANO. Çift Yönlü Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur.

ARKAYA DÖNÜK KULLANIM KILAVUZU ECE R44 04 GRUP AĞIRLIK YAŞ kg 0-12 m

ÇOCUK OTO KOLTUĞU KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

BABY CARRIER/TAŞIMA KOLTUĞU S130

KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204

Beichi. Kompakt Mama Sandalyesi. Kullanım Kılavuzu ÖNEMLİ! GELECEKTE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN! 1 Hoşgeldiniz

ÇOCUK OTO KOLTUĞU KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

PG07-TT Zink Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu

618 KULLANMA KILAVUZU

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri)

9155 TOMMY KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

BASTON BEBEK ARABASI Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

Kurulum ve Kullanım Talimatı

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

SB604 BÜYÜK TEHLİKE! 0-15 AYLIK BEBEKLER İÇİN KULLANIM KLAVUZU

GBA Priori XP NL DEF

4035 GALAKSİ KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700

9001 FORZA KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU TS EN 1888:

OYUN PARKI KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN NO : SB101

MK-200 MEKİK SEHPASI KULLANMA KILAVUZU

ST-2 Techno Fix Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu

Bayi El Kitabı. ROAD MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Ön vites değiştiric METREA FD-U5000

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat.

huggy SHP ÖNEMLİ: BU KULLANIM KILAVUZUNU LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ VE İLERDE KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ.

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

KULLANIM KILAVUZU PCE-VKM Serisi

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Mercedes Benz SLS AMG 332 Yürüme Arabası Kullanım Kılavuzu

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Kullanım kılavuzu

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Transkript:

CONCORD VARIO XT-5 _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE 127 145 _ РУССКИЙ 1 19 37 55 73 91 109 _ עברית _ عربي 163 child s weight 9 kg - 18 kg approx. age 1-4 years ECE group I ISOFIX class B child s weight 15 kg - 36 kg approx. age 3-12 years ECE groups II / III B Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44 04

1a 1b 4a 2 4b 5a 5b 6a 5c 5d 6b 01 02 CLICK 03 04 05 06 07 08 1c 1d 3a 4c 1 09 2 CLICK 10 11 12 13 14 15 16 1e 3b 3c 4d 5e 5f 6c 7

_ TÜRKÇE 110 _ GENEL BAKIŞ 110 _ UYARILAR 113 _ ORİJİNAL CONCORD AKSESUARLARI 114 _ GENEL BİLGİLER 115 _ CONCORD VARIO OTO KOLTUĞUNUN KULLANIMI 116 _ ISOFIX ÖZELLİKLİ CONCORD VARIO OTO KOLTUĞUNUN MONTE EDILMESI 118 _ KOLTUK SIRTLIĞI YATIKLIĞININ KULLANILMASI 118 _ ISOFIX ÖZELLİKLİ CONCORD VARIO OTO KOLTUĞUNUN SÖKÜLMESİ 119 _ 9-18 KG CONCORD VARIO OTO KOLTUĞUNUN KULLANILMASI 120 _ 5 NOKTADAN BAĞLANTILI EMNİYET KEMERİ SİSTEMİNİN GİZLENMESİ 122 _ 15-36 KG CONCORD VARIO OTO KOLTUĞUNUN ULLANILMASI 124 _ BAKIM BİLGİLERİ 126 _ GARANTİ _ ÇOK TEŞEKKÜR EDERİZ! Concord un kaliteli ürünlerinden birini seçtiğiniz için teşekkürler. Bu ürünün çok yönlülük ve güvenlik özelliklerinden memnun kalacaksınız. Yeni CONCORD VARIO ınızı güle güle kullanın. 109 109

