Yeşim Güzelpınar. GIIFF Founder and Director

Benzer belgeler
Bedri Baykam. Atatürk Caddesi 386/A, Alsancak 35220, Izmir Tel/Fax: *

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

YÖNETMEN, SENARİST, YAPIMCI DERVİŞ ZAİM İN ÖZGEÇMİŞİ

ANTALYA ALTIN PORTAKAL'DA JÜRİ HEYECANI!

GLOBAL MIGRATION FILM FESTIVAL In celebration of International Migrants Day

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

1. A lot of; lots of; plenty of

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ENGiN GÜNEYSU / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com mobile

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English

Uluslararası İzmir Film Festivali ilk kez 1990 yılında düzenlenmeye başladı. 11 kez düzenlenen Festivale 2000 yılında ara verildi.

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

U.D.E.K. Üniversite Düzeyinde Etkisi. M Hëna e Plotë Bedër Universitesi. ÖZET

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

ULUSAL YARIŞMA SEÇİCİ KURULU ( Alfabetik sıraya göre )

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek

Doğu Akdeniz Üniversitesi Dr. Fazıl Küçük Tıp Fakültesi

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Ders 24: Zaman Edatları. Zaman Edatlarını Kullanmak

Türkiye Hazır Beton Birliği 5. Yeşil Nokta Çevre Ödülleri sahiplerini buldu

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü

Sergisi. Exhibition. pina. pina BAUSCH BAUSCH. 2 Eylül - 5 Ekim September 2 nd - October 5 th 2010

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

empati adam fawer 94CA80D2E9C0D7A06FE68F357BDFD9E4 Empati Adam Fawer

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

ata aöf çıkmış sorular - ders kitapları - ders özetleri - ders notları

Lesson 21: Who. Ders 21: Kim

MUSTAFA ASLIER ĠN SANATI VE ÖZGÜN BASKIRESME KATKILARI Gülşah Dokuzlar Canpolat Yüksek Lisans Tezi

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. SIMPLE PAST (to be)

«Merhaba demek ve selamlaşmak»

Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır]

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

Lesson 66: Indirect questions. Ders 66: Dolaylı sorular

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

Do not open the exam until you are told that you may begin.

NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

Relative Clauses 1-3

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

Üyelerimizi; "anlıyorum konuşamıyorum", "konuşabiliyorum", "akıcı konuşabiliyorum" şeklinde üçe ayırıyoruz.

Bu deneyime sahip danışmanlar tarafından "size özel" hazırlanacak MEDYAFOBİ eğitimleri için bize adresinden ulaşabilirsiniz.

Lesson 35: Gerund 2 Ders 35: İsim-fiil 2

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ

It aims "to help young people and educational staff better understand the range of European cultures, languages and values".

9. ULUSLARARASI PENDİK ÇOCUK FESTİVALİ

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014

ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ AÇIKÖĞRETİM FAKÜLTESİ ÇIKMIŞ SORULAR

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

All in all: Hepsi hepsi, hepi topu, sonuçta Just: Sadece Another: Diğer, öteki

Unit 1. My Daily Routine. A) How old are you? B) What s your name? C) Where are you from? D) What s the time? A:... time is it? B: It s three o clock.

The person called HAKAN and was kut (had the blood of god) had the political power in Turkish countries before Islam.

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 6 SBS PRACTICE TEST OH! Thank you very much. You are a A) occupied / fought

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü şu that (something relatively nearby) şu ekmek o that (something further away) o dondurma

3 Mart 2014 Pazartesi / 3 March 2014 Monday. 4 Mart 2014 Salı / 4 March 2014 Tuesday

Yönetmen: Cate Shortland Oyuncular: Saskia Rosendahl, Kai-Peter Malina Senaryo: Cate Shortland, Robin Mukherjee Görüntü Yönetmeni: Adam Arkapaw

6th INTERNATIONAL CHESS TOURNAMENT 6. IT KONJIC OPEN 2017 Konjic, MAR 2nd MAR 5th 2017

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not

BİR BASKI GRUBU OLARAK TÜSİADTN TÜRKİYE'NİN AVRUPA BİRLİĞl'NE TAM ÜYELİK SÜRECİNDEKİ ROLÜNÜN YAZILI BASINDA SUNUMU

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce

4. Yayınlar 5.1 Uluslararası bilimsel toplantılarda sunulan sunumlar

REFLECTIONS. 8.Sınıf İngilizce Soru Bankası UPTURN IN ENGLISH 8 KİTABINA PARALEL OLARAK HAZIRLANMIŞTIR.

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

SÜT. Yönetmen : Semih Kaplanoğlu

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT


1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

NEYZEN ERCAN IRMAK yılında Eskişehir de doğdu. He was born in 1956, in Eskişehir.

HÜRRİYET GAZETESİ: DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Lesson 63: Reported speech. Ders 63: Bildirilen konuşma

GENİŞ ZAMAN SIMPLE PRESENT TENSE

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı

Festivalin Tarihçesi

KALİTE, GÜVEN QUALITY, CONFIDENCE STARTER BATTERY PRODUCT CATALOG

HIGH SCHOOL BASKETBALL

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

MARMARA FORUM ALL PRESS TOTAL PRESS RELEASES

Yarışma Sınavı A ) 60 B ) 80 C ) 90 D ) 110 E ) 120. A ) 4(x + 2) B ) 2(x + 4) C ) 2 + ( x + 4) D ) 2 x + 4 E ) x + 4

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım.

"Farklı?-Evrensel Dünyada Kendi Kimliğimizi Oluşturma" İsimli Comenius Projesi Kapsamında Yapılan Anket Çalışma Sonuçları.

BBC English in Daily Life

Herkes Ev Sahibi Olana Kadar... Until Everyone Is Homeowner...

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

Transkript:

