İçindekiler Table of Contents Inhaltsübersicht



Benzer belgeler
GÜÇ VE DEVİR TABLOLARI PERFORMANCES LEISTUNG UND DREHZAHLUBERSICHT

İçindekiler Table of Contents Inhaltsübersicht

KRAFTMAK. Helisel Dişli Paralel Delik Milli Redüktörler 0,18kw - 2,2 kw Motor Güç Aralığı Flanş ve Tork Kollu Bağlantı. Pik Gövde

İçindekiler Table of Contents Inhaltsübersicht

Yeni Uzun Dizayn Ürünler ile Birlikte with New Long Design Products. Ekstruder. Series Product Catalogue. Serisi Ürün Kataloğu

Sektöre ÖzgüRedüktörler - 1

TOBA REDÜKTÖR A.Ş. Genel Bilgi

Konik Dişlili Redüktörler Güç ve Devir Tablosu Helical Bevel Geared Performance Tables / Réducteurs à couple conique table des performances.

Model ZT 7728D ZT 9228D ZT 10728D

HY series / serileri FO RO DO FN RN DN FM RM DM FS RS DS FV RV DV FB RB DB. Hollow Output Shaft / Delik Mil. Single Clamping / Tek Konik Sıkma

İçindekiler Table of Contents Inhaltsübersicht

TİCARİ TİP HAVA SOĞUTMALI KONDENSERLER COMMERCIAL TYPE AIR COOLED CONDENSERS COMMERCIAL TYP LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER.

Ürün Broşürü Product Brochure

Genel Bilgiler General Information Einführung

Redüktörler genel olarak sahip oldukları dişli tiplerine göre sınıflandırılırlar.

SPARE PARTS FOR SERIE / SERİSİ YEDEK PARÇALARI

POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

Yılmaz Redüktör Genel Bilgilendirme Semineri

PKD CONTENTS İCİNDEKİLER. Giriş gücü ve servis faktörü. Input power and service factor. Dişli Ünitesini Seçme. Selecting a Gear Unit

PD 111 PD 111 S1 PD 111 S2 PD 111 S3 PD 111 S4. T2[Nm] n1max. T2max. [kw] [min ] [Nm]

FREN MODÜLÜ MODULER BRAKES BREMSMODULE

PD 101 PD 101 S1 PD 101 S2 PD 101 S3 PD 101 S4. T2[Nm] n1max. T2max. n2xh. [Nm] [min ]

verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

verimli dayanıklı geniş ürün yelpazesi efficient durable wide range POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

ARS SERİSİ POMPALAR (ARS SERIES PUMP) General Information. Genel Bilgiler. Applications. Kullanım Yerleri

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS

SAC İŞLEME TEKNOLOJİLERİ METAL WORKING TECNOLOGIES

PLFN. Yüksek çıkış torku ve daha yüksek radyal kuvvet için. Precision Line

88 x x x x x /56 55/74 31/42 36/49 55/74

İçindekiler Index Inhaltsverzeichnis

Standart Features. Standart Özellikler. Özel Ekipman. Optional Features

AHK. 3 Valsli Hidrolik Silindir Makineleri 3 Rolls Hydraulic Plate Bending Machines AHK 25/65

PLFE. Oldukça kısa boylu flanşlı redüktör. Economy Line

FREN MODÜLÜ MODULER BRAKES BREMSMODULE

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE

İçindekiler Table of Contents Inhaltsübersicht

POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

Pres Besleme Sistemleri Press Feeding Systems

artık güç siz de! Now you have power! erdalozkanmakina.com

HIGH SPEED PRECISION SPINDLES YÜKSEK DEVİRLİ HASSAS İŞ MİLLERİ.

Lineer modülde üstün Alman teknolojisinin adresi : BAHR ALL Roller Guide Pozisyonlama sistemi ALLM 203, 204 / Positioning system ALLM 203, 204

İçindekiler Table of Contents Inhaltsübersicht

WPLE. PLE serisinin yuvarlak çıkış flanşlı konik dişli redüktörü. Economy Line

ST Series / Serileri FO RO DO YO FN RN DN YN FM RM DM YM FS RS DS YS FV RV DV YV FP RP DP YP. Input Shaft / Giriş Mili. Output Shaft / Çıkış Mili

WPLN. PLN serisinin konik dişli redüktörü. Precision Line

YHL 2½ " POMPA HELICAL GEAR PUMP

ASTES ASANSÖR SAN. ve TİC. A.Ş.

Tahrik aktarma sistemleri Helezon dişlili tabla rulmanları (sonsuz göbek dişlisi) İMALAT MAKİNA RULMANLARI

POMPA VE MOTOR PUMPS AND MOTORS

00322 ELECTRICAL MACHINES-II Midterm Exam

Redüktör Seçimi: Astana Stadyumu 232 bin 485 metrekarelik alana kurulmuştur. Stadyumun ana formu

GMC FCU-097 ÜRÜNLERİ ÖZELLİKLERİ:

Asansörün olduğu her yerde ; ileri teknoloji, üstün kalite... Advanced technology, high quality.. Ürün Kataloğu Product Catalog

Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders

YLP POMPA LOBE PUMP

YHL-2½" YHL2½" HELICAL GEAR PUMPS

Heat Exchangers Isı değiştiricileri

MAKİNA PARKI / MACHINE PARK

YHL-4" YHL4" HELICAL GEAR PUMPS

ASTES ASANSÖR SAN. ve TİC. A.Ş.

SERTİFİKALARIMIZ OUR CERTIFICATES KAYNAKÇI SERTİFİKALARIMIZ WELDING OPERATORS CERTIFICATES DİĞER SERTİFİKALARIMIZ OTHER OUR CERTIFICATES

Yılmaz Redüktör Genel Bilgilendirme Semineri ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ

Vantilatörler / Radial Fans

Projenizin gizli değeri. Hidden value of your project MOTOR VE POMPA MOTORS AND PUMPS

AYDIN KOMPRESÖR. En Yüksek Performans. En Zor Şartlarda. %100 YERLİ İMALAT

AĞIR YAĞ SIVI YAKIT BRÜLÖRLERİ FUEL OIL BURNERS

Güven Veren Teknoloji

DC Motors and Windscreen Wiper Systems

%100 YERLİ İMALAT En Zor Şartlarda En Yüksek Performans Tel:

Redüktör Seçiminde Dikkat Edilecek Hususlar

SERAMİK SEKTÖRÜ TUĞLA- BRİKET- ÇÖMLEK VE SERAMİK SEKTÖRLERİNDE KULLANILAN ORAPİ YAĞLAMA ÜRÜNLERİ

PLN. Yüksek çıkış torku ve kompakt. Precision Line

GÜÇ VE DEVİR TABLOLARI PERFORMANCES LEISTUNG UND DREHZAHLUBERSICHT

Darbeli Kırıcılar Impact Crushers

Teknik Özellikler Technical Specifications

YÜKSEK BASINÇ POMPALARI / HIGH PRESSURE PUMPS

Pres Besleme Sistemleri Press Feeding Systems

YHL 10" POMPA HELICAL GEAR PUMP

POMPA YLP-1" KULLANIM ALANLARI USES

Ekstruder Serisi. Mükemmel Çözümler. Ürün Kataloğu YENİ

YMD ¾ " POMPA HIGH PRESSURE PUMP

Sirkülasyon Pompaları

YLP4-090 POMPA LOBE PUMP

aluminıum Profıle Brushıng Machine APSAM V6


YLP5 130 POMPA LOBE PUMP

İCİNDEKİLER / INDEX / INDICE. G r ş gücü ve serv s faktörü / Eingangsleistung und Betriebsfaktor / Potenza entrata e fattore di servizio 2

KIRMA ELEME YIKAMA TESİSLERİ BETON SANTRALLERİ

WGN. WGN Precision Line. İçi boş şaftı olan spiroid konik dişli redüktör. Gürültüsüz ve sıkı alıştırma ile monte edilebilir.

CAST IRON SUBMERSIBLE PUMPS DÖKÜM DALGIÇ POMPA

10" Rewindable Submersible Motors Sarılabilir Dalgıç Motor HP. Suitable for wells with 298 mm and larger inner diameter

HİDROLİK PROFİL BÜKME MAKİNELERİ HYDRAULIC PROFILE BENDING MACHINES HPA WE RE SHAPING FUTURE WITH STEEL / GELECEĞİ ÇELİK İLE ŞEKİLLENDİRİYORUZ

AHS. Working Lenght Maks. Kalınlık Ön Bükme. Motor Power. Weight Ağırlık. Lenght. Height. Width

PLFN. PLFN Precision Line. En yüksek performanslar için maksimum dayanıklılıkta ve yüksek hassaslıkta redüktör. Hızlı ve kolay montaj.

SÜRGÜLÜ VANA (F4) RESILIENT SEATED GATE VALVE (F4)

Tek Kademeli Koaksiyel Redüktörler. One Step Coaxial Gearboxes

SİPARİŞ ŞEKLİ VE SEÇİMİ / ORDER TYPE AND SELECTION

YMD ¾ " POMPA HIGH PRESSURE PUMP

MALZEME Ekstrüzyon yöntemiyle üretilmiş alüminyum profilden mamul çerçeve ve kanatlar.