_ GENEL BAKIŞ 01 Kafa parçası 02 Omuz kısmı koruyucuları 03 5 noktadan bağlantılı emniyet kemeri sistemi 04 Bel kemeri kılavuzu 05 ISOFIX kumanda düğmesi 06 Koltuk yükseklik ayarı mekanizmasını kumanda düğmesi 07 5 noktadan bağlantılı emniyet kemeri sistemi kilidi 08 5 noktadan bağlantılı emniyet kemeri sistemi ayar kemeri 09 Büyüklük ayarı mekanizması kumanda düğmesi 10 Omuz kemeri kılavuzu 11 TOP TETHER güvenlik göstergesi 12 Kullanım kılavuzu için gözler 13 TOP TETHER ayar düğmesi 14 TOP TETHER karabina kancası 15 ISOFIX adaptörü 16 ISOFIX kilit açma mekanizması _ UYARILAR DİKKAT! CONCORD VARIO yu kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun ve daha sonra okunmak üzere muhafaza edin. Burada açıklanan bilgilere riayet etmezseniz, çocuğun emniyeti olumsuz etkilenebilir! Araç içinde çocukları taşımak için ilgili aracın kullanım kılavuzundaki uyarılar da dikkate alınmalıdır. 110 UYARI! Çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayın. Çocukların mont ve pantolon ceplerinde eşyalar olabilir (örn. oyuncak) veya elbiseleri üzerinde katı kısımlar bulunabilir (örn. kemer tokası). Bu eşyaların çocukla emniyet kemeri arasında bulunmamasına dikkat edin; aksi takdirde kazalarda gereksiz yaralanmalar meydana gelebilir. Bu tehlikeler yetişkinler için de söz konusudur! Çocuklar genelde hareketli olur. Bu nedenle çocuklara emniyet altında olmanın ne kadar önemli olduğunu izah edin. Bu kapsamda kemer geçişinin değiştirilmemesi ve kilidin açılmaması gerektiği belirtilmelidir. Kemer sisteminin montajı ve kullanımı talimatlara uygun yapılmışsa çocuğunuz için optimum güvenlik sağlanmıştır. Sistemin kemer bantları gergin olmalı ve bükülmeden takılmış olmalı ve hasar almaya karşı korunmalıdır. Çocuğunuzun herhangi bir yerini yakmaması için kemer sisteminin çocuk koltuğunun kumaşla kaplı olmayan kısımlarını doğrudan güneş ışığından koruyun. Kemer sistemi aracın içinde bulunan hareketli parçalar veya kapılar tarafından zarar görmemeli veya sıkıştırılmamalıdır. Kemer sisteminin üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın, aksi takdirde çocuğunuzun güvenliğini tehlikeye atmış olursunuz. Bir kazadan sonra tüm kemer sistemi yenilenmeli veya kontrol amacıyla bir kaza raporuyla birlikte üreticiye gönderilmelidir. Diğer yolcularınızı da kaza ve tehlike durumunda çocuğun araçtan çıkarılması hakkında bilgilendirin. 111

Emniyete alınmış olsun ya da olmasın, çocuğunuzu kemer sisteminde yalnız bırakmayın. Bir kaza durumunda yaralanma riskini azaltmak için bagaj ve diğer eşyaları emniyete alın. Kullanım kılavuzu her zaman kemer sistemi ile birlikte bulunmalıdır. Aksesuar ve çıkma parçaların kullanılması yasaktır ve aykırı davranılması durumunda tüm garanti ve tazminat haklarının yok olmasına neden olur. Orijinal CONCORD özel aksesuar parçaları bunun dışındadır. CONCORD VARIO ın çok uzun süre kullanımı sonucunda koltuk döşemelerinin ve aktif olarak kullanılan diğer parçaların kullanım süresine ve kullanım yoğunluğuna bağlı olarak farklı derecede aşınması ve farklı zamanlarda değiştirilmeleri doğaldır. Bu yüzden 6 ayı aşan garanti sürelerinde genel bir dayanıklılık garantisi verilememektedir. Ek satın alım için lütfen çocuk/bebek malzemeleri satan mağazalara, mağazaların ilgili bölümlerine, otomobilinizi satın aldığınız şirketin satış sonrası hizmetler bölümüne veya posta siparişiyle satış yapan kuruluşlara başvurun. Bu tür yerlerde CONCORD çocuk araç koltuklarıyla ilgili her türlü aksesuarı bulabilirsiniz. Araç kemerinin kilidi, kalça kemeri kılavuzunun kenarının üzerinde bulunamaz. Şüpheli durumlarda, yani belirsizlik durumlarında CONCORD firmasıyla irtibata geçin. Kemerler, koltukta sadece kullanma kılavuzunda belirtilen konumlardan ve temas noktalarından geçmelidir. Kemerlerin başka yerlerden geçirilmesi yasaktır. Kullanılan koltukta bir ön hava yastığı varsa, araç koltuğunun tamamen arkaya itilmesini tavsiye ediyoruz. Ayrıca ön hava yastığı ve yan hava yastığı içeren araçlarda ilgili aracın kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmalıdır. Aynı zamanda omuz/çapraz kemerinin araç tutucusundan öne, omuz kemeri kılavuzuna (10) doğru gitmesi gerekir. Gerekiyorsa araç koltuğu pozisyonunu düzeltin. _ ORİJİNAL CONCORD AKSESUARLARI Orijinal Concord aksesuarları ile ilgili bilgileri yetkili bayilerden veya doğrudan Concord dan temin edebilirsiniz. Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach / Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 112 info@concord.de www.concord.de 113