Yeşim Güzelpınar Welcome to the very first Golden Island International Film Festival (GIIFF), created by UK based charity Balık Arts and Creditwest Bank. This time last year we were sowing the seeds for GIIFF, and it gives me great pleasure to now be introducing the inaugural Festival programme. Over an eight day period, GIIFF will be screening nearly 30 feature and more than 35 short films, putting the spotlight on new cinema from around the world and a selection of new and old films made in Cyprus. Established directors such as Derviş Zaim, whose new film Fish opens the Festival, feature alongside emerging talent such as Stefan Georgiou (Dead Cat) and Oggi Tomic (Finding Family). Yet GIIFF is far more than just exposing new films to Cyprus. Since its formal launch in May, the Festival has created a great buzz on and off the island. Our patron, Hollywood actor Tamer Hassan has said the sky is the limit for the talent in Cyprus and so it should be. GIIFF not only aims to help grow the profile and skills of Cypriot filmmakers, but to also serve as a catalyst for new joint ventures by bringing a host of internationally renowned producers, directors, writers and actors to the island. We are also very happy to complement GIIFF with social responsibility projects. Reel Skills, have enabled us to run workshops on how to organise film festivals. Film Beyond Borders, means 25 participants from the UK can travel to Cyprus to make a short film and also support the Festival as volunteers. We strongly believe that cultural, social and artistic interaction overcomes barriers. That we have travelled so far in such a short space of time is down to the dedication and positive energy of the GIIFF team. And of course, GIIFF has been made possible through the generous support of Creditwest Bank and its parent company Altınbaş Holding. I extend to them and the Festival team, and to all our sponsors and partners, my heartfelt thanks. I also extend my warmest appreciation to all the filmmakers for their interest in GIIFF. We had over 100 submissions! Sadly it was not possible to feature you all. To those that made the cut, congratulations and thank you for allowing us to share your wonderful films with Cyprus. I should also add that sadly it was not possible to include Turkish and Greek subtitles in all films, but we have offset this by including many films in the main languages of the island. GIIFF Founder and Director Merkezi İngiltere de bulunan Balık Arts vakfı ile Creditwest Bankası nın birlikte yarattığı Altın Ada Uluslararası Film Festivali nin (GIIFF) ilk yılına hoşgeldiniz. Bu yıl GIIFF in tohumlarını ekiyoruz ve çeşitli ülkelerden gelen yaratıcı, düşündürücü ve heyecan verici filmlerden oluşan festival programımızı tanıtmaktan mutluluk duyuyorum. Sekiz gün boyunca, GIIFF te 30 a yakın uzun metraj ve 35 in üzerinde kısa film gösterilecek. Program, dünya sinemasının yeni örnekleriyle beraber Kıbrıs tan filmleri de içeriyor. Yeni filmi Balık ile festivalin açılışını yapacağımız usta sinemacı Derviş Zaim in yanısıra Dead Cat in yönetmeni Stefan Georgiou ve Finding Family nin yönetmeni Oggi Tomic gibi yeni yeteneklerin de çalışmalarına yer verdik. GIIFF, Kıbrıs a yeni filmlerin gelmesinin ötesinde bir misyon üstlendi. Mayıs taki resmi lansmanının ardından, festivalin canlılığı Ada da hissedildi. Hamimiz, Hollywood oyuncusu Tamer Hassan, festival tanıtım toplantımızda Kıbrıs taki yeteneklerin ucu bucağı yok demişti. GIIFF, Kıbrıslı yapımcı ve yönetmen adaylarının hem mesleki gelişimlerine katkıda bulunup desteklemeyi hem de Kıbrıs ta daha fazla nitelikle filmin üretilmesi için teşvik edici rol oynamayı amaçlamakla kalmıyor, aynı zamanda uluslararası üne sahip yapımcılar, yönetmenler, yazarlar ve oyuncuların Ada ya gelmesini sağlayarak, yeni ortak girişimlere katalizör de olmak istiyor. GIIFF i sosyal sorumluluk projeleriyle de desteklemekten çok mutluyuz. Reel Skills projemiz film festivalleri organizasyonuna yönelik workshop lar düzenlememizi sağladı. Film Beyond Borders (Sınırlarötesi Film) projemiz İngiltere den Kıbrıs a 25 katılımcının adaya gelerek Kıbrıslılarla birlikte kısa bir film yapmasını ayrıca da Festival e gönüllü olarak destek vermelerini sağlayacak. Kültürel, sosyal ve sanatsal iletişimin engelleri yıktığına büyük inancımız var. Bu kadar kısa süre içinde bu kadar mesafe alınmış olmasının nedeni, GIIFF ekibinin kendisini Festival e adamış olması ve de pozitif enerjisidir. Ve şüphesiz ki GIIFF, Creditwest Bankası ve bağlı olduğu Altınbaş Holding in cömert desteği sayesinde hayat bulmuştur. Kendilerine, festival ekibimize, tüm sponsorlar ve partnerlerimize yürekten teşekkür ediyorum. GIIFF e gösterdikleri ilgiden dolayı tüm sinemacılara teşekkür ediyorum. 100 ün üzerinde katılım başvurusu aldık! Ancak tümüne yer vermek mümkün değildi. Dileriz, Festivalin gelecek yıllarında daha çok filme yer verme şansımız olur. Binbir emek vererek ortaya çıkardığınız filmlerinizi Kıbrıs la paylaşmamıza izin verdiğiniz için tüm sinemacılara, GIIFF adına teşekkür ediyorum. Ayrıca üzülerek eklemem gerekir ki, bütün filmlerde Türkçe ve Rumca altyazı olmasını sağlayamadık, ancak adanın ana dillerinden filmleri ekleyerek bunu dengelemeye çalıştık. İyi seyirler! Yeşim Güzelpınar GIIFF Kurucusu ve Direktörü Happy viewing! Yeşim Güzelpınar

Dr. Süleyman Erol Dear Art and Film Lovers, We are happy and proud to bring together the people of Cyprus with Golden Island International Film Festival in its first edition this year. The island of Cyprus has an important history as a meeting place for numerous ethnic groups from different periods. Despite the wealth of the island, as a result of the lack of a strong arts and culture policy and the fact that arts is placed at a lower scale in the country s agenda, very few arts projects are able to sustain themselves. However arts, especially film sector are considered vital in the developed world and it exposes the socio economic level of the country. As film production requires budget and human resources, film makers surely need to get support from international organisations and statutory and private sectors. We, as the biggest private bank in North Cyprus, have therefore decided to provide the biggest support for Golden Island International Film Festival to take place. We do not only help facilitate showcasing of films from different countries of the world, we also strengthen our bond with Cyprus by giving cash prizes of 8000 Euros in total within the Cyprus Cinema Strand. We wish you film lovers happy viewings Dr. Süleyman Erol CEO Creditwest Bank Değerli Sanatseverler, Creditwest Bank olarak bu yıl ilki gerçekleşecek olan Altın Ada Uluslararası Film Festival ini Kıbrıs insanı ile buluşturmaktan dolayı mutlu ve gururluyuz. Kıbrıs Adası tarihsel sürecinin her döneminde farklı etnik grupların uğrak yeri olarak önemli bir geçmişe sahiptir. Ülkenin bu zenginliklerine rağmen kültür ve sanat konusunda kesin bir ülke politikası olmaması ve sanat konusunun ülkenin gündeminde her zaman alt sıralada yer alması sebebiyle çok az sanat projesi varlığını sürdürebilmektedir. Oysa gelişmiş ülkelerde sanat ve özellikle film sektörü ülkenin gündeminde yer almakta ve ülkenin sosyo ekonomik gelişiminin resmini çekerek halkın gözlerinin önüne sermektedir. Elbette film üretiminin belli bir bütçe ve insan kaynağı gerektirmesi sebebiyle film üreticilerinin uluslararası kurum ve kuruluşlar, devlet kurumları ve özel sektör tarafından destek görmesi gerekir. Bizler de Kuzey Kıbrıs taki en büyük özel sermayeli banka olarak 20. yılımızda Altın Ada Uluslararası Film Festivali ne en önemli desteği sağlarak bu yeni film festivalini Kıbrıs a kazandırmaya karar verdik. Çıktığımız bu yolda dünyanın farklı bölgelerinde üretilen filmleri sanatseverlerle buluşturmayı sağlamakla kalmayıp Kıbrıs Filmleri bölümünde toplamda 8000 Euro değerinde ödül vererek Kıbrıs a olan gönül bağımızı pekiştirmiş oluyoruz. Tüm sanatseverlere iyi seyirler dileriz. Dr. Süleyman Erol Genel Müdür Creditwest Bank

Festival Patrons Baroness Meral Hussein-Ece OBE Member of the House of Lords in the United Kingdom Parliament As a tremendous supporter of Golden Island International Film Festival, I believe in the importance and the benefits in terms of cultural, educational and the commercial benefits that this festival will bring to Cyprus.I am confident that in time as the industry grows and develops, Cyprus will benefit enormously from this unique initiative. I urge all Cypriots, whether film makers or film goers like myself, who are passionate about the arts, to support the festival. Birleşik Krallık Parlamentosu Lordlar Kamarası Üyesi Altın Ada Uluslararası Film Festivali nin gönülden bir destekçisi olarak, bu festivalin önemli olduğuna ve Kıbrıs a kültür, eğitim ve ticaret açısından faydalı olacağına inanıyorum. Zamanla bu sektör büyüdükçe ve geliştikçe, Kıbrıs ın bu insiyatiften büyük yararlar sağlayacağına inanıyorum. Sinemacı veya benim gibi sinema izleyicisi olan, sanat düşkünü bütün Kıbrıs lıları bu festival desteklemeye davet ediyorum. Tamer Hassan Actor As a patron of Golden Island International Film Festival I consider the festival to be an important opportunity for the country s cinema sector to achieve good things, I have fully embraced the festival and I am both excited and honoured to be a Cypriot. I want to thank the Altınbaş family for their generosity and for everything they have done for the festival. Today the importance of Turkish cinema is starting to be recognised and praised all over the world and I firmly believe that with investment, new talent can be found in Cyprus so I can stop feeling lonely as one of the few Cypriots working in the industry and we can begin to showcase this country s talents together. Oyuncu Altın Ada Uluslararası Film Festivali nin hamisi olarak, festivalin bu ülkenin sinema sektörü için önemli bir fırsat olduğunu ve iyi işler başaracağını düşünüyorum. Festivali kucaklıyorum ve Kıbrıslı olmaktan dolayı hem heyecanlıyım hem de onur duyuyorum. Altınbaş ailesine cömertlikleri ve festival için yaptıkları herşey için teşekkür etmek istiyorum. Bugün Türkiye sinemasının önemi anlaşılmaya başladı ve tüm dünyada övgüyle bahsediliyor. Tüm kalbimle inanıyorum ki yatırım yapıldığı takdirde Kıbrıs ta da yeni yeteneklerkeşfedilebilir, böylelikle ben de sektörde çalışan çok az sayıda Kıbrıslı olmanın yalnızlık duygusundan kurtulabilirim ve birlikte bu ülkenin yeteneklerini birlikte sergilemeye başlayabiliriz.