BASINÇLI YIKAMA MAKİNALARI HIGH PRESSURE WASHER

Transkript:

İçindekiler Table of Contents Inhaltsübersicht Genel Bilgiler General Info. Einführung Genel Özellikler Dikkat Edilecek Hususlar General Specifications Attention to the following points Eigenschaften Punkte zu Beachten 4 4 Redüktör Tip Tanımlaması Designation of Gear Units Typenbezeichnung für Getriebe 6 Örnek Tip Tanımlamaları Sample Designations Typenbezeichnung Beispiele 7 il ve Flanş Pozisyonları Shaft and Flange Arrangements Wellen und Flansch Ordnung 8 ontaj Pozisyonları ounting Positions Bauformen 11 ontaj Yüzeyleri ounting Faces ontagefläche 11 ontaj Pozisyonuna Göre ontaj Yüzeyleri ounting Faces According ounting Positions ontageflächen nach Bauformen 12 Redüktör Dönüş Yönleri Direction of Rotation Getriebe Drehrichtungen 15 Redüktör Seçimi Gear Unit Selection Getriebe Auswahl 16 Servis Faktörü ve Seçim Katsayıları Service Factors and Selection factors Betriebsfaktoren und Auswahl-factoren 18 Önerilen Servis Faktörleri Reccomended Service Factors Empfehlung für Betriebsfaktoren 20 Eşdeğer Güç Hesabı Equivalent Power Rating Åquivalenten Leistung 22 Eşdeğer Güç Hesabı Örneği Equivalent Power Rating Sample Åquivalenten Leistung Beispiel 23 Radyal Yükler Overhung Loads Querkräfte 24 Radyal Yüklerin Hesabı Calculation of Overhung Loads Berechnung der Querkräfte 25 Yağlama Lubrication Schmierung Yağlama Sistemi Yağlama Seçenekleri Yağlama Oil Supply Oil Supply Options Lubrication Ölversorgung Ölversorgungsarten Schmierung 26 27 28 Yağ Cinsleri Oil Types Schmierstoffe 29 Soğutucu Seçimi Cooling Unit Selection Kühlungsauswahl 30 Soğutucu Seçenekleri Cooling Options Kühlungs öglichkeiten 31 Güç Devir Sayfaları Performances. Leistung und Drehzahlübersicht Redüktör Seçim Örneği Güç ve Devir Tabloları Ölçü Sayfaları Gear Unit Selection Sample Performances Dimension Pages Getriebe Auslegung Beispiel Leistung und Drehzahlübersicht aßblätter 32 33 85 yilmaz redüktör 03

Genel Bilgiler General Information Einführung Genel Özellikler Yeni H serisi monoblok yatık tip helisel dişli redüktörler, yüksek teknoloji ile üretilmiş yüksek kaliteli ağır hizmet redüktörleridir. Redüktör içinde bulunan tüm mekanik elemanlar, ileri seviye yazılımlar ile analiz edilmiş ve en yüksek güvenirlilik hedeflenmştir. Yeni ürünlerinde, YILAZ REDÜKTÖR güç yoğunluğunu ön planda tutmaktadır. Yeni H serisi modeller de bu prensipte dizayn edilmiş ürünlerdir. Güç yoğunluğu yüksek ürünler, mümkün olan en ufak hacimde en yüksek gücü verebilme prensibine dayanır. Ancak hacimler azaldıkca redüktörlerin ısıl yükleri artmaktadır. Bu nedenle yeni ürünlerde iyileştirilmiş yağ ve keçe özellikleri, yüksek verim haricinde birçok soğutma alternatifleri standart olarak ürünle birlikte sunulmaktadıır. Yeni ürünlede bir diğer yenilik montaj kolaylığıdır. Çok yönlü bağlanabilme, doğrudan motor akuplesi, flanşlı bağlantı imkanları bu amaca uygun geliştirilmiş özelliklerdir. Çok yönlü bağlama özellikleri nedeni ile bağımsız veya akuple cebri yağlama, genleşme tankı gibi ek özellikler, montaj pozisyonuna uygun olarak sunulmaktadır. üşteri ihtiyaçları doğrultusunda esnek çözümler sunmak bir diğer temel prensiptir. Yüksek radyal yükler ve karıştırıcılar için kuvvetlendirilmilş ön yataklama boğazı ve uzatılmış yataklama boyu, konveyör veya elevatör gibi tek yönlü çalışma isteklerinin olduğu uygulamalar için mekanik kilit, yürütme veya kaldırma uygulamaları için fren, darbeli çalışmalar için sıkma bileziği, standart çözümlerden bazılarıdır. Tüm modellerde extruder uygulamaları için özel çözümler mevcuttur. YILAZ REDUKTOR bu konuda bir ilki gerçekleştirerek, Dünya da ilk tam monoblok yatık extruder modelini üretmiştir. H Serisi Dizayn Prensipleri; - Yüksek teknolojileri kullanmak - Güvenirlilik - Yüksek güç yoğunluğu - Yüksek verim - ontaj kolaylığı - Esnek çözümler - Ekonomiklik Dikkat Edilecek Hususlar; - Bu katalogda verilen resimler görsel amaçlıdır ve şekilsel detaylar bağlayıcı değildir. - YILAZ REDUKTOR, ürünler üzerinde, müşterileri bilgilendirmeksizin ölçü değişikliği yapma hakkına sahiptir. - Ürünler satış anından itibaren, üzerinde bulunan kullanım kılavuzları okunmadan, müşteri tarafından sevk edilmemeli, devreye alınmamalı veya herhangi bir müdahale yapılmamalıdır. - Katalogda verilen yağ miktarları referans amaçlıdır. Gerçek yağ seviyesi için redüktör üzerinde bulunan yağ seviye tapası kullanılmalıdır.yağ vizkozitesi için, redüktör etiketine bakınız. - Sipariş anında montaj pozisyonu bildirilmeyen redüktörler H1 montajına uygun sevk edilir. Etikette yazan montaj pozisyonundan farklı bağlanan redüktörler garanti kapsamından çıkar. - Bu katalogda verilen redüktör ağırlıkları ortalama ağırlık değerleridir. Tahvil oranına ve üzerinde bağlı olan aksesuara göre ağırlıklar farklılık gösterebilir. General Specifications The new H series horizontal type helical gear boxes are high quality gearboxes for heavy industrial applications. All mechanical parts are analyzed with high level software and reliability is assured. On his new products YILAZ REDUKTOR puts the power density one step further. The new H series gearboxes are designed on this principle as well. Power dense products are products with a smallest possible volume with highest power rating. But as small as the volume gets that much the thermal loads are rising. Therefore the new products are provided as standard with different cooling options even better efficiencies with high grade lubricants and sealing behavior is achieved. Another renewal is assembly convenience. Assembly possibilities from each side, direct electric motor connection using motor flanges and output flanges options are provided to suit assembly requirements. Because the varieties of mounting positions additional equipment like integrated or external forced lubrication, oil expanding tanks are provided as option according mounting position. Another principle of YILAZ REDUKTOR is to provide flexible solutions according customers requirements and specific applications. Strengthened bearing arrangement or extended bearing distance for high radial load or agitator applications, backstops for single direction applications like conveyors or elevators, brake for hoisting or moving, shrink disks for heavy changed loads are some of the standard provided flexible solutions. Special solutions for extruder applications are provided on each size and ratio. YILAZ REDUKTOR is proud of putting the first complete single housing extruder in to market. H Series design principles; - Using high technology - Reliability - High power density - High efficiency - Assembly convenience - Flexible solutions - Reasonable price Attention to the following points; - Drawings are examples only and the details on the drawings or illustrations are not strictly binding. - YILAZ REDUKTOR reserve the right to make changes in dimensions without information. - Prior to commissioning, the operating instructions provided with the gearbox must be observed. - Oil quantities given are guide values only. The exact quantity of oil should be checked by using the provided oil level plugs according mounting positions. For correct oil viscosity refer to the nameplate. - If the mounting position is not informed by ordering, the gear unit is delivered according B3 mounting position. A different operation then the indicated mounting position on the name plate cancels the warranty. - The weights given in this catalogue are mean values. Deppending on the ratio and accessories the weights can differ. Eigenshaften Die neue H serien Horizontal Typ Stirnradgetrieben sind hoch Qualität Endustiregetrieben für schwäre Arbeitsbedingungen. Alle mechanische teile sind analysiert mit hoch stand Programme und Sicherheit ist garantiert. Bei neue produkte YILAZ REDUKTOR konzipiert auf Leistungdichte. Die neue H reihe ist auch auf diesem Prinzip konzipiert. Leistungdicht produkte sind produkte mit kleinst möglischen Volumen mit höhste Leistung Übertragung. Kleine Volumen führen zum hohen Wärme belastungen. Darum werden die neue Getrieben mit verschiedene kühlungs möglisckeiten Produziert obwohl die Getrieben höhere Wirkunggrade haben mit verbesserte Öl und Dichtung verhältnis. Eine andere neuheit ist die montage Leichtigkeit. ontage moglischkeiten von alle seiten, Antriebs flanschen zum direkten Electrimotor Anschluß, verschiedene Abtriebsflansche sind für montage Leichtigkeit konzipiert. Weil die Getriebe von allen seiten montiert werden kann ist auch Bauform geeignete Zubehöhr wie integrierte oder auserer Ölpumpe, Öldehnungs-tanken verfügbar. Ein andere Prinzip von YILAZ REDUKTOR ist Sonder lösungen für spezielle anwendungen. Verstärkte Lagerung oder verlängerte Lagerung für hohe Quekräfte oder ischer, Rücklaufsperren für ein seitiges Betrieb wie einige Förderbände oder Elevatoren, Bremsen für Hub und Fahr Anwendungen, Schrumpfscheiben für wechselnde last Betrieb sind einige von Standardprogramm lösungen. Sonder lözungen für Extruder Anwendungen sind in jede Baugröße und jede Übersetzung verfügbar. YILAZ REDUKTOR ist der erste hersteller von komplet einzelteil extruder getrieben in der Welt. H Serien Konstruktion Prinzip; - Hohe Technologie - Hohe Sicherheit - Leistungdicht - Hohe Wirkungsgrad - ontage Leichtigkeit - Sonder Lösungen - Günstiges Preis Punkte zu Beachten; - Abbildungen sind beispielhaft und nicht verbindlich. - aßänderungen bleiben vorbehaten und kann verendert werden ohne in kenntnis zetzen. - Vor Inbetriebnahme ist die zusammengelieferte Betriebsvorschrift zu beachten. - Ölmengenangaben sind unverbindliche Richtwerte. aßgebend ist die Ölstandschraube geeignet für montage bauform. Ölviskosität muß den Angaben des Typenschieldes entsprechen. - Wenn Buform ist nicht informiert bei bestellung, die Getriebe wird im B3 Bauform geliefert. Betreib Bauform und Typenschield Bauform müßen Übereinstimmen. Wenn nicht die Garantie ist nicht mehr gültig. - Die angegebenen Gewichte sind unwerbindliche ittelwerte. Genaue Gewichte sind abhängig von Zubehöhr und Übersetzung. 04 yilmaz redüktör