_ GENEL BİLGİLER _ CONCORD VARIO OTO KOLTUĞUNUN KULLANIMI 9-18 kg arası çocuklar için CONCORD VARIO oto koltuğu kullanımında Bu oto koltuğu, ISOFIX çocuk bağlama sistemi özelliğine sahip bir oto koltuğudur. Bu oto koltuklar, 44/04 sayılı ECE standardı uyarınca ISOFIX sabitleme sistemleri donanımlı araçlarda genel kullanım için onaylıdır. Bu oto koltuğu, ISOFIX onaylı koltuklara sahip araçlarda (bkz. araç işletim kılavuzundaki bilgiler), çocuk bağlama sistemi ve sabitleme sistemi kategorisinde öngörülen şekilde kullanılabilir. Bu ECE Grup I çocuk bağlama sistemi, 1-4 arası yaşındaki ve 9-18 kg arası çocuklar için uygundur. Bu çocuk bağlama sisteminin ISOFIX büyüklük sınıfı: B Çocuğunuzun güvenliği için CONCORD VARIO oto koltuğunu tercih ettiniz. Ürün, kapsamlı kalite güvence testleri uygulanarak imal edilmiştir. Oto koltuğunun tüm güvenlik özellikleri, ancak oto koltuğu talimatlara uygun bir şekilde kullanıldığında etkili olur. Kılıf, sistemin önemli bir parçasıdır ve oto koltuğunun etkili olmasında katkı sağlar; bundan dolayı oto koltuk sadece orijinal kılıfı ile kullanılmalıdır! Bu nedenle montaj ve kullanım kılavuzunu eksiksiz olarak dikkate alın. 15-36 kg arası çocuklar için CONCORD VARIO oto koltuğu kullanımında Bu oto koltuğu, üniversal çocuk bağlama sistemi özelliğine sahip bir oto koltuğudur. Bu oto koltuklar, 44/04 sayılı ECE standardı uyarınca araçlarda genel kullanım için onaylıdır. Bu ECE Grup II ve III çocuk bağlama sistemi, yaklaşık 3-12 yaş arası ve 15-36 kg arası çocuklar için uygundur. Araç üreticisinin araç kılavuzunda aracın ilgili yaş grubunda üniversal çocuk bağlama sisteminin monte edilmesi için uygun olduğu açıklandığı takdirde, sistemin usulüne uygun şekilde yerleştirilebileceği varsayılabilir. 16 No.lu ECE standardına veya eşdeğer standarda uygun olarak test edilip onaylanmış üç noktadan bağlantılı emniyet kemeri sistemine sahip araçlar için uygundur. Oto koltuk, üç noktadan bağlantılı emniyet kemeri sistemi/isofix donanımlı tüm araç koltuklarında kullanılabilir. Kaza istatistiklerinden elde edilen bilgiler doğrultusunda, oto koltuğun, ön yolcu koltuğunun arkasındaki koltukta kullanılmasını öneriyoruz. Emin olmadığınız durumlarda oto koltuğunun üreticisine veya yetkili satıcısına başvurabilirsiniz. 114 115