Opening and Closing Galas / Açılış ve Kapanış Galaları In its first year, Golden Island International Film Festival (GIIFF) organized in partnership with Creditwest Bank will hold its opening gala on the evening of 6 November 2014 at Girne American University Spectrum Hall. The event will host over 750 guests for the Cyprus premiere screening of the film Balık, a touching tale by award-winning Turkish-Cypriot director Derviş Zaim. Together with Derviş Zaim, stars of the movie are expected to attend the Kyrenia opening gala event. GIIFF will present Honorary Awards to influential artists in cinema and TV sectors. During the first opening gala of GIIFF, Honorary Awards will be presented to special guests, Director Derviş Zaim, and actors Demet Akbağ and Erdal Özyağcılar, for their remarkable contribution. The closing gala and the awards ceremony will be held on the 13th of November at Mehmet Altınbaş Conference Hall in Nicosia Turkish Lycee. GIIFF is awarding four prestigious awards: Best Documentary, Best Short Fiction and two Best Newcomer awards. Award winning films will be rescreened at the closing gala. Creditwest Bank ortaklığıyla düzenlenen Altın Ada Uluslararası Film Festivali, bu ilk yılında, açılış galasını 6 Kasım da Girne Amerikan Üniversitesi, Spectrum Hall da gerçekleştirecek. Etkinlik, ödüllü Kıbrıslı-Türk yönetmen Derviş Zaim in dokunaklı bir hikayeyi işleyen filmi Balık ın prömiyeri için, 750 nin üzerinde konuğu ağırlayacak. Derviş Zaim ile birlikte Balık oyuncularının da Girne deki açılış gala etkinliğine katılmaları bekleniyor. Altın Ada Uluslararası Film Festivali, sinema ve televizyon sektörlerine büyük katkıda bulunmuş sanatçılara Onur Ödülleri takdim edecek. Bu yıl gerçekleşecek ilk açılış galasında, Onur Ödülleri, üstün katkıları nedeniyle özel konuklar Yönetmen Derviş Zaim ve oyuncular Demet Akbağ ve Erdal Özyağcılar a verilecek. Kapanış galası ve ödül töreni 13 Kasım da, Lefkoşa Türk Lisesi ndeki Mehmet Altınbaş Konferans Salonu nda gerçekleşecek. Altın Ada Uluslararası Film Festivali En İyi Belgesel Film, En İyi Kısa Kurmaca ödüllerini ve iki En İyi Umut Vaat Eden Sinemacı ödülünü sahiplerine takdim edecek. Festival, kapanış galasında, konuklar için, ödüle layık görülen filmlerin ek gösterimlerini gerçekleştirecek.

Demet Akbağ Akbağ also starred in the lead in the feature films Vizontele, Vizontele Tuuba, Organize İşler, Neredesin Firuze, O... Çocukları, Eyyvah Eyvah, Eyyvah Eyvah 2 and Kurtuluş Son Durak, and she was awarded a Golden Orange with Vizontele as well as receiving the Sadri Alışık and Siyad awards with Neredesin Firuze. She presented the quiz shows Süper Aile and İkizler Geliyor, and also hosted the talk shows Pişti ve Hiç Bunları Kendine Dert Etmeye Değer mi?. Her recent work for television includes the series Sen Harikasın and İstanbul un Altınları and the entertainment programme Benzemez Kimse Sana. She received the Best Actress Award at Sadri Alışık Theatre and Cinema Awards with Hükümet Kadın in 2012, and in 2014, she starred in the films Hükümet Kadın 2 and Eyyvah Eyvah 3 and the TV series Sevdaluk. İstanbul Üniversitesi Belediye Konservatuarı Tiyatro Bölümü nü bitiren Demet Akbağ, Gönül Ülkü - Gazanfer Özcan Tiyatrosu nda profesyonel yaşamına başladı. Şan Tiyatrosu, Kent Oyuncuları, Hadi Çaman Yedi Tepe Oyuncuları, Devekuşu Kabare, Dormen Tiyatrosu, Bostancı Gösteri Merkezi ve Ortaoyuncular gibi özel tiyatro topluluklarında ve çeşitli televizyon programlarında rol aldı. 1987 de Magazin Gazetecileri Derneği tarafından Yılın Televizyon Yıldızı seçildi. 1993 yılında Antalya Film Festivali nde Tersine Dünya adlı filmdeki rolüyle Altın Portakal ödülünü aldıktan sonra, 1995 yılında (Suna Pekuysal dan sonra bu ödülü alan ikinci kadın oyuncu olarak) İsmail Dümbüllü, 1996, 1997 ve 1998 yıllarında Altın Kelebek-Yılın Komedi Sanatçısı, 1996 ve 1997 yıllarında da MGD-Komedi Sanatçısı ödüllerinin sahibi oldu. After graduating from Istanbul University City Conservatory, Department of Theatre, Demet Akbağ started her acting career at Gönül Ülkü Gazanfer Özcan Tiyatrosu. She worked in private theatre groups such as Şan Tiyatrosu, Kent Oyuncuları, Hadi Çaman Yedi Tepe Oyuncuları, Devekuşu Kabare, Dormen Tiyatrosu, Bostancı Gösteri Merkezi and Ortaoyuncular, as well as various television programmes. She was chosen TV Star of the Year in 1987 by Lifestyle Journalists Association (Magazin Gazetecileri Derneği) and was awarded a Golden Orange Prize for her part in Tersine Dünya at Antalya Film Festival in 1993, becoming the second woman after Suna Pekuysal to receive the İsmail Dümbüllü award in 1995. She then received the Golden Butterfly Comedy Artist of the Year Award in 1996, 1997 and 1998 as well as the MGD Comedy Artist Award in 1996 and 1997. Demet Akbağ starred in the leading roles in the TV series Bir Demet Tiyatro and Ölümsüz Aşk, as well as starring in plays such as Otogargara, Sen Hiç Ateşböceği Gördün Mü?, Bana bir Şeyhler Oluyor and Haybeden Gerçeküstü Aşk, all produced by BKM. Demet Akbağ, BKM nin Bir Demet Tiyatro ve Ölümsüz Aşk dizileriyle Otogargara, Sen Hiç Ateşböceği Gördün Mü?, Bana Bir Şeyhler Oluyor ve Haybeden Gerçeküstü Aşk oyunlarında başrolü üstlendi. Vizontele, Vizontele Tuuba, Organize İşler, Neredesin Firuze, O.Çocukları, Eyyvah Eyvah, Eyyvah Eyvah 2, Kurtuluş Son Durak sinema filmlerinde de başrol oynayan Akbağ, Vizontele ile Altın Portakal; Neredesin Firuze ile Sadri Alışık ve Siyad ödüllerini kazandı. Demet Akbağ Süper Aile, İkizler Geliyor yarışma programları ile Pişti ve Hiç Bunları Kendine Dert Etmeye Değer Mi? isimli sohbet programlarını sundu. Son dönemde ekranda Sen Harikasın ve İstanbul un Altınları dizileri ve Benzemez Kimse Sana programı ile yer aldı. 2012 sezonundaki Hükümet Kadın filmi ile Sadri Alışık Tiyatro ve Sinema Ödülleri nde En Iyi Kadın Oyuncu ödülü kazandı. Demet Akbağ, 2014 yılında Hükümet Kadın 2 ve Eyyvah Eyvah 3 sinema filmleri ile Sevdaluk dizisinde rol aldı.