Genel Bilgiler General Information Einführung BT... HT... HTE... yilmaz redüktör 05

Genel Bilgiler General Information Einführung Redüktör Tip Tanımlaması Designation of Gear Units Typenbezeichnungen für Getriebe H K 38 4. 0 1 R - U1 / A28 IEC otor Bağlantı Flanşı Büyüklüğü / IEC otor Flange size / IEC otor Baugröße : Sadece HK ve BK tiplerinde kullanılır / Only for HK and BK types / Nur für HK und BK typen A13 : IEC 132 B5 (300x265x230 mm) A18 : IEC 160 B5 - IEC 180 B5 (350x300x250 mm) A20 : IEC 200 B5 (400x350x300 mm) A22 : IEC 225 B5 (450x400x350 mm) A28 : IEC 250 B5 - IEC 280 B5 (550x500x450 mm) ontaj Pozisyonu / ounting Position / Getriebe Bauform : H1 : Çıkış mili yere paralel, kapak yukarıda / Output shaft is parallel to earth cover is on top/ Abtriebswelle ist parallel zum Erde und deckel steht oben. H3 : Çıkış mili yere paralel, kapak aşağıda / Output shaft is parallel to earth cover is on bottom / Abtriebswelle ist parallel zum Erde und deckel steht unten. V1 : Çıkış mili yere dik ve yukarıda / Output shaft is vertical to earth and output shaft points to sky/ Abtriebswelle ist vertikal zum Erde und Abtriebswelle steht oben V3 : Çıkış mili yere dik ve aşağıda / Output shaft is vertical to earth and output shaft points to earth/ Abtriebswelle ist vertikal zum Erde und Abtriebswelle steht unten. U1 : Redüktör dikey ve çıkış mili girişin üzerinde / Gearbox is upright and output shaft is over input shaft / Stehende getriebe, Abtriebswelle steht oben über Antriebswelle U3 : Redüktör dikey ve çıkış mili girişin altında / Gearbox is upright and output shaft is under input shaft / Stehende getriebe, Abtriebswelle steht unten unter Antriebswelle AX: Açılı çalışma / Gearbox works in an angle / Getriebe steht schräg. il ve flanş yönü / Shaft and Flange Arrangement / Wellen und Flasch Ordnung : il ve flanş yönleri sayfasına bakınız / Please refer to shaft and flange arrangements section / Bite siehe Wellen und Flanch Ordnungs seiten Çıkış mili özellikleri / Output shaft properties / Abtriebswellen Ausführung : 1 : il çıkışlı / Solid output shaft / Vollwelle 2 : il çıkışlı ve flanşlı / Solid output shaft and output flange / Vollwelle und Abtriebsflasch 3 : Delik milli ve flanşlı / Hollow shaft and output flange / Hohlwelle und Abtriebsflansch 4 : Çift çıkış milli / Double output shaft / Beidseitiges Vollwelle 5 : Çift mil çıkışlı ve çift flanşlı / Double output shaft and flange / Beidseitiges Vollwelle und Abtriebsflansch 8 : Delik milli ve çift flanşlı / Hollow output shaft and double output flange / Hohlwelle und Beidseitiges Abtriebsflansch S : Sıkma Bilezikli delik milli / Hollow shaft with schrink disk / Hohlwelle mit Schrumpfscheibe E : Extruder tipi redüktör / Extruder type Output / Extruder typ Abtrieb Giriş mili özellikleri / Input shaft properties / Antriebswellen Ausführung : 0 : Tek mil girişli / Single input shaft / Einseitiges Antriebswelle 2 : Çift giriş milli / Double input shaft / Beidseitiges Antriebswelle Kademe sayısı / Number of gear stages / Anzahl der Getriebestufen : 2 : İki kademe / Two Stages / Zwei Stufig 3 : Üç kademeli / Three Stages / Drei Stufig 4 : Dört kademeli / Four Stages / Fier Stufig Redüktör büyüklüğü / Gearbox size / Getriebe Baugröße : 23...61 arasında değişen redüktör büyüklükleri / Sizes from 23... to 61 / Getriebe Baugröße von 23... bis 61 Redüktör versiyonu / Version of Gearbox / Getriebe Ausführung: T: otorsuz giriş mili / Free solid input shaft / Freie Antriebswelle K: IEC B5 flanşlı mil girişli / With IEC B5 flange and free input shaft / it IEC B5 flansch und freie Antriebswelle TE:Extruder tipi ve motorsuz giriş milli / Extruder Type with free input shaft / Extruder typ mit freie Antriebswelle KE:Extruder tip, IEC B5 flanşlı mil girişli / Extruder type with IEC B5 flange & free input shaft / Extruder mit IEC B5 flansch und freie Antriebswelle Temel tip tanımlaması / Serie of gear unit / Serienbezeichnung: H : Helisel dişli endüstriyel redüktörler / Helical gear type industial gear units / Stirnradindustiegetriebe B : Konik-helisel dişli endüstriyel redüktörler / Bevel-Helical gear type industrial gear units / Kegelstirnradgetreibe 06 yilmaz redüktör

Genel Bilgiler General Information Einführung Örnek Tip Tanımlamaları HT384.01R-U1 Sample Designations HT384.01R-U1 Typenbezeichnung Beispiele HT384.01R-U1 H : Helisel dişli endüstriyel redüktör T : Serbest redüktör giriş milli 38 : Redüktör büyüklüğü 38 4 : Dört kademeli redüktör 0 : Tek taraflı giriş milli 1 : Çıkış tarafı serbest dolu milli R : Giriş mili soldan, çıkış mili sağdan ( il ve flanş yönleri sayfasına bakınız) U1 : Redüktör yere dik, giriş mili aşağıda, çıkış mili yukarıda (ontaj pozisyonları sayfasına bakınız). HK272.03L-V1 / A160 H : Helical gear type industrial gear units T : Free solid input shaft 38 : Gear unit size 4 : Four stage gear unit 0 : Single side input shaft 1 : Solid output shaft R : Input shaft from left, output shaft from right (Refer to shaft and flange arangements) U1 : Gearbox is upright and output shaft is over input shaft ( Refer to mounting positions page) HK272.03L-V1 / A160 H : Stirnradgetriebe T : Free solid input shaft 38 : Getriebe Baugröße 38 4 : Fier Stufiges Getriebe 0 : Einseitiges Antriebswelle 1 : Vollabtriebswelle R : Antrienswelle links, Abtriebswelle rechts (Aus Welle und Flansch ordnungs seiten) U1 : Stehende getriebe, Abtriebswelle steht oben über antriebswelle (Aus Bauformen seiten) HK272.03L-V1 / A160 H : Helisel dişli endüstriyel redüktör K : Girişi IEC B5 Flanşlı 27 : Redüktör büyüklüğü 27 2 : İki kademeli redüktör 0 : Tek taraflı giriş milli 3 : Çıkış tarafı flanşlı ve delik milli L : Giriş mili sağdan, çıkış flanşı soldan ( il ve flanş yönleri sayfasına bakınız) V1 : Çıkış mili yere dik ve yukarı. Delik milliler için çıkış milinin yönü makinaya bağlandığı tarafta kabul edilir (ontaj pozisyonları sayfasına bakınız). A160: IEC B5 160 tip flanş. HTE272.0EU-H1 H : Helical gear type industrial gear units K : IEC B5 type input shaft and free input shaft 27 : Gear unit size 27 2 : Two stage gear unit 0 : Single input shaft 3 : Hollow output shaft with output flange L : Input shaft is at right side, flange at left ( Refer to shaft and flange arangements) V1 : Output shaft is vertical to earth and it points to sky. Driven machine conection side is output shaft direction. (Refer to mounting positions page) A160: IEC B5 flange size is 160. HTE272.0EU-H1 H : Stirnradgetriebe K : IEC B5 Antriebsflansch mit freie welle 27 : Getriebe Baugröße 2 : Zwei stufiges Gertiebe 0 : Einsetiges Antriebswelle 3 : Hohlwelle mit Abtriebsflansch L : Antrieb rechts, Abtrieb links ( Aus Welle und Shaft Ordnungs seiten) V1 : Abtriebswelle ist vertical zum erde und Abtriebswelle (Abtrieb zu machine) steht oben. (Aus Bauformen seiten) A160: IEC B5 Flansch Baugröße 160. HTE272.0EU-H1 H : Helisel dişli endüstriyel redüktör TE : Serbest giriş milli ve extruder tipi 27 : Redüktör büyüklüğü 27 2 : İki kademeli redüktör 0 : Tek taraflı giriş milli E : Extruder boğazlı çıkış mili U : Giriş mili sağdan, Extruder Boğazı sağdan ( il ve flanş yönleri sayfasına bakınız) H1: Çıkış milleri yere paralel ve kapak yukarıda (ontaj pozisyonları sayfasına bakınız). H : Helical gear type industrial gear units TE : Extruder type with free input shaft 27 : Gear unit size 27 2 : Two stage gear unit 0 : Single side input shaft E : Output shaft for extruder U : Input and output shaft at right ( Refer to shaft and flange arrangements) H1: Input & output shaft parallel to earth and cover on top (Refer to monting positions) H : Stirnradgetriebe TE : Extruder typ mit freie Antriebswelle 27 : Getriebe Baugröße 27 2 : Zwei stufiges getriebe 0 : Einseitigen Antriebswelle E : Abtrieb mit Extruderwelle U : Antriebs und Antriebswelle nach rechts (Aus Wellen und Flansch Ordnungs seiten) H1: Abtriebswelle ist parallel zum Erde und deckel steht oben (Aus Bauformen Seiten). yilmaz redüktör 07

