- Adresse Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Yolu Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britisches und irisches Adressenformat: Name der Stadt, Landkreis, Postleitzahl Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadisches Adressenformat: Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Seite 1 29.01.2017
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Neuseeländisches Adressenformat: Vorort/Straße/Postfach, Stadt + Postleitzahl Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 - Einleitung Sevgili Can, Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Sevgili Anne / Baba, Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern Sevgili Cihat Amca, Informell, standardmäßige Ansprache der Familie Merhaba Can, Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Lieber Johannes, Liebe(r) Mama / Papa, Lieber Onkel Hieronymus, Hallo Johannes, Hey Can, Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Hey Johannes, Seite 2 29.01.2017
Can, Informell, direkte Ansprache eines Freundes Canım, Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen Benim sevgili..., Sehr informell, Ansprache eines Partners Çok sevgili Can, Informell, Ansprache eines Partners Mektubun için teşekkürler. Antwort bei einem wechsel Senden tekrar haber almak güzeldi. Antwort bei einem wechsel Johannes, Mein(e) Liebe(r), Mein(e) Liebste(r), Liebster Johannes, Vielen Dank für Deinen. Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören. Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm. an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat Konuşmayalı çok uzun zaman oldu. an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat - Hauptteil Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe. Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben. Sana...'yı anlatmak için yazıyorum. Überbringung wichtiger Nachrichten Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...... için herhangi bir plan yaptınız mı? Hast Du schon Pläne für...? Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim. Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von... Seite 3 29.01.2017
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size. Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den... Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana... göndermeniz son derece kibardı. Honorierung eines s / einer Einladung / einer Sendung Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir... zu schicken. Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki... Überbringung guter Nachrichten an Freunde Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki... Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit Bunu söylediğim için üzgünüm ama... Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde Ich freue mich, Dir zu berichten, dass... Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass... Leider muss ich Dir berichten, dass......'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm. Es tut mir so leid, zu erfahren, dass... Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat - Schluss...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle. Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des s Liebe Grüße an.... Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.... sevgisini yolluyor.... grüßt herzlich. Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person...'a selamımı ilet benim için. Bitte grüße... von mir. Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des s Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum. Bitte um Antwort Ich freue mich, bald von Dir zu hören. Seite 4 29.01.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Persönliche Korrespondenz Hemen cevap yaz. Direkt, Bitte um Antwort Schreib mir bitte bald zurück.... olduğunda lütfen cevap yaz. Bitte schreib mir zurück, wenn... Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et. Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten Kendinize iyi bakın. an Familie und Freunde Seni seviyorum. an Partner En iyi dileklerimle, Informell, an Familie, Freunde oder Kollegen En iyi dileklerimle, En derin saygılarımla, Sevgiyle kalın, Tüm sevgimle, Tüm sevgimle, Çokça sevgiyle, Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst. Mach's gut. Ich liebe Dich. Herzliche Grüße Mit besten Grüßen Beste Grüße Alles Gute Seite 5 29.01.2017