Erdal Özyağcılar Erdal Özyağcılar was born in Bursa in 1948. After attending Bursa High School for Boys, he went on to study at Istanbul University, School of Law. The same year, he got into Istanbul City Conservatory, Department of Theatre. After two years, he quit his law education and started at the Conservatory. In his second year, he became professional with Sydney Kingsley s Detective Story, staged by Kent Oyuncuları in the 1965-66 season. With companies such as Kent Oyuncuları, Dormen Tiyatrosu, and Dostlar Tiyatrosu as well as Istanbul Municipality City Theatres, Erdal played in numerous established theatrical and musical productions including Yer Demir Gök Bakır (Yaşar Kemal), Düşmanlar (Maxim Gorki), Sait Of Sait (Aziz Nesin), Carmen (Bizet), Zengin Mutfağı (Vasıf Öngören), Yolcu (Nazım Hikmet). In 1966, he moved on to cinema with Ölüm Tarlası, written by Yaşar Kemal and directed by Atıf Yılmaz, and since then he has starred in numerous renowned fi lms with a wealth of unforgettable character portrayals. These include: Balatlı Arif, Kozanoğlu, Kibar Feyzo, Talihli Amele (Atıf Yılmaz), Sis (Faruk Turgut), Çöpçüler Kralı (Zeki Ökten), Sultan (Kartal Tibet), Züğürt Ağa (Nesli Çölgeçen), Yılanların Öcü, Beyoğlu nun Arka Yakası (Şerif Gören), Postacı (Memduh Ün), Bir Kırık Bebek (Nisan Akman), Yarın Cumartesi (Bilge Olgaç) In addition to theatre and cinema, Özyağcılar further established his success with various TV projects and brought many unforgettable characters of Turkish television to life. The fi rst TV series he starred in was Hayatım Roman (5 episodes), a TRT production from 1979. Erdal played the memorable Şükrü Bey character in the 371 episode long Bizimkiler, of which 215 episodes aired between 1989-1994 on TRT and 156 episodes between 1994-1998 on Star TV. His other notable TV roles include Muhsin in Şehnaz Tango, Baklavacı Kahraman in Yabancı Damat, Sütçü Ramiz in Elveda Rumeli and Halit Karadağ in Karadağlar. 1948 yılında doğdu. Bursa Erkek lisesinden sonra İstanbul Üniversitesi Hukuk Fakültesine girdi. Aynı yıl İstanbul Belediye Konservatuarı tiyatro bölümünü kazandı. İki yıl sonra Hukuk Fakültesi ni bırakıp konservatuara devam kararı aldı. İkinci sınıfta okurken 1965-1966 tiyatro sezonunda Kent oyuncularında sahnelenen Sydney Kingsley in Karakolda adlı oyunu ile profesyonel oldu. Kent Oyuncuların dan Dormen Tiyatrosu na, Dostlar Tiyatrosu ndan İstanbul Belediyesi Şehir Tiyatroları na kadar, Yaşar Kemal in Yer Demir Gök Bakır, Maksim Gorki nin Düşmanlar, Aziz Nesin in Sait Of Sait, Bizet nin Carmen müzikali, Vasıf Öngören in Zengin Mutfağı, Nazım Hikmet in Yolcu oyunu gibi, pek çok önemli tiyatro oyunu ve müzikalde yer aldı. 1966 da Yaşar Kemal in senaryosunu yazdığı ve Atıf Yılmaz ın yönettiği Ölüm Tarlası filmi ile adım attığı sinema dünyasında, sayısız önemli fi lmde, yarattığı unutulmaz karakterlerle rol aldı. Erdal Özyağcılar ın yer aldığı fi lmlerinden bazıları şöyle, Balatlı Arif, Kozanoğlu, Kibar Feyzo, Talihli Amele (Atıf Yılmaz), Sis (Faruk Turgut), Çöpçüler Kralı (Zeki Ökten), Sultan (Kartal Tibet), Züğürt Ağa (Nesli Çölgeçen), Yılanların Öcü, Beyoğlu nun Arka Yakası (Şerif Gören), Postacı (Memduh Ün), Bir Kırık Bebek (Nisan Akman), Yarın Cumartesi (Bilge Olgaç) Erdal Özyağcılar, tiyatro ve sinemanın yanı sıra, televizyon için çekilen projelerde de başarısını perçinledi. İzleyicilerin hiç unutmayacağı karakterlere can verdi. 1979 yılında TRT yapımı olan Hayatım Roman (5 bölüm), yer aldığı ilk televizyon dizisidir. 1989-1994 yılları arasında 215 bölümü TRT de, 1994-1998 yılları arasında 156 bölümü Star televizyonunda olmak üzere, toplam 371 bölümde Bizimkiler dizisinde Şükrü Bey karakterini üstlendi. Şehnaz Tango TV dizisindeki Muhsin, Yabancı Damat daki Baklavacı Kahraman, Elveda Rumeli deki Sütçü Ramiz, Karadağlar daki Halit Karadağ karakterleri, Erdal Özyağcılar ın akıllarda yer eden rollerinden bazılarıdır. Some of the many awards he received are as follows: Best Supporting Actor at 1978-1979 Avni Dilligil Theatre Awards, with his part in Ayak Bacak Fabrikası Best Supporting Actor at 1986-1987 Antalya National Film Festival, with his parts in Züğürt Ağa and Yılanların Öcü. Best Drama Actor at 1992 Hürriyet People s Choice Awards for TV Stars, with his part in Bizimkiler Best Drama Actor at 1994 Hürriyet People s Choice Awards for TV Stars, with his part in Şehnaz Tango Special Jury Award at 2011 Antalya Television Awards. Aldığı sayısız ödüllerden bazıları: 1978-1979 tiyatro sezonunda Avni Dilligil Tiyatro ödüllerinde Ayak Bacak Fabrikası ndaki rolüyle en iyi yardımcı erkek oyuncu ödülü, 1986-1987 yılları arasında Antalya Ulusal Film Festivali nde Zügürt Ağa ve Yılanların Öcü fi lmlerindeki rolüyle en iyi yardımcı erkek oyuncu ödülü, 1992 de Hürriyet gazetesinin halk oylarıyla belirlediği TV yıldızları yarışmasında Bizimkiler dizisindeki rolüyle en iyi drama oyuncusu 1994 yılında Hürriyet gazetesinin TV yıldızları yarışmasında aynı ödülü Şehnaz Tango dizisindeki tiplemesiyle, 2011 Antalya televizyon ödülleri jüri özel ödülü

Strands and the Films / Kuşaklar ve Filmler Environment / Çevre Balık Flowers of Freedom Human Rights / İnsan Hakları Broken Silence Buçuk Plot for Peace Hitler s Children Champ of The Camp Annemin Şarkısı Journeys / Yolculuklar Istanbul United Wolfskinder Ningen Finding Family Women / Kadın The Empty Home Eylül ün Kadın Yüzleri Hay Way Zaman Uzun Yol Kismet Öyle Sevdim ki Seni UK Cinema / Büyük Britanya Sineması Secret Sharer Season of Mists Dead Cat Cyprus Cinema / Kıbrıs Sineması Feature Fiction / Kurmaca - Uzun Metraj Kod Adı Venüs Akamas Documentary / Belgesel Borderless! Murid Yasemin Kokan Şeher Soy Izi Peşinde We Live in Ingiltere The Turkish Cypriot Olympic Project Ahde Vefa / Umut Yolu Erenköy The Awra Amba Experience - Gender Equality Short Fiction / Kurmaca - Kısa Metraj The Multiple Layers of Maggie Papadopoulos The Tea, The Warehouse, And The Tied Up Russian Ninemin Bahçesi Kıbrıs a Mektuplar Sınırdaki Zeytin Ağacı Celluloid Me Elevator Music Coffee & Milk Touched Release She Dominion Annemiz Eşik Gomşu Leave Short Animation / Kısa Animasyon Evolution