Genel Bilgiler General Information Einführung il ve Flanş Pozisyonları Shaft and Flange Arrangements Wellen und Flansch Ordnung Giriş - Çıkış Özelliği Input-Output Properties An -Abstrieb Ausführung R L U V Geçersiz Not applicable Nicht Gültig Geçersiz Not applicable Nicht Gültig H...00 H...01 H...02 H...03 Geçersiz Not applicable Nicht Gültig Geçersiz Not applicable Nicht Gültig H...04 08 yilmaz redüktör

Genel Bilgiler General Information Einführung il ve Flanş Pozisyonları Shaft and Flange Arrangements Wellen und Flansch Ordnung Giriş - Çıkış Özelliği Input-Output Properties An -Abstrieb Ausführung R L U V Geçersiz Not applicable Nicht Gültig Geçersiz Not applicable Nicht Gültig H...05 Geçersiz Not applicable Nicht Gültig Geçersiz Not applicable Nicht Gültig H...08 Geçersiz Not applicable Nicht Gültig Geçersiz Not applicable Nicht Gültig H...20 Geçersiz Not applicable Nicht Gültig Geçersiz Not applicable Nicht Gültig H...21 Geçersiz Not applicable Nicht Gültig Geçersiz Not applicable Nicht Gültig H...22 yilmaz redüktör 09

Genel Bilgiler General Information Einführung il ve Flanş Pozisyonları Shaft and Flange Arrangements Wellen und Flansch Ordnung Giriş - Çıkış Özelliği Input-Output Properties An -Abstrieb Ausführung R L U V Geçersiz Not applicable Nicht Gültig Geçersiz Not applicable Nicht Gültig H...23 Geçersiz Not applicable Nicht Gültig Geçersiz Not applicable Nicht Gültig Geçersiz Not applicable Nicht Gültig H...24 Geçersiz Not applicable Nicht Gültig Geçersiz Not applicable Nicht Gültig Geçersiz Not applicable Nicht Gültig H...25 Geçersiz Not applicable Nicht Gültig Geçersiz Not applicable Nicht Gültig Geçersiz Not applicable Nicht Gültig H...28 Geçersiz Not applicable Nicht Gültig Geçersiz Not applicable Nicht Gültig H...0E 10 yilmaz redüktör

Genel Bilgiler General Information Einführung ontaj Pozisyonları / ounting Positions / Bauformen H1 U1 V1 H3 U3 V3 ontaj Yüzeyleri / ounting Faces / ontagefläche Y6 Y5 Y1 Y4 Y2 Y3 yilmaz redüktör 11

Genel Bilgiler General Information Einführung ontaj Pozisyonuna Göre ontaj Yüzeyleri ounting Faces According ounting Positions ontageflächen nach Bauformen H1-Y3 H1-Y2 H1-Y4 H1-Y1 H1-Y5 H1 H1-Y6 H3-Y6 H3-Y2 H3-Y1 H3-Y4 H3-Y5 H3 H3-Y3 12 yilmaz redüktör

Genel Bilgiler General Information Einführung ontaj Pozisyonuna Göre ontaj Yüzeyleri ounting Faces According ounting Positions ontageflächen nach Bauformen U1-Y6 U1-Y2 U1-Y4 U1-Y1 U1-Y3 U1 U1-Y5 U3-Y3 U3-Y5 U3-Y4 U3-Y1 U3-Y6 U3-Y2 U3 yilmaz redüktör 13

Genel Bilgiler General Information Einführung ontaj Pozisyonuna Göre ontaj Yüzeyleri ounting Faces According ounting Positions ontageflächen nach Bauformen V1-Y4 V1-Y2 V1-Y6 V1-Y3 V1-Y5 V1-Y1 V1 V3-Y1 V3-Y2 V3-Y3 V3-Y6 V3-Y5 V3-Y4 V3 14 yilmaz redüktör

Genel Bilgiler General Information Einführung Redüktör Dönüş Yönleri Ürünlerimiz için kullanılan yön tanımlaması aşağıdaki gibidir. Aşağıdaki tanımlama kilitli redüktörler için de geçerlidir. Direction of Rotation The direction of rotation of Yilmaz products are defined as follows. The definations are also valid for geat units with backstop. Getriebe Drehrichtungen Die Drehrichtungen unsere getrieben sind wie folgt definiert. Die defination ist auch bei getrieben mit Rücklaufsperre benutzt. 2 veya 4 Kademe/ 2 or 4stages/ 2 oder 4 stufig 3 Kademe /3 stage / 3 stufig Saat yönünde Clockwise Rechtslauf CW Saat tersi yönünde Counter Clockwise Linkslauf CCW Giriş mili dönüş yönüne göre çıkış mili dönüş yönleri aşağıdaki gibidir. Output shaft rotation directions according to the input shaft rotation directions are as follows. Drehrichtungen der Abtriebswelle im Abhängigkeit der Antriebswellen Drehrichtungen. 2 veya 4 Kademe/ 2 or 4stages/ 2 oder 4 stufig 3 Kademe /3 stage / 3 stufig CW CW CCW CCW CCW CW CCW CW yilmaz redüktör 15

Genel Bilgiler General Information Einführung Redüktör Seçimi Gear Unit Selection Getriebe Auswahl 1. Gerekli tahvil oranı tespit ediniz; n i= 1 n 2 2. Redüktör nominal gücünü tespit ediniz; P N P f s k 1 3. aximum kalkış/duruş veya pik momentinizi kontrol ediniz; A n P 1 N k 9550 2 4. Termik gücü kontrol ediniz; 4.1. Ek Soğutmasız redüktör şu şart altında seçilebilir; P P t1 1 2 4 5 4.2. Fan soğutmalı redüktör şu şart altında seçilebilir; P P T 2 1 2 4 5 4.3. Serpantin soğutmalı redüktörler şu şart altında kullanılabilir; P P t 3 1 3 4 5 4.4. Fan soğutmalı ve Serpantinli redüktör şu şart altında seçilebilir; P P t 4 1 3 4 5 4.5. Eşanjör soğutmalı redüktörler şu şart altında kullanılabilir; P P t 5 1 3 4 5 4.6. Fan soğutmalı ve eşanjörlü redüktör şu şart altında seçilebilir; P P t 6 1 3 4 5 1. Find the transmission ratio; n i= 1 n 2 2. Determine nominal power rating of the gear unit; P N P f s k 1 3. Check the maximum starting/braking or peak torque; A n P 1 N k 9550 2 4. Check thermal power; 4.1. Gear units without external cooling can be selected if; P P t1 1 2 4 5 4.2. Geared units with fan cooling can be selected if; P P t 2 1 2 4 5 4.3. Geared units with cooling coil can be selected if; P P t 3 1 3 4 5 4.4. Geared units with fan cooling and cooling coil can be selected if; P P t 4 1 3 4 5 4.5. Gear units with heat exchanger can be selected if; P P t 5 1 3 4 5 4.6. Gear units with fan cooling and heat exchanger can be selected if; P P t 6 1 3 4 5 1. Bestimmung der Übersetzung; n i= 1 n 2 2. Bestimmung der Getriebe-Nennleistung; P N P f s k 1 3. Kontrolle auf aximalmoment bei Betriebspitzen-,Anfahr-,Bremsmoment; A n P 1 N k 9550 2 4. Kontrolle auf Wärme-Gränzleistung; 4.1. Getriebe ohne Zuzatzkühlung ausreichend wenn; P P t1 1 2 4 5 4.2. Getriebe mit Lüfter ausreichend wenn; P P t 2 1 2 4 5 4.3. Getriebe mit Kühlschlange ausreichend wenn; P P t 3 1 3 4 5 4.4. Getriebe mit Lüfter und Kühlschlange ausreichend wenn; P P t 4 1 3 4 5 4.5. Getriebe mit Wärmetaucher ausreichend wenn; P P t5 1 3 4 5 4.6. Getriebe mit Wärmetaucher und kühlung ausreichend wenn; P P t 6 1 3 4 5 5. Radyal Yükleri kontrol ediniz; 5. Check the radial loads; 5. Prüfung der Zulässigkeit von Zusatzkräften auf die Abtriebs-,Antriebswelle; F a f s F pa F a f s F pa F a f s F pa F e f s F pe F e f s F pe F e f s F pe Detaylar için radyal yükler bölümüne bakınız. For more information please refer to radial loads section. Siehe Querkräfte seiten führ mehr kenntnis. 16 yilmaz redüktör