_ ISOFIX ÖZELLİKLİ CONCORD VARIO OTO KOLTUĞUNUN MONTE EDILMESI 1a CONCORD VARIO oto koltuğunun ön tarafında bulunan ISOFIX sisteminin kumanda düğmesini (05) çevirerek, oto koltuğun arka tarafındaki ISOFIX adaptörünün (15) dışarı çıkmasını sağlayın. DİKKAT! CONCORD VARIO, araç koltuğunun sırtılığına mümkün olduğu kadar dayanmalıdır TOP TETHER kemeri (14) dönmemiş ve aşırı gergin olmamalıdır. 1b CONCORD VARIO oto koltuğu, ISOFIX tutucuları donanımlı araç koltuğuna veya koltuk sırasına sürüş yönünde yerleştirin. ISOFIX adaptörlerini (15) araç koltuğunun ISOFIX tutucularına geçirin ve oto koltuğunu, her iki ISOFIX adaptörü (15) duyulur şekilde sabitlenene ve adaptörlerin (15) üst tarafındaki güvenlik göstergeleri yeşil olana kadar araç koltuğunun sırtlığı yönünde bastırın! 1c Şimdi TOP TETHER kemerini (14) araç koltuğunun sırtlığının arkasından düz bir şekilde aşağı doğru yerleştirin ve karabina kancası yardımıyla aracınızın sabitleme noktasına takın (bunun için ayrıca araç üreticisinin uyarılarını dikkate alın). Gerekli olması halinde TOP TETHER kemeri (14) ayar düğmesine (13) basılarak uzatılabilir. 1d ISOFIX sisteminin (05) kumanda düğmesini, CONCORD VARIO oto koltuğu araç koltuğunun sırtılığına iyice dayanana kadar çevirin. Standart koltuk başlıklarına sahip araçlarda bu koltuk başlıklarının yüksekliği ayarlanarak veya koltuk başlıkları sökülerek, oto koltuğun daha kolay monte edilmesi sağlanabilir. Bir yetişkin birlikte seyahat ettiğinde koltuk başlığının tekrar doğru pozisyonda monte edilmiş olmasına dikkat edin. 18 kg üzeri çocuklar için CONCORD VARIO oto koltuğu kullanımında TOP TETHER ile birlikte ISOFIX sistemi, her zaman CONCORD VARIO oto koltuğun sabitlenmesi için ilave sabitleme sistemi olarak kullanılmalıdır. Bu sistem, aracın emniyet kemeri ile sağlanan güvenliğin yerine geçmez. Çocuklar ve çocuksuz oto koltuk, her zaman aracın 3 noktadan bağlantılı emniyet kemeri ile emniyete alınmalıdır. Ayrıca bkz. 15-36 KG CONCORD VARIO OTO KOLTUĞUNUN KULLANILMASI 1e Şimdi TOP TETHER kemerini (14) ucundan çekerek, TOP TETHER güvenlik göstergesi (11) artık kırmızı olmayana kadar gerginleştirin. 116 117

