Mal ve/veya Hizmet Satış Hüküm ve Şartları Parker Hareket ve Kontrol Sistemleri Ticaret Limited Şirketi 1. Tanımlar Bu Hükümler de: Alıcı Şirket in fiyat vereceği herhangi bir şirket, firma ya da birey veya söz konusu şirket, firma ya da bireyin acentesi; Şirket Tüm bölüm ve işletmeleri ve herhangi yan girişimi dahil Parker Hareket ve Kontrol Sistemleri Ticaret Limited Şirketi; Hükümler Şirket ile Alıcı arasında yazılı olarak kararlaştırılmış özel koşullar ile, bu belgede belirtilen Standart Satış Hükümleri; Sözleşme Şirket ile Alıcı arasında, duruma göre, Mal ve/veya Hizmetlerin satışı ve satın alınması ile ilgili olarak 2. Hüküm uyarınca oluşturulmuş, bu Hükümleri da içine alan herhangi bir sözleşme Mallar Şirket tarafından tedarik edilecek, Sipariş e konu ürünler (herhangi bir kısım ya da aksesuvarlar dahil) ve/veya malzemeler veya bunlardan herhangi biri; Sipariş Mal ve/veya Hizmet tedariki için Alıcı tarafından Şirket e verilen ve Şirket in verdiği fiyat bildiriminin kabul edildiğini gösteren sipariş; Hizmetler Şirket tarafından tedarik edilecek, Sipariş e konu hizmetler veya bu hizmetlerden herhangi biri anlamına gelecektir. 2. Hükümlerin Uygulanabilirliği Mal ve/veya Hizmetler için verilen her Sipariş ya da verilen fiyat bildiriminin onaylanması, Alıcı nın Mal ve/veya Hizmetleri bu Hükümler altında satın alma teklifi olarak düşünülecek ve Sözleşme, Sipariş in yazılı bir teyit belgesi ile Şirket tarafından kabul edilmesi halinde yapılacaktır. Şirket, yalnızca bu Hükümler e tabi olan Mal ve/veya Hizmetlerin tedariki için Sözleşmeler imzalar. Alıcı, kendi şart ve koşullarının geçerli olduğunu ileri süren belgelerin herhangi birisinde bulunsa dahi (bir Sipariş te bulunanlar da dahil), yazılı ya da sözlü, sarih ya da zımni şartlar ve garantiler de dahil, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, Şirket ile arasındaki ilişkinin, diğer şart ve koşullar hariç, bu Hükümler e tabi olduğunu kabul eder. Şirket in imza yetkilisi/yetkilileri tarafından yazılı olarak onaylanmadıkça, bu Hükümler de ya da herhangi bir fiyat bildiriminde ya da bu Hükümler den doğmuş olan Sözleşme de yapılan herhangi bir değişiklik ya da sınırlama geçerli olmayacaktır. 3. Fiyat Bildirimleri Şirketin fiyat bildirimleri bağlayıcı olmayıp Şirket Sipariş i yazılı olarak kabul edinceye kadar Şirket ile Alıcı arasında bir Sözleşme doğmayacaktır. Fiyat bildirimleri, verildiği tarihten itibaren 30 günlük süre boyunca ya da (eğer farklı ise) fiyat bildiriminde belirtilen süre boyunca geçerli olacaktır. 4. Beyanlar Şirket in imza yetkilisi/yetkilileri haricindeki hiçbir Şirket çalışanı, Mal ve/veya Hizmetler ile ilgili herhangi bir beyan ya da bildirimde bulunmaya yetkili değildir. Ancak bu sınırlama, Mal ve/veya Hizmetlerle ilgili olarak verilebilecek, kullanıma dair bir uyarı ya da kısıtlamayı içeren herhangi bir ihbar ya da beyana ( İhtarlar ) uygulanmayacaktır. Bu nedenle Alıcı nın, bu İhtarlar a tabi olmak şartıyla, Şirket in, imza yetkilisi/imza yetkilileri dışındaki, bir çalışanı ya da acentesi tarafından yapılan herhangi bir beyan ya da bildirime dayanmaya ya da dayanmasını talep etmeye hakkı yoktur. 1/9
