İşletim kılavuzu SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL

Benzer belgeler
İşletim kılavuzu SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL

İşletim kılavuzu SUNNY TRIPOWER 15000TL / 20000TL / 25000TL

İşletim kılavuzu SUNNY TRIPOWER 20000TL / 25000TL

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

FV Evirici SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

FV Evirici SUNNY TRIPOWER 8000TL / 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Lumination LED Armatürler

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kurulumcular için servis kılavuzu SUNNY TRIPOWER 15000TL / 17000TL / 20000TL / 25000TL

FV Eviriciler SUNNY TRIPOWER 15000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 20000TL Economic Excellence

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Servis el kitabı SUNNY TRIPOWER 15000TL / 17000TL

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

SMA SOLAR TECHNOLOGY AG MLX 60 MLX 60. Her iki dünyanın en iyisi. Güvenilir. Esnek. Verimli. Yenilikçi

Yalıtım transformatörü 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Otomatik 115/230V 32/16A

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /03 TR

Kurulum kılavuzu SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21 / SSM16-21 / SSM24-21

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

LED duvar kozmetik aynası

Kurulum kılavuzu SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı

Eklenti ünitelerinin montajı. Genel. BCI eklenti üniteleri

KULLANIM KILAVUZU

Premium Raf Altı Aydınlatma

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

Kurulum kılavuzu 485 Data Module Type B

Servis el kitabı SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL

Servis el kitabı SUNNY TRIPOWER 20000TL / 25000TL

SMA eviricileri için iletişim arayüzü 485 veri modülü Kurulum kılavuzu

Tavan lambası. Montaj talimatı ve Garanti bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

Eklenti ünitelerinin montajı. Genel. BCI eklenti ünitesi. IP sınıflandırması PGRT

Genişletme modülleri EM-TRF-USV. EASYLAB'in 230 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için K /2012 DE/tr

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

ŞEBEKE BAĞLANTILI GÜNEŞ ENERJİ SİSTEMLERİNDE SAHA DENETİMLERİ

Kurulum kılavuzu SUNNY CENTRAL 500CP XT/630CP XT/720CP XT/ 760CP XT/800CP XT/850CP XT/900CP XT/1000CP XT

Galaxy VM. Akü Sigorta Kutusu. Kurulum 11/

GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU

GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU -

Centronic MemoControl MC42

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU

ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

Ek lambalar, montaj kiti

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

Montaj ve kullanım kılavuzu

Kurulum kılavuzu SMA CLUSTER CONTROLLER

BENNĐNG TÜRKÇE ÜRÜN KURULUM VE KULLANIM KILAVUZU IT 120 (TESĐSAT TOPRAKLAMA MULTĐMETRE)

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/ / TR

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

GRUP-EX PBB-XX-YY POWER BATTERY BOX - KULLANICI KILAVUZU -

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı

Gösterge Paneli BAT 100 LSN. Çalıştırma Kılavuzu

Centronic UnitControl UC52

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

MBS100 DONANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2

Sistem İzleme SUNNY SENSORBOX

Centronic MemoControl MC42

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

LED-Çalışma masası lambası

Online teknik sayfa VISIC50SF TÜNEL SENSÖRLERI

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ KVA

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Centronic SensorControl SC711

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

GRUP-EX ECS XX-YY ELECTRIC CURRENT SOLENOID - KULLANICI KILAVUZU -

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı

Kurulum kılavuzu SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT VERİ MODÜLÜ

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Alev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector

Transkript:

İşletim kılavuzu SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL TÜRKÇE STP5-12TL-20-BE-tr-14 Sürüm 1.4

Yasal hükümler SMA Solar Technology AG Yasal hükümler Bu belgelerde yer alan bilgiler, SMA Solar Technology AG mülkiyetindedir. Tamamen veya kısmen yayınlanması, SMA Solar Technology AG'nin yazılı onayına tabidir. Ürünün değerlendirilmesi veya usulüne uygun şekilde kullanımı amacıyla işletme dahilinde yapılacak çoğaltmalara izin verilmektedir ve onaya tabi değildir. SMA Garantisi Güncel garanti koşullarını, www.sma-solar.com internet adresinden indirebilirsiniz. Ticari markalar Ayrıca belirtilmiş olmasa bile, bütün ticari markalar tanınmaktadır. Eksik etiketleme, bir ürünün veya bir markanın ticari marka olmadığı anlamına gelmez. BLUETOOTH marka sözcüğü ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. adına tescilli ürün markalarıdır ve bu markaların SMA Solar Technology AG tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır. Modbus, Schneider Electric'in tescilli bir ticari markasıdır ve Modbus Organization, Inc. tarafından lisanslıdır. QR Code, DENSO WAVE INCORPORATED adına tescilli bir ticari markadır. Phillips ve Pozidriv, Phillips Screw Company adına tescilli ticari markalardır. Torx, Acument Global Technologies, Inc. adına tescilli bir ticari markadır. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Deutschland Tel. +49 561 9522-0 Faks +49 561 9522-100 www.sma.de E-Mail: info@sma.de Copyright 2016 SMA Solar Technology AG. Tüm hakları saklıdır. 2 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG İçindekiler İçindekiler 1 Bu doküman hakkında bilgiler... 6 1.1 Geçerlilik alanı... 6 1.2 Hedef grup... 6 1.3 Ayrıntılı bilgiler... 6 1.4 Semboller... 8 1.5 Adlandırma... 8 2 Güvenlik... 9 2.1 Amacına uygun kullanım... 9 2.2 Güvenlik bilgileri... 9 3 Teslimat kapsamı... 12 4 Ürün açıklaması... 13 4.1 Sunny Tripower... 13 4.2 Arabirimler ve fonksiyonları... 16 5 Montaj... 19 5.1 Montajla ilgili ön koşullar... 19 5.2 Eviricinin monte edilmesi... 22 6 Elektrik bağlantısı... 25 6.1 Elektrik bağlantısında güvenlik... 25 6.2 Bağlantı bölgesine genel bakış... 26 6.2.1 Alttan görünüm... 26 6.2.2 İç görünüm... 27 6.3 AC bağlantısı... 28 6.3.1 AC bağlantısı için ön koşullar... 28 6.3.2 Eviricinin elektrik şebekesine bağlanması... 29 6.3.3 İlave topraklamanın bağlanması... 30 6.4 Çok fonksiyonlu röle bağlantısı... 31 6.4.1 Çok fonksiyonlu röle bağlantısı için yapılması gerekenler... 31 6.4.2 Çok fonksiyonlu rölenin işletim türleri... 31 6.4.3 Bağlantı seçenekleri... 31 6.4.4 Çok fonksiyonlu röleye bağlantı... 36 İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 3

İçindekiler SMA Solar Technology AG 6.5 DC bağlantısı... 37 6.5.1 DC bağlantısı için ön koşullar... 37 6.5.2 FV dizenin bağlanması... 38 7 Devreye alma... 41 7.1 Devreye alma için yapılması gerekenler... 41 7.2 Ülke veri setinin ayarlanması... 41 7.3 NetID'nin ayarlanması... 42 7.4 Eviricinin işletime alınması... 44 8 Konfigürasyon... 46 8.1 Yapılandırma için yapılması gerekenler... 46 8.2 Ekran dilinin değiştirilmesi... 46 8.3 Eviricinin ağa bağlanması... 47 8.4 Eviricinin ağa entegre edilmesi... 48 8.5 Çalışma parametrelerinin değiştirilmesi... 48 8.6 Modbus fonksiyonunun konfigürasyonu... 49 8.7 Kaçak akım koruma rölesinin devreye girme eşiğinin ayarlanması 50 8.8 Çok fonksiyonlu rölenin işletim türünün değiştirilmesi... 50 8.9 SMA OptiTrac Global Peak'in ayarlanması... 51 9 Kullanım... 52 9.1 LED sinyalleri... 52 9.2 Ekranın genel görünümü... 52 9.3 Ekranın etkinleştirilmesi ve kullanımı... 54 9.4 Başlangıç aşamasındaki ekran mesajlarının çağrılması... 55 10 Eviricinin gerilim kaynaklarından ayrılması... 56 11 Teknik veriler... 58 11.1 DC/AC... 58 11.1.1 Sunny Tripower 5000TL / 6000TL / 7000TL... 58 11.1.2 Sunny Tripower 8000TL / 9000TL / 10000TL... 60 11.1.3 Sunny Tripower 12000TL... 61 11.2 Genel veriler... 63 11.3 Koruyucu düzenekler... 64 4 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG İçindekiler 11.4 İklimsel koşullar... 65 11.5 Donanım... 65 11.6 Sıkma torkları... 65 11.7 Çok fonksiyonlu röle... 65 11.8 Electronic Solar Switch... 66 11.9 Veri kaydetme kapasitesi... 66 12 Aksesuarlar... 67 13 İletişim... 68 14 AT Uygunluk Beyanı... 70 İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 5