_ KOLTUK SIRTLIĞI YATIKLIĞININ KULLANILMASI CONCORD VARIO oto koltuğunun sırtlığının yatıklığı ayarlanabilir. Bunun için CONCORD VARIO oto koltuğu, ISOFIX sistemi ve TOP TETHER ile araca sabitlenmiş olmalıdır, bkz. ISOFIX ÖZELLİKLİ CONCORD VARIO OTO KOLTUĞUNUN MONTE EDİLMESİ. 2 ISOFIX sisteminin (05) kumanda düğmesini, CONCORD VARIO oto koltuğunun oturma kısmı öne doğru hareket edecek ve koltuk sırtlığı istenen yatıklığa ulaşana kadar çevirin. _ ISOFIX ÖZELLİKLİ CONCORD VARIO OTO KOLTUĞUNUN SÖKÜLMESİ 3a Ayar düğmesine (13) basarak TOP TETHER kemerini gevşetin. TOP TETHER (14) karabina kancasını çözün ve kancayı öne doğru getirin. 3b CONCORD VARIO oto koltuğunu sökmek için oturma kısmının yan taraflarındaki kayışları, güvenlik göstergeleri kırmızı olana ve ISOFIX adaptörleri (15) tutuculardan kurtulana kadar öne doğru geçin. Koltuğu öne doğru çekerek ISOFIX tutucularından kurtarın. 3d ISOFIX kumanda düğmesini (05), ISOFIX adaptörleri (15) tamamen içeri çekilene kadar çevirin! 118 _ 9-18 KG CONCORD VARIO OTO KOLTUĞUNUN KULLANILMASI 9-18 kg arası çocuklar için CONCORD VARIO oto koltuğu kullanımında CONCORD VARIO oto koltuğu, ISOFIX sistemi ve TOP TETHER ile araca sabitlenmiş olmalıdır, bkz. ISOFIX ÖZELLİKLİ CONCORD VARIO OTO KOLTUĞUNUN MONTE EDİLMESİ. Çocuk, CONCORD VARIO oto koltuğunun 5 noktadan bağlantılı emniyet kemeri sistemi (03) ile emniyete alınmalıdır, ayrıca bkz. 5 NOKTADAN BAĞLANTILI EMNİYET KEMERİ SİSTEMİNİN GİZLENMESİ. Aracın 3 noktadan bağlantılı emniyet kemerinin kullanılmasına müsaade EDİLMEZ. Koltuk sırtlığı büyüklük ayarı mekanizması (09) en alt konuma getirilmiş olmalıdır. 4a Kilitleme düğmesine (07) basarak ve aynı anda omuz kemerlerini çekip çıkararak kemer sistemini gevşetin. Kemer kilidini açın. 4b Çocuğunuzu CONCORD VARIO oto koltuğunun oturma yüzeyine mümkün olabildiğince derin şekilde oturtun. Omuz/bel kemerlerini çocuğunuzun önünde birleştirin, kilit dillerini üst üste getirin ve ayar kemerindeki kemer kilidine duyulur şekilde sabitlenene kadar takın. 4c Şimdi koltuk yükseklik ayarı mekanizmasının (06) kumanda düğmesini çevirerek çocuğunuzun boyuna uygun ayarlayın. Ayar sırasında oturma yüzeyinin altında veya yanında parmaklarınızın olmamasına dikkat edin. Aksi takdirde ezilme ve kesik yaralanmalarının oluşması kaçınılmazdır. 119

Omuz kemerleri, omuzların üst kenarından biraz yüksekte olmalıdır. Aynı anda omuz kemerleri boyun ile omuzun dış kenarları arasının tam ortasından geçmelidir. 4d Şimdi öncelikle 5 noktadan bağlantılı ayar kemerini (08) çekerek bel kemerlerini ve ardından omuz kemerlerini gerginleştirin. Çocuğunuzun güvenliği için yeniden emniyet kemeri sisteminin doğru yerleştirilmiş olduğunu kontrol edin. DİKKAT! Emniyet kemeri sisteminin kemerleri, dönmüş, hasarlı veya birbirleriyle karıştırılmış OLMAMALIDIR. 9-18 kg arası çocuklar için sadece koltuk yükseklik ayarı mekanizması (06) kullanılabilir. Koltuk sırtlığı büyüklük ayarı mekanizması (09) en alt konuma getirilmiş olmalıdır. _ 5 NOKTADAN BAĞLANTILI EMNİYET KEMERİ SİSTEMİNİN GİZLENMESİ CONCORD VARIO oto koltuğu 15-36 kg aracı çocuklar için kullanıldığında, 5 noktadan bağlantılı emniyet kemeri sistemi (03) oturma yüzeyi kılıfının altına gizlenmelidir. 5a Koltuk yükseklik ayarı mekanizmasını en alt pozisyona getirin. 5 noktadan bağlantılı emniyet kemeri sistemini (03), emniyet kemeri sisteminin kilitleme düğmesine (07) basarak ve aynı anda omuz kemerlerini dışarı çekerek uzatın. Kemer kilidini açın. 5b Oturma yüzeyinin kılıfının sabitlemelerini çözün ve kılıfı arka kenarından tutarak yukarı ve öne doğru çekerek çıkarın. Bel kemerlerini ve 5 noktadan bağlantılı emniyet kemeri sisteminin (03) kemer kilidini kilit süngeri ile birlikte kılıfın açıklıklarından çekerek çıkarın. 5c Sabitlemeleri çözün ve kemer süngerini çıkarın. Omuz kemerlerini, koltuk sırtlığının kılıfının kemer açıklıklarından çıkarın. 5d Koltuk sırtlığı büyüklük ayarı mekanizmasını (09) yukarı doğru çekin ve oturma kısmının kılıfını bir kenardan çözün. Omuz kemerlerini, arka panelin ve oturma kısmının kılıfının arkasına gizleyin. 5e Kilit dillerini birleştirin ve duyulur bir şekilde sabitlenene kadar emniyet kemeri kilidine takın. Kilitlenmiş emniyet kemerini, oturma kısmında bunun için öngörülen boşluğa yerleştirin. 5 noktadan bağlantılı emniyet kemeri sisteminin (03) kemerlerini, ayar kemerini (08) çekerek, gevşek olacak şekilde, fakat sarkmayacak şekilde ayarlayın. 5f Oturma kısmının ve oturma yüzeyinin kılıflarını tekrar takın ve tüm sabitleme noktaları yardımıyla sabitleyin. 5 noktadan bağlantılı emniyet kemeri sistemini (03) kullanmak için bu işlem sırasının tersi sırasını uygulayın. 120 121

