«Les mots/maux des ados» par Sanem TAYMAN /Psychologue Clinicienne Diplômée du lycée de Galatasaray, Sanem Tayman a fait des études de psychologie à l Université Lumière Lyon 2. Elle a obtenu son Master 2 dans la même université dans le domaine de la psychologie clinique et psychopathologie. En France elle a travaillé dans différentes structures avec des enfants et leurs familles. Depuis son retour a İstanbul, elle travaille en tant que thérapeute avec des enfants, des adolescents et leurs familles dans un centre de psychothérapie à Nişantaşı. Elle traite surtout des questions concernant les conflits familiaux, les troubles de comportements, les difficultés scolaires et le passage à la vie adulte. Elle anime également des groupes de paroles destinés aux parents. Galatasaray Lisesinden mezun olan Sanem Tayman psikoloji eğitimini l Université Lumière Lyon 2 de yapmıştır. Master 2 derecesini de aynı üniversiteden, Klinik Psikoloji ve Psikoterapi alanlarında almıştır.fransa da çocuklar ve aileleriyle ilgili değişik oluşumlar içinde çalışmalarda bulunmuştur. Daha sonra İstanbul a dönerek Nişantaşında bir Psikoterapi merkezinde terapist olarak çocuklar, ergenler ve onların aileleriyle ilgili çalışmalarına devam etmektedir. Sanem Tayman, özellikle aile içi çatışmalar,davranış bozuklukları, okul hayatındaki zorluklar ve yetişkin hayata geçiş dönemindeki zorluklar üzerine çalışmalarını sürdürmektedir. Ebeveyinlere yönelik tedavi gruplarını da yönetmektedir.
«Les mots/maux des ados» C O M P R E N D R E L E D İ A L O G U E PA R E N TADOLESCENT EBEVEYN ERGEN İLETİŞİMİNİ ANLAMAK S a n e m Ta y m a n / P s y c h o l o g u e C l i n i c i e n n e
«Se cacher est un plaisir, mais ne pas être trouvé est une catastrophe.» «Saklanmak bir keyif, bulunmamak bir felakettir.» D. W. Winnicott
Qu est-ce que c est l adolescence? Ergenlik nedir? C est une période de passage, de transition entre le cocon de l enfance et le monde des adultes. Ergenlik, çocukluğun güvenli kozasından, yetişkinler dünyasına geçiş dönemidir. L adolescent est sujet (contre sa volonté même!) de changements biologiques, physiologiques, psychologiques, sociales... Ergen, (isteği dışında) biyolojik, fizyolojik, psikolojik sosyal değişimlere uğrar.
Certaines particularités de l adolescence Ergenliğe dair bazı özellikler Cela nous rappelle les souvenirs de notre propre adolescence Bize kendi ergenlik anılarımızı anımsatır... La question de la distance: Un point essentiel pour la communication İletişim için vazgeçilmez bir sorunsal: ilişkisel mesafe L adolescence; l âge d or des contradictions...... «Tu ne me comprends jamais!» Une envie contradictoire: être compris / être «à part» Ergenlik; çelişkilerin altın çağı «Beni hiçbir zaman anlamıyorsun!» Çelişkili bir arzu: anlaşılmak /«farklı» olmak
Dépendance/Indépendance Bağımlılık/ Bağımsızlık Attachement/Autonomie Bağlanma / Otonomi La qûete identitaire Kimlik arayışı La question du passage a l acte Eyleme vurma sorunsalı Là où les paroles échouent, les actes commencent à parler... Sözlerin başarısız olduğu yerde eylemler konuşmaya başlar...
La communication İletişim La communication c est la transmission verbale et non verbale d une information, idées, émotion, attitude... d un sujet à un autre. İletişim, bir bilginin, fikrin, duygunun, tavrın bir bireyden diğerine sözlü veya sözsüz aktarımına denir. Les points essentiels sont valables pour tout type de communication; clarté absence d ambiguité interactivité. Her tür iletişim için geçerli olan bazı ana noktalar: Net olması Belirsiz olmaması Etkileşimsel olması
Les spécialités de la communication a l adolescence Ergenlerle iletişimin özellikleri Plus la distance relationnelle est souple, plus il est facile d établir la communication. İlişkisel mesafe ne kadar esnekse, iletişim kurmak da o kadar kolaydır. La communication à l adolescence est comme une danse; il faut respecter les va-et-viens et s adapter à ses pas. Ergenle ileşitim bir dans gibi düşünülebilir; gitgellerine saygı duymak ve adımlarına uyum sağlamak gerekir.