1 Bu doküman hakkında bilgiler SMA Solar Technology AG 1 Bu doküman hakkında bilgiler 1.1 Geçerlilik alanı Bu doküman, 2.55.00.R ürün yazılımı sürümünden itibaren şu cihaz tipleri için geçerlidir: STP 5000TL-20 (Sunny Tripower 5000TL) STP 6000TL-20 (Sunny Tripower 6000TL) STP 7000TL-20 (Sunny Tripower 7000TL) STP 8000TL-20 (Sunny Tripower 8000TL) STP 9000TL-20 (Sunny Tripower 9000TL) STP 10000TL-20 (Sunny Tripower 10000TL) STP 12000TL-20 (Sunny Tripower 12000TL) 1.2 Hedef grup Bu doküman uzman elektrikçiler ve son kullanıcılar içindir. Bu dokümanda bir uyarı sembolüyle ve "Uzman elektrikçi" tanımıyla işaretlenmiş olan faaliyetler, sadece uzman elektrikçiler tarafından gerçekleştirilebilir. Özel nitelik gerektirmeyen faaliyetler, özellikle işaretlenmemiştir ve son kullanıcılar tarafından da gerçekleştirilebilir. Uzman elektrikçiler şu niteliklere sahip olmalıdır: Bir eviricinin çalışma şekli ve işletimi hakkında bilgi Elektrikli cihazların ve sistemlerin kurulumu ve kullanımı sırasında meydana gelebilecek tehlike ve risklerle ilgili eğitim Elektrikli cihazların ve sistemlerin kurulumu ve işletime alınması konusunda mesleki öğrenim Geçerli standart ve yönergeler hakkında bilgi Bu dokümanın tüm güvenlik bilgileriyle birlikte bilinmesi ve dikkate alınması 1.3 Ayrıntılı bilgiler İlave bilgiler için bağlantıları www.sma-solar.com sayfasında bulabilirsiniz: Doküman başlığı ve doküman içeriği Arıza giderme, temizlik, varistörlerin değiştirilmesi ve devreden çıkartılması "Application for SMA Grid Guard Code" (SMA Grid Guard kodu için sipariş formu) "FV eviricilerdeki çevirmeli anahtar" Ülke veri setinin ve ekran dilinin ayarlanması için, çevirmeli anahtar konumlarının genel görünümü "Efficiency and Derating" (Verimler ve değer kaybı) Sunny Boy, Sunny Tripower ve Sunny Mini Central tipi eviricilerin verimleri ve Derating davranışları Doküman türü Servis kılavuzu Form Teknik bilgi Teknik bilgi 6 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 1 Bu doküman hakkında bilgiler Doküman başlığı ve doküman içeriği "Insulation Resistance (Riso) of Non-Galvanically Isolated PV Plants" (Galvanik ayırması olmayan FV sistemlerin izolasyon direnci (Riso)) Galvanik Ayırması Olmayan FV Sistemlerin İzolasyon Direnci Hakkında Bilgiler "Criteria for Selecting a Residual-Current Device" (Kaçak akım koruma rölesi seçimiyle ilgili kriterler) Criteria for Selecting a Residual-Current Device "Circuit Breaker" (Devre kesici anahtar) FV özgün etkilerinin altındaki eviriciler için uygun bir AC devre kesicisinin boyutlandırılması ve seçimi "SMA Bluetooth Wireless Technology in Practice" SMA BLUETOOTH Menzili ve Güvenliği "SMA Bluetooth kablosuz teknoloji" SMA BLUETOOTH olan bir FV Sistemin Planlamasıyla İlgili Esaslar "SMA Modbus Interface" (SMA Modbus arabirimi) SMA Modbus Arabiriminin Devreye Alınması ve Konfigürasyonu Hakkında Bilgiler "SMA Modbus Interface" Ürüne Özgü SMA Modbus Kayıtlarının Listesi "SunSpec Modbus Interface (SunSpec Modbus arabirimi) SunSpec Modbus Arabiriminin Devreye Alınması ve Konfigürasyonu Hakkında Bilgiler "SunSpec Modbus Interface" Ürüne Özgü SunSpec Modbus Kayıtlarının Listesi "Temperature Derating" (Sıcaklık değer kaybı) "Webconnect Plants in Sunny Portal" (Sunny Portal'da internet bağlantı sistemleri) Sunny Portal'da kayıt açma ve eviricinin parametrelerinin ayarlanması veya değiştirilmesi "Parameters and Measured Values" Eviricinin tüm işletim parametrelerinin genel görünümü ve bunların ayar olanakları Doküman türü Teknik bilgi Teknik bilgi Teknik bilgi Teknik bilgi Teknik açıklama Teknik bilgi Teknik bilgi Teknik bilgi Teknik bilgi Teknik bilgi Kullanım kılavuzu Teknik bilgi İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 7

1 Bu doküman hakkında bilgiler SMA Solar Technology AG 1.4 Semboller Sembol 1.5 Adlandırma Tam adı Sunny Tripower Electronic Solar Switch SMA BLUETOOTH Wireless Technology Açıklama Dikkate alınmaması halinde ani ölüme veya ağır yaralanmaya yol açan tehlikeli bir durumu belirtir Dikkate alınmaması halinde ölüme veya ağır yaralanmaya yol açabilecek tehlikeli bir durumu belirtir Dikkate alınmaması halinde hafif veya orta derecede yaralanmaya yol açabilecek tehlikeli bir durumu belirtir Dikkate alınmaması halinde maddi hasarlara yol açabilecek tehlikeli bir durumu belirtir İçinde, sadece uzman elektrikçiler tarafından gerçekleştirilebilen faaliyetlerin açıklandığı bölüm Belirli bir konu veya hedef için önemli olan, ancak güvenlikle ilgili olmayan bilgi Belirli bir hedef için yerine getirilmiş olması gereken koşul İstenen sonuç Ortaya çıkabilecek sorunlar Bu dokümandaki adı Evirici, ürün ESS BLUETOOTH 8 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 2 Güvenlik 2 Güvenlik 2.1 Amacına uygun kullanım Sunny Tripower, FV dizenin doğru akımını şebeke uyumlu üç fazlı akıma çeviren ve üç fazlı akımı elektrik şebekesine besleyen, 2 MPP izleyicili transformatörsüz bir FV eviricidir. Ürün açık ve kapalı alanda kullanıma uygundur. Ürün sadece, IEC 61730 uyarınca koruma sınıfı II, uygulama sınıfı A olan FV dizeler ile çalıştırılabilir. Kullanılan FV modüller bu ürün ile kullanılmaya uygun olmalıdır. Topraklamaya karşı büyük kapasiteli FV modüller sadece, bağlantı kapasiteleri 1,25 μf'ın üzerinde değilse kullanılabilir (Bağlantı kapasitesinin hesaplanmasına ilişkin bilgiler için bkz. www.sma- Solar.com web adresinde "Leading Leakage Currents" (Kapasitif sızıntı akımları) teknik bilgisi). Tüm bileşenler daima izin verilen işletim aralığında olmalıdır. Ürün sadece, izin verildiği veya SMA Solar Technology AG ile şebeke işleticisi tarafından onaylandığı ülkelerde kullanılabilir. Ürün Avustralya pazarı için de onaylanmıştır ve Avustralya'da kullanılabilir. DRM desteği talep edildiği takdirde, evirici sadece bir Demand Response Enabling Device (DRED) ile birlikte kullanılabilir. Bu sayede eviricinin, şebeke işletmecisinin etkin güç sınırlamasıyla ilgili komutlarını her türlü durumda dönüştürdüğünden emin olursunuz. Evirici ile Demand Response Enabling Device'ın (DRED) aynı ağa bağlanmış ve eviricinin Modbus arabiriminin etkinleştirilmiş ve ayrıca TCP sunucusunun ayarlanmış olması zorunludur. Ürünü sadece, ekte bulunan dokümanlarda verilen bilgiler doğrultusunda ve kullanım yerinde geçerli norm ve yönergelere uyarak kullanın. Başka türlü kullanım, maddi hasara veya yaralanmalara neden olabilir. Ürüne müdahale yapılmasına, örn. değişikliklere ve tadilatlara, sadece SMA Solar Technology AG'nin yazılı kesin onayıyla izin verilir. Yetkisiz müdahaleler, garanti ve tazmin taleplerinin ortadan kalkmasına ve ayrıca kural olarak işletim izninin iptaline yol açar. Bu tür müdahalelerden kaynaklanan hasarlarda, SMA Solar Technology AG'nin hiçbir yükümlülüğü yoktur. Ürünün amacına uygun kullanımda açıklananların dışında kalan her türlü kullanımı, amacına aykırı olarak kabul edilir. Ekte bulunan dokümanlar, ürünün bir parçasıdır. Dokümanlar okunmalı, dikkate alınmalı ve her zaman başvurulabilecek şekilde saklanmalıdır. Etiket her zaman, ürünün üzerinde takılı olmalıdır. 2.2 Güvenlik bilgileri Bu bölüm, ürün üzerinde veya ürün ile yapılacak çalışmalarda her zaman dikkate alınması gereken güvenlik bilgilerini içermektedir. Yaralanmaları ve maddi hasarları önlemek ve ürünün uzun vadeli kullanılabilmesini sağlamak için bu bölümü dikkatle okuyun ve her zaman tüm güvenlik bilgilerine uyun. İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 9