Genel Bilgiler General Information Einführung Sembollerin Açıklaması i : Tahvil Oranı Key of Symbols i : Ratio Erklärung der Bezeichnungen i : Tahvil Oranı : Redüktör giriş mili devri [d/d] : Input speed of gearbox [rpm] : Übersetzung [upm] n 2 : Redüktör çıkış mili devri [d/d] n 2 : Output speed of gearbox [rpm] n 2 : Abtriebsdrehzahl [upm] P N : üsade edilen nominal giriş gücü (Bak. Güç-Devir Tabloları). [kw] P N : Permissible nominal input power (given on performance tables). [kw] P N : Getriebe Nennleistung (Siehe Drehzahl und Leistung tabellen) [kw] P : Tahrik edilecek makina için gerekli güç (Değişken yükler için eşdeğer nominal güç alınır). [kw] P : Power consumption of the driven machine (for alternating power, refer to equivalent power rating). [kw] P : Leistung der Arbeitsmachine (Für variablen Leistung berechnen sie die äquivalenten Leistung benutzt). [kw] P t1 : Yardımcı soğutmasız redüktörlerde, termik kapasite açısından müsade edilen nominal giriş gücü. [kw] P t1 : Permissible nominal imput power limited by thermal capacity for gear units without auxilary cooling. [kw] P t1 : Wärmegrenzleistung ohne Zusatzkühlung [kw] P t2 : Fan soğutmalı redüktörlerde, termik kapasite açısından müsade edilen nominal giriş gücü. [kw] P t2 : Permissible nominal imput power limited by thermal capacity for gear units with fan cooling. [kw] P t2 : Wärmegrenzleistung mit Lüfter [kw] P t3 : Serpantin soğutmalı redüktörlerde, termik kapasite açısından müsade edilen nominal giriş gücü. [kw] P t3 : Permissible nominal imput power limited by thermal capacity for gear units with cooling coil. [kw] P t3 : Wärmegrenzleistung mit Kühlschlange [kw] P t4 : Serpantin ve fan soğutmalı redüktörlerde, termik kapasite açısından müsade edilen nominal giriş gücü. [kw] P t4 : Permissible nominal imput power limited by thermal capacity for gear units with cooling coil and fan. [kw] P t4 : Wärmegrenzleistung mit Kühlschlange und Lüfter [kw] P t5 : Eşanjör soğutmalı redüktörlerde, termik kapasite açısından müsade edilen nominal giriş gücü. [kw] P t5 : Permissible nominal imput power limited by thermal capacity for gear units with heat exchanger. [kw] P t5 : Wärmegrenzleistung mit Wärmetaucher [kw] P t6 : Eşanjör ve fan soğutmalı redüktörlerde, termik kapasite açısından müsade edilen nominal giriş gücü. [kw] P t6 : Permissible nominal imput power limited by thermal capacity for gear units with heat exchanger and fan cooling. [kw] P t6 : Wärmegrenzleistung mit Wärmetaucher und Lüfter [kw] f s : Gerekli servis faktörü (Bak. Tablo 1) f s : Required service factor (Table 1) f s : Erforderliche Betriebsfaktor (Tabele1) k 1 : Tahrik makinası faktörü (Bak. Tablo 2) k 2 : Pik tork faktörü (Bak. Tablo 3) t 1 : Soğuma faktörü (Bak. Tablo 4) k 1 : Driving machine factor (Table 2) k 2 : Peak torque factor (Table 3) t 1 : Cooling factor (Table 4) k 1 : Antriebsmachinen-Factor (Tabele 2) k 2 : Spitzenmoment-Factor (Tabele 3) t 1 : Kühlungs-Faktor (Tabele 4) t 2 : Eşanjör veya serpantin soğutmasız redüktörlerde, yükseklik faktörü (Bak. Tablo 5) t 2 : Factor for altitude for gear units without auxilary cooling or with fan cooling (Table 5) t 2 : Höhen-Factor Ohne Zusatzkühlung oder mit Lüfterkühlung (Tabele 5) t 3 : Serpantin veya eşanjör soğutmalı redüktörlerde, yükseklik faktörü (Bak. Tablo 6) t 3 : Factor for altitude for gear units with cooling coil or heat exchanger (Bak. Table 6) t 3 : Höhen-Faktor mit Kühlung durch Kühlschlange oder Wärmetaucher (Tabele 6) t 4 : Yağlama faktörü (Bak. Tablo 7) t 4 : Lubrication factor (Table 7) t 4 : Schmierungs-Factor (Tabele 7) t 5 : Hava hızı faktörü (Bak. Tablo 8) A : aksimum Pik Torku: Kalkış,duruş veya çalışma esnasında oluşabilecek en yüksek tork değeridir. [Nm] t 5 : Wind velocity factor (Table 8) A : aximum peak torque: Torque which could rise during barking, starting or during runing. [Nm] t 5 A : Windgeschwindigkeits-Factor (Tabele8) : Anlauf-,Brems- oder Spitzenmoment [Nm] F e,f a : Sırasıyla giriş ve çıkış miline gelen radyal yöndeki yükler. [kn] F e,f a : Radial loads applied to the input and output shafts. [kn] F e,f a : Querkräfte auf Antriebs- und Abtriebswelle. [kn] F pe,f pa : Sırasıyla giriş ve çıkış milinde izin verilen radyal yöndeki yükler (Bak. Güç- Devir Tabloları). [kn] F pe,f pa : Permissible radial loads which can be applied to the input and output shafts (Please Refer to the performance tables). [kn] F pe,f pa : Erlaubte Querkräfte auf Antriebs- und Abtriebswelle ( Leistung und Drehzahl Übersicht Tabellen). [kn] yilmaz redüktör 17

Genel Bilgiler General Information Einführung Günlük Çalışma (Saat) Operating per Day (h) <4 4-8 8-16 >16 Laufzeit pro Tag (Std.) Yük Sınıfı Nature of Load U H U H U H U H Belastungsart Servis Faktörü fs / Service Factor fs / Betriebsfaktor fs Saatte Start Sayısı / Cycles per Hour / Schaltungen pro Stunde 0-50 50-100 100-200 200-300 300-500 500-700 700-1000 1000-1500 0,75 0,8 0,82 0,83 0,85 0,87 0,9 0,93 1,05 1,1 1,15 1,17 1,19 1,2 1,21 1,22 1,28 1,33 1,37 1,38 1,4 1,4 1,4 1,4 0,95 1 1,02 1,03 1,05 1,08 1,09 1,12 1,24 1,3 1,35 1,37 1,39 1,4 1,41 1,43 1,47 3 7 8 1,6 1,6 1,6 1,6 1,12 1,18 1,19 1,21 1,22 1,24 1,26 1,28 1,4 1,45 1,48 2 3 4 5 1,6 1,65 1,68 1,7 1,72 1,72 1,72 1,72 1,34 1,36 1,37 1,38 1,39 1,4 1,41 1,42 5 1,6 1,65 1,67 1,68 1,7 1,71 1,72 1,76 1,78 1 3 3 3 3 Tahrik akinası Faktörü k 1 Driving achine Factor k 1 Antriebsmachinen-Factor k 1 Elektrik motorları, Hidromotorlar, Türbinler 1 Electric motors, Hydrolic motors, Turbines 1 Elektromotoren, Hydromotoren, Turbinen 1 İçten yanmalı motorlar, çift sayılı silindirli 1,25 Piston Engines with double number of cylinders 1,25 Kolbenmachinen, mit dopel zahl Zylinder 1,25 İçten yanmalı motorlar, tek sayılı silindirli Piston Engines with single number of cylinders Kolbenmachinen, mit einzel zahl Zylinder Aynı yönlü moment Değişken yönlü moment Pik oment Faktörü k 2 Saatte Pik oment Adedi 1-5 6-30 31-100 >100 0,5 0,65 0,7 0,85 0,7 0,95 1,1 1,25 Steady direction Load Alternating direction Load Peak torque factor k 2 Load peaks per hour 1-5 6-30 31-100 >100 0,5 0,65 0,7 0,85 0,7 0,95 1,1 1,25 Gleichbleibende Lastrichtung Wechselnde Lastrichtung Spitzenmoment-Faktor k 2 Belastungspitzen pro Stunde 1-5 6-30 31-100 >100 0,5 0,65 0,7 0,85 0,7 0,95 1,1 1,25 Soğuma faktörü t1 Saatte Çalışma Yüzdesi (ED) 100 80 60 40 20 1,00 1,06 1,16 1,35 1,79 Cooling factor t1 Operation cycle per houri (ED)in % 100 80 60 40 20 1,00 1,06 1,16 1,35 1,79 Kühlungs-Faktor t1 Einschaltdauer je Stunde (ED)in % 100 80 60 40 20 1,00 1,06 1,16 1,35 1,79 Yükseklik Faktörü t 2 Soğutmasız veya fanlı soğutmalı Deniz seviyesinden yükseklik (m) <1000 <2000 <3000 <4000 <5000 1,00 0,95 0,90 0,85 0,80 Factor for altitude t 2 Without auxilary cooling or with fan cooling Altitude above SL(m) <1000 <2000 <3000 <4000 <5000 1,00 0,95 0,90 0,85 0,80 Höhen-Faktör t 2 Ohne Zusatzkühlung oder mit Lüfterkühlung Höhenlage über NN(m) <1000 <2000 <3000 <4000 <5000 1,00 0,95 0,90 0,85 0,80 18 yilmaz redüktör