5. Fiyatlar (i) 3. Hüküm e tabi olmak kaydıyla; fiyat bildirimi, fiyat listesi, katalog ya da benzeri belgelerde yer alan fiyatlar, söz konusu tarihte geçerli olan cari giderleri temel alacak ve rehber niteliğinde olacak ve Şirket için bağlayıcı bir teklif oluşturmayacaktır. 5. Hüküm ün daha sonraki hükümlerine tabi olmak kaydıyla, aksi kararlaştırılmadıkça, Sözleşme bedeli, duruma göre, Malların teslim tarihindeki ve/veya Hizmetlerin verildiği tarihteki geçerli fiyat olacaktır. Sabit bir fiyat üzerinde anlaşıldığında (fiyatın 3. Hüküm e göre belirlendiği herhangi bir fiyat bildirimi de dahil ancak bununla sınırlı olmaksızın) Sipariş in Şirket tarafından alındığının teyit edilmesinden hemen sonra, Şirket in üretimin devam etmesine müsaade eden tüm bilgileri alması ve Alıcı nın da hazır olduğunda Mal ve/veya Hizmetleri teslim alması kaydıyla, fiyatlar sabit kalacaktır. Mal ve/veya Hizmetlerin veya Mal ve/veya Hizmetlerin herhangi bir kısmının tesliminin Alıcı nın talebi üzerine ya da Alıcı nın yukarıda bahsi geçen tüm bilgileri sağlayamaması nedeniyle gecikmesi halinde, Şirket, teslim edilmemiş olan kısmın fiyatını, teslimatın yapıldığı tarihte geçerli olan Şirket fiyat listesine göre değiştirme hakkını saklı tutar. (iii) Fiyat bildiriminin Alıcı nın sağladığı bilgilere bağlı olduğu hallerde, Alıcı, verilen bilgilerin doğruluğundan ve tüm ilgili detayların sağlanmasından sorumludur. Üretim sırasında ya da üretimden sonra herhangi bir yanlışlık ya da ihmal nedeniyle maruz kalınan artan masraflar sadece Alıcı tarafından üstlenilecek ve söz konusu masraflar, Sözleşme çerçevesinde ödenmesi gereken bedelden bağımsız olarak derhal ödenecektir. Şirket in Malları Alıcı ya, Alıcı nın tasarımı ya da spesifikasyonuna göre tedarik ettiği hallerde veya Şirket in, Alıcı nın talebi üzerine, standart olmayan ürünlerin tasarımını yapması halinde, Şirket, gerçekleştirdiği herhangi bir araştırma ya da tasarım için ücret talep etmeye yetkilidir. Şirket bu ücreti fiyat bildirimine ilave edebilir ve fiyat bildirimine ilave edilmediği hallerde, bu ücret, Şirket in söz konusu araştırma ya da tasarım için maruz kaldığı masraf olacaktır. Aksi bildirilmediği sürece, duruma göre, Malların sevk edildiği tarihte ve/veya Hizmetlerin verildiği tarihte tahsil edilecek fiyatlara KDV dahil değildir. 6. Sevkiyat ve Teslim (i) Aşağıdaki hallerden, hangisi daha önce gerçekleşirse, herhangi birisinin gerçekleşmesi üzerine, teslim gerçekleşmiş sayılacak ve Mallara ilişkin her türlü kayıp ya da zarar riski Alıcı ya geçecektir. (a) Alıcı tarafından ya da Alıcı adına ya da Alıcı ya sevketmek üzere taşıyan (söz konusu taşıyan, Şirket in acentesi ya da çalışanı olsun ya da olmasın) tarafından yapılan alım; ya da Malların alınmaya ya da sevke hazır olduğuna dair Şirket tarafından verilen ihbardan itibaren 14 gün. Şirket in, Alıcı nın özel talebi üzerine, Malları depolaması ya da Alıcı nın teslim alması hali dışında, Malların sevkedilmesi ya da siparişlerin yerine getirilmesi için düzenlemeler yapması halinde, Alıcı, söz konusu hizmetlerin sağlanması ya da temin edilmesi için Şirket in mutlak takdirine göre yapılmış olan makul masrafları Şirket e ödeyecektir. Verilecek herhangi bir Hizmet, bu Hükümler e tabi olacaktır. Hizmetlerin herhangi birisinin, taşıyan ya da diğer bir üçüncü şahıs tarafından verileceği hallerde ya da Malların, tamamen ya da kısmen, Şirket dışındaki bir tarafça teslim edileceği hallerde, Şirket, söz konusu Hizmetin verilmesinde yalnızca Alıcı nın temsilcisi olarak hareket edecek ve Alıcı, bu nedenle Şirket in maruz kaldığı herhangi bir masraf, ücret, sorumluluk ya da gidere karşı (sürastarya dahil) Şirket i tazmin edecektir. 2/9