2 Güvenlik SMA Solar Technology AG FV dizedeki yüksek gerilimler nedeniyle hayati tehlike FV dize güneş ışığında, DC iletkenlerinde ve eviricinin gerilim ileten parçalarında bulunan tehlikeli doğru akım üretir. DC iletkenlerine veya gerilim ileten parçalara dokunulması, hayati tehlike oluşturabilecek elektrik çarpmalarına neden olabilir. DC bağlantı fişlerini yük altındayken eviriciden çıkardığınızda, elektrik çarpmasına ve yanıklara yol açabilecek bir kıvılcım meydana gelebilir. Açıkta duran kablo uçlarına dokunmayın. DC iletkenlerine dokunmayın. Eviricinin gerilim ileten parçalarına dokunmayın. Eviricinin montajını, kurulumunu ve devreye alınmasını sadece, uygun niteliklere sahip uzman elektrikçilere yaptırın. Bir hata oluştuğunda, hatayı sadece uzman elektrikçilere düzelttirin. Eviricideki tüm çalışmalardan önce eviriciyi bu dokümanda açıklandığı gibi gerilimsiz hale getirin (bkz. Bölüm 10 Eviricinin gerilim kaynaklarından ayrılması, Sayfa 56). Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike Topraklanmamış bir FV modüle veya FV dize sehpasına dokunulduğunda, hayati tehlikeye yol açacak bir elektrik çarpması meydana gelebilir. FV modülleri, FV dize sehpasını ve elektrik ileten yüzeyleri, kesintisiz iletken şekilde birleştirin ve topraklayın. Bu sırada mahalde geçerli olan talimatları dikkate alın. Sıcak gövde parçaları nedeniyle yanma tehlikesi Gövde parçaları işletim sırasında ısınabilir. İşletim sırasında sadece eviricinin gövde kapağına dokunun. Gövde kapağının contasında don nedeniyle hasar oluşumu Gövde kapağını don sırasında açtığınızda, kapağın contası hasar görebilir. Bu durumda, eviricinin içine nem girebilir. Eviriciyi sadece, ortam sıcaklığı asgari -5 C iken açın. Eviricinin don sırasında açılması gerektiği takdirde, gövde kapağını açmadan önce, contadaki olası bir buzlanmayı giderin (örn. sıcak havayla eriterek). Bu sırada, ilgili güvenlik talimatlarını dikkate alın. 10 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 2 Güvenlik Temizlik maddesi kullanımı nedeniyle, ekranda veya etikette hasar oluşumu Evirici kirlendiği takdirde gövdeyi, gövde kapağını, etiketi, ekranı ve LED'leri, sadece temiz suyla nemlendirilmiş bir bezle temizleyin. İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 11

3 Teslimat kapsamı SMA Solar Technology AG 3 Teslimat kapsamı Teslimat kapsamının eksiksiz olduğunu ve dıştan görünebilen hasarları kontrol edin. Teslimat kapsamı tam olmadığında veya hasar olması durumunda, satıcınızla iletişime geçin. Şekil 1: Teslimat kapsamının bileşenleri Konum Adet Tanım A 1 Evirici B 2 Havalandırma ızgarası C 1 Duvara montaj desteği D 1 Electronic Solar Switch E 1 Koruyucu kapak F 4 Negatif DC bağlantı fişi G 4 Pozitif DC bağlantı fişi H 8 Yalıtım tapası I 1 Vidalı kablo bağlantısı M32x1,5 K 1 Karşı somun L 1 Sıkma desteği M 2 Kertikli pul* N 2 İmbus cıvata M6x16* O 2 İmbus cıvata M6x8 P 1 İşletim kılavuzu, fabrika ayarlarını içeren ek doküman, SMA Speedwire/Webconnect'le ilgili bilgileri içeren ek doküman, DC bağlantı fişlerinin kurulum kılavuzu * Gövde kapağı için 1 yedek parça dahil 12 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 4 Ürün açıklaması 4 Ürün açıklaması 4.1 Sunny Tripower Sunny Tripower, FV dizenin doğru akımını şebeke uyumlu üç fazlı akıma çeviren ve üç fazlı akımı elektrik şebekesine besleyen, 2 MPP izleyicili transformatörsüz bir FV eviricidir. Şekil 2: Sunny Tripower'un yapısı Konum A B C Tanım Havalandırma ızgarası Sunny Portal'da kayıt yapabilmek için gerekli bilgileri içeren ek etiket: Sistem kurulum asistanının internet adresi Tanımlama anahtarı (PIC) Kayıt anahtarı (RID) Etiket Etiket eviriciyi net olarak tanımlar. Etiket üzerindeki bilgiler, ürünün güvenli kullanımı ve SMA Servis Hattına soracağınız sorular için gereklidir. Etiketin üzerinde yer alan bilgiler: Cihaz tipi (Model) Seri numarası (Serial No.) Üretim tarihi (Date of manufacture) Cihaza özgü karakteristikler İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 13

4 Ürün açıklaması SMA Solar Technology AG Konum D E F G H I Tanım Electronic Solar Switch (ESS) ESS, DC bağlantı fişleriyle birlikte bir DC yük ayırma düzeneği oluşturur. ESS takılı durumdayken, FV dize ile evirici arasında iletken bir bağlantı oluşturur. ESS'nin çekilmesiyle birlikte, DC elektrik devresi kesilir ve tüm DC bağlantı fişlerinin çekilmesiyle birlikte, FV dize eviriciden tamamen ayrılır. ESS'ye BLUETOOTH anteni entegre edilmiştir. Koruyucu kapak LED'ler LED'ler, eviricinin işletim durumunu gösterir (bkz. Bölüm 9.1 LED sinyalleri, Sayfa 52). Ekran Ekran, güncel işletim durumunu ve olayları ya da hataları gösterir (bkz. Bölüm 9.2 Ekranın genel görünümü, Sayfa 52). Gövde kapağı Gövde kapağının cıvataları ve kertikli pulları Evirici, ESS ve etiketin üzerindeki semboller Sembol Açıklama Evirici Yeşil LED'le birlikte sembol, eviricinin işletim durumunu gösterir. Dokümanlari dikkate alın Kırmızı LED'le birlikte sembol, bir hata olduğunu gösterir (Hataların giderilmesi için bakın, www.sma-solar.com adresinde Servis Kılavuzu). BLUETOOTH Mavi LED ile birlikte sembol, BLUETOOTH üzerinden etkin bir iletişim olduğunu gösterir. Tehlike Bu sembol, kullanım yerinde ilave bir topraklama veya potansiyel dengelemesi talep ediliyorsa, eviricinin ilaveten topraklanması gerektiğini belirtir (bkz. Bölüm 6.3.3 İlave topraklamanın bağlanması, Sayfa 30). 14 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 4 Ürün açıklaması Sembol Açıklama ESS'nin çalışma şekli: ESS takılı olduğunda DC akım devresi kapalıdır. DC akım devresini kesmek için sırasıyla şu adımları yerine getirmelisiniz: ESS'yi çekin. Koruyucu kapağı çıkarın. Bütün DC bağlantı fişlerinin kilitlerini açın ve çıkartın. Koruyucu kapak olmadan eviricinin çalıştırılması yasaktır. Eviriciyi her zaman koruyucu kapakla çalıştırın. Eviricideki yüksek gerilimler nedeniyle hayati tehlike söz konusudur, 5 dakikalık bekleme süresine uyun Eviricinin gerilim ileten parçalarında, elektrik çarpmasından dolayı hayati tehlikeye neden olabilecek yüksek gerilimler mevcuttur. Eviricideki tüm çalışmalardan önce eviriciyi bu dokümanda açıklandığı gibi gerilimsiz hale getirin (bkz. Bölüm 10, Sayfa 56). Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike Ürün, yüksek gerilimlerle çalışmaktadır. Ürün üzerindeki bütün çalışmalar sadece, uzman elektrikçiler tarafından gerçekleştirilmelidir. Sıcak yüzey nedeniyle yanma tehlikesi Ürün, işletim sırasında ısınabilir. Çalışma sırasında temas etmekten kaçının. Bütün çalışmalardan önce, ürünün yeterince soğumasını sağlayın. Dokümanları dikkate alın Ürünle birlikte teslim edilen bütün dokümanları dikkate alın. Doğru akım Üründe transformatör bulunmamaktadır. Nötr hatlı, 3 fazlı alternatif akım WEEE işareti Ürünü evsel atıklarla birlikte değil, mevcut yerel elektronik atık yönetmeliğine uygun biçimde tasfiye edin. İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 15