_ 15-36 KG CONCORD VARIO OTO KOLTUĞUNUN KULLANILMASI 15-36 kg arası çocuklar için CONCORD VARIO oto koltuğu kullanımında Koltuk yükseklik ayarı mekanizması (03) en alt pozisyona getirilmelidir. 5 noktadan bağlantılı emniyet kemeri sistemi oturma yüzeyinin kılıfının altına gizlenmelidir (bunun için bkz. 5 NOKTADAN BAĞLANTILI EMNİYET KEMERİ SİSTEMİNİN GİZLENMESİ ). CONCORD VARIO oto koltuğu, her zaman ek olarak ISOFIX sistemi ve TOP TETHER ile araca sabitlenmelidir (bkz. ISOFIX ÖZELLİKLİ CONCORD VARIO OTO KOLTUĞUNUN MONTE EDİLMESİ ). Oto koltuğunuzun üretimi tarihlerinde ISOFIX sisteminin kullanımı için ek sabitleme için uygun olan güncel araç ve araç koltukları listesi CAR FITTING LIST adlı ek sayfada sunulmuştur. www.concord. de sitesinde sürekli güncellenen bir liste bulabilirsiniz. DİKKAT! Çocuk ve çocuksuz oto koltuk, her zaman aracın 3 noktadan bağlantılı emniyet kemeri ile emniyete alınmalıdır. 6a CONCORD VARIO oto koltuğunu, sürüş yönünde araç koltuğuna veya koltuk sırasına yerleştirin. CONCORD VARIO oto koltuğu, mümkün olduğunca araç koltuğunun yüzeyine tamamen dayanmalıdır. Standart koltuk başlıklarına sahip araçlarda bu koltuk başlıklarının yüksekliği ayarlanarak veya koltuk başlıkları sökülerek, oto koltuğun daha kolay monte edilmesi sağlanabilir. Bir yetişkin birlikte seyahat ettiğinde koltuk başlığının tekrar doğru pozisyonda monte edilmiş olmasına dikkat edin. Çocuğunuzu olabildiğince derin şekilde koltuğa oturtun. 122 6b Bel kemerini her iki taraftan bel kemeri kılavuzundan (04) geçirerek kilide getirin ve yetişkinlerde olduğu gibi kilitleyin. (Belirgin bir klik sesi duyulmalıdır). Ardından çapraz kemeri kilit tarafında bel kemeri kılavuzundan ve diğer tarafta öngörülen omuz kemeri kılavuzundan (10) geçirin. 6c CONCORD VARIO oto koltuğunu çocuğunuzun boyuna uygun ayarlamak için kafa parçasını (01) hafif aşağı doğru bastırın. Koltuk sırtlığının üst tarafındaki büyüklük ayarı mekanizması kumanda düğmesine (09) basın ve kumanda düğmesini (09) basılı tuttuğunuz sürece kafa parçasını (01) istediğiniz pozisyona getirin. CONCORD VARIO oto koltuğu, çocuğunuzun boyuna uygun kademesiz olarak ayarlanabilir ve kumanda düğmesi (09) serbest bırakılarak güncel pozisyonda sabitlenebilir. Omuz kemeri kılavuzu (10), omuzların üst kenarından biraz yüksekte olmalıdır. Aynı anda omuz kemeri boyun ile omuzun dış kenarları arasının tam ortasından geçmelidir. Kemeri, bel kemeri ve çapraz kemer düzgün yerleşecek şekilde gerginleştirin ve kemerlerin dönmemesine dikkat edin. Bunun için bel kemeri mümkün olduğu kadar aşağıdan geçmelidir. Aracınızda emniyet kemeri yüksek ayarlayıcısı donanımı mevcut olduğunda, bu ayarlayıcıyı uygun yüksekliğe getirin. Çocuğunuzu koltuktan çıkarmak için kilidin açılması ve emniyet kemerinin çocuğunuzdan kurtarılması yeterlidir. Tekrar kullanmadan önce her zaman kemerlerin doğru pozisyonda olmasına dikkat edin. Montaj konusunda emin olmadığınız durumlar söz konusu olduğunda, kontrol için CONCORD firmasına başvurun. Emniyet kemerleri, oto koltukta kırmızı işaretli kemer kılavuzlarından geçmelidir. Kemer başka şekilde takılmamalıdır. 123