Genel Bilgiler General Information Einführung Yükseklik Faktörü t 3 Serpantinli / Eşanjörlü Soğutmalı Deniz seviyesinden yükseklik (m) <1000 <2000 <3000 <4000 <5000 1,00 0,98 0,96 0,94 0,92 Factor for altitude t 3 With cooling coil or heat exchanger Altitude above SL(m) <1000 <2000 <3000 <4000 <5000 1,00 0,98 0,96 0,94 0,92 Höhen-Faktor t 3 Kühlung durch Kühlschlange / Wärmetauche Höhenlage über NN(m) <1000 <2000 <3000 <4000 <5000 1,00 0,98 0,96 0,94 0,92 ontaj Pozisyonu Yağlama Faktörü t 4 Daldırma Yağlama Genleşme Tankı Basınçlı Yağlama H1/H3 1,00-1,05 V1/V3-0,92 1,00 U1/U3 0,95 0,92 0,95 ounting Position Lubrication Factor t 4 Dip Lubrication Expantion Tank Forced Lubrication H1/H3 1,00-1,05 V1/V5-0,92 1,00 U1/U3 0,95 0,92 0,95 Bauform Schmierungs-Faktor t 4 Tauchschmierung Ölausgleichbehälter Druckschmierung H1/H3 1,00-1,05 V1/V3-0,92 1,00 U1/U3 0,95 0,92 0,95 Hava Hızı Faktörü t 5 Wind velocity Factor t 5 Windgeschwindigkeits-Factor t 5 Soğutucu Türü Çevre Hava Hızı (m/sn) 0,5 1,25 2 4 Cooling System Wind velocity (m/s) 0,5 1,25 2 4 Kühlung System Windgeschwindigkeit (m/s) 0,5 1,25 2 4 Soğutmasız 0,74 1 1,13 1,26 4 Without Cooling 0,74 1 1,13 1,26 4 Ohne Kühlung 0,74 1 1,13 1,26 4 Fanlı 0,94 1 1,02 1,06 1,16 With Fan 0,94 1 1,02 1,06 1,16 it Lüfter 0,94 1 1,02 1,06 1,16 Serpantinli / Eşanjörlü 0,9 1 1,05 1,1 1,32 With cooling coil / heat exchanger 0,9 1 1,05 1,1 1,32 it Kühlschlange/ Wärmetauch. 0,9 1 1,05 1,1 1,32 Fanlı ve Serpantinli / Eşanjörlü 0,97 1 1,01 1,03 1,09 With Fan and cooling coil/heat ex. 0,97 1 1,03 1,04 1,09 it Lüfter und Kühlsch/ Wärmetauch. 0,97 1 1,01 1,03 1,09 U Üniform Yük / Uniform Loads / Gleichförmig F i < 0,25 Orta Darbeli / oderate Loads / Ungleichförmig F i < 3,0 H Darbeli Yük / Heavy Shock Loads / Stark Ungleichförmig F i < 10,0 J ext : Toplam dış atalet momenti All External moments of inertia Alle externen assenträgheitsmomente J total : otora indirgenmiş toplam moment All İntertial moments corrected to motor input Alle assenträgheitsmomente auf den Antriebsmotor red. J rotor : otorun atalet momenti oment of intertia of the motor assenträgheitsmoment des Antriebsmotor J ext J total = 2 + J i F i = J J total rotor rotor yilmaz redüktör 19

Genel Bilgiler General Information Einführung Önerilen servis faktörleri Recommended service factors Empfehlung für Betriebsfaktoren Kimya Sektörü Chemical Industry Chemische Industrie etal Sektörü etal Working Industry Stahl und Eisenindustrie Konveyörler Conveyors Förderanlagen Sıvı Karıştırıcılar - Sabit yoğunluk sıvı - Değişken yoğunluk sıvı - Değişken gaz oranlı Katı Karıştırıcılar - Eşit taneli katı - Değişgen taneli katı - Beton Kauçuk ve Plastik akinaları - Plastik extruderler - Kauçuk extruder - Kauçuk hadde (2' li) - Kauçuk hadde (3' lü) - Isıtıcı hadde - Kalender - Taşlama - Karıştırıcı hadde - Düzlemselleştirme - Inceltme Atık Su Arıtma - Kalınlaştırıcı (erkez Tahrikli) - Filtre presleri - Çamur karıştırıcı - Dairesel havalandırıcı - Fırçalı havalandırıcı - Dairesel tarama - Dairesel ve doğrusal tarama - Ön kalınlaştırıcı - Vidalı pompa - Su türbinleri Pompalar - Santrifüj - Deplasman (Tek Silindirli) - Deplasman (Çok Silindirli) - Sipiral pompa - Döner (dişli veya paletli) etal Hadde akinaları - Çift yönlü ham demir haddesi - Çift yönlü şahmerdan haddesi - Çift yönlü sac haddesi - Çift yönlü plaka haddesi - Çift yönlü boru haddesi - Hadde aralık ayarı - Tel çekme makinaları - Kütük itici - Sac bükme - akaralı doğrultucu - Sarma makaraları akaslar - Sürekli kesim - Eksantrik tip Tekerli Yürütücü - Sürekli çalışan yürütücü - Dur kalk çalışan yürütücü - Kovalı elevatörler - Halatlı çekici - Halatlı kaldırma - Lastik bantlı konveyör - Yük asansörleri - İnsan asansörleri - Levhalı taşıyıcı - Yürüyen merdiven - Rayda yürüyen araçlar - Helezon götürücü Agitators - Uniform solid media - None-uniform solid media - None-uniform gas absorption ixers - Constant density liquit - Variable density liquit - Concrete Rubber and Plastic achines - Plastic extruders - Rubber extruders - Rubber mills (2' in a row ) - Rubber mills (3' in a row ) - Warming mills - Calenders - Grinders - ixing mills - Sheeters - Refiners Waste Water Treatment - Thickners (central drive) - Filter presses - Flocculation agitator - Circular aerators - Bruch areators - Raking Equipment - Longitudinal and rotary rakes - Pre-thickeners - Screw pumps - Water turbines Pumps - Centrifugal - Displacement (single-cylinder) - Displacement (multi-cylinder) - Spiral Pumps - Rotary (gear or vane type) etal Working ills - Reversing blooming mills - Reversing slabbing mills - Reversing sheet mills - Reversing plate mills - Reversing tube mills - Roll adjustment drives - Wire drawing machines - Ingot pushers - Plate tilters - Roller straighteners - Winding machines Shears - Continuous - Crank type Roller tables - Continuous - Intermittend - Bucket conveyors - Hauling winches - Hoists - Belt conveyors - None-Human lifts - Human lifts - Apron conveyors - Escalators - Rail traveling gears - Screw feeders Rührwerke - Gleichmäsiger Dichte - Ungleichmäsiger Dichte - Ungleichmäsige Begasung ischer -Gleichmäsiges Gut -Ungleischmäsiges Gut -Beton Gummi und Kunststoff achinen - Kunststoff Extruder - Gummi Extruder - Gummi Wälzwerke (2 walzen) - Gummi Wälzwerke (3 walzen) - Wärmungstrommel - Gummikalender - Schleifen - Kalender isher - Flach Walzen - Fein Walzen Abwasser - Eindicker (Zentralantrieb) - Filterpressen - Flockungsrührer - Kreiselbelüfter - Bürstenbelüfter - Rechenanlagen - Rund und Längsräumen - Voreindicker - Wasserschneckempumpen - Wasserturbinen Pumpen - Kreiselpumpen - Verdrängerpumpen (1 Kolben) - Verdrängerpumpen (ehr Kolben) - Spiral Pumpen - Zahnrad-, Paletten-pumpen etalwalzen - Blech-revers. - Brammen-revers. - Feinblech-revers. - Grobblech-revers. - Rohr-revers. - Walzenanstellungen - Draht Walzen - Blockdrücker - Blechwender - Rollenrichtmachinen - Haspeln Scheren - Kontischnitt - Kurbelschnitt Rollgänge - Durchlauf - Stossartig - Bechwerke - Förderhaspel - Fördermaschinen - Gurtbandförderer - Lastaufzüge - Personenaufzüge - Plattenbänder - Rolltreppen - Schienenfahrzeuge - Schneckenförderer Günlük Çalışma Saati Operation time per day Betriebsstunden pro Tag h < 4 4-8 h > 16 1,0 1,2 1,4 1,3 1,4 1,4 1,6 1,4 1,7 1,6 1,6 1,6 1,6 1,2 1,2 1,0 2,0 1,0 1,1 1,2 1,3 2,0 1,2 1,4 1,2 1,3 1,3 2,5 2,5 2,0 0,9 1,6 1,0 1,0 1,6 1,6 1,2 2,0 1,4 1,4 1,2 1,2 1,2 1,1 1,2 1,3 1,6 1,4 1,6 1,4 1,7 1,3 1,3 1,2 2,0 1,2 1,3 1,3 2,0 1,4 1,4 1,3 1,3 2,5 2,5 2,0 1,0 1,2 1,0 1,6 1,6 1,2 2,0 1,6 1,3 1,2 1,3 1,3 1,3 1,7 1,6 1,6 1,6 2,0 1,7 2.0 2,0 2,0 2,0 1,3 2,0 2,0 1,3 2,0 1,3 2,5 2,5 2,0 1,0 2,0 1,2 1,2 1,6 1,2 2,0 1,6 20 yilmaz redüktör