4 Ürün açıklaması SMA Solar Technology AG Sembol Açıklama CE işareti Ürün, geçerli AB yönergelerinin gerekliliklerini karşılamaktadır. Cihaz sınıfı işareti Üründe bir kablosuz haberleşme bileşeni vardır ve 2. cihaz sınıfına uygundur. Koruma türü IP65 Ürün, toz girmesine ve bütün yönlerden gelen su sıçramalarına karşı korunmuştur. Ürün, dış mekan kurulumu için uygundur. Test edilmiş güvenlik Ürün, VDE tarafından test edilmiş olup, Alman Cihaz ve Ürün Güvenliği Yasasının gerekliliklerini karşılamaktadır. RCM (Regulatory Compliance Mark) Ürün, geçerli Avustralya standartlarının gerekliliklerini karşılamaktadır. 4.2 Arabirimler ve fonksiyonları Evirici, şu arabirimler ve fonksiyonlarla donatılmış olabilir veya sonradan donatılabilir: BLUETOOTH Evirici BLUETOOTH yardımıyla, çeşitli BLUETOOTH cihazlarıyla haberleşebilir (desteklenen SMA ürünleriyle ilgili bilgiler için bkz. www.sma-solar.com). SMA Speedwire/Webconnect Evirici standart olarak, SMA Speedwire/Webconnect ile donatılmıştır. SMA Speedwire/ Webconnect, Ethernet standardına dayanan bir haberleşme türüdür. Burada, FV sistemlerdeki Speedwire cihazları ile Sunny Explorer yazılımı arasında, eviriciye göre optimize edilmiş bir 10/100 Mbit veri transferi sağlanır. Webconnect fonksiyonu, bir küçük sistemin eviricileri ile Sunny Portal internet portalı arasında, ilave bir iletişim cihazı olmadan ve her Sunny Portal sistemi başına azami 4 adet evirici için doğrudan veri transferine olanak tanır. Büyük sistemlerde eviriciler ile Sunny Portal internet portalı arasındaki veri transferi, SMA Cluster Controller üzerinden gerçekleşir. Sunny Portal sisteminize, internet bağlantısı olan her bilgisayar üzerinden erişebilirsiniz. Webconnect İtalya'da işletilen FV sistemler için, eviricinin kamusal elektrik şebekesine bağlanmasına veya ayrılmasına ve kullanılabilir frekans sınırlarının IEC61850-GOOSE mesajları yardımıyla belirlenmesine olanak tanır. 16 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 4 Ürün açıklaması RS485 arabirimi veya SMA Power Control Module RS485 arabirimi üzerinden evirici, özel SMA haberleşme ürünleri ile kablo bağlantılı olarak haberleşebilir (Desteklenen SMA ürünleriyle ilgili bilgiler için www.sma-solar.com adresine bakın). SMA Power Control Module, eviricinin şebeke yönetim hizmetlerini dönüştürmesini mümkün kılar ve ek bir çok fonksiyonlu röle üzerinden hizmet verir (Montaj ve yapılandırmayla ilgili bilgiler için bakın, SMA Power Control Module Kurulum Kılavuzu). RS485 arabirimi ile SMA Power Control Module sonradan donatılabilir ve paralel işletilemez. RS485 arabirimini veya SMA Power Control Module'u eviricideki çok fonksiyonlu röleyle paralel çalıştırmak istiyorsanız, çok fonksiyonlu röleye maksimum 30 V DC veya 25 V AC bağlı olduğundan emin olmalısınız. Modbus Evirici, bir Modbus arabirimi ile donatılmıştır. Modbus arabirimi standart olarak devre dışıdır ve gerektiğinde konfigüre edilmelidir. Desteklenen SMA cihazlarının Modbus arabirimi endüstriyel kullanım için tasarlanmış olup, aşağıdaki görevleri yerine getirmektedir: Ölçüm değerlerinin uzaktan kumandalı sorgulanması İşletim parametrelerinin uzaktan kumandalı ayarlanması Sistem kumandasıyla ilgili nominal değerlerin verilmesi Grid management Evirici, şebeke yönetim hizmetlerini mümkün kılan fonksiyonlar ile donatılmıştır. Şebeke işletmecisinin koşullarına göre fonksiyonları (örn. aktif güç sınırlaması), çalışma parametreleri yardımıyla etkinleştirip ayarlayabilirsiniz. Çok fonksiyonlu röle Evirici, standart olarak bir çok fonksiyonlu röle ile donatılmıştır. Çok fonksiyonlu röle, sisteme özgü bir işletim türü için konfigüre edilebilen bir çok fonksiyonlu arabirimdir. Hata mesajının normatif olarak talep edilmesi Bazı ülkelerde, hataların gösterilmesi normatif olarak talep edilmektedir, örn. IEC 62109-2 uyarınca. Normatif şartı yerine getirmek için, aşağıdaki tedbirlerden birini uygulayın: Çok fonksiyonlu röleyi Fault indication veya FltInd işletim modunda çalıştırın ve çok fonksiyonlu röleye, eviricinin bir hatasını veya arızasız işletimini sinyalize eden bir gösterge tertibatı bağlayın. Sunny Portal'da arıza alarmını etkinleştirin (Sunny Portal üzerinden arıza alarmına yönelik bilgiler için, www.sunnyportal.com web sayfasında Sunny Portal kullanım kılavuzuna bakın). Bunun için evirici Sunny Portal'da kayıtlı olmalıdır. İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 17

