Edition 02.12 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım Kılavuzu Emniyet kapama ventili 2 0 Almanca metnin çevirisi 2012 Elster GmbH İçindekiler Emniyet kapama ventili 2 0....... 1 İçindekiler............................. 1 Emniyet...1 Kullanım kontrolü....2 Tip anahtarı...2 Parçaların tanımı....2 Tip etiketi...2 Montaj...2 İmpuls hattının bağlanması.... Sızdırmazlık kontrolü... Fonksiyon kontrolü... Devreye girme basıncının kontrolü... Ventil tablasında sızdırmazlık kontrolü.... Devreye girme basıncının ayarlanması... Yayın değiştirilmesi... Resetleme... Ölçüm düzeneğinin değiştirilmesi... Ventil tablasının değiştirilmesi... Bakım... Teknik veriler... Kullanım ömrü...8 Uygunluk beyanı....8 İletişim bilgileri...8 Emniyet Okuyun ve saklayın Bu kılavuzu montaj ve çalıştırmadan önce itinayla okuyun. Montaj tamamlandıktan sonra kılavuzu lütfen işletene teslim edin. Bu cihaz yürürlükte olan yönetmeliklere ve normlara göre kurulmalı ve çalıştırılmalıdır. Bu kılavuzu www.docuthek.com internet sitesinde de bulabilirsiniz. İşaretlerin anlamı,,,... = Çalışma sırası = Uyarı Sorumluluk Kılavuza uyulmamasından ve kullanım amacına aykırı kullanımdan doğan hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmiyoruz. Emniyet uyarıları Emniyet için önem teşkil eden bilgiler bu kılavuzda şu şekilde işaretlenmiştir: TEHLİKE Hayati tehlikenin söz konusu olduğu durumlara işaret eder. UYARI Olası hayati tehlike veya yaralanma tehlikelerine işaret eder. DİKKAT Olası maddi hasarlara işaret eder. Tüm çalışmalar sadece kalifiye gaz uzmanı tarafından yapılmalıdır. Elektrik çalışmaları sadece kalifiye uzman elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Modifikasyon, yedek parçalar Her türlü teknik değişiklik yapılması yasaktır. Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. Nakliye Ürünü teslim aldığınızda teslimat kapsamını kontrol edin (Parça tanımlamalarına bkz.). Nakliye hasarlarını derhal bildirin. Depolama Ürünü kuru yerde depolayın. Çevre sıcaklığı: bkz. Teknik veriler. TR TR-1
TR Kullanım kontrolü Ardıl armatürleri aşırı yüksek gaz basıncına karşı korumaya yarayan emniyet kapama ventili. Fonksiyonu sadece belirtilen sınırlar dahilinde garanti edilir bkz. Sayfa (Teknik veriler). Bunun dışında her türlü kullanım, tasarım amacına aykırı sayılır. Tip anahtarı Kod Tanımlama Emniyet kapama ventili 2 0 Nominal çap R ISO -1 e göre Rp iç vida dişi N NPT iç vida dişi F ISO 00 e göre PN 1 flanş 0 Maksimum giriş basıncı p u = bar (8 psig) /1 Üst devreye girme basıncı p do /2-0 - Parçaların tanımı 2 0 Üst ve alt devreye girme basıncı p do /p du Ölçüm noktasız Girişte ve çıkışta kapak vidası 1 2 1 2 Tip etiketi Maks. giriş basıncı p u, üst devreye girme basıncı p do ve alt devreye girme basıncı p du, çevre sıcaklığı T: bkz. Tip etiketi. Montaj www.kromschroeder.com D-9018 Osnabrück, Germany Klasse A IS CE-008AS0202 www.kromschroeder.com D-9018 Osnabrück, Germany p u : bar p du : mbar (8..1) p do : mbar (..2) T: -20 C..+0 C DİKKAT elemanının montaj esnasında hasar görmemesi için aşağıdaki açıklamalar dikkate alınmalıdır: Conta malzemesi, talaş ve başka kirler gövdenin içine girmemelidir. Hattan kaynaklanan kirlenmelere karşı korumak amacıyla elemanının önüne bir filtre monte edilmesini öneririz. Montaj yeri kuru olmalıdır. elemanını açık havada depolamayın veya monte etmeyin. elemanını gerilmeden boru hattına monte edin. Cihazı mengeneye sıkıştırmayın veya kol olarak kullanmayın...r elemanında sadece giriş ve çıkışın sekiz köşeli ucundan uygun çatal anahtarla tutun. Dıştan sızıntı tehlikesi söz konusudur. Maks. giriş basıncı p u bar (8 psig). Dikey veya yatay pozisyonda monte edilecektir. Kesinlikle baş üzeri monte etmeyin. 