(iii) Alıcı, teslim aldığında Malları dikkatle muayene edecek ve: (a) eksik ya da fazla teslimatı, Şirket e Türk Hukuku nun emredici hükümlerinde yer alan süreler içinde veya Türk Hukuku nun emredici hükümlerinin bir süre öngörmediği hallerde Malların kabul edilmesinden itibaren yedi (7) gün içerisinde yapılması gereken yazılı bir ihbarla, Şirket e haber verecek ve Şirket e Türk Hukuku nun emredici hükümlerinde yer alan süreler içinde veya Türk Hukuku nun emredici hükümlerinin bir süre öngörmediği hallerde, Malların kabul edilmesinden itibaren yedi (7) gün içerisinde yapılması gereken yazılı bir ihbarla, dikkatli incelemeyle makul olarak fark edilebilecek herhangi bir ayıbı Şirket e bildirecektir. Alıcı nın Hüküm 6 (iii) uyarınca ihbar vermeyi ihmal etmesi halinde, Alıcı, duruma göre, Mallar ı ya da Hizmetler i kabul etmiş sayılacak ve Şirket, yalnızca Hüküm 11 e tabi olmak kaydıyla, söz konusu ayıplarla ya da eksik ya da fazla teslimatla ilgili tüm yükümlülüğünden kurtulacaktır. Alıcı nın herhangi bir fazla teslimatla ilgili olarak Hüküm 6 (iii) uyarınca ihbar vermeyi ihmal etmesi halinde, Şirket, kendi tercihine göre, fazla olan Malları geri alabilir ya da fazla olan Mallar için teslim tarihinde geçerli olan fiyat üzerinden fatura kesilip söz konusu tutar Alıcı tarafından Şirket e derhal ödenecektir. 7. Teslim zamanı ve şekli (i) Şirket, Mal ve/veya Hizmetleri, Sözleşme de belirtilen süreye göre teslim etme konusunda makul olan ticari çabayı gösterecek ancak Malların teslimi ve/veya Hizmetlerin verilme süresi Sözleşme nin esasını teşkil etmeyecektir. Şirket tarafından belirtilen tarihler ve süre sonları, yazılı olarak herhangi diğer bir sözleşme açıkça imzalanmış olmadıkça, taahhüt içermemektedir. Söz konusu süreler yalnızca genel bilgi açısından verilmiş olup söz konusu sürelerde, Şirket in makul kontrolü dahilinde ya da dışında meydana gelen herhangi bir sebeple Malların sevk ya da teslim edilememesi ve/veya Hizmetlerin yerine getirilememesi, Sözleşme nin ihlali anlamına gelmeyecek ya da bir fesih ve/veya dönme nedeni teşkil etmeyecek ve Şirket in, Hüküm 7 (i) de belirtilenler haricinde, teslimde meydana gelen gecikme ya da kusurdan ötürü ne şekilde meydana gelmiş olursa olsun (ihmalkarlık sonucu ortaya çıkanlar dahil) doğrudan, dolaylı ya da nedensel zararlar ve kayıplar (salt ekonomik kayıp, kar kaybı, iş kaybı, peştemaliyenin tükenmesi ve benzeri kayıplar her üç terime de dahil ancak bunlarla sınırlı değildir) için Alıcı ya karşı bir sorumluluğu olmayacaktır. Alıcı, Şirket e, teslim talepli 60 günlük yazılı bir ihbar vermediği ve Şirket, teslimatı söz konusu sürede gerçekleştirmediği sürece, Alıcı nın teslimattaki herhangi bir gecikme ya da kusurdan dolayı Sipariş i iptal etme hakkı yoktur. Alıcı nın Sipariş i söz konusu zamanda iptal etmesi halinde: (a) Şirket, Alıcı nın iptal edilen Sipariş ile ilgili olarak Şirket e ödemiş olduğu tutarları Alıcı ya iade edecek; ve Alıcı, iptal edilen söz konusu Sipariş ile ilgili herhangi bir ödeme yapmakla yükümlü olmayacaktır. (a) Sözleşme de aksine hüküm bulunmadığı takdirde, Şirket, Malları ve/veya Hizmetleri, tek seferde ya da kendi takdirine göre belirleyeceği kısımlar halinde, teslim edebilir ve/veya sağlayabilir. Sözleşme de kısımlar halinde teslimata dair hüküm bulunması ya da Şirket in bu şekilde teslimat yapmayı tercih etmesi halinde, her kısım, bu hüküm ve şartlara sahip ayrı bir sözleşme olarak düşünülecektir ve Hüküm 7 (i) e halel gelmeksizin, teslimatın gerçekleşmemesi ya da gecikmesi, Sözleşme nin geriye kalan diğer hükümlerini etkilemeyecek ve Alıcı ya Sözleşme yi feshetme hakkı vermeyecektir. (iii) Şirket in 6 (i) Hükmü uyarınca yazılı ihbarından itibaren 14 gün içerisinde, Malların, Alıcı tarafından ya da Alıcı adına ya da Alıcı ya sevketmek üzere taşıyan tarafından alınmaması durumunda, Şirket, söz konusu süreden sonra Alıcı ya, Şirket in, ihbar tarihinden itibaren en geç 7 günlük sürenin bitiminden 3/9