4 Ürün açıklaması SMA Solar Technology AG SMA OptiTrac Global Peak SMA OptiTrac Global Peak, SMA OptiTrac ürününün geliştirilmiş modelidir ve eviricinin çalışma noktasının, FV dizenin optimum çalışma noktasını (MPP) her zaman kesin olarak takip etmesini sağlar. Bundan başka, SMA OptiTrac Global Peak yardımıyla evirici, özellikle kısmen gölgede kalan FV dizilerde görüldüğü üzere, kullanılabilir işletim alanında oluşan çok sayıda maksimum güç noktasını algılar. SMA OptiTrac Global Peak, standart olarak etkinleştirilmiştir. Bütün akımlara duyarlı kaçak akım denetleme ünitesi Her polariteye duyarlı kaçak akım takip ünitesi alternatif ve doğru fark akımlarını algılar. Entegre fark akımı sensörü, 1 fazlı ve 3 fazlı eviricilerde, nötr iletken ile dış iletkenlerin miktarı arasındaki akım farkını algılar. Akım farkı aniden yükselirse evirici elektrik şebekesinden ayrılır. 18 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 5 Montaj 5 Montaj 5.1 Montajla ilgili ön koşullar Montaj yeri gereksinimleri: Yangın veya patlama nedeniyle hayati tehlike İtinalı konstrüksiyona rağmen, elektrikli cihazlar yangına neden olabilir. Eviriciyi, kolay tutuşabilen maddelerin veya yanıcı gazların bulunduğu bölgelerde monte etmeyin. Eviriciyi, patlama tehlikesi bulunan bölgelerde monte etmeyin. Silindirik bir sütuna montaja müsaade edilmez. Montaj yeri çocukların erişemeyeceği bir yerde olmalıdır. Montaj için sabit bir zemin mevcut olmalıdır (örn. beton veya duvar). Kartonpiyer veya benzer malzeme üzerine montajda evirici işletim sırasında rahatsız edici bulunabilecek duyulabilir titreşimler oluşturabilir. Montaj yeri eviricinin ağırlığı ve ebatları için uygun olmalıdır (bkz. Bölüm 11 Teknik veriler, Sayfa 58). Montaj yeri doğrudan güneş ışığına maruz kalmamalıdır. Doğrudan etkiyen güneş ışığı eviricinin dış plastik parçalarının erken eskimesine neden olabilir ve doğrudan vuran güneş ışığı eviriciyi aşırı ısıtabilir. Çok güçlü ısınma halinde evirici, aşırı ısınmayı önlemek için çıkış gücünü azaltır. Montaj yeri her zaman açıkta ve ilave yardımcı araçlar (örn. iskeleler veya kaldırma platformları) kullanılmadan güvenle erişilebilir olmalıdır. Aksi halde, muhtemel servis çalışmaları sadece kısıtlı şekilde yapılabilir. Eviricinin en iyi şekilde çalışmasını sağlamak için, ortam sıcaklığı -25 C ile 40 C arasında olmalıdır. İklimsel koşullara uyulmalıdır (bkz. Bölüm 11 Teknik veriler, Sayfa 58). Müsaade edilen ve edilmeyen montaj pozisyonları: Evirici sadece, müsaade edilen bir konumda monte edilebilir. Bu sayede, eviricinin içine nem girmeyeceğinden emin olunabilir. Evirici, ekran mesajlarının ve LED sinyallerinin sorunsuz okunabileceği şekilde monte edilmelidir. İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 19

5 Montaj SMA Solar Technology AG Şekil 3: Müsaade edilen ve edilmeyen montaj pozisyonları 20 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 5 Montaj Montaj için ölçüler: 217 217 35 620 20 87 475 11 x 20 (5x) Ø 11 507 594 58 25 134 134 25 58 12 Ø 9 (4x) Şekil 4: Sabitleme noktalarının konumu (ölçüler mm (in) olarak) İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 21

5 Montaj SMA Solar Technology AG Önerilen mesafeler: Önerilen mesafelere uyarsanız yeterli ısı transferi sağlanmış olur. Bu sayede, yüksek sıcaklıktan kaynaklanan bir güç azaltmasını önlersiniz. Duvarlara, diğer eviricilere veya cisimlere önerilen mesafelere uyulmalıdır. Yüksek ortam sıcaklıklarının olduğu alanlara çok sayıda evirici monte edilmesi durumunda, eviricilerin arasındaki mesafeler artırılmalı ve yeterli taze hava dolaşımı olması sağlanmalıdır. ~ 2300 300 340 300 50 1120 1120 1540 340 300 300 Şekil 5: Önerilen mesafeler (ölçüler mm (in) olarak) 5.2 Eviricinin monte edilmesi Ek olarak gereken montaj malzemesi (teslimat kapsamında yok): Eviricinin ağırlığına ve zemine uygun en az 2 cıvata Cıvatalar için uygun olan en az 2 pul Gerektiğinde, montaj zemini ve cıvatalar için uygun olan en az 2 adet dübel Eviricinin çalınmaya karşı emniyete alınması: Asgari 1 adet emniyet cıvatası ve gerektiğinde uygun bir dübel 22 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 5 Montaj Kaldırma sırasında ve eviricinin düşmesi nedeniyle yaralanma tehlikesi Eviricinin ağırlığı 38 kg. Eviricinin yanlış kaldırılması ve düşürülmesi nedeniyle, taşınması veya asılması ve indirilmesi sırasında yaralanma riski vardır. Eviriciyi birkaç kişi ile birlikte, dikey olarak taşıyın ve kaldırın. Birer elinizle üst ve alt tutamaklardan tutun veya bir çelik çubuk (çap: maksimum 30 mm) kullanın. Bu sayede evirici, öne doğru devrilmez. ESS soket yuvasının kir ve yabancı cisimler nedeniyle hasar görmesi Eviricinin düz olmayan bir zemine bırakılmasından dolayı soket yuvasının içine kir veya taş gibi yabancı cisimler girebilir ve kontaklara hasar verebilir. Bu durumda ESS'nin fonksiyonu engellenir. Eviriciyi her zaman düz bir zemin üzerine bırakın veya eviriciyi sırt üstü yatırın. Yapılacaklar: 1. Hasar gören tesisatlar nedeniyle yaralanma tehlikesi Duvarın içinde elektrik tesisatları veya başka besleme tesisatları (örn. gaz veya su) döşenmiş olabilir. Duvarda, delme sırasında hasar görebilecek hatlar bulunmadığından emin olun. 2. Duvar tutucusunu duvarda yatay olarak hizalayın ve delik yerlerini, duvar tutucusunun yardımıyla işaretleyin. Bunun için, duvar tutucusunun sağında ve solunda en az 1'er delik kullanın. 3. Duvar tutucusunu kenara koyun ve işaretli yerleri delin. 4. Zemine bağlı olarak gerektiğinde, deliklere dübel yerleştirin. 5. Duvar tutucusunu, cıvata ve pullarla duvara yatay halde sıkıca vidalayın. 6. Eviricinin hırsızlığa karşı korunması gerekiyorsa, emniyet cıvatasının sabitlenmesi için gereken 1 veya 2 adet delik yerini işaretleyin: Eviriciyi duvar tutucusuna asın. İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 23

5 Montaj SMA Solar Technology AG Sol veya sağ deliği işaretleyin. Eviriciyi 2 emniyet cıvatası ile emniyete almak istiyorsanız sola ve sağa birer delik işaretleyin. Eviriciyi dik olarak yukarı doğru duvar tutucusundan çıkarın. Emniyet cıvatasının sabitlenmesi için gerekli olan deliği veya delikleri delin ve dübeli ya da dübelleri takın. 7. Eviriciyi duvar tutucusuna asın. 8. Eviriciyi, her iki tarafta M6x8 cıvatalar ve alyan anahtar (AA 5) kullanarak, duvar tutucusunun üzerinde sabitleyin. Bu sırada cıvataları sadece elle sıkın. 9. Tutamak yuvalarını havalandırma ızgaralarıyla kapatın. Yönlerinin doğru olmasına dikkat edin. Her bir havalandırma ızgarası, gövdenin bir tarafında iç kısımda yer almaktadır: sol taraf links/left ve sağ taraf rechts/right. 10. Emniyet cıvatasının sabitlenmesi için gereken delikler önceden açılmışsa, eviriciyi en az 1 emniyet cıvatasıyla açılmış olan delikten emniyete alın. 11. Eviricinin, yerinde sıkı oturduğundan emin olun. 24 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 6 Elektrik bağlantısı 6 Elektrik bağlantısı 6.1 Elektrik bağlantısında güvenlik FV dizedeki yüksek gerilimler nedeniyle hayati tehlike FV dize güneş ışığında, DC iletkenlerinde ve eviricinin gerilim ileten parçalarında bulunan tehlikeli doğru akım üretir. DC iletkenlerine veya gerilim ileten parçalara dokunulması, hayati tehlike oluşturabilecek elektrik çarpmalarına neden olabilir. DC bağlantı fişlerini yük altındayken eviriciden çıkardığınızda, elektrik çarpmasına ve yanıklara yol açabilecek bir kıvılcım meydana gelebilir. Açıkta duran kablo uçlarına dokunmayın. DC iletkenlerine dokunmayın. Eviricinin gerilim ileten parçalarına dokunmayın. Eviricinin montajını, kurulumunu ve devreye alınmasını sadece, uygun niteliklere sahip uzman elektrikçilere yaptırın. Bir hata oluştuğunda, hatayı sadece uzman elektrikçilere düzelttirin. Eviricideki tüm çalışmalardan önce eviriciyi bu dokümanda açıklandığı gibi gerilimsiz hale getirin (bkz. Bölüm 10 Eviricinin gerilim kaynaklarından ayrılması, Sayfa 56). Gövde kapağının contasında don nedeniyle hasar oluşumu Gövde kapağını don sırasında açtığınızda, kapağın contası hasar görebilir. Bu durumda, eviricinin içine nem girebilir. Eviriciyi sadece, ortam sıcaklığı asgari -5 C iken açın. Eviricinin don sırasında açılması gerektiği takdirde, gövde kapağını açmadan önce, contadaki olası bir buzlanmayı giderin (örn. sıcak havayla eriterek). Bu sırada, ilgili güvenlik talimatlarını dikkate alın. Elektrostatik deşarj, eviriciye hasar verebilir Elektronik parçalara dokunduğunuzda, elektrostatik deşarja neden olarak eviriciye hasar verebilir veya cihazı bozabilirsiniz. Bir bileşene dokunmadan önce, kendinizi topraklayın. İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 25