Competition Awards For its first edition, Golden Island International Film Festival held a competition within the Cyprus cinema strand. The categories for the competition are Best Short Fiction and Best Documentary. There will also be two further awards for Best Newcomer. The prizes include 2000 EUR each and will be presented to winners at the closing awards ceremony at the festival in Cyprus. The criteria and rules were kept broad, so that Cypriot film makers had the space for creativity and had the chance to showcase their films even if they had been shown before. Any film maker could have applied for these awards if they live in Cyprus or if they are Cypriot and living abroad. We wanted to encourage more film making in Cyprus and with Cypriot film makers living abroad. For the Best Newcomer award the nominees were chosen by the film makers themselves and could be of any role from the film crew such as actor, editor, director or producer etc. Two juries will determine the winners. Best Short Fiction Film 2000 Euros prize Best Documentary Film 2000 Euros prize Best Newcomer 2000 Euros prize Best Newcomer 2000 Euros prize En İyi Kısa Kurmaca Film 2000 Avro ödül En İyi Belgesel Film 2000 Avro ödül Umut Vaat Eden Sinemacı 2000 Avro ödül Umut Vaat Eden Sinemacı 2000 Avro ödül Altın Ada Uluslararası Film Festivali, ilk yılında, Kıbrıs Sineması kuşağında yarışma düzenledi. Yarışma kategorileri En İyi Kısa Kurmaca ve En İyi Belgesel. Ayrıca iki tane Umut Vaat Eden Sinemacı ödülü verilecektir. Ödüllerin her biri 2000 Avro olup kapanış galasında kazananlara sunulacaktır. Yarışma kural ve kriterleri geniş tutularak, Kıbrıslı sinemacıların, filmleri daha önce gösterilmiş olsa bile, yaratıcılıklarını ve filmlerini sergileyebilmeleri için olanak sağlandı. Kıbrıs ta yaşayan herhangi bir sinemacı veya yurtdışında yaşayan Kıbrıslı sinemacılara başvuru hakkı tanındı.kıbrıs ta daha fazla film üretimini teşvik etmek ve yurtdışında yaşayan Kıbrıslı sinemacıları desteklemeyi hedefledik. Umut Vaat Eden Sinemacı ödülünün adayları sinemacıların kendileri tarafından belirlendi ve film ekibinde olup oyuncu, editör, yönetmen, yapımcı gibi değişik görevler yapmış sinemacılar aday gösterilebildi. İki ayrı jüri kazananları belirleyecektir.

Jury and Advisors Juror Juror Juror Juror / Advisor Juror / Advisor Juror Levent Arslan Producer and Director Kultur & Arts Initiative / Detmold International Short FF Yapımcı - Kultur & Arts Initiative Detmold Uluslararası Kısa Film Festivali Direktörü Dr. Eylem Atakav Senior Lecturer - Film and Television Studies at the University of East Anglia. Öğretim Üyesi - Film ve Tv Bölümü - East Anglia Üniversitesi Cüneyt Cebenoyan Film Critic - Birgün Newspaper / Açık Radyo Film Eleştirmeni - Birgün Newspaper / Açık Radyo Dr Alev Adil Artist in Residence and Principal Lecturer at University of Greenwich Sanatçı ve Öğretim Üyesi - Greenwich Üniversitesi Cengiz Biçer CEO - Altınbaş Holding Yönetim Kurulu Başkanı - Altınbaş Holding Murat Obenler Arts, Culture and Lifestyle Correspondent of Kıbrıs Gazetesi (The Cyprus Newspaper) Kültür-Sanat Magazin Muhabiri - Kıbrıs Gazetesi

Jüri ve Danışmanlar Advisor Advisor Advisor Juror Juror Juror / Advisor Yonca Güzelpınar Director Yönetmen Ercan Özkan Cinematographer Görüntü Yönetmeni Nusret Altınbaş Chairman - Creditwest Bank Vice President - Altınbaş Holding Yönetim Kurulu Başkanı - Creditwest Bank Başkan Yardımcısı - Altınbaş Holding İpek Özerim Marketing Consultant - Prickly Pear Halkla İlişkiler Uzmanı - Prickly Pear Neil McCartney Producer - Chairman of the Independent Film Trust Yapımcı - Independent Film Trust Başkanı Dr Sarah Godfrey Lecturer Film, Television and Media Studies at University of East Anglia Öğretim Üyesi - Film ve TV Bölümü - East Anglia Üniversitesi

GIIFF PG International Premiere Selection: 2014 21 I Golden Boll FF, 51 Antalya Golden Orange FF Awards: 2014 (Best Screenplay) 21 I Golden Boll FF Fish / Balık Director: Derviş Zaim Turkey Opening Film Environment 2014 / 80m / Language: Turkish / Subtitle: English / Cast: Bülent İnal, Sanem Çelik, Myroslava Kostyeva, Gizem Akman, Melih Sezgin, Coşkun Tamer, Rıza Sönmez, Nadi Güler, Nihal Türksever, Zafer Altun, Osman Alkaş, Hazar Ergüçlü, Selin İşcan, Levent Uzunbilek, Adnan Tunalı, Ömer Naci Topçu, Ekrem Yücelten Kaya and Filiz, a fi sherman and his wife living in a village by a lake, strive to heal their little daughter Deniz, who is unable to speak. When the doctors cannot provide much help, Filiz decides on an old folk remedy, hoping that her daughter would speak if she can feed her a variety of fi sh believed to possess healing powers. However, the fi sh she is looking for is now extinct in the nearby lake, leading her to search other lakes. Finally catching eight of the rare fi sh in elsewhere, Filiz begins to feed them to her daughter. Discovering the fi sh at home, altogether different ideas pop into Kaya s mind, as he ponders whether he can make good money by breeding the fi sh in a fi sh farm. The quest to fi nd the money required to set up the farm drags Kaya into illegal pathways and the fate of the family in a totally different direction... 2014 / 80 / Dil: Türkçe / Altyazı: İngilizce Göl kıyısında bir köyde yaşayan balıkçı Kaya ve karısı Filiz in derdi, konuşamayan küçük kızları Deniz i iyileştirmektir. Doktorlar Deniz in derdine derman olamayınca, Filiz kızını iyileştirmek için eski bir yöntem denemeye karar verir. Şifalı olduğuna inanılan bir cins balığı yedirirse, kızının iyileşeceğini düşünmektedir. Ancak aradığı şifalı balığın neslinin yakındaki gölde tükenmiş olması, Filiz i, balığı başka göllerde aramaya iter. Sonunda, aradığı ender balıklardan sekiz tanesini yakalayan Filiz, bunları kızına yedirmeye başlar. Evdeki balıkları keşfeden Kaya nın aklına bambaşka fi kirler gelir ve Kaya, bu balıkları bir çifl ikte yetiştirip bu işten para kazanıp kazanamayacağına kafa yorar. Balık çiftliğini kurmak için gerekli parayı bulma çabası ise Kaya yı yasadışı işlere itecek, ailenin kaderini bambaşka bir yöne çekecektir...