Genel Bilgiler General Information Einführung Önerilen servis faktörleri Recommended service factors Empfehlung für Betriebsfaktoren Günlük Çalışma Saati Operation time per day Betriebsstunden pro Tag h < 4 4-8 h > 16 Kamıştan Şeker Üretimi - Kamış bıçağı - Kamış değirmeni Cane Sugar Production - Cane knives - Cane mills Rohrzuckerherstellung - Zuckerrohr-esser - Zuckerrohr-ühle 1,7 1,7 1,7 1,7 Gıda Sektörü Food Industry Lebensmittelindustrie Pancarddan Şeker Üretimi - Pancar dilimleme - Sıkma, soğutma, kaynatma - Pancar yıkama - Pancar kesme Beet Sugar Production - Beet cossettes macerators - Extraction, coolers, boilers - Sugar beet washing machine - Sugar beet cutters Rübenzuckerherstellung - Schnitzelmaische - Extractionsanlage, Kühlen, Kochen - Rübenwäsche - Schneidmaschine 1,2 1,4 1,3 1,6 1,6 1,6 1,7 1,7 Diğer Gıda - Ezme ve öğütme - Dilimleme - Kurutma tamburları Other Food - Crushers and mills - Slicers - Drying drums Andere Nahrungsmittel - Quetschen, mahlen - Schnitzelmaiche - Trockner-Trommel 1,2 1,2 1,3 1,3 Krenler Crabes Krananlagen - Kren döndürme - Palangalı çekme - Kren yürütme - Kren yük kaldırma - Vinç kolu kaldırma - Slewing gears - Luffing gears - Travelling gears - Hoisting gears - Derricking jib cranes - Drehwerke - Einziehwerke - Fahrwerke - Hubwerke - Wippwerke 1,2 1,0 1,6 1,0 1,2 1,6 1,2 1,2 1,4 2,0 1,4 2,0 1,4 1,6 Kompresörler Compressors Verdichter - Deplasman tipi (pistonlu) - Santrifüj tipi - Vidalı - Reciprocating - Centrifugal compressors - Screw-type - Kolbenverdichter - Rotierende Verdichter - Schraubenverdichter 1,4 1,4 1,9 Fanlar Fans Ventilatoren Soğutma Kuleleri - Kuru soğutma kuleleri - Yaş soğutma kuleleri Cooling towers - Dry cooling towers - Wet cooling towers Kühltürme - Trockenkühlturm - Naßkühlturm 2,5 2,5 2,0 0,9 1,6 1,0 1,0 1,6 1,6 2,5 2,5 2,0 1,0 1,2 1,0 1,6 1,6 2,5 2,5 2,0 1,0 2,0 1,2 1,2 1,6 Fanlar - Eksenel ve radyal fanlar - Eşanjör fanları Fans - Axial and radial fans - Heat exchangers Gebläse - Gebläse (axial und radial) - Wärmetaucher 1,2 1,2 1,2 Kağıt Sektörü Pulp and Paper Industry Papier-,Zellstoffindustrie - Kabuk sıyırma ve tamburu - Haddeleme - Kurutma silindiri - Kalenderler - Filtreler (vakum ve basınç) - Dövücü ve talaş kırıcı - Jordan değirmeni - Presler - Yıkayıcı filtreler - Debarking drums and brakers - Rolls - Dryer cylinders - Calenders - Filters (pressure and vacuum) - Beaters and chippers - Jordan mills - Presses -Washer filters - Entrindungstrommeln-, machinen - Walzen - Trockenzylinder - Kalender - Filter (Druck- und Saugfilter) - Hackmaschinen und Häcksler - Jordanmühlen - Pressen - Waschfilter 1,6 1,6 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 Çimento Sektörü Cenent Industry Zementindustrie - Beton mixeri - Kırıcı - Döner fırın - Boru değirmen - Separatör - Hadde değirmen - Concrate mixers - Breakers - Rotary kilns - Tube mills - Seperators - Roll crushers - Betonmischer - Brecher - Drehöfen - Rohrmühle - Sichter - Walzenmühlen 1,4 2,0 2,0 1,6 2,0 2,0 2,0 1,6 2,0 1,7 2,0 2,0 1,6 2,0 aden Sektörü ining Industry Bergbau - Kırıcılar - Titreşimli elek - Kepçe kafa çevirme - Kovalı elevatörler - Katerpiler yürütme - Kepçeli teker - Kesici kafalar - Crushers - Screen and shakers - Slewing drives - Bucket conveyors - Carterpillar traveling gears - Bucket wheel - Cutter heads - Brecher - Rüttler und Siebe - Schwenkwerke - Eimerketten - Raupenfahrzeuge - Schaufelradbagger - Schneidköpfe 1,6 1,6 1,6 1,3 2,0 2,0 1,6 1,7 1,7 2,2 2,2 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 Enerji Sektörü Energy Energie - Frekans dönüştürme - Su çarkları (düşük hız) - Su türbinleri - Frequency converters - Water wheels (low speed) - Water turbines - Frequenzumformer - Wasserräder (langsam drehend) - Wasserturbinen 1,7 2,0 2,2 2,0 2,0 2,5 yilmaz redüktör 21

Genel Bilgiler General Information Einführung Eşdeğer güç hesabı Sabit devirde, ancak değişken momentlerde (güçlerde) çalışan redüktörler için eşdeğer tork altındaki, eşdeğer güç hesaplanabilir. Bu eşdeğer güç kullanılarak bilinen sabit güçteki redüktör seçim yöntemi kullanılarak seçim yapılabilir. Burada ağırlıklı torka göre eşdeğer anma torku belirlenmektedir. Hesaplanan bu güçte çalışan redüktör, teorik olarak, değişken yüklerde çalışan redüktör ile aynı emniyet değerine ve ömre sahiptir. Bir çevrim boyunca oluşan değişken torklar, en yüksek torktan, en düşüğe doğru yatay zaman ekseni boyunca sıralanır (bakınız alttaki şekil). Bu şekile göre eşdeğer tork şu formül ile hesaplanır; T e 6, 6 6, 6 t1 T1 + t2 T2 +... + tn T = t 6, 6 n 1 6, 6 Equivalent Power Rating The equivalent power by an equivalent constant torque can be calculated for gearboxes working in constant speed but variable torques (or powers). Using this equivalent power it is possible to make a gearbox selection according the usual gearbox selection way with constant torques. The equivalent torque will be determined according the mean of dominating torques. The gearbox working in equivalent torque will theoretically have the same lifetime and safety compared to the variable torque one. For calculating the torques, the variable torques in a cycle must be sorted from the maximal to the minimal on a horizontal time line (Check the graphic below). According the graphic bellow the equivalent torque can be calculated by the following formula; T e 6,6 6,6 t1 T1 + t2 T2 +... + tn T = t 6,6 n 1 6,6 Åquivalenten Leistung Die äquivalente Leistung bei äquivalente Drehmoment für getrieben mit konstanten Drehzahl und variablen Leistungen kann berechnet werden. it dieser Leistung kann dass Getriebe augelegt werden wie bei konstanten Leistung. an bestimmt hiermit also die maßgebende Belastung. Das hiermit ausgelegte Getriebe erreicht theoretisch die gleiche Lebensdauer und das gleiche Sicherheit. Für die äquivalente Drehmoment berechnung die einzelnen Drehmomentanteile müssen von grösten zu kleinsten auf eine zeit linie geordnet werden (Ziehe unten angegebenes Bild). Die äquivalente Drehmoment wird nach folgender Formel berechnet; T e 6,6 6,6 t1 T1 + t2 T2 +... + tn T = t 6,6 n 1 6,6 Eğer T n değerleri (en düşük tork), T e nin 0,5 katının altında ise, bu tork dilimi yok sayılarak, işlem tekrarlanır; If T n (the lowest torque) is lower than 50% of T e, this torque part must be taken out from the torque graph and the calculation must be repeated; Wenn T n (niedriegste drehmoment) ist kleiner als 50% von T e dann dieses anteil muss rausgehalten werden und die rechnung neu durchgeführt werden; Eğer T n < Te 0,5 ise If T n < Te 0,5 then Wenn T n < Te 0,5 dann T e 6,6 6,6 t1 T1 + t2 T2 +... + t = t tn n 1 T 6,6 n 1 1 6,6 T e 6,6 6,6 t1 T1 + t2 T2 +... + t = t tn n 1 T 6,6 n 1 1 6,6 T e 6,6 6,6 t1 T1 + t2 T2 +... + t = t tn n 1 T 6,6 n 1 1 6,6 Tüm T n değerleri T e nin 0,5 katının üzerinde ise, eşdeğer güç aşağıdaki gibi hesaplanır; If all T n values are higher then 50% of T e then the equivalent power can be calculated by the following formula; Wenn alle Tn werte sind höher als 50% von Te dann die äquivalente Lieistung wird nach folgender Formel berechnet; P e = P N = Te n 9550 P e = P N = Te n 9550 P e = P N = Te n 9550 Eşdeğer gücün bulunmasından sonra P N değeri kullanılarak, bu katalogda verilen redüktör seçimi bölümünde anlatılan adımlar uygulanarak redüktör seçimi tamamlanır. After the equivalent power is determined the selection of gearbox is made according the selection procedures given on the gearbox selection part in this catalogue. Nach Bestimmung der äquivalenter leistung, die getriebe auslegung erfolgt dann wie konstanter Leistung getriebe auswahl angegeben in diesem katalog. 22 yilmaz redüktör