6 Elektrik bağlantısı SMA Solar Technology AG 6.2 Bağlantı bölgesine genel bakış 6.2.1 Alttan görünüm Şekil 6: Eviricinin alt tarafında bağlantı bölgesi ve gövde delikleri Konum A B C D E F G H Tanım Pozitif DC bağlantı fişleri, A girişi Pozitif DC bağlantı fişleri, B girişi ESS yuvası Kör tapalı ağ bağlantı yuvası Veri kabloları için kör tapalı kablo rakoru M25 AC kablosu için gövde deliği Negatif DC bağlantı fişleri, A girişi Negatif DC bağlantı fişleri, B girişi 26 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 6 Elektrik bağlantısı 6.2.2 İç görünüm Şekil 7: Eviricinin içindeki bağlantı bölgeleri Konum A B C Tanım AC kablosu için bağlantı terminali plaketi Koruyucu kapaklı çok fonksiyonlu röle 485 Data Module Type B veya SMA Power Control Module için bağlantı yuvası İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 27

6 Elektrik bağlantısı SMA Solar Technology AG 6.3 AC bağlantısı 6.3.1 AC bağlantısı için ön koşullar Kabloda aranan koşullar: Dış çap: 12 mm ila 21 mm İletken kesiti: 1,5 mm² ila 6 mm² Soyma uzunluğu: 18 mm Kablo boyutları, minimum iletken kesitleriyle ilgili gereksinimlerin belirlendiği yerel ve ulusal kablo boyutlandırma yönetmeliklerine uygun şekilde tasarlanmış olmalıdır. AC anma akımı, kablonun türü, döşeme yöntemi, kablo gruplaması, ortam sıcaklığı ve beklenen azami iletken kayıpları, kablonun boyutlandırılmasında esası oluşturan faktörlerdir (İletken kayıplarının hesaplanması için, www.sma-solar.com adresinde "Sunny Design" tasarım yazılımı sürüm 2.0 ve üzerine bakın). Kesici anahtar ve hat koruması: Eviricinin, devre kesici anahtar olarak buşonlu sigortaların kullanılması nedeniyle hasar görmesi Buşonlu sigortalar (örn. D sistemi (Diazed) veya NEOZED sigortası) kesici anahtar değildir. Devre kesici anahtar olarak buşonlu sigorta kullanmayın. Devre kesme tertibatı olarak bir devre kesici anahtar veya minyatür devre kesici kullanın (düzenlemeyle ilgili bilgiler ve örnekler için bkz. www.sma-solar.com adresinde "Circuit Breaker" (Devre kesici anahtar) teknik bilgisi). Birden fazla eviriciye sahip olan sistemlerde her evirici kendine ait 3 fazlı bir devre kesici ile emniyete alınmalıdır. Müsaade edilen maksimum sigorta korumasına uyulmalıdır (bkz. Bölüm 11 Teknik veriler, Sayfa 58). Bu sayede ilgili kabloda bağlantı kesildikten sonra artık gerilim olmasını önlersiniz. Evirici ve devre kesici arasında kalan yükler ayrıca sigortalanmalıdır. Kaçak akım izleme ünitesi: Harici bir kaçak akım koruma rölesi gerekirse 100 ma veya daha yüksek bir kaçak akımda devreye giren bir kaçak akım koruma rölesi kullanılmalıdır (bir kaçak akım koruma rölesinin seçimiyle ilgili bilgiler için www.sma-solar.com adresinde ""Criteria for Selecting a Residual- Current Device" (Kaçak akım koruma rölesi seçimiyle ilgili kriterler)" teknik bilgisine bakın). 30 ma değerinde tetikleme eşiğine sahip bir kaçak akım koruma rölesi gerektiği ve kullanıldığı takdirde, eviricideki kaçak akım koruma rölesinin tetikleme eşiği 30 ma olarak ayarlanmalıdır (bkz. Bölüm 8.7, Sayfa 50). 28 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 6 Elektrik bağlantısı Yüksek gerilim kategorisi: Evirici, IEC 60664-1 uyarınca Yüksek gerilim kategorisi III veya daha düşük olan şebekelerde kullanılabilir. Başka bir deyişle evirici, bir bina içerisindeki şebeke bağlantı noktasına kalıcı olarak bağlanabilir. Açık havada uzun kablolar kullanılarak yapılan kurulumlarda, Yüksek gerilim kategorisi IV'ü Yüksek gerilim kategorisi III'e düşürmek için ek önlemler alınması gerekir (www.sma- Solar.com adresinde "Overvoltage Protection" (Yüksek gerilim koruması) teknik bilgisine bakın). Koruyucu iletken takip ünitesi: Evirici, bir koruyucu iletken takip ünitesi ile donatılmıştır. Koruyucu iletken takip ünitesi, bir koruyucu iletkenin bağlı olmadığını algılayarak eviriciyi bu durumda elektrik şebekesinden ayırır. 6.3.2 Eviricinin elektrik şebekesine bağlanması Ön koşullar: Şebeke işleticisinin bağlantı koşullarına uyulmalıdır. Şebeke gerilimi müsaade edilen aralıkta olmalıdır. Eviricinin gerçek çalışma aralığı, işletim parametrelerinde belirlenmiştir. Yapılacaklar: 1. Devre kesiciyi 3 fazdan ayırın ve yeniden devreye girmemesi için emniyete alın. 2. Gövde kapağındaki 6 adet cıvatanın tümünü bir alyen anahtarla (AA 5) sökün ve gövde kapağını çıkarın. Bu arada, kertikli pulların kaybolmamasına özen gösterin. 3. Gövdedeki AC kablosu deliğini örten yapışkan bantı çıkarın. 4. M32x1,5 vidalı kablo rakorunu karşı somunla, gövdedeki AC kablosu deliğine takın. 5. AC kablosunu, vidalı kablo rakorunun içinden eviriciye geçirin. Bunun için gerekirse, vidalı kablo rakorunun şapkalı somununu bir miktar gevşetin. 6. AC kablosunu soyun. 7. L1, L2, L3 ve N uçlarının her birini 5 mm kısaltın. 8. L1, L2, L3, N ve PE uçlarının her birini 18 mm sıyırın. 9. AC bağlantı terminalindeki emniyet kolunu dayanana kadar kaldırın. 10. Bir bağlantı terminaline 2 iletken bağlanması halinde yangın tehlikesi Bir bağlantı terminaline 2 iletken bağlanması halinde elektriksel temasın kötü olması nedeniyle yangın ortaya çıkabilir. Her bağlantı terminaline azami 1 iletken bağlayın. 11. PE, N, L1, L2 ve L3 uçlarını, etiketlerine uygun olarak AC kablosu bağlantı terminaline bağlayın. Bu esnada L1, L2 ve L3'ün dönüş alanı önemli değildir. İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 29