Derviş Zaim Director Producer Writer Derviş Zaim studied Management and Cultural Studies (MA) at Bosphorus University and University of Warwick, respectively. Following his Yunus Nadi Novel Prize awarded book Ares Harikalar Diyarında (1994), he directed his first film Tabutta Rövaşata (Somersault in Coffin) in 1997. This national and international award winning debut was followed by other feature length films Filler ve Çimen (Elephants and Grass, 2000), Çamur (Mud, 2003), Cenneti Beklerken (Waiting for Heaven, 2006), Nokta (Dot, 2008), Gölgeler ve Suretler (Shadows and Faces, 2011) and Devir (2012) which similarly enjoyed a succesful reception at various prestigious national and international festivals as well as Paralel Yolculuklar (Parallel Trips, 2003), a doc co-directed with Panicos Chrysanthou. Zaim continues to teach cinema at various universities. Derviş Zaim Boğaziçi ve Warwick Üniversitelerinde; sırasıyla İşletme ve Kültürel Çalışmalar (MA) eğitimi gördü. Yunus Nadi Roman ödülünü kazanan Ares Harikalar Diyarında (1994) adlı kitabından sonra ilk filmi Tabutta Rövaşata yı (1997) çekti. Yurtiçi ve yurtdışında birçok ödül kazanan bu filmi, yine benzer biçimde, prestijli birçok ulusal ve uluslararası festivallerden başarıyla dönen Filler ve Çimen (2000), Çamur (2003), Cenneti Beklerken (2006), Nokta (2008), Gölgeler ve Suretler (2011) ve Devir (2012) adlı uzun metrajlı kurmaca filmleri ile Paralel Yolculuklar (2003-Ortak yönetmen: Panicos Chrysanthou) adlı belgeseli izledi. Derviş Zaim, halen, çeşitli üniversitelerde sinema konusunda ders vermektedir.

GIIFF 12A Screenings Goethe-Institut Sat 8 Nov 21.00 + Q&A with Mirjam Leuze, Sandra Brandl Mağusa Lemar Sun 9 Nov 18.30 + Q&A with Mirjam Leuze, Sandra Brandl / Girne Lemar Wed 12 Nov 18.30 International Premiere Selection: 2014 Berlin IFF, Perspektive Deutsches Kino, Cologne Cinema, DOK.fest Flowers of Freedom Director: Mirjam Leuze Kyrgyzstan, Germany Documentary Environment 2014 / 96m / Languages: Kyrgyz, Russian, English / Subtitle: English / Cast: Erkingül Imankodjoeva, Bubuhan Ormonova, Sakish Konokbaeva, Asel Orumbaeva, Tamara Djusheeva, Gulkayr Osmonalieva Every day trucks thunder through Barskoon village. They carry a deadly freight filled with cyanide, used for extracting gold from the nearby Kumtor goldmine. In 1998 a truck full of cyanide crashed into the river that runs through the village. Many villagers died and hundreds became ill. After seven years in which the Kyrgyz government does nothing a handful of courageous women begin to fight for the rights of the victims. When a revolution topples the government of President Bakiev in 2010, the women are at the forefront of the protests. After the first democratic election, Erkingul, the leader of the village protesters, manages to secure a seat in parliament and continues to lead the fight against the gold mine as a politician. Staying very close to the activists, this humorous film describes not only the political commitment displayed by these women in their struggle for justice, but also how people manage to survive in a Kyrgyz village. 2014 / 96 / Diller: Kırgızca, Rusça, İngilizce / Altyazı: İngilizce Kamyonlar her gün gürültülü bir şekilde Barskoon köyünden geçer. Bu kamyonlar, yakındaki Kumtor altın madeninde altın çıkarmak için kullanılan siyanürle dolu ölümcül bir kargo taşır. 1998 de siyanür dolu bir kamyon köyün içinden geçen nehrin sularına gömüldü. Çok sayıda köylü hayatını kaybetti, yüzlercesi de hastalandı. Takip eden yedi yıl içinde Kırgız hükümeti konuya dair hiçbir şey yapmazken, bir grup cesur kadın, kurbanların hakları için mücadeleye girişti. 2010 daki devrim, Başkan Bakıyev in hükümetini devirdiğinde, kadınlar protestoların ön saflarında yer aldı. İlk demokratik seçimden sonra, köy protestocularının lideri Erkingül meclise girmeyi başardı ve altın madenine karşı mücadele etmeyi siyasetçi kimliğiyle sürdürdü. Bu esprili film, aktivistlere olabildiğince yakından bakarak, bu kadınların adalet mücadelelerinde sergiledikleri siyasi adanmışlığı tasvir etmekle kalmıyor, bir Kırgız köyünde insanların hayatta kalma mücadelesini de gözler önüne seriyor.

Mirjam Leuze Director Writer Born 1964 in Nürtingen. Leuze holds a Masters in Cultural Anthropology and Theatre, Film and Television Studies from the University of Cologne. During a year long research scholarship in Kyrgyzstan she began transforming medical systems after the breakdown of the Soviet Union and also learning Kyrgyz, a language she is now fluent in. Her work as a journalist is related to socio-political and development issues. She has produced short docs on the environmental and socio-economic impact of goldmines in Northern Peru and in the US, also on the Millennium Development Goals in Rwanda and Burundi and on the impact of globalization following the life cycle of a mobile phone. In 2010, she founded the film production company TOPOS to independently produce her first feature length doc, Flowers of Freedom which she shot during her four years in Kyrgyzstan. The film had its premiere at the 64. Berlinale. Besides her own filmmaking she works as a facilitator in Participatory Video, empowering people to make their own films about their views of the world. 1964 Nürtingen doğumlu Leuze, Köln Üniversitesi nden Kültürel Antropoloji, Tiyatro, Film ve Televizyon Çalışmaları alanında yüksek lisans derecesi sahibi. Bir yıllık araştırma bursuyla Kırgızistan da bulunduğunda, Sovyetler Birliği nin parçalanması sonrasında sağlık sisteminin dönüşüm sürecinde çalıştı ve Kırgız dilini öğrendi. Leuze gazeteci olarak çalışmalarında sosyopolitik ve kalkınmaya ilişkin meselelere yoğunlaşıyor. Peru nun kuzeyinde ve ABD deki altın madenlerinin çevresel ve sosyoekonomik sonuçları, Rwanda ve Burundi de Milenyum Kalkınma Hedefleri ve bir cep telefonunun yaşam döngüsünün izinde küreselleşmenin etkileri gibi konularda kısa belgeseller çekti. 2010 da, çekimlerini Kırgızistan da geçirdiği dört yıl içinde tamamladığı ilk uzun metrajlı belgesel filmi Flowers of Freedom ın yapımını bağımsız olarak gerçekleştirebilmek üzere film yapım şirketi TOPOS u kurdu. Leuze, kendi film yapım çalışmalarının yanında Participatory Video da da eğitmen olarak çalışıyor ve insanlara dünyaya dair izlenimleri doğrultusunda filmler yapabilmeleri için destek oluyor.

Cyprus Premiere GIIFF 12A Screenings Kaymaklı Lemar Fri 7 Nov 18.30 + Q&A with Erol Mintaş, Feyyaz Duman / Girne Lemar Sun 9 Nov 21.00 Mağusa Lemar Mon 10 Nov 18.30 Selection: 2014 Sarajevo FF, Zeugme IFF, Skopje Cinedays, Talinn Black Nights, Gijón IFF, Mons I Love FF, Sao Paulo IFF Awards: (Best Film & Best Actor) Saraybosna FF, (Best First Flm, Best Music, Best Supporting Actor) 51 Golden Orange FF, (Meetings on the Bridge - Work in Progress Workshop Winner) Istanbul Film Festival, (Work in Progress) Thessaloniki IFF, (Best Script) Notos Magazine Annemin Şarkısı / Klama Dayika Min Song of My Mother Human Rights Director: Erol Mintaş / France, Turkey, Germany / 2014 / 103m / Languages: Turkish, Kurdish / Subtitle: English / Cast: Feyyaz Duman, Zübeyde Ronahi, Nesrin Cavadzade, Ferit Kaya, Cüneyt Yalaz Ali lives with his mother Nigar in Istanbul s Tarlabaşı district; home to many Kurdish immigrants. When the ongoing gentrification of the old city forces them to move for a second time, they end up in the soulless concrete desert of the city s furthest outskirts. Nigar is convinced that her old neighbours have all moved back to their village in Eastern Turkey. Every morning she packs her belongings and sets out to return to her village. She roams the city, in search of her village and in search of the song that keeps returning in her dreams. All Ali can do is be kind to her; he buys her gifts, feeds her sweets, takes her on motorcycle rides and tries to help his mother find that song. Meanwhile Ali discovers that his girlfriend is pregnant. Torn between the two women in his life, Ali has to choose his own path. 2014 / 103 / Diller: Türkçe, Kürtçe / Altyazı: İngilizce Ali, annesi Nigar la beraber Tarlabaşı nda yaşamaktadır. Doğu da köylerinin boşaltılması üzerine göç ettikleri mahallede hayatları tekrar kesintiye uğramıştır. Şehirden uzak yüksek beton binaların arasına taşınmalarıyla beraber sorunlar başlar. Komşularının köye geri döndüğüne inanan Nigar, sabahları köyüne geri dönmek üzere evdeki eşyaları toparlar. Bazı günlerse, kendini İstanbul sokaklarına atar. Genç öğretmen Ali, gittikçe hastalanan annesini mutlu etmek için farklı yöntemlere başvurur: hediyeler alır, gittiği her yere onu da motoruyla götürür, rüyalarına giren şarkının peşine düşer. Aynı zamanda, Ali kız arkadaşı Zeynep in hamile olduğunu öğrenir; fakat kendini baba olmaya hazır hissetmemektedir. Ali iki kadının arasında çaresiz kalmıştır