Genel Bilgiler General Information Einführung Eşdeğer güç hesabı Örneği Çift yönlü çalışan ham demir haddesi için aşağıdaki çalışma koşulları belirlenmiş; Veriler: Toplam bir iş çevrimi: 2 dak. 1. Yük kademesi: 48 knm 30sn 2. Yük Kademesi: 32 knm 22sn 3. Yük Kademesi: 28 knm 15sn 4. Yük Kademesi: 16 knm 10sn 5. Yük Kademesi: 5 knm 43sn akina sabit devri: 50 d/d Redüktör seçimine esas olacak eşdeğer yük aranmaktadır. Çözüm: Bir çevrimin toplam zamanı; Eşdeğer Tork; t = t + t + t + t + t = 120sn %50 eşdeğer tork; 1 2 3 1/ 6,6 6,6 6,6 6,6 30 48... 10 16 43 5 T + + + e = = 39, 2kNm 120 4 5 Equivalent Power Rating Sample The following data is given for a reversing blooming mill; Torque steps: Total one cycle time: 2 min. 1st torque part: 48 knm 30 s 2nd torque parti: 32 knm 22 s 3th torque part: 28 knm 15 s 4th torque part: 16 knm 10 s 5th torque part: 5 knm 43 s achine constand speed: 50 rpm The Equivalent power which is required for gear unit selection is needed. Solution: Total time in a cycle; t = t + t + t + t + t = 120 s Equivalent Torque; 1 50% of Equivalent torque; 2 3 1/ 6,6 6,6 6,6 6,6 30 48... 1016 43 5 T + + + e = = 39, 2kNm 120 4 5 Åquivalenten Leistung Beispiel Die nachfolgende angaben sind gegeben für eine Blech reverswalzen; Drehmoment stufen: Gesamtes Zeit bei einem Arbeitszyclus: 2 min. Drehmomentanteil 1: 48 knm 30 s Drehmomentanteil 2: 32 knm 22 s Drehmomentanteil 3: 28 knm 15 s Drehmomentanteil 4: 16 knm 10 s Drehmomentanteil 5: 5 knm 43 s achine konstant Drehzahl: 50 upm Gesucht ist die äquivalente Leistung was für getriebe auslegung nötig ist; Lösung: Gesamtes Zeit bei enem Arbeitszyclus; t = t + t + t + t + t = 120 s 1 Åquivalenten Drehmoment; 2 50% von äquivalenten Drehmoment; 3 1/ 6,6 6,6 6,6 6,6 30 48... 10 16 43 5 T + + + e = = 39, 2kNm 120 4 5 0,5 T e = 19, 6kNm Her bir tork dilimi bu değerin üzerinde olmalı T 4,5 < 0, 5 %50 torkun altındakileri çıkararak hesabı tekrarlayalım; T e 0,5 T e = 19, 6kNm Every torque part must be lower then this value; T 4,5 < 0, 5 We are repeating the calculation by taking out the torque parts which are below 50%; T e 0,5 T e = 19, 6kNm Drehmomentanteile müssen größer als dieser vert; T 4,5 < 0, 5 Wier wiederholen die berechnen nochmal ohne diese kleine Drehmomentanteile; T e t ' = t t t = 120 43 10 = 67sn 4 5 t ' = t t t = 120 43 10 = 67 s 4 5 t ' = t t t = 120 43 10 = 67s 4 5 1 6,6 6,6 6,6 6,6 30 48 22 32 15 28 T + + e = = 42. 9kNm 67 oment ve devir değerlerini kullanarak eşdeğer gücümüzü hesaplayalım; 1 6,6 6,6 6,6 6,6 30 48 22 32 15 28 T + + e = = 42. 9kNm 67 By using the equivalent torque and constant speed we calculate the equivalent power; 1 6,6 6,6 6,6 6,6 30 48 22 32 15 28 T + + e = = 42. 9kNm 67 it der hilfe der äquivalenten Drehmoment und konstanten drehzahl berechnet mann die äquivalenten Leistung; P e = Te n 9550 = 42.9 1000 50 9550 225kW P e = Te n 9550 = 42.9 1000 50 9550 225kW P e Te n = 9550 = 42.9 1000 50 9550 225kW Yukarıdaki Güç ve devir değeri kullanılarak bu katalogda anlatılan seçim presüdürü ile redüktör seçimi yapılabilir. Now by using the above calculated equivalent power and constant speed we can make the gearbox selection with the prosedures discribed in this catalogue. Nach Bestimmung der äquivalenter leistung und konstanten drehzahl, die getriebe auslegung erfolgt dann wie die getriebe auswahl kenntnise in diesem katalog. yilmaz redüktör 23

Genel Bilgiler General Information Einführung Radyal Yükler Giriş ve çıkış miline gelebilecek radyal yükler yatak ömrüne göre belirlenmiş ve güç devir tablolarında verilmiştir. Bu tablolarda verilen F ap güvenli radyal çıkış yükü ve F ep güvenli radyal giriş yükü, f s = 1 şartı ve yükün mil ortasına etkidiği durum için verilmiştir. Darbeli yüklerin olması durumunda daha önce verilmiş olan servis faktörü tablosundaki değerler dikkate alınmalıdır. Verilen radyal yükler kuvvetin en kötü açı şartında etkidiği durum için verilmiştir. il ucuna gelen kuvvetin açısına göre daha yüksek radyal yükler mümkündür (firmamıza danışınız). Bağlantı şekline göre oluşan radyal yük F a veya F e değeri sayfa 25 de verilen formüller yardımı ile hesaplanabilir. Redüktör seçiminde ; Overhung Loads The permissible overhung loads are calculated by considering working life and is listed on the performance tables. The given permissible overhung load for output shaft F pa and permissible overhung load for input shaft F pe are based on f s =1 and are valid for forces which are applied to the midpoint of the shaft. For shock loading applications the required service factor given on the tables has to be taken into consideration.the listed permissible overhung loads are based on the worst loading direction. Higher overhung loads can be applied for different loading directions (Please ask if requested). The effective overhung load at the gear box input or output shaft F a or F e will be determined with the given formulas on page 25. By Gearbox Selection ; Querkräfte Die in den Leistung und Drehzahlübersicht Tabellen angegebenen zulässige Radialbelastungen auf Abtriebswelle F pa und Antriebswelle F pe gelten bei Kraftangriff auf itte Wellenende. Den Angaben liegt der Betriebsfaktor f s =1 zugrunde. Bei stossartigen Belastungsfällen ist auch hier der entsprechende Betriebsfaktor zu berücksichtigen. Die Querkäfte sind angegeben für schlechteste Kraftangriffswinkel. Bei der Ermittlung der zulässige Querkräfte sind höhere werte möglisch (Bitte rückfragen). Die auftretende Querkraft F e und F a an der Getriebewelle wird wie in den nachfolgenden seiten (Seite 25) bestimmt. Bei Getriebe Auswahl; F a f s F pa F a f s F pa F a f s F pa F e f F pe şartı göz önünde tutulmalıdır. s Eğer etkiyen radyal kuvvet milin orta noktasında değil ise verilen güvenilir değerin aşağıda verilen formül ile düzeltilmesi gerekir. ' t, y değerleri aşağıda verilmiştir. u değeri aşağıda görüldüğü gibi kuvvetin uygulama noktasıdır. F a, e = F t y u a, e + F e f F pe these formulas must be taken into consideration. s If the load is not applied at the midpoint of the shaft; the given permissible load must be corrected with the following formulas. ' F a, e = F t y u a, e + The values t, y can be taken from following tables. The value u is the lenght of the application point as shown bellow. F e f s F pe müßen die oben agegebenen bedingungen berücksichtigt werden. Ist der Kraftangriff nicht auf Wellenmitte, so kann die zulässige Querkraft mit Hilfe der unten angegebenen Formel auf jede beliebige Stelle umgerechnet werden. ' F a, e = F t y u a, e + Die Werte t, y sind in den nacholgenden Tabellen angegeben. Der wert u ist die Stelle des Kraftangriffes wie auf der nacholgenden zeichnung. Çıkış radyal kuvveti için düzeltme katsayıları Output radial load correcting values Abtriebswelle Querkraft korigierungs Zahlen Tip / Type / Typ HT23..01 HT27..01 HT31..01 HT35..01 HT38..01 HT42..01 HT45..01 HT50..01 HT54..01 HT61..01 t 321 342 432 435 472 499 573 601 666 681 y 251 257 327 330 367 374 448 451 516 521 l 140 170 210 210 210 250 250 300 300 320 24 yilmaz redüktör