8 1 Ölçüm düzeneği 2 Hava alma kapak cıvatası Çözme başlığı İmpuls hattı bağlantısı Giriş Çıkış Akış yönü işareti 8 Ölçüm bağlantısı Giriş p u 9 Ölçüm bağlantısı Çıkış p d 9 1 Gövde duvarla temas etmemelidir. Minimum mesafe 20 mm (0,8"). Montaj ve ayar için yeterli boş alan bırakılmasına dikkat edin. 2..R: Onaylı conta malzemeleriyle boru hattının sızdırmazlığını sağlayın. elemanının giriş ve çıkışındaki kapakları çıkarın. TR-2
Akış yönünü dikkate alın. Sızdırmazlık kontrolü emniyet kapama ventilinin yıllık fonksiyon kontrolünün çıkarılmadan yapılabilmesi için, VSBV 2 emniyet firar ventiline giden hatta AKT 2 küresel vananın monte edilmesini öneririz. VSBV elemanının yanlışlıkla kapatma yapmasını önlemek için, küresel vananın kolunun ventil çalıştırıldıktan sonra küresel vanadan çıkarılmasını ve boru hattına sabitlenmesini öneririz. UYARI elemanında bakım çalışmaları veya yedek parçaların değiştirilmesi için açılan tüm bağlantı yerlerinin sızdırmazlığını ayrıca kontrol edin. elemanındaki ventil yuvasının açık olduğundan emin olun, bkz. Sayfa (Resetleme). 1 Boru hattını giriş ve çıkıştan kapatın. Maks. kontrol basıncını dikkate alın! elemanında giriş ve çıkış: maks. bar (8 psig), impuls hattı: maks. 0 mbar (,9 psig). 2 Kontrol basıncını yavaşça uygulayın. TR _> DN N 2 = max. bar N 2 = max. 0 mbar İmpuls hattının bağlanması 1 Bağlantı vidası, boru çapı ø 8 mm olan impuls hattı için uygundur. 2 Başlık somununu ve sıkma bileziğini impuls hattı üzerine geçirin...t elemanında kör tapayı çıkarın ve NPT 1 / 8 impuls hattını bağlayın. İmpuls hattını döşeyin ve onaylı conta malzemesiyle sızdırmazlığını sağlayın. İmpuls hattı için yeterli boru uzunluğu öngörün. _> DN TR-
TR Fonksiyon kontrolü Devreye girme basıncının kontrolü elemanı istenilen devreye girme basıncı açısından kontrol edilir. 1 Tesisin havasını boşaltın. elemanındaki ventil yuvasının açık olduğundan emin olun, bkz. Sayfa (Resetleme). Hava alma kapak cıvatasının takılı olduğundan emin olun. 2 Giriş ve çıkışta ve firar hattında bulunan tüm küresel vanaları kapatın. DİKKAT Regülatörün fonksiyon kontrolü esnasında hasar görmemesi için aşağıdaki açıklamalar dikkate alınmalıdır: Regülatörün maksimum çıkış basıncını p d aşmayın. İstenilen p do veya p du devreye girme basıncına ulaşılana kadar regülatörde p d çıkış basıncını düşürün ya da yükseltin. p d p d Ayarlanan devreye girme basıncına ulaşıldığında elemanı kapanır. klack 0 p d elemanı başarıyla kapattı ise: Tesisi tekrar çalıştırmak için elemanının tekrar açılması gerekir, bkz. Sayfa (Resetleme). elemanı istenilen devreye girme basıncında kapatmıyor ve sonradan ayarlanması gerekiyor ise, bkz. Sayfa (Devreye girme basıncının ayarlanması). Ventil tablasında sızdırmazlık kontrolü Çıkışın kapalı olduğundan emin olun. 1 Tesisin havasını boşaltın. 