Erol Mintaş Director Born in Kars, Turkey. Graduated from Marmara University with a thesis about the cinema of Tarkovsky. While he was still a student, Mintaş worked in numerous short films as 1st AD and DoP. His debut feature Song of My Mother (2014) is a co-production between Turkey, France, and Germany. It was supported by Turkish Ministry of Culture and CNC Cinema du Monde. 1983 yılında Kars ta doğdu. Marmara Üniversitesi Sinema- TV bölümünde yüksek lisans yaptı. Bitirme tezini Tarkovsky sineması üzerine yaptı. 2008 yılında ilk kısa filmi Butimar ile yurt içi ve yurt dışında birçok önemli festivale katıldı ve dört ödül kazandı. 2010 da ikinci kısa filmi Berf, Antalya Altın Portakal Film Festivali En İyi Film Ödülü dahil olmak üzere yurt içinde sekiz farklı ödül kazandı ve yurt dışında Montpellier FF gibi festivallerde yarıştı. İlk uzun metraj filmi Klama Dayika Min (2014) Türkiye, Fransa, Almanya ortak yapımıdır. Türkiye de TC Kültür ve Turizm Bakanlığı tarafından ve Fransa da CNC Cinema du Monde fonu tarafından desteklenmiştir.

GIIFF 15 Screenings Mağusa Lemar Sat 8 Nov 16.15 + Q&A with Bob Entrop, Orhan Galjus / Kaymaklı Lemar Sun 9 Nov 16.15 + Q&A with Bob Entrop, Orhan Galjus Cyprus Premiere Selection: 2013 Movies that Matter FF, Zagrep F of Tolerance Broken Silence Director: Bob Entrop Netherlands, Poland, Serbia, Germany Documentary Human Rights 2013 / 85m / Languages: English, German, Polish, Romanes / Subtitles: Dutch, English / Cast: Orhan Galjus This beautifully told and stylish road movie, follows Roma radio reporter Orhan Galjus, born in Kosovo, along with filmmaker Bob Entrop through Germany, Poland and Kosovo. As they try to discover why the Sinti and Roma people kept silent about the genocide committed on their people during World War II after nearly half a million of them were murderded. Through wonderful images we as the audience experience their unique encounters with Roma communities across Europe. We witness interviews with German Sinti that survived the horrors of Auschwitz. We see unknown commemorative sites in Poland. As the story evolves, the inner drama of the protagonist Orhan develops. His engaging personality makes him a compelling narrator, who is able to continue to captivate the viewer. Step by step, Orhan finds that this part of history of the Sinti and Roma has become somewhat a hidden treasure. He discovers fears that future generations may become alienated from their roots. 2013 / 85 / Diller: İngilizce, Almanca, Lehçe, Romence / Altyazı: Hollandaca, İngilizce Kendine has güzel anlatımıyla dikkat çeken bu yol filmi, Almanya, Polonya ve Kosova yollarında film yapımcısı Bob Entrop ile Kosova doğumlu Roman radyo muhabiri Orhan Galjus un izinden gidiyor. İkili bu yolculukta, Roman ve Sinti gruplarının 2. Dünya savaşında kendi halklarına uygulanan ve yarım milyon insanın ölümüne neden olan soykırıma neden sessiz kaldıklarını sorguluyor. Seyirciler olarak biz, muhteşem görüntüler eşliğinde bu ikilinin Avrupa daki Roman topluluklarıyla karşılaşmalarını deneyimliyoruz. Auschwitz dehşetinden kurtulmuş Alman Sintiler le söyleşilerine tanık oluyoruz. Polonya daki bilinmeyen anma mekanlarını görüyoruz. Hikaye evrildikçe, kahramanımız Orhan ın iç dramı büyüyor. Belirginleşen kişiliği, onu merak uyandıran ve izleyiciyi yakalayan bir anlatıcıya dönüştürüyor. Adım adım, Orhan Sinti ve Roman gruplarının hikayesinin bu kısmının gizli bir hazine olduğunu görüyor. Gelecek nesillerin kendi kökenlerine yabancılaşacağı korkusunu keşfediyor.

Bob Entrop Director Producer Producer, director Bob Entrop (1946). After graduating the film department of the St. Joost Academy of Art in Breda in 1972 he produced and directed more than 220 film titles. He was one of the founders of the first film collective in the Netherlands: De Kritiese Filmers and in 1975 the founder of the theatre group: Het Volksteater, where he worked as a director but also as an actor. Since 1979 he is the owner of SOL FILMprodukties. The company produces for several networks, doc s, talk shows, feature films and drama-series. Several productions received awards at national and int. festivals. Well known productions: Too Proud by Half (ft. film), the other End of the Tunnel (film) I Love Noise (doc), Between Dinner and Diches (talk shows), On the Road (doc), Graffiti (drama series) and Crazy about Flowers (doc), the White Whale (ft doc), Gypsie Life (ft doc) 1946 doğumlu yapımcı ve yönetmen. 1972 de, Breda daki St. Joost Sanat Akademisi Sinema Bölümü nden mezun olduktan sonra 220 den fazla filmin yapımcılığını ve yönetmenliğini yaptı. Hollanda daki ilk film kollektifi olan De Kritiese Filmers in ve de hem yönetmen hem oyuncu olarak görev aldığı tiyatro grubu Het Volksteater ın kurucularındandır. 1979 dan beri SOL FILM produkties ın sahibidir. Şirket, çeşitli dokümanterler, talkshow lar, uzun metraj filmler ve diziler üretti. Çeşitli yapımları, ulusal ve uluslararası festivallerde ödüller aldı. En çok bilinen yapımları: Too Proud by Half (ft. film), the other End of the Tunnel (film) I Love Noise (doc), Between Dinner and Diches (talk shows), on the Road (doc), Graffiti (drama series) and Crazy about Flowers (doc), the White Whale (ft doc), Gypsie Life (ft doc).