6 Elektrik bağlantısı SMA Solar Technology AG 12. Emniyet kolunu sert kapattığınızda, parmaklarınızı sıkıştırabilirsiniz Emniyet kolları, çok hızlı ve sert bir şekilde kapanır. AC kablosu bağlantı terminalinin emniyet kolunu, sadece baş parmağınızla aşağıya bastırın. AC kablosu bağlantı terminalinin tamamını tutmayın. Parmaklarınızı, emniyet kolunun altına sokmayın. 13. Bütün iletkenlerin sıkı oturduğunu kontrol edin. 14. Vidalı kablo rakorunun somununu iyice sıkın. 6.3.3 İlave topraklamanın bağlanması Kullanım yerinde ilave bir topraklama veya potansiyel dengelemesi talep edildiği takdirde, eviriciye ilave bir topraklama bağlayabilirsiniz. Bu sayede, AC kablosunun bağlantısındaki koruyucu iletkenin devre dışı kalması durumunda temas akımı önlenir. Gerekli olan sıkıştırma braketi, cıvata ve kertikli pul, eviricinin teslimat kapsamında yer almaktadır. Kabloda aranan koşullar: Topraklama kablosunun kesiti: maksimum 16 mm² Yapılacaklar: 1. Topraklama kablosunu sıyırın. 2. Sıkıştırma braketini topraklama kablosunun üzerine geçirin. Bu arada, topraklama kablosunu sola yaslayın. 3. Sıkıştırma braketini, M6x16 silindirik cıvata ve M6 kertikli pul ile sıkın (Tork: 6 Nm). Bu sırada kertikli pulun dişleri, sıkıştırma braketine dönük olmalıdır. 30 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 6 Elektrik bağlantısı 6.4 Çok fonksiyonlu röle bağlantısı 6.4.1 Çok fonksiyonlu röle bağlantısı için yapılması gerekenler Yapılması gerekenler 1. Çok fonksiyonlu röleyi hangi işletim türü için kullanmak istediğinizi belirleyin. 2. Çok fonksiyonlu röleye, işletim türüne ve buna ait bağlantı çeşidine uygun şekilde bağlantı yapın. 3. Evirici devreye alındıktan sonra, gerektiğinde çok fonksiyonlu rölenin işletim türünü değiştirin. 6.4.2 Çok fonksiyonlu rölenin işletim türleri Çok fonksiyonlu rölenin işletim türü (Mlt.OpMode) Fault indication (FltInd) Self-consumption (SelfCsmp) Control via communication (ComCtl) Battery bank (BatCha) Fan control (FanCtl) Switching status grid relay (GriSwCpy) Açıklama Bkz. Bölüm 6.4.2, Sayfa 31 Bölüm 6.4.3, Sayfa 31 ve Bölüm 6.4.4, Sayfa 36 Kullanım kılavuzu www.sma-solar.com web sayfasında Çok fonksiyonlu röle, bağlantı türüne göre bir hatayı ve eviricinin sorunsuz işletimini bildiren bir gösterge tertibatına (örn. bir uyarı lambası) kumanda eder. Çok fonksiyonlu röle FV sistemin güç aralığına göre yükleri açar ve kapatır. Çok fonksiyonlu röle bir haberleşme ürünü üzerinden yükleri açar ve kapatır. Çok fonksiyonlu röle sistemin güç aralığına bağlı olarak akülerin şarjını kumanda eder. Çok fonksiyonlu röle eviricinin sıcaklığına bağlı olarak harici bir fanı kumanda eder. Yerel şebeke işleticisi evirici şebekeye bağlandığında kendisine bir sinyal iletilmesini talep edebilir. Çok fonksiyonlu röle, bu sinyali tetiklemek için kullanılabilir. 6.4.3 Bağlantı seçenekleri İşletim türüne göre, bağlantı için farklı davranmak zorundasınız. İşletim türü Fault indication (FltInd) Self-consumption (SelfCsmp) Bağlantı çeşidi Çok fonksiyonlu rölenin hata bildirim kontağı olarak kullanılması Çok fonksiyonlu röleyle, güce bağlı olarak akülerin şarj edilmesi ve yüklerin kontrolü İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 31

6 Elektrik bağlantısı SMA Solar Technology AG İşletim türü Control via communication (ComCtl) Battery bank (BatCha) Fan control (FanCtl) Switching status grid relay (GriSwCpy) Bağlantı çeşidi Çok fonksiyonlu röleyle, güce bağlı olarak akülerin şarj edilmesi ve yüklerin kontrolü Çok fonksiyonlu röleyle, güce bağlı olarak akülerin şarj edilmesi ve yüklerin kontrolü Harici fan bağlanması (fanın dökümanlarına bakın) Şebeke rölesinin kumanda durumunun bildirilmesi 32 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 6 Elektrik bağlantısı Çok fonksiyonlu rölenin hata bildirim kontağı olarak kullanılması Çok fonksiyonlu röleden hata bildirim kontağı olarak faydalanabilir ve uygun bir gösterge tertibatı yardımıyla, eviricinin bir hatasını veya sorunsuz işletimini görüntületebilir veya rapor ettirebilirsiniz. Gerektiğinde, bir arıza veya çalışma görüntüleyiciye birden fazla evirici bağlayabilirsiniz. Şekil 8: Birden fazla eviricinin bir çalışma görüntüleyiciye bağlanması için devre şeması ve bir hata görüntüleyiciye bağlantısı için devre şeması (örnek) İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 33

6 Elektrik bağlantısı SMA Solar Technology AG Çok fonksiyonlu röleyle, güce bağlı olarak akülerin şarj edilmesi ve yüklerin kontrolü Çok fonksiyonlu röle güce bağlı olarak aküleri şarj edebilir veya yükleri kontrol edebilir. Bunun için çok fonksiyonlu röleye bir kontaktör (K1) bağlamalısınız. Kontaktör (K1) yük akımını açar ve kapatır. Akülerin mevcut güce bağlı olarak şarj edilmesini istiyorsanız, kontaktör akü şarjını etkinleştirip devreden çıkarabilir. L Kablo sigortası (1 A) B F 1 3 K1 N Şekil 9: Bir yükün kontrol edilmesi veya akülerin güce bağlı olarak şarj edilmesi için yapılacak bağlantının devre şeması 34 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 6 Elektrik bağlantısı Şebeke rölesinin kumanda durumunun bildirilmesi Çok fonksiyonlu röle, evirici elektrik şebekesine bağlanır bağlanmaz şebeke işleticisine bir sinyal gönderebilir. Bunun için tüm eviricilerin çok fonksiyonlu röleleri paralel bağlanmalıdır. Evirici 1: Şebeke rölesi kapalı B F 1 2 3 Evirici 2: Şebeke rölesi açık B F 1 2 3 Evirici n: Şebeke rölesi açık B F 1 2 3 1 kω = Şebeke işleticisine giden sinyal Şekil 10: Şebeke rölesi kumanda durumunun bildirilmesi için bağlantı şeması (örnek) İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 35

6 Elektrik bağlantısı SMA Solar Technology AG 6.4.4 Çok fonksiyonlu röleye bağlantı Şekil 11: Çok fonksiyonlu röleye bağlantı için bağlantı terminali plaketi Ön koşul: Çok fonksiyonlu rölenin teknik gereksinimleri yerine getirilmiş olmalıdır (bkz. Bölüm 11 Teknik veriler, Sayfa 58). Kabloda aranan koşullar: Kablo çift yalıtımlı olmalıdır. Dış çap: 5 mm 12 mm İletken kesiti: 0,08 mm²... 2,5 mm² Kablo tipi ve döşeme yöntemi, uygulama ve kullanım yeri için uygun olmalıdır. Aşırı yükleme nedeniyle çok fonksiyonlu rölenin hasar görmesi Maksimum anahtarlama akımı ve gerilimi değerlerine uyun (bkz. Bölüm 11 Teknik veriler, Sayfa 58). Çok fonksiyonlu röle elektrik şebekesine bağlandığında, çok fonksiyonlu röleyi kendine ait bir devre kesiciyle emniyete alın. Çok fonksiyonlu röle ve 485 Data Module Type B'nin veya SMA Power Control Module'ün paralel çalıştırılması Çok fonksiyonlu röleyi ve 485 Data Module Type B'yi veya SMA Power Control Module'ü paralel çalıştırmak istiyorsanız, çok fonksiyonlu röleye maksimum 30 V DC veya 25 V AC gerilim bağlanabilir. 36 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 6 Elektrik bağlantısı Yapılacaklar: 1. Elektrik şebekesine bağlantı sırasında, çok fonksiyonlu röleyi kendine ait bir devre kesiciyle emniyete alın. 2. Yüksek gerilimler nedeniyle hayati tehlike Eviricinin gerilimsiz durumda olduğundan emin olun (bkz. Bölüm 10, Sayfa 56). 3. Kablonun hazırlanması: Kabloyu maksimum 15 mm soyun. İletkenleri maksimum 8 mm soyun. 4. M25 vidalı kablo rakorunun, çok fonksiyonlu röleye bağlantı için hazırlanması: Vidalı kablo bağlantısının rakor somununu gevşetin ve kör tapaları çıkartın. Tek delikli kablo kılıfını vidalı kablo bağlantısından çıkarın ve kabloyu tek delikli kablo kılıfına geçirin Tek delikli kablo kılıfını kablo ile birlikte vidalı kablo bağlantısına bastırın ve kabloyu eviriciye geçirin. Rakor somununu vidalı kablo bağlantısına takın. 5. Çok fonksiyonlu rölenin koruyucu kapağını çıkarın. 6. Kabloyu, işletim türüne göre çok fonksiyonlu röleye bağlantıyı sağlamak için, bağlantı şeması doğrultusunda terminal plaketine bağlayın (bkz. Bölüm 6.4.3, Sayfa 31). 7. Gerilim altındaki kablolar nedeniyle hayati tehlike Evirici çalışırken iletkenlerden biri (L1, L2 veya L3) AC bağlantı plaketinden çıkarsa, çok fonksiyonlu rölenin kabloları gerilim altında olabilir ve kablolara dokunulması halinde hayati tehlikeye neden olabilecek bir elektrik çarpması meydana gelebilir. Çok fonksiyonlu rölenin koruyucu kapağını yerine takın. Bu sayede eviricideki AC bağlantı alanı diğer bağlantılardan ayrılır. 8. Vidalı kablo rakorunun somununu iyice sıkın. 6.5 DC bağlantısı 6.5.1 DC bağlantısı için ön koşullar Her giriş için FV modüllerde aranan gereklilikler: Tüm FV modüller aynı tipten olmalıdır. Tüm FV modüller aynı şekilde hizalanmış ve eğimli olmalıdır. İstatistiklere göre en soğuk günde FV dizenin açık devre gerilimi, eviricinin maksimum giriş geriliminin üzerine asla çıkmamalıdır. Bütün dizilerdeki (string) seri bağlı FV modül sayısı eşit olmalıdır. İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 37