_ BAKIM BİLGİLERİ Kılıf, yıkanması için çıkarılabilir. 7 Koltuk yükseklik ayarı mekanizmasını (06) en alt ve kafa parçasını (01) en üst pozisyona getirin. Kılıf parçalarının sabitlemelerini çözün. Kafa parçasının (01) kılıfını düz bir şekilde öne doğru çekerek kafa parçasından kurtarın ve aşağı doğru çekerek arka panelden çıkarın. Ardından oturma yüzeyinin kılıfını arka kenardan çözersiniz ve kılıfı önce yukarı doğru ve ardından öne doğru çekerek oturma yüzeyinden çıkarırsınız (bunun için gerektiğinde ayrıca bkz. 5 NOKTADAN BAĞLANTILI EMNİYET KEMERİ SİSTEMİNİN GİZLENMESİ ). Oturma kısmının kılıfını çıkarmak için koltuk sırtlığındaki sabitlemeleri çözün. Şimdi kılıfı oturma kısmının ön kenarından kurtarın, her iki tarafta bel kemeri kılavuzlarının altından geçirin ve kol dayanaklarının boşluklarından çıkarın. Omuz kısmındaki koruyucuların (02) kılıfları, önce öne doğru ve ardından aşağı doğru çekilerek çıkarılmalıdır. Kılıf parçalarını takmak için sökme sırasının tersini uygulayın. Tüm sabitlemelerin kapalı ve tüm kılıf parçalarının doğru konumlandırılmış olup olmadığını kontrol edin. Koruyucuların kılıflarının yeri karıştırılmamalıdır! Solvent maddeler kullanmayın! Islaklık etkisi ile birlikte kılıflar, özellikle yıkanırken renk verebilir. 124 125

_ GARANTİ Garanti, ürünün satın alındığı tarihte başlar. Garanti süresi, ürünün nihai olarak kullanıldığı ülkede geçerli olan garanti süresine uygundur. Garanti, üründe iyileştirmelerin yapılması, üreticinin tercihine göre yedek teslimat veya ürün değerinin düştüğünün tespiti konularını içerir. Garanti, sadece ürünü ilk kullanan için geçerlidir. Eksiklik halinde garanti haklarının kullanılması, ancak hatanın ilk kez ortaya çıkması ile birlikte derhal ürünün bayisine bildirilmesi halinde söz konusudur. Ürünü satan bayi sorunu çözememesi halinde ürünü, hatayı ayrıntılı olarak tanımlayan bir rapor ve ürünün satın alındığı tarihi gösteren resmi satış fişi ile birlikte üreticiye geri gönderecektir. Üretici, kendisi tarafından teslim edilmeyen ürünler üzerinde meydana gelebilecek hasarlardan sorumlu değildir. Garanti, şu hallerde ortadan kalkar: Ürün üzerinde değişiklik yapılması. Komple ürünün satış fişi ile birlikte eksikliğin ortaya çıkmasını müteakip 14 günlük süre içerisinde bayisine geri götürülmemesi. Hatanın yanlış kullanım veya bakımdan veya kullanıcının başka bir kusurundan kaynaklanması, özellikle de kullanım kılavuzuna uyulmamasından dolayı meydana gelmesi. Ürün üzerinde üçüncü şahıslar tarafından tamirat yapılması. Hatanın bir kazadan kaynaklanıyor olması. Seri numarasının hasara uğratılması veya kaldırılması. Ürünün sözleşmeye uygun kullanımından kaynaklanan değişiklikler veya kötüleşmeler (aşınma) garanti kapsamına girmez. Üreticinin garanti kapsamında sunmuş olduğu hizmetlerle ürünün garanti süresi uzamaz. 126