Screenings Goethe-Institut Fri 7 Nov 19.00 / DAÜ Sat 8 Nov 11.30 / Mağusa Lemar Tue 11 Nov 16.15 GIIFF 15 Cyprus Premiere Selection: 2013 Vancouver IFF, Rio De Janeiro IFF 2012 Thessaloniki IFF, One World IFF, Input, Moscow IFF, Vilnius IFF, Dok Fest IFF, Warsaw IFF, Best of Input 2011 IDFA Awards: 2013 (Best Doc) Jewish Motifs IFF / RTS 2012 (Audience) the Boston Jewish FF, Prix Europa Hitler s Children Yaldey Hitler Director: Chanoch Ze evi Germany, Israel Documentary Human Rights 2012 / 80m / Languages: German, English, Hebrew / Subtitles: German, English / Cast: Bettina Göring, Katrin Himmler, Monika Göth, Rainer Hoess, Niklas Frank Hitler s Children is a film about the descendants of the most powerful figures in the Nazi regime, men and women who were left a legacy that permanently associates them with one of the greatest crimes in history. Their family names alone evoke horror: Himmler, Frank, Goering, Hoess. What is it like for them to have grown up with a name that immediately raises images of murder and genocide? For more then sixty years, they have lived in the shadows, trying to rebuild their lives without the constant reminders of what their fathers and grandfathers once did. Only now are they willing to bare the scars of their awful legacy. Only now are they ready to tell their story. How can they protect their families, even as they pass their name down to future generations? In Hitler s Children we not only hear their stories. We witness their rapprochement, many years later, despite all the hurdles. We are there as they glare accusingly at each other, pour their hearts out, and conclude that the time has come for them to finally move on. 2012 / 80 / Diller: Almanca, İngilizce, İbranice / Altyazılar: Almanca, İngilizce Hitler s Children, Nazi rejiminin en güçlü figürlerinin soyundan gelen, tarihin en büyük suçlarından biriyle ilişkilendirilmelerine neden olan bir miras devralmış insanlarla ilgili bir film. Himmler, Frank, Goering, Hoess. Altmış yıldan uzun bir süredir, münzevi yaşamlar sürerek her daim etraflarında babalarının ve dedelerinin bir zamanlar yaptıklarını hatırlatan şeylerin olmayacağı yeni hayatlar kurmaya çalıştılar. Bu korkunç mirasın yaralarını gözler önüne sermeyi ancak şimdi kabul ediyorlar. İsimlerini gelecek nesillere aktarırken, ailelerini korumayı nasıl başaracaklar? Hitler s Children da onların hikayelerini duymakla kalmıyoruz. Tüm engellere rağmen hayatla uzlaşma çabalarına da tanık oluyoruz. Onlar birbirlerine suçlarcasına bakarken ve içlerini dökerken yanlarında duruyor, nihayet hayatlarına devam etmelerinin vaktinin geldiğini görüyoruz.

Chanoch Ze evi Director Writer Chanoch Ze evi is a director and producer of documentary films. In fifteen years of filmmaking, Ze evi has addressed issues of conflict, reconciliation, and the social and political circumstances that define identity. His films are intended to forge paths and build bridges between opposing groups and cultures. Ze evi is founder and owner of Maya Productions, an Israeli production company that specializes in documentary films for local and foreign audiences. Many of the company s projects have been collaborative efforts with television stations in Israel, the United States, and Europe. Yönetmen ve yapımcı Chanoch Ze evi, 15 yıllık kariyeri süresince çatışma ve uzlaşma konuları ile kimliği tanımlayan sosyal ve siyasi koşullar üzerine yoğunlaştı. Ze evi, filmlerinde karşıt gruplar ve kültürler arasında köprüler kurmayı hedefliyor. Ze evi, aynı zamanda yerli ve yabancı seyircilere yönelik belgesel filmler üzerine çalışan İsrail merkezli yapım şirketi Maya Productions ın kurucusu ve sahibi. Şirketin projelerinden bir çoğu İsrail, ABD ve Avrupa daki televizyon kanallarıyla yapılan ortak projelerdir.

GIIFF 12A Screenings Kaymaklı Lemar Mon 10 Nov 21.00 / Girne Lemar Tue 11 Nov 16.15 / Mağusa Lemar Wed 12 Nov 13.30 Cyprus Premiere Selection: 2014 New Taipei City FF, DOK.F, Rainbow Art House Theater, Wide theatrical release, I Labor Organisation interregional event 2013 Dubai IFF Champ of the Camp Director: Mahmoud Kaabour Dubai, UAE Documentary Human Rights 2013 / 75m / Languages: Hindi, English, Bhojpuri, Bengali, Urdu / Subtitle: English Champ of the Camp is the first feature-length documentary filmed in the controversial labour camps of the United Arab Emirates. The film follows a Bollywood style singing and trivia competition that searches across more than 70 camps throughout the country to find and crown the champ of all camps. Narrated (and sung) entirely in the voices of the labourers. The film displays intimate scenes of their daily routines and emotional reflections on their life as labourers in Dubai. Brought in by the millions to fuel the construction requirements of a booming Arab economy, these workers live eight men to a room in industrial-sized living facilities far removed from the glistening skyline of fantastical towers they build and from the luxurious lifestyle of the rest of the city. Champ of the Camp presents both a tribute and parody to Bollywood by presenting its most famous songs against the backdrop of a life of manual labour. 2013 / 75 / Diller: Hintçe, İngilizce, Bhojpuri, Bengalce, Urduca / Altyazı: İngilizce Kamp Şampiyonu, Birleşik Arap Emirlikleri ndeki, büyük tartışmalara yol açan çalışma kamplarında çekilen ilk uzun metrajlı belgesel film. Film, ülkedeki 70 in üzerindeki çalışma kampı içinden bir şampiyon bulmak ve taçlandırmak üzere yola çıkmış, Bollywood tarzı bir şarkı söyleme ve bilgi yarışmasına odaklanıyor. Film (ve şarkılar) tamamiyle işçiler tarafından seslendiriliyor. Film, işçilerin yaşamlarına dair duygusal ve içten sahneler paylaşıyor. Yüzlerce insanın aynı anda yemek pişirdiği dev endüstriyel mutfaklardan, işçileri şehirdeki çalışma bölgelerine taşıyan otobüslere, bu insanların yaşamına ayna tutuyor. Yükselişteki Arap ekonomisinin inşaat gereksimlerine işgücü sağlamak için bölgeye milyonlara ulaşan sayılarda getirilen bu işçiler, şehrin geri kalanındaki lüks yaşam tarzından ve kendi inşa ettikleri gösterişli kulelerin çizdiği o ışıl ışıl şehir siluetinden uzaklarda, endüstriyel yaşam alanlarında, bir odaya sekiz kişi düşecek şekilde yaşıyorlar. İşte böyle bir hayatın içinde, işçiler, Bollywood filmleri ve müziklerinde teselli buluyor, her yıl bu yarışmada birbirleri için gösteriler gerçekleştiriyorlar. Kamp Şampiyonu, en ünlü şarkılarını ağır işçilikle geçen bir hayat zemini üzerinde dillendirerek Bollywood a hem saygı duruşunda bulunuyor, hem de onun bir parodisini sunuyor.

Mahmoud Kaabour Director Mahmoud Kaabour is a multi award-winning director, writer, and lecturer from Lebanon, based in the United Arab Emirates. With the record-setting successes of his work, he has emerged as the most distinguished documentary filmmaker in the region. His ground-breaking film Teta, Alf Marra (Grandma, a Thousand Times) winning seven major Audience awards and Best Film awards in London, Mumbai, Mexico City, Qatar, Syria, and China. Kaabour graduated with distinction from the Mel Oppenheim School of Cinema in Montreal. His first film Being Osama, the documentary on the lives and times of six men sharing Bin Laden s first name in the post 9/11 world, received four international awards. Kaabour is the founder and managing director of Veritas Films, the UAE s leading production company for non-fiction films. His commercial work includes directing dozens of tailormade documentaries for the UAE s top governmental and corporate entities. Lübnanlı yazar, akademisyen ve bol ödüllü yönetmen Mahmoud Kaabour, Birleşik Arap Emirlikleri nde yaşıyor. Çalışmalarının rekor kıran başarısıyla, bölgenin önde gelen belgeselci yapımcısı olarak göze çarpıyor. Büyük ilgi toplayan filmi Teta, Alf Marra (Büyükanne, Bin Kere), yedi büyük seyirci ödülü yanında, Londra, Mumbai, Mexico City, Katar, Suriye ve Çin de de en iyi film ödülüne layık görüldü. Montreal deki Mel Oppenheim School of Cinema dan mezun olan Kaabour, ilk adı Bin Ladin inkiyle aynı olan altı adamın hayatlarının 11 Eylül sonrası dönemine tanıklık eden belgeseli Being Osama (Osama Olmak) ile dört uluslararası ödüle layık görüldü. Kaabour ayrıca Birleşik Arap Emirlikleri nin kurgu dışı filmlerde önde gelen yapım şirketi Veritas Films in kurucusu ve genel müdürü. Ticari çalışmaları arasında Birleşik Arap Emirlikleri nin üst düzey devlet ve kurumsal birimleri için hazırladığı özel yapım belgeseller de yer alıyor.