6 Elektrik bağlantısı SMA Solar Technology AG Dizi başına maksimum giriş akımına uyulmalı ve DC bağlantı fişlerinin hata akımı değeri aşılmamalıdır (bkz. Bölüm 11 Teknik veriler, Sayfa 58). Giriş gerilimi ve evirici giriş akımı sınır değerlerine uyulmalıdır (bkz. Bölüm 11 Teknik veriler, Sayfa 58). FV modüllerin pozitif bağlantı kablolarına pozitif DC bağlantı fişleri takılmış olmalıdır (DC bağlantı fişlerinin birleştirilmesine ilişkin bilgiler için DC bağlantı fişleri kurulum talimatına bakın). FV modüllerin negatif bağlantı kablolarına negatif DC bağlantı fişleri takılmış olmalıdır (DC bağlantı fişlerinin birleştirilmesine ilişkin bilgiler için DC bağlantı fişleri kurulum talimatına bakın). Dizilerin paralel bağlantısı için Y adaptörlerinin kullanımı Y adaptörleri DC akım devresini kesmek için kullanılamaz. Y adaptörleri, eviricinin hemen yakınında görünür veya kolay erişilir halde olmamalıdır. DC akım devresini kesmek için, eviricinin elektrik bağlantısını daima bu dokümanda açıklandığı şekilde kesin (bkz. Bölüm 10, Sayfa 56). 6.5.2 FV dizenin bağlanması Eviricinin, yüksek gerilimden dolayı zarar görmesi FV modüllerin açık devre gerilimleri eviricinin maksimum giriş gerilimini aşıyorsa evirici aşırı gerilim nedeniyle zarar görebilir. FV modüllerin açık devre gerilimi eviricinin maksimum giriş gerilimini aşarsa eviriciye hiçbir FV diziyi bağlamayın ve FV sistemin tasarımını gözden geçirin. Ölçüm cihazının, yüksek gerilimden dolayı zarar görmesi Sadece, DC giriş gerilim kademesi asgari 1000 V veya üzerinde olan ölçü aletleri kullanılmalıdır. Yapılacaklar: 1. Devre kesici anahtarın 3 fazının da ayrılmış ve yeniden devreye girmeye karşı emniyete alınmış olduğundan emin olun. 2. ESS takılı olduğu takdirde, ESS'yi çekin. 3. Koruyucu kapak takılıysa, koruyucu kapağın iki cıvatasını bir alyen anahtar yardımıyla (AA 5) sökün ve koruyucu kapağı çıkarın. 4. FV dizede hiç topraklama bulunmadığından emin olun (bakın, www.sma-solar.com adresinde Servis kılavuzu). 38 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 6 Elektrik bağlantısı 5. DC bağlantı fişlerinin doğru kutuplandığını kontrol edin. DC bağlantı fişlerinin yanlış kutuplanmış bir DC kablosuyla donatılmış olması halinde, DC bağlantı fişlerini yeniden yapılandırın. Burada DC kablosunun, DC bağlantı fişi ile daima aynı polaritede olması zorunludur. 6. FV dize açık devre geriliminin, maksimum giriş geriliminin üzerine çıkmadığından emin olun. 7. Yapılandırılmış DC bağlantı fişlerini eviriciye bağlayın. DC bağlantı fişleri duyulacak şekilde yerine oturur. İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 39

6 Elektrik bağlantısı SMA Solar Technology AG 8. Sızan nem nedeniyle eviricinin hasar görmesi Evirici sadece gerekli olmayan tüm DC girişleri DC bağlantı fişleri ve yalıtım tapalarıyla kapatılmışsa sızdırmazdır. Yalıtım tapalarını eviricideki DC girişlerine doğrudan takmayın. Kullanılmayan DC bağlantı fişlerinde sıkıştırma kilidini aşağıya bastırın ve rakor somununu dişe kadar itin. Yalıtım tapasını DC bağlantı fişine takın. DC bağlantı fişini sıkın (tork: 2 Nm). Yalıtım tapası takılmış olan DC bağlantı fişlerini, eviricinin DC girişlerine takın. DC bağlantı fişleri duyulacak şekilde yerine oturur. 9. Bütün DC bağlantı fişlerinin sıkı oturduğunu kontrol edin. 40 STP5-12TL-20-BE-tr-14 İşletim kılavuzu

SMA Solar Technology AG 7 Devreye alma 7 Devreye alma 7.1 Devreye alma için yapılması gerekenler Eviriciyi devreye almadan önce, çeşitli ayarları kontrol etmeniz ve gerekirse değişiklikler yapmanız şarttır. Bu bölüm, yapılması gerekenleri açıklar ve belirtilen sırada yerine getirmeniz gereken adımlar hakkında bir genel bakış sunar. Yapılması gerekenler 1. Eviricinin hangi ülke veri setine ayarlanmış olduğunu kontrol edin. 2. Ülke veri seti, ülkeniz veya kullanım amacınız için doğru ayarlanmamışsa, istenilen ülke veri setini ve ilgili ekran dilini ilk 10 besleme saati içinde, eviricideki çevirmeli anahtarlar yardımıyla ayarlayın. 3. Eviricinin birden fazla BLUETOOTH cihazıyla haberleşmesi gerektiğinde veya BLUETOOTH haberleşme şekli olarak kullanılmayacaksa, NetID ayarını yapın. Bkz. Fabrika ayarlarının bulunduğu ek doküman, etiket veya ekran Bölüm 7.2, Sayfa 41 Bölüm 7.3, Sayfa 42 4. Eviriciyi devreye alın. Bölüm 7.4, Sayfa 44 7.2 Ülke veri setinin ayarlanması Ülkeniz veya kullanım amacınız için uygun olan ülke veri setini ilk 10 besleme saati içinde, eviricideki çevirmeli anahtarlar yardımıyla ayarlayın. İlk 10 besleme saatinin ardından ülke veri seti, ancak bir haberleşme ürünü yardımıyla değiştirilebilir. Her ülke veri setine bir ekran dili atanmıştır. Ülke veri setine ait olan ekran dili istenen dile uygun değilse, ekran dilini, cihazı işletime aldıktan sonra değiştirebilirsiniz (bkz. Bölüm 8.2 Ekran dilinin değiştirilmesi, Sayfa 46). Yapılacaklar: 1. Ülkeniz ve kullanım amacınızla ilgili çevirmeli anahtar konumunu belirleyin. Bunun için, www.sma-solar.com adresindeki "FV eviricilerdeki çevirmeli anahtar" teknik bilgisini açın. 2. Yüksek gerilimler nedeniyle hayati tehlike Eviricinin gerilimsiz durumda ve gövde kapağının demonte olduğundan emin olun (bkz. Bölüm 10, Sayfa 56) İşletim kılavuzu STP5-12TL-20-BE-tr-14 41