Les parents doivent continuer à montrer leur intérêt, à poser des questions malgré le risque de rejet de la part de l adolescent. Ebeveynler, ergen tarafından reddedilme riskine rağmen ilgilerini göstermeye ve soru sormaya devam etmelidirler. Une bonne communication ce n est pas tout dire! İyi iletişim her şeyi söylemek değildir!
Important a retenir... Akılda kalması gerekenler... S intéresser à son monde, à ses sujets d intérêts, ses amis... Onun dünyasına, ilgi alanlarına, arkadaşlarına ilgi göstermek L adolescent peut refuser le dialogue, mais il a besoin de savoir qu en le faisant, il ne le «perd» pas... Ergen diyaloğu rededebilir, ancak iletişimi kaybetmediğini bilmeye ihtiyaç uyar... Accessibilité & Disponibilité Ulaşılabilirlik & Müsaitlik
Rester conscient de ce qui vient de «nous» et ceux qui vient d «eux»; parfois il n est pas si facile de faire cette distinction... Nelerin «bizden» nelerin «onlardan» geldiğine dikkat etmek; bazen bu ayrımı yapmak o kadar da kolay değildir... Respecter son avis, jamais juger ou dénigrer. Düşüncesine saygı guymak, asla yargılamamak veya aşağı görmemek. Communiquer avec son ado...c est tout un art! Mais ça peut s apprendre... Ergenle iletişim...öğrenilebilen bir sanattır!...
...Et quand on se souci pour eux?...peki ya onlar için endişelendiğimizde? Comment ouvrir un espace à la communication quand on se souci de son bien-être? Onun iyiliği için endişelendiğimizde sağlıklı bir iletişim alanı nasıl açabiliriz? Plusieurs raisons; tabagisme, alcool, comportements à risques, harcelement à l école, difficultés scolaires, souffrance psychique, dépression... Birçok sebebi olabilir: sigara veya alkol tüketimi, riskli davranışlar, okulda zorbalık, okul zorlukları, ruhsal sıkıntılar, depresyon...
Il se réfugie de plus en plus dans des activités qui l empechent de «réfléchir»: alcool, jeux vidéos, séries télés etc... Gitgide «düşünmesini» engelleyen etkinliklere sığınıyor olabilir: alkol, bilgisayar oyunları, diziler vb.. Ouvrir un espace de parole; essayer de comprendre sans le juger ou critiquer. Onu yargılamadan veya eleştirmeden bir iletişim alanı açmak. Lui faire part de votre point de vue, exprimer votre inquiétude. Ona kendi bakış açınızı sunmak ve endişelerinizi ifade etmek. Parler avec le «Je» (Qui est plus facilement accepté que le «Tu») «Ben» diliyle konuşmak («Sen» dilinden daha kolay kabul edilir..)
Rechercher son avis, essayer de comprendre ce qui le motive dans son acte ou ce qui ne va pas. Fikrini öğrenmeye, onu eyleminde motive eden veya yolunda gitmeyen şeyleri anlamaya çalışmak. Faire participer aux décisions qui le concernent. Kendisiyle ilgili alınan kararlara dahil olmasını sağlamak. Certaines décisions ne sont pas négociables; c est au parent de fixer les limites pour protéger la santé, la sécurité et le bien-être de son enfant. Bazı kararlar tartışılamaz; çocuğunun sağlığını, güvenliğini, iyiliğini korumak için sınırları belirlemesi gereken ebeveyndir. Savoir faire appel à un professionnel. Bir uzmandan yardım istemeyi bilmek.
Sanem Tayman Psychologue Clinicienne sanem.tayman@yahoo.fr www.sanemtayman.com