2 Girişteki küresel vanayı yavaşça açın. Çıkış basıncı p d yükselmemelidir. Devreye girme basıncının ayarlanması 1 Üst devreye girme basıncı olan p do basıncını regülatörün p d çıkış basıncına göre seçin. pdo [mbar] 00 0 00 0 00 20 VSBV 200 10 0 0 0 20 0 0 800 180 220 20 00 0 p d [mbar] 2 Hava alma kapak cıvatasını çıkarın. Seçilen üst devreye girme basıncını p do ve alt devreye girme basıncı p du ayarlayın. p du basıncını tesis koşullarına göre belirleyin. p do + p du elemanını resetleyin, bkz. Sayfa (Resetleme). İstenilen üst ve alt devreye girme basıncını tekrar kontrol edin, bkz. Sayfa Yayın değiştirilmesi Farklı yaylar kullanılarak elemanında çeşitli devreye girme basınç aralıkları sağlanabilir. 1 İstenilen devreye girme basınç aralığına uygun yayı/yayları seçin. Yay tablosu Üst devreye girme Renk kodu Sipariş No. basıncı p do [mbar] ["WC] 18 0 2, siyah 008908 0 80 19, 1,2 turuncu 008909 0 1 2, 2,9 kırmızı 008900 0 2* 9 81,9* koyu yeşil 008901* 200 0 8 1, sarı 008902 280 00 9,2 19 beyaz 00890 Alt devreye girme basıncı p Renk du kodu Sipariş No. [mbar] ["WC] 8 1*,12,2* açık mavi 0089082* 1 0,2 2, kahverengi 008908 0 10 2, 8, mor 008908 * Standart yay TR-
Yayın/Yayların çıkarılması 1 Tesisi basınçsız konuma getirin. Yayları değiştirebilmek için elemanının ölçüm düzeneğinin sökülmesi önerilir, bkz. Sayfa (Ölçüm düzeneğinin değiştirilmesi). 2 Ölçüm düzeneği söküldükten sonra belirtilen parçaları sırasıyla ölçüm düzeneğinden alın. Dikkat! Parçalar gerilim altındadır. Parçaların tanımı Resetleme İmpuls hattı basıncının üst ve alt devreye girme basıncı arasında olduğundan emin olun. 1 Hava alma kapak cıvatasını çıkarın. 2 Kilit çözme başlığını gevşetin ve yaklaşık 1 2 mm (0,0 0,08") çekin. Basınç dengelemesi gerçekleşir. 1 2mm 2 1 Basınç dengelemesi tamamlandıktan sonra başlık kolaylıkla daha fazla çekilebilene kadar kilit çözme başlığını bu pozisyonda tutun. Ventil tablası yerine oturana kadar kilit çözme başlığını çekin. elemanı artık tamamen açıktır. TR 1 Hava alma kapak cıvatası 2 p do yayı için karşı yatak Yay p do Yay yuvası p du yayı için karşı yatak Yay p du O-ring conta Yeni yayın/yayların takılması Parçaları kolay monte etmek için ölçüm düzeneğini yatay pozisyonda dikkatle mengeneye sıkıştırın. Hava alma kapak cıvatasının takılı olduğu başlık yukarı bakmalıdır. Parçaları cımbız veya küçük bir pense yardımıyla ters sıralamada tekrar başlığa yerleştirin ve monte edin. Karşı yatağı yerleştirirken dikkat! Küçük çap p du yayın içinde olmalıdır. Yay yuvasındaki çıkıntılar başlıktaki oluklara oturmalıdır. Hava alma kapak cıvatasını henüz takmayın. Ölçüm düzeneğini monte edin. O-ring conta - nın tekrar takılmasına dikkat edin. İmpuls hattını elemanına bağlayın. İstenilen devreye girme basınçlarını ayarlayın, bkz. Sayfa (Devreye girme basıncının ayarlanması). 8 Yayları yerleştirdikten sonra ilgili çıkartmayı ambalajdan alın ve elemanı tip etiketinin altına yapıştırın. 9 Ayarlanmış olan p do ve p du devreye girme basınçlarını çıkartma/çıkartmalar üzerine okunaklı şekilde kaydedin. Hava alma kapak cıvatasını takın. 11 Sızdırmazlığı ve fonksiyonu kontrol edin, bkz. Sayfa (Sızdırmazlık kontrolü) ve Sayfa klack Kilit çözme başlığını tekrar takın. Kilit çözme başlığındaki yeşil nokta, başlık takıldıktan sonra tamamen yukarıda olmalıdır. Hava alma kapak cıvatasını takın. elemanı artık kullanıma hazırdır. Ölçüm düzeneğinin değiştirilmesi Ölçüm düzeneği, elemanı artık açmadığında veya resetlenmesi mümkün olmadığında değiştirilir. O-ring yuvalarının temizlenmesini ve monte etmeden önce O-ringlerin Klüber Nontrop ZB91 DIN ile hafif yağlanmasını öneririz. 1 Tesisi basınçsız konuma getirin. 2 Ölçüm düzeneği ventil tablasına montajlı olarak teslim edilir. 1x O-ring conta ve x cıvata teslimat kapsamındadır. 2 elemanındaki impuls hattını çözün. TR-