CONCORD VARIO XT-5 GR // Για να βεβαιωθείτε για τη συνεχή λειτουργία και ασφάλεια του καθίσματος αυτοκινήτου των παιδιών σας, ακόμα και μετά από την αντικατάσταση των ανταλλακτικών και των εξαρτημάτων, παρακαλώ δίνετε στον έμπορό σας τις παρακάτω λεπτομέρειες για την παραγγελεία σας. H // Annak érdekében, hogy az egyes alkatrészek és tartozékok cseréje után is garanciát tudjunk vállalni a gyermekülés biztonságosságáért és működőképességéért, kérjük adja meg a rendelésnél a márkakereskedőnek a következő adatokat: CZ // Při objednávání náhradních dílů a doplňků k vaší dětské autosedačce oznamte laskavě prodejci tyto informace, aby zůstala autosedačka funkční a bezpečná i po jejich výměně resp. zabudování: SLO // Da lahko zagotovimo tehnično uporabnost ter varnost vašega otroškega avtosedeža tudi po zamenjavi nadomestnih delov ter opreme, vas prosimo, da ob naročilu vašemu strokovnemu prodajalcu navedete naslednje podatke: SK // Z dôvodu zaistenia funkčnosti a bezpečnosti Vašej detskej autosedačky aj po vymenení náhradných dielov a príslušenstva Vás prosíme, aby ste pri objednávke u Vášho špecializovaného predajcu uviedli nasledovné údaje: ece No ECE-szám Č. ECE Št. ECE Číslo EHK Serial No Sorozatszám Sériové č. Serijska št. sériové číslo CONCORD Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach XX KG EX 0...... 0000000000 Ανταλλακτικό Alkatrész Náhradní díl Nadomestni del náhradný diel Έμπορος Márkakereskedő Prodejce Strokovni prodajalec špecializovaný predajca Διεύθυνση Vásárló lakcíme Moje adresa Moj naslov moja adresa 181

PL // Aby zapewnić sprawność techniczną i bezpieczeństwo dziecięcego fotela samochodowego, także po wymianie części zamiennych i wyposażenia, prosimy Państwa przy kolejnych zamówieniach o przekazanie Sprzedawcy następujących danych: TR // Çocuk otomobil koltuğunuzun işlev ve güvenliğinin yedek parça ve aksesuarların değiştirilmesinden sonra da sağlanması için, bayiinize siparişinizi verirken aşağıdaki bilgileri belirtmenizi rica ederiz: כדי להבטיח את התפקודיות ואת הבטיחות של מושב הבטיחות לרכב לאחר התקנה // HE : יש להעביר לספק את הפרטים הבאים בעת ביצוע ההזמנה, מחדש של חלקי חילוף ואביזרים يجب تحول التفاصيل لضمان أداء وأمان مقعد األمان للسيارة بعد التركيب من جديد لقطع الغيار واللوازم // AR : التالية للمزود عند تقديم الطلبية RU // Для обеспечения продолжительной работы и безопасности детского автомобильного сиденья после замены запасных частей и принадлежностей, пожалуйста, при размещении заказа предоставьте дилеру информацию, приведенную на следующей странице: Nr ECE: ECE No ECE מס ECE رقم ECE Nr serii: Seri No מס סידורי الرقم التسلسلي Серийный номер Część zamienna: Yedek parça חלף قطعة الغيار Запасная часть Mój sprzedawca: Bayii ספק المزود Дилер Mój adres: Adresim כתובת العنوان Ваш адрес 182 CONCORD Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach XX KG EX 0...... 0000000000

עברית العربية _ РУССКИЙ Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de Οδηγίες για προσαρμογή και χρήση. Beszerelési és kezelési útmutató Návod k montáži a obsluze Navodila za vgradnjo in uporabo Návod na montáž a obsluhu Instrukcja montażu i obsługi Montaj ve Kullanma Kılavuzu שומישו רוביחל תוארוה تعليمات الوصل واالستعمال Руководство по использованию принадлежности VAR 01/0616. IM 1901,00 _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE