1 EVLİLİK KILAVUZU ب س م الل ه الر ح م ن الر ح يم ك ت اب الن ك اح NİKÂH ب اب ق و ل الن ب ي ص ل ى الل ه ع ل ي ه و س ل م م ن اس ت ط اع م ن ك م ال ب اء ة ف ل ي ت ز و ج ل ن ه أ غ ض ل ل ب ص ر و أ ح ص ن ل ل ف ر ج و ه ل ي ت ز و ج م ن ل أ ر ب ل ه ف ي الن ك ا ح "Sizden kimin evlenmeye gücü yeterse evlensin. Çünkü evlenmek gözü (haramdan) korur, ırzı muhafaza eder". Nikâha ihtiyacı olmayan kimse evlenir mi? إ ب ر اه يم ع ن ع ل ق م ة ق ال :ك ن ت م ع ع ب د الل ه ف ل ق ي ه - 1 ح د ث ن ا ع م ر ب ن ح ف ص ح د ث ن ا أ ب ح د ث ن ا ا ل ع م ش ق ال : ح د ث ن ع ث م ان ب ى ن ف ق ال : ي ا أ ب ا ع ب د الر ح ن! إ ن ل إ ل ي ك ح اج ةى ف خ ل و ا ف ق ال ع ث م ان : ه ل ل ك ي ا أ ب ا ع ب د الر ح ن ي أ ن ز و ج ج ك ب ر ى را ت ذ جكر ك م ا ك ن ت ت ع ه د ف ل م ا ر أ ى ع ب د الل ه أ ن ل ي س ل ه ح اج ة إ ل ه ذ ا أ ش ار إ ل ف ق ا ل: ي ا ع ل ق م ة! ف از ت ه ي ت إ ل ي ه ه و ي ق ول : أ م ا ل ئ ن س ل م: ي ا م ع ش ر الش ب اب! م ن اس ت ط اع م ن ر م ال ب اء ة ف ل ي ت و ج م ن ل ي س ت ط ع ف ع ل ي ه ق ل ت ذ ل ك ل ق د ق ال ل ن ا الن ب ص ل ى الل ه ع ل ي ه ب الص و م ف إ ز ه ل ه ج اء Alkame şöyle dedi: Ben Abdullah (r.a.) ile beraberdim. Minâ'da Osman b. Affânla karşılaştı: Ya Ebu Abdurrahman! Benim bir isteğim var! dedi. İkisi sakin bir yere çekildiler. Osman, Abdullah'a: Ya Ebu Abdurrahman! Seni, gençlik kuvvetini hatırlatacak genç bir kızla evlendirmemizi istermisin? dedi. Abdullah, kendisinin buna ihtiyacı olmadığını düşündü ve bana işaret etti: Alkame! diye seslendi. Ben de yanına vardım. Bu sırada Abdullah, Osman'a şunları söylüyordu: Sen bunu söylediysen, Peygamber (s.a.) de bize şöyle buyurmuştur: "Ey gençleri! Sizden kim evlenmeye gücü yeterse, evlensin. Nikâha gücü yetmeyen de oruç tutsun. Çünkü oruç şehveti kırar". (Buhârî, Nikâh, 2, hadis: 5065) 1. Ömer b. Hafs (ö. 222) Ömer b. Hafs b. Ğiyâs b. Talk b. Muâviye en-nehaî, Ebu Hafs el-kûfî. 2. Babam (ö. 194) Hafs b. Ğiyâs b. Talk b. Muâviye en-nehaî, Ebu Ömer el-kûfî. 3. el-a`meş (ö. 148) Süleyman b. Mihrân el-a`meş el-esedî, el-kâhilî, Ebu Muhammed el-kûfî. 4. İbrahim (ö. 96) İbrahim b. Yezîd b. Kays b. el-esved b. Amr, Ebu İmrân el-kûfî en-nehaî.
2 5. Alkame (ö. 62) Alkame b. Kays. B. Abdullah b. Mâlik b. Alkame, Ebu Şibl el-kûfî. Esved ve Abdurrahman b. Yezîd in amcasıdır. Muhadramûn dandır. 6. Abdullah (ö. 32) Abdullah b. Mesud b. Ğâfil b. Habîb b. Şemh b. Mahzûm, Ebu Abdurrahman el-hüzelî. Fakîr Olanı Evlendirme إ ن ي ك ون وا ف ق ر اء ي غ ن ه م ال م ع س ر ل ق و ل ه ت ع ال ى : { الل ه م ن ف ض ل ه } ب اب ت ز و يج Eğer yoksul iseler, Allah onları lütfü ile zenginleştirir (Nur 24/32) - 2 ح د ث ن ا ق ت ي ب ة ح د ث ن ا ع ب د ال ع و يو ب ن أ ب ح از م ع ن أ ب يه ع ن س ه ل ب ن س ع د الس اع د جي ق ال : ج اء ت ام ر أ ة إ ل ر س ول الل ه ص ل ى الل ه ع ل ي ه س ل م ف ق ال ت : ي ا ر س ول الل ه! ج ئ ت أ ه ب ل ك ز ف س ي ق ال : ف ن ظ ر إ ل ي ه ا ر س ول الل ه ص ل ى الل ه ع ل ي ه س ل م ف ص ع د الن ظ ر ف يه ا ص و ب ه ث ط أ ط أ ر س ول الل ه ص ل ى الل ه ع ل ي ه س ل م ر أ س ه ف ل م ا ر أ ت ال م ر أ ة أ ز ه ل ي ق ض ف يه ا ش ي ئىا ج ل س ت ف ق ام ر ج ل م ن أ ص ح اب ه ف ق ال : ي ا ر س ول الل ه! إ ن ل ي ر ن ل ك ب ا ح اج ة ف و ج ج ن يه ا ف ق ال : ه ل ع ن د ك م ن ش ي ء ق ا ل: ل الل ه ي ا ر س ول الل ه ف ق ال : اذ ه ب إ ل أ ه ل ك ف از ظ ر ه ل ت د ش ي ئىا ف ذ ه ب ث ر ج ع ف ق ال : ل الل ه م ا ج د ت ش ي ئىا ف ق ال ر س ول الل ه ص ل ى الل ه ع ل ي ه س ل م: از ظ ر ل و خ ا ت ىا م ن ح د يد ف ذ ه ب ث ر ج ع ف ق ال : ل الل ه ي ا ر س ول الل ه ل خ ا ت ىا م ن ح د يد ل ر ن ه ذ ا إ ز ار ي ق ال س ل م: م ا ت ص ن ع ب إ ز ار ك إ ن ل ب س ت ه ل ي ر ن ع ل ي ه ا م ن ه ش ي ء إ ن س ه ل : م ا ل ه ر د اء ف ل ه ا ز ص ف ه ف ق ال ر س ول الل ه ص ل ى الل ه ع ل ي ه ل ب س ت ه ل ي ر ن ع ل ي ك م ن ه ش ي ء ف ج ل س الر ج ل ح ت إ ذ ا ط ال م ل س ه ق ام ف ر آه ر س ول الل ه ص ل ى الل ه ع ل ي ه س ل م م و ل جي ى ا ف أ م ر ب ه ف د ع ي ف ل م ا ج اء ق ال : م اذ ا م ع ك م ن ال ق ر آن ق ا ل: م ع ي س ور ة ك ذ ا س ور ة ك ذ ا ع د د ه ا ف ق ال : ت ق ر ؤ ه ن ع ن ظ ه ر ق ل ب ك ق ا ل: ز ع م ق ال : اذ ه ب ف ق د م ل ر ت ر ه ا ب ا م ع ك م ن ال ق ر آ ن. Sehl b. Sa`d es-sâidî (r.a.) şöyle demiştir: Resûlullah a (s.a.) bir kadın geldi: Ya Resûlallah! Ben Seninle evlenmeye geldim, dedi. Ravi dedi ki: Resûlullah kadına baktı, sonra da başını önüne eğdi. Kadın, Resûlullah'ın kendisi için birşey söylemediğini görünce oturdu. Bu sırada sahâbîlerinden bir adam ayağa kalktıp şöyle dedi: Ya Resûlallah! Eğer Sen almayacaksan beni bu kadınla evlendir, dedi. Resûlullah: "Yanında mehir verecek birşeyin var mı?" dedi. O sahâbî: Hayır vallahi ya Resûlallah! dedi. Resûlullah: "Ailenin yanına git bak birşey bulabilecek misin?"'buyurdu. Bunun üzerine o zât gitti, sonra dönüp geldi: Hayır vallahi, hiçbirşey bulamadım, dedi. Resûlullah: "Demirden bir yüzük olsun (getir)" buyurdu. Sahâbî dönüp geldi: Demirden bir halka bile bulamadım. Fakat şu izârım (belden aşağı giyilen elbise) var -Ravi Sehl: Bu fakir sahâbînin (izârı üzerine giyecek) gömleği yoktu, dedi-, bu izârımın yarısı kadının olsun, dedi. Resûlullah: "Senin izârın neye yarar? Onu sen giyersen kadına birşey kalmaz, kadın giyse senin üzerinde birşey kalmaz" buyurdu. Bu söz üzerine adamcağız bulunduğu yere oturdu. Uzun müddet oturduktan sonra kalkıp gitti. Resûlullah bu zâtın ümitsizce kalkıp gittiğini görünce çağırılmasını emretti. Adam gelince:
3 "Kur'an'dan ezberinde ne var?" diye sordu. Adam: Ezberimde şu sure var, şu sure var! diye birtakım sureleri saydı. Bunun üzerine Resûlullah: "Sen bu sureleri ezberden okuyabiliyor musun?" dedi. O zât: Evet okuyorum, dedi. Resûlullah: "Git, ezberindeki bu surelerle seni bu kadınla evlendirdim)" buyurdu. (Buhârî, Nikâh, 15, hadis: 5087) 1. Kuteybe (ö. 240) Kuteybe b. Saîd b. Cemil b. Tarîf b. Abdullah es-sekafî, Ebu Recâ el-belhî. 2. Abdulaziz b. Ebi Hâzim (ö. 184) Abdulaziz b. Ebi Hâzim Seleme b. Dînâr el-mehâribî, Ebu Temâm el-medenî. 3. Babası (ö. 140) Seleme b. Dînâr, Ebu Hâzim el-a rec el-medenî. 4. Sehl b. Sa`d es-sâidî (ö. 88) Sehl b. Sa d b. Mâlik b. Halid b. Sa`lebe el-ensârî es-sâidî, Ebu l-abbas veya Ebu Yahya el- Medenî. Sahabîdir. ب اب ا ل ك ف اء ف ي الد ين و ق و ل ه : { و ه و ال ذ ي خ ل ق م ن ال م اء ب ش ر ا ف ج ع ل ه ن س ب ا و ص ه ر ا و ك ان ر ب ك ق د ير ا } (Nikâhta Erkekle Kadın Arasında Aranan) Denklik Din Konusundadır Sudan (meniden) bir insan yaratıp onu nesep ve sıhriyet (kan ve evlilik bağından doğan) yakınlığa dönüştüren O'dur. Rabbinin her şeye gücü yeter. (Furkan 25/54) ع ن أ ب ه ر ي ر ة ر ض ي الل ه ع ن ه ف اظ ف ر ب ذ ات ال جدين ت ر ب ت ي د اك. ع ن - 3 ح د ث ن ا م س د د ح د ث ن ا ي ي ع ن ع ب ي د الل ه ق ال : ح د ث ن س ع يد ب ن أ ب س ع يد ع ن أ ب يه الن ب ج ص ل ى الل ه ع ل ي ه س ل م ق ال : ت ن ر ح ال م ر أ ة ل ر ب ع ل م ا ل ا ل س ب ه ا ج ا ل ا ل د ين ه ا Ebu Hüreyre'den (r.a.) rivayet edildiğine göre Peygamber (s.a.) şöyle buyurdu: "Kadın dört özelliği için nikâhlanır; Malı için, soyu için, güzelliği için, dîni için. Sen dîndâr olanı seç ki, elin bereketlensin". (Buhârî, Nikâh, 16, hadis: 5090) 1. Müsedded (ö. 228) Müsedded b. Müserhed b. Müserbel 2. Yahya (ö. 198) Yahya b. Saîd b. Ferrûh el-kattân et-temîmî velâen, Ebu Saîd el-basrî el-ahvel. 3. Ubeydullah (ö. 143) Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Âsım b. Ömer b. el-hattâb, Ebu Osman el-medenî. 4. Saîd b Ebi Saîd (ö. 123 veya 125) Saîd b. Ebi Saîd Keysân el-makbûrî, Ebu Saîd el-medenî. 5. Babası (ö. 100)
4 Keysân b. Saîd, Ebu Saîd el-makbûrî. Sâhîbu l-abâ. 6. Ebu Hüreyre (ö. 57, 58, 59) Abdurrahman b. Sahr b. Âmir b. Zi ş-şerrî b. Tarîf b. Attâb ed-devsî. Kendileriyle Evlenmenin Helâl ve Haram Olduğu Kadınlar ب اب م ا ي ح ل م ن الن س اء و م ا ي ح ر م و ق و ل ه ت ع ال ى { ح ر م ت ع ل ي ك م أ م ه ات ك م و ب ن ات ك م و أ خ و ات ك م و ع م ات ك م و خ ا ل ت ك م و ب ن ات ا ل خ و ب ن ات ا ل خ ت إ ل ى آخ ر ا ل ي ت ي ن إ ل ى ق و ل ه إ ن الل ه ك ان ع ل يم ا ح ك يم ا } و ق ال أ ن س { و ال م ح ص ن ات م ن الن س اء } ذ و ات ا ل ز و اج ال ح ر ائ ر ح ر ام { إ ل م ا م ل ك ت أ ي م ان ك م } ل ي ر ى ب أ س ا أ ن ي ن ز ع الر ج ل ج ار ي ت ه م ن ع ب د ه و ق ا ل { و ل ت ن ك ح وا ال م ش ر ك ات ح ت ى ي ؤ م ن } و ق ال اب ن ع ب اس م ا ز اد ع ل ى أ ر ب ع ف ه و ح ر ام ك أ م ه و اب ن ت ه و أ خ ت ه و ق ال ل ن ا أ ح م د ب ن ح ن ب ل ح د ث ن ا ي ح ي ى ب ن س ع يد ع ن س ف ي ان ح د ث ن ي ح ب يب ع ن س ع يد ب ن ج ب ي ر ع ن اب ن ع ب اس ح ر م م ن الن س ب س ب ع و م ن الص ه ر س ب ع ث م ق ر أ { ح ر م ت ع ل ي ك م أ م ه ات ك م } ا ل ي ة و ج م ع ع ب د الل ه ب ن ج ع ف ر ب ي ن اب ن ة ع ل ي و ام ر أ ة ع ل ي و ق ال اب ن س ير ين ل ب أ س ب ه و ك ر ه ه ال ح س ن م ر ة ث م ق ال ل ب أ س ب ه و ج م ع ال ح س ن ب ن ال ح س ن ب ن ع ل ي ب ي ن اب ن ت ي ع م ف ي ل ي ل ة و ك ر ه ه ج اب ر ب ن ز ي د ل ل ق ط يع ة و ل ي س ف يه ت ح ر يم ل ق و ل ه ت ع ال ى { و أ ح ل ل ك م م ا و ر اء ذ ل ك م } Analarınız, kızlarınız, kız kardeşleriniz, halalarınız, teyzeleriniz, kardeş kızları, kız kardeş kızları, sizi emziren analarınız, süt bacılarınız, eşlerinizin anaları, kendileriyle birleştiğiniz eşlerinizden olup evlerinizde bulunan üvey kızlarınız size haram kılındı. Eğer onlarla (nikâhlanıp da) henüz birleşmemişseniz kızlarını almanızda size bir mahzur yoktur. Kendi sulbünüzden olan oğullarınızın eşleri ve iki kız kardeşi birden almak da size haram kılındı; ancak geçen geçmiştir. Allah çok bağışlayıcı ve esirgeyicidir. (Harp esiri olarak) sahip olduğunuz cariyeler müstesna, evli kadınlar da size haram kılındı. Allah'ın size emri budur. Bunlardan başkasını, namuslu olmak ve zina etmemek üzere mallarınızla (mehirlerini vererek) istemeniz size helâl kılındı. Onlardan faydalanmanıza karşılık kararlaştırılmış olan mehirlerini verin. Mehir kesiminden sonra (bir miktar indirim için) karşılıklı anlaşmanızda size günah yoktur. Şüphesiz Allah ilim ve hikmet sahibidir. (Nisa 4/23,24) Enes b. Mâlik: " و ال م ح ص ن ات م ن الن س اء " yani evli hür kadınlarla evlenmek haramdır, ancak (harb esiri olarak) elde ettiğiniz kadınlar müstesnadır, dedi. O, efendini, kölesinin nikâhı altında bulunan cariyesini almasında bir sakınca görmez. Yüce Allah şöyle buyurdu: "Allah'a eş koşan kadınlarla onlar iman edinceye kadar evlenmeyin. İmân eden bir câriye, müşrik bir kadından -hoşunuza gitse de- daha hayırlıdır. Müşrik erkeklere de, İmân edinceye kadar (mü min kadınları) nikâhlamayın. Mü min bir kul, müşrikten -o hoşunuza gitse de- elbette hayırlıdır. Onlar sizi cehenneme çağırırlar. Allah ise, kendi iradesiyle, cennete ve mağfirete
5 çağırır. O, insanlara âyetlerini apaçık söyler ki iyice düşünüp ibret alsınlar. (Bakara 2/221) İbn Abbâs: Dört hanımdan fazla olan kadın o erkeğe anası, kızı ve kızkardeşinin haram olduğu gibi haramdır, dedi. Bize İmâm Ahmed b. Hanbel şöyle söyledi: Bize Yahya b. Saîd el-kattân, Sufyân es- Sevrî'den rivayet etti (o şöyle demiştir): Bana Habîb b. Sabit, Saîd b. Cübeyr'den rivayet etti ki, İbn Abbâs: Size nesebden yedi, evlilik sebebiyle de yedi kadın haram kılındı, dedi sonra da: "Hurrimet aleykum ummehatukum... (Nisa 4/225) âyetini okudu. Abdullah b. Cafer, Ali'nin (r.a.) kızı Zeyneb ile Ali'nin karısı Leylâ bint Mesud u aynı anda nikahladı. İbn Sîrîn: Bu evlilikte mahzur yoktur, demiştir. el-hasen el-basrî bir keresinde bunu uygun görmemiş, sonra: Bunda mahzur yoktur, demiştir. el-hasen ibnu'l-hasen b. Ali de bir gecede iki amca kızıyla evlenmiştir. Câbir b. Zeyd, bir amcanın iki ayrı koldan gelen bu iki kız torununu bir adamın nikâhı altında toplamasını -aralarında meydana gelecek yarışma sebebiyle hısımlık koparılacağı içinkerîh görmüştür. (Buhârî şöyle dedi:) Halbuki Yüce Allah'ın: "Onların dışındakiler size helal kılındı..." (Nisa 4/24) kavlinden dolayı bu birleştirme haram olmaz. و ق ال ع ك ر م ة ع ن اب ن ع ب اس : إ ذ ا ز ن ى ب أ خ ت ام ر أ ت ه ل م ت ح ر م ع ل ي ه ام ر أ ت ه و ي ر و ى ع ن ي ح ي ى ال ك ن د ي ع ن الش ع ب ي وأ ب ي ج ع ف ر ف يم ن ي ل ع ب ب الص ب ي إ ن أ د خ ل ه ف يه ف ل ي ت ز و ج ن أ م ه و ي ح ي ى ه ذ ا غ ي ر م ع ر وف و ل م ي ت اب ع ع ل ي ه و ق ال ع ك ر م ة ع ن اب ن ع ب اس إ ذ ا ز ن ى ب ه ا ل م ت ح ر م ع ل ي ه ام ر أ ت ه و ي ذ ك ر ع ن أ ب ي ن ص ر أ ن اب ن ع ب اس ح ر م ه و أ ب و ن ص ر ه ذ ا ل م ي ع ر ف ب س م اع ه م ن اب ن ع ب ا س و ي ر و ى ع ن ع م ر ان ب ن ح ص ي ن و ج اب ر ب ن ز ي د و ال ح س ن و ب ع ض أ ه ل ال ع ر اق ت ح ر م ع ل ي ه و ق ال أ ب و ه ر ي ر ة ل ت ح ر م ح ت ى ي ل ز ق ب ا ل ر ض ي ع ن ي ي ج ام ع و ج و ز ه اب ن ال م س ي ب و ع ر و ة و الز ه ر ي و ق ال الز ه ر ي ق ال ع ل ي ل ت ح ر م و ه ذ ا م ر س ل İkrime de İbn Abbas'tan: Karısının kızkardeşi ile zina ettiği zaman, o erkeğe kendi karısı haram olmaz, dediğini nakletmiştir. Yahya b. Kays el-kindî'den, eş-şa`bî ile Ebu Cafer'in, sabî ile oynayan kimse hakkında: Eğer o kişi zekerini çocuğa girdirdi ise (onunla livâta yaptı ise) artık o çocuğun anasıyla evlenemez, dedikleri rivayet olunuyor. (Buhârî dedi ki:) Yahya el-kindî, adaletle tanınmış değildir ve burada rivayet ettiği şey üzerinde mutâbaat olunmamıştır. İkrime, İbn Abbas'tan: Karısının anasıyla zina ettiği zaman, karısı bu erkeğe haram olmaz, dediğini nakletmiştir (Çünkü haram, helalı haram etmez). Ebu Nasr el- Esedî'den, İbn Abbas'ın bunu haram kılmış olduğu da zikrolunuyor. (Buhârî dedi ki:) Bu Ebu Nasr'ın, İbn Abbas'tan bizzat hadis dinlediği bilinmiyor. İmrân b. Husayn'dan, Câbir b. Zeyd'den, el-hasan el-basrî'den ve Iraklıların bazısından, kadının anasıyla zina ettiği zaman o kadın kendisine haram olur, dedikleri rivayet olunuyor. Ebu Hüreyre ise: Kadınla cima yapmadıkça kızı, o erkeğe haram olmaz, demiştir. Saîd İbnu'l-Müseyyeb, Urve İbnu'z-Zubeyr ve ez-zuhrî, anasıyla zina etse de adamın kadınla ikamet etmesine cevaz vermişlerdir. ez-zuhrî: Ali b. Ebî Tâlib'in, karısının anasıyla zina etmiş olan bir adam hakkında: Karısıyla ikameti haram olmaz, dediğini nakletmiştir. Bu hadis mürseldir. (Buhârî, Nikâh, 25, hadis: 5105)
6 ب اب الش غ ار Şığâr س ل م - 4 ح د ث ن ا ع ب د الل ه ب ن ي وس ف أ خ ب ر ز ا م ال ك ع ن ز اف ع ع ن اب ن ع م ر ر ض ي الل ه ع ن ه م ا أ ن ر س ول الل ه ص ل ى الل ه ع ل ي ه ز ه ى ع ن ال جشغ ار. ال جشغ ار أ ن ي و ج ج الر ج ل اب ن ت ه ع ل ى أ ن ي و ج ج ه ا ل خ ر اب ن ت ه ل ي س ب ي ن ه م ا ص د ا ق. İbn Ömer in (r.a.) rivayet ettiğine göre: Resûlullah (s.a.) şığar (suretiyle nikâh)dan nehyetmiştir. Şığâr, bir kimsenin kızını diğerine, o da kızını kendisine vermek üzere aralarında mehir de olmaksızın evlendirmesidir. (Buhârî, Nikâh, 29, hadis: 5112) 1. Abdullah b. Yusuf (ö. 217 veya 218) Abdullah b. Yusuf et-tinnîsî ed-dimeşkî, Ebu Muhammed el-kelâ î. 2. Mâlik (ö. 179) Mâlik b. Enes. Mâlik b. Enes, Ebu Abdullah el-medenî. 3. Nâfi` (ö. 117) Nâfi` b. Sercis, Ebu Abdullah el-medenî. İbn Ömer in azatlısıdır. 4. İbn Ömer (ö. 72, 73, 74) Abdullah b. Ömer b. el-hattâb el-kureşî el-adevî. Resûlullah'ın (s.a.) Mut'a Nikâhı En Son Nehyetmesi ب اب ن ه ي ر س ول الل ه ص ل ى الل ه ع ل ي ه و س ل م ع ن ن ك اح ال م ت ع ة آخ ر ا إ س اع يل ح د ث ن ا اب ن ع ي ي ن ة أ ز ه س ع الو ه ر ي ي ق ول : أ خ ب ر ن ا ل س ن ب ن م م د ب ن ع ل ي أ خ وه ع ب د الل ه ب ن - 5 ح د ث ن ا م ال ك ب ن م م د ع ن أ ب يه م ا أ ن ع ل ي ا ر ض ي الل ه ع ن ه ق ال ل ب ن ع ب اس: إ ن الن ب ص ل ى الل ه ع ل ي ه س ل م ز ه ى ع ن ال م ت ع ة ع ن ل وم ا ل م ر خ ي ب ر ا ل ه ل ي ة ز م ن Ali b. Ebu Tâlib (r.a.), İbn Abbas'a: Peygamber (s.a.), Hayber savaşı sırasında mut'a nikâhını ve evcil eşeklerin etinin yenilmesini yasak etti, demiştir. (Buhârî, Nikâh, 32, hadis: 5115) 1. Mâlik b. İsmail (ö. 217) Mâlik b. İsmail b. Dirhem, Ebu Ğassân en-nehdî. 2. İbn Uyeyne (ö.198) Süfyân b. Uyeyne b. Ebi İmrân Meymûn el-hilâlî, Ebu Muhammed el-kûfî el-a`ver. 3. ez-zührî (ö. 124) Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab el-kureşî ez-zührî Ebubekir el- Medenî. 4. el-hasen b. Muhammed b. Ali (ö. 100)
7 el-hasan b. Muhammed b. Ali b. Ebi Tâlib el-kureşî el-hanefiyye, Ebu Muhammed el- Medenî. 5. Abdullah b. Muhammed (ö. 98) Abdullah b. Muhammed b. Ali b. Ebu Tâlib el-kureşî, Ebu Hâşim el-medenî. 6. Babaları (ö. 73) Muhammed b. Ali b. Ebu Tâlib el-kureşî el-hâşimî, Ebu l-kasım. 7. Ali (ö. 40) Ali b. Ebu Tâlib b. Abdulmuttalib el-kureşî el-hâşimî, Ebu l-hasan. ب اب ع ر ض ا ل ن س ان اب ن ت ه أ و أ خ ت ه ع ل ى أ ه ل ال خ ي ر İnsanın Kendi Kızını veya Kız kardeşini Hayırlı Kişiye Evlenmesi İçin Teklif Etmesi - 6 ح د ث ن ا ع ب د ال ع و يو ب ن ع ب د الل ه ح د ث ن ا إ ب ر اه يم ب ن س ع د ع ن ص ال ح ب ن ك ي س ان ع ن اب ن ش ه اب ق ال : أ خ ب ر ن س ا ل ب ن ع ب د الل ه أ ز ه س ع ع ب د الل ه ب ن ع م ر ر ض ي الل ه ع ن ه م ا ي جدث أ ن ع م ر ب ن ا ل ط اب ح ني ت أ ي ت ح ف ص ة ب ن ت ع م ر م ن خ ن ي س ب ن ح ذ اف ة ج الس ه م ي ك ان م ن أ ص ح اب ر س ول الل ه ص ل ى الل ه ع ل ي ه س ل م ف ت و ج ي ب ال م د ين ة ف ق ال ع م ر ب ن ا ل ط اب : أ ت ي ت ع ث م ان ب ن ع م ر: ك ن ت أ ج د ع ل ي ه م ج ن ع ف ان ف ع ر ض ت ع ل ي ه ح ف ص ة ف ق ال : س أ ز ظ ر ي أ م ر ي ف ل ب ث ت ل ي ا ل ث ل ق ي ن ف ق ال : ق د ب د ا ل أ ن ل أ ت و ج ي و م ي ه ذ ا ق ال ع م ر ف ص م ت أ ب و ب ر ر ف ل م ي ر ج ع إ ل ش ي ئىا ف ل ق يت أ ب ا ب ر ر ال جص جديق ف ق ل ت : إ ن ش ئ ت ز ج ت ك ح ف ص ة ب ن ت ع ل ى ع ث م ان ف ل ب ث ت ل ي ا ل ث خ ط ب ه ا ر س ول الل ه ص ل ى الل ه ع ل ي ه س ل م ف أ ز ر ح ت ه ا إ ي اه ف ل ق ي ن أ ب و ب ر ر ف ق ا ل: ل ع ل ك ج د ت ع ل ي ع م ر: ق ل ت : ز ع م! ق ال أ ب و ب ر ر: ف إ ز ه ل ي ن ع ن أ ن أ ر ج ع إ ل ي ك ف يم ا ع ر ض ت ح ني ع ر ض ت ع ل ي ح ف ص ة ف ل م أ ر ج ع إ ل ي ك ش ي ئىا ق ال س ل م ع ل ي إ ل أ ج ن ك ن ت ع ل م ت أ ن ر س ول الل ه ص ل ى الل ه ع ل ي ه س ل م ق د ذ ك ر ه ا ف ل م أ ك ن ل ف ش ي س ر ر س ول الل ه ص ل ى الل ه ع ل ي ه ل و ت ر ك ه ا ر س ول الل ه ص ل ى الل ه ع ل ي ه س ل م ق ب ل ت ه ا. Abdullah b. Ömer'den şöyle anlatmıştır: Kızkardeşim Hafsa bint Ömer, kocası Huneys b. Huzâfe es-sehmî'den -ki Resûlullah'ın sahâbîlerindendi ve Medine'de vefat etmişti- dul kaldığı zaman yaşananları Ömer İbnu'l-Hattâb şöyle anlattı: Hafsa dul kalınca ben Osman b. Affân'a gidip Hafsa'yı almasını teklif ettim. Osman: Bir düşüneyim! dedi. Birkaç gece bekledim. Sonra geldi: Düşündüm, şimdilik evlenmeyi düşünmüyorum, dedi. Ömer dedi ki: Ben sonra Ebu Bekir es-sıddîk'a gittim. Ona da: İstersen seni Hafsa bint Ömer ile evlendireyim! dedim. Ebu Bekir sessiz kaldı, bana olumlu veya olumsuz bir cevap vermedi. Ben Ebu Bekir'e bu sessizliğinden dolayı Osman'dan daha çok gücendim. Birkaç gece daha bekledikten sonra Resûlullah Hafsa ile evlenmeye tâlib oldu. Ben de kızımı Resûlullah'a nikâhladım. Bundan sonra Ebu Bekir bir gün yanıma geldi: Herhalde, Hafsa'yı teklîf ettiğinde, sana cevap vermediğimden dolayı bana darıldın! dedi. Ömer dedi ki: Ben de: Evet, dedim. Ebu Bekir şöyle dedi: Teklifine cevap vermeme hiçbir engel yoktu. Sadece Hafsa'yı Resûlullah'ın alacağını biliyordum. Ben de Resûlullah'ın sırrını açıklayacak değildim. Resûlullah Hafsa'yı almayacak olsaydı, ben teklifini kabul edip onu alırdım. (Buhârî, Nikâh, 34, hadis: 5122) 1. Abdulaziz b. Abdullah (ö.?)
8 Abdulaziz b. Abdullah b. Yahya b. Amr b. Üveys b. Sa d b. Ebi Serh el-âmirî el-kureşî el- Üveysî, Ebu l-kasım el-medenî. 2. İbrahim b. Sa`d (ö. 182, 183) İbrahim b. Sa`d b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf ez-zührî, Ebu İshak el-medenî. 3. Salih b. Keysân (ö. 145) Salih b. Keysân ed-devsî, Ebu Muhammed el-medenî. 4. İbn Şihâb (ö. 124) Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihâb b. Abdullah b. Hâris b. Zühre el- Kureşî ez-zührî, Ebubekir el-medenî. 5. Sâlim b. Abdullah (ö. 106) Sâlim b. Abdullah b. Ömer b. el-hattâb el-adevî, Ebu Ömer veya Ebu Abdullah ya da Ebu Ubeydullah el-medenî. 6. Abdullah b. Ömer (ö. 72, 73, 74) Abdullah b. Ömer b. el-hattâb el-kureşî el-adevî, Ebu Abdurrahman.