TR O-ring contanın yeni ölçüm düzeneğine takılı olmasına dikkat edin, bkz. Şekil. İşlemi tersine takip ederek montajı gerçekleştirin. İmpuls hattını elemanına bağlayın. 8 Sızdırmazlığı ve fonksiyonu kontrol edin, bkz. Sayfa (Sızdırmazlık kontrolü) ve Sayfa 0 Ölçüm düzeneği ventil tablasına montajlı olarak teslim edilir. 1x O-ring conta ve x cıvata teslimat kapsamındadır. 2 elemanındaki impuls hattını çözün. Ventil tablasının değiştirilmesi elemanı sızdırdığında ventil tablası değiştirilir. O-ring yuvalarının temizlenmesini ve monte etmeden önce O-ringlerin Klüber Nontrop ZB91 DIN ile hafif yağlanmasını öneririz. 1 Tesisi basınçsız konuma getirin. 2 Ventil tablası komple conta setiyle birlikte teslim edilir. Tüm contaların değiştirilmesini öneririz. 2 elemanındaki impuls hattını çözün. 8 8 Ventil tablasında ilk önce pulu, ardından O-ring contayı takın. 9 9 11 12 1 O-ring contanın yeni ölçüm düzeneğine takılı olmasına dikkat edin, bkz. Şekil 9. Gövdedeki O-ring contayı değiştirin. O-ring conta setinin teslimat kapsamına dahildir. Conta seti yedek parça olarak ayrıca temin edilebilir. 11 İşlemi tersine takip ederek montajı gerçekleştirin. 12 İmpuls hattını elemanına bağlayın. 1 Sızdırmazlığı ve fonksiyonu kontrol edin, bkz. Sayfa (Sızdırmazlık kontrolü) ve Sayfa 1 1 O-ring contanın yeni ölçüm düzeneğine takılı 1 olmasına dikkat 18edin, bkz. Şekil 191. 1 İşlemi tersine takip ederek montajı gerçekleştirin. 18 İmpuls hattını elemanına bağlayın. 19 Sızdırmazlığı ve fonksiyonu kontrol edin, bkz. Sayfa (Sızdırmazlık kontrolü) ve Sayfa 0 Ventil tablası komple conta setiyle birlikte teslim edilir. Tüm contaların değiştirilmesini öneririz. 2 elemanındaki impuls hattını çözün. 1 TR-
9 11 11 O-ring contanın yeni ölçüm düzeneğine takılı 12 12 olmasına dikkat edin, Im Im Ventil- Ventil- bkz. Şekil 1 1 11. teller teller zuerst zuerst 12 die die Ventil Scheibe, Scheibe, 1 dann dann tablasında den den ilk O-Ring O-Ring önce pulu, einsetzen. einsetzen. ardından O-ring contayı 1 1 1 1 takın. 1 9 19 1 8 8 11 Gövdedeki ve ventil yuvasındaki O-ring contaları değiştirin. 1 1 18 20 21 22 Conta setinden O-ring contaları kullanmak suretiyle 22 işlemi tersine takip 2 ederek montajı 2gerçekleştirin. 2 Ölçüm manşonlarındaki contaların da değiştirilmesini öneririz. 2 İmpuls hattını bağlayın. 2 Sızdırmazlığı ve fonksiyonu kontrol edin, bkz. Sayfa (Sızdırmazlık kontrolü) ve Sayfa 2 TR- Bakım Arızasız çalışmayı sağlamak için: Yılda bir kez, biogazla çalıştırıldığında altı ayda bir, elemanının fonksiyonunu ve sızdırmazlığını kontrol edin, bkz. Sayfa (Fonksiyon kontrolü) ve Sayfa (Sızdırmazlık kontrolü). Hatalı fonksiyon halinde ölçüm düzeneğini ve ventil tablasını kontrol edin ve gerekirse değiştirin. Yedek parça seçimi: Ücretsiz PartDetective DVD sine bakın: www.kromschroeder.com Products DVD PartDetective (D/GB). Yedek parça değişimi: bkz. Sayfa (Ölçüm düzeneğinin değiştirilmesi), bkz. Sayfa (Ventil tablasının değiştirilmesi). Bakım çalışmaları tamamlandıktan veya yedek parçalar değiştirildikten sonra sızdırmazlığı ve fonksiyonu kontrol edin, bkz. Sayfa (Sızdırmazlık kontrolü) ve Sayfa (Fonksiyon kontrolü). Teknik veriler Gaz türü: Doğal gaz, şehir gazı, likit gaz (gaz halinde), biogaz (hacmen maks. %0,02 H 2 S) veya hava. Gaz tüm sıcaklık koşulları altında kuru olmalı ve yoğunlaşmamalıdır. Maks. giriş basıncı p u bar (8 psig). elemanını test etmek için maks. kontrol basıncı: kısa süreli < 1 dk. bar (8 psig). İmpuls hattını test etmek için maks. kontrol basıncı: kısa süreli < 1 dk. 0 mbar (,8 psig). Fabrika çıkışı ayarlı devreye girme basınçları: p do : 120 mbar, p du : mbar. Devreye girme basınç aralıkları, bkz. Sayfa (Yayın değiştirilmesi), yay tablosu. Reaksiyon grubu: AG. Çevre sıcaklığı: -1 ile +0 C arası ( ile F arası). Gövde için bağlantı:..r: ISO -1 e göre Rp iç vida dişi,..n: NPT iç vida dişi,..f: ISO 00 e göre PN 1 flanş. İmpuls hattı için bağlantı: DN 8 (NPT 1 / 8 ). Gövde: AlSi, diyafram: NBR, ventil yuvası: alüminyum, ventil mili: paslanmaz çelik, ventil tablası: üzeri vulkanize NBR contalı alüminyum. TR
TR Kullanım ömrü Basınçlı Ekipmanlar Direktifi (PED) ve Binalarda Enerji Performansı Direktifi (EPBD), yüksek faydalanma derecesini, temiz çalışma tarzını ve emniyetli fonksiyonu uzun vadede sağlamak amacıyla kalorifer sistemlerinin düzenli olarak kontrol edilmelerini ve bakımlarının yapılmasını öngörmektedir. Aşağıda sadece Kullanım ömrü olarak adlandırılan konstrüksiyonun kullanım ömrü, ilgili normlara göre uyarlanmıştır. Daha ayrıntılı bilgi için yürürlükte olan kuralları kapsayan toplu eserlere ve afecor internet sitesine (www.afecor.org) bakın. Söz konusu kullanım ömrü, ürünün bu kullanım kılavuzu doğrultusunda kullanılması halinde geçerlidir. Düzenli aralıklarla ürünün bakımının yapılması gerekir. Kullanım ömrünün sonuna gelindiğinde, emniyet için önemli fonksiyonlar Bakım bölümü uyarınca kontrol edilmelidir. Ürün, belirtilen fonksiyon kontrollerinden başarıyla geçmesi halinde, bir sonraki düzenli bakım çalışmasına kadar kullanılabilir. Akabinde bu kontrol çalışmalarının tekrarlanmaları gerekir. Belirtilen kontrollerden birinde başarısız olan ürün derhal değiştirilmelidir. Bu uygulama kalorifer sistemleri için geçerlidir. Termoproses sistemleri için ulusal yönetmelikleri dikkate alın. Gaz basınç ayar tesisleri ve düzenekleri için DIN EN 182 normuna göre kullanım ömrü (üretim tarihi itibarıyla): Kullanım ömrü Açma-kapama Süre [Yıl] periyotları 1 Çevre sıcaklığı üst aralığında sürekli kullanım, elastomer malzemelerin eskimesini hızlandırır ve kullanım ömrünü azaltır (lütfen üreticiyle irtibata geçin). Uygunluk beyanı İmalatçı firma olarak, CE-008AS0202 ürün kod numarasıyla işaretlenmiş olan 2 0 tipi ürünlerin aşağıda belirtilen direktiflerin ve normların beklentilerine uygun olduğunu beyan ederiz. Direktifler: 2009/12/AB 9/2/AB Normlar: DIN EN 182 (0/09) Uygun şekilde işaretlenmiş olan ürün, 008 numaralı yetkili mercinin kontrol ettiği numune ile aynıdır. Üretim, 2009/12/AB sayılı direktifin II. eki. paragrafına ve 9/2/AB sayılı direktifin II. eki D modülüne göre denetleme yöntemine tabidir. Elster GmbH Uygunluk beyanının (D, GB) tarayıcı çıktısı, bkz. www.docuthek.com. İletişim bilgileri Teknik sorularınızda lütfen sizin için yetkili olan şubeye/temsilciliğe danışın. Adresleri internetten veya Elster GmbH firmasından öğrenebilirsiniz. Gelişmeye yönelik teknik değişiklik hakkı saklıdır. TR-8 Elster GmbH Postfach 28 09, D-9018 Osnabrück Strotheweg 1, D-90 Lotte (Büren) T +9 1 121-0 F +9 1 121-0 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com