sonra aynı Malları satmayı istediğini bildiren bir ihbar daha gönderebilir ve bu tür bir satış, zorunlu bir satış olabilir. Alıcı, bu Hükümler uyarınca satılmayı ya da Alıcı ya teslim edilmeyi bekleyen Malların depolanması (riski Alıcı ya ait olmak kaydıyla) ve satışı için Şirketin yaptığı masraf ve giderlerden sorumlu olacaktır. Şirket, haftalık bazdaki depolama masrafları için ücret talep edecektir. Malların bu şekilde satılması üzerine, Şirket, satışla ilgili masrafları da nazara aldıktan sonra, Sözleşme fiyatından eksik olan herhangi bir tutarı Alıcı dan talep edebilir. 8. Mücbir Sebep Şirket, kısmen ya da tamamen, doğa olayları, nakliyede gecikme, işle ilgili ihtilaflar, yangın, sel, savaş, kaza, Devlet faaliyetleri, yeterli işgücü ya da malzeme ya da üretim tesisi ya da enerji alamama nedeniyle veya Şirket in ya da Şirket in çalışanlarının ya da acentelerinin kontrolü dışında olan herhangi bir başka nedenden ötürü yükümlülüklerini yerine getirmekteki herhangi bir gecikmeden ya da yükümlülüklerini yerine getirememekten dolayı sorumlu olmayacaktır ve yükümlülüklerini yerine getirmekteki gecikme ya da yerine getirememe durumunun 3 aylık bir süre boyunca devam etmesi halinde, taraflardan her biri, diğer tarafa Sözleşme yi fesheden yazılı bir ihbar gönderebilir ve bu fesihten sonra Şirket, duruma göre, Hüküm 17 uyarınca ödenmesi gereken tutarlar da dahil Şirket e ödenmesi gereken herhangi bir tutarı düştükten sonra, Malların ve/veya Hizmetlerin Şirket e ödenmiş olan bedelini ya da bunların ödenen kısmını Alıcı ya iade edecektir. 9. Ödeme (i) Aksi yazılı olarak açıkça kararlaştırılmadığı sürece, ödeme, faturada belirtilen para birimi üzerinden net olarak yapılacak ve herhangi bir ihtilaf ya da karşı talep ya da doğmuş ya da doğacak her türlü vergi, resim, rüsum ya da harçlar nedeniyle (Alıcı nın söz konusu kesintiyi kanunen yapması gerekmedikçe ya da gerektiği nispette) herhangi bir kesinti, mahsup, kısıtlama, şart ya da tehir olmaksızın, duruma göre, Malların ve/veya Hizmetlerin faturasında yazan ayı takip eden ayın son gününde ya da daha önce yapılacaktır. Şirket in ödemelerini vade tarihinde tahsil etme hakkına ve kanundan ve sözleşmeden doğan haklarına halel getirmeksizin, ödemenin tamamının vade tarihinde alınmadığı hallerde, ödenmemiş tutar üzerinden, günlük bazda hesaplanacak olan yıllık %12 faiz oranı üzerinden faiz tahakkuk ettirilecektir. (a) Ödeme tarihi hayati öneme sahip olup herhangi bir ödemede 7 günden fazla gecikme ya da temerrüt olması halinde, Şirket in, duruma göre, Malların teslimini ve/veya Hizmetlerin yerine getirilmesini (temerrüt konusu Malların ve/veya Hizmetlerin ve üzerinde mutabık kalınmış herhangi bir Sipariş in konusu olan diğer Malların ve/veya Hizmetlerin) durdurmaya ve/veya Sözleşme yi (ve Şirket ile Alıcı arasındaki diğer bir Sözleşme yi) feshetmeye ve/veya elindeki Mallar dan herhangi birisini tekrar satmaya ve bu nedenle maruz kaldığı kayıp ya da giderlerden ötürü Alıcı tarafından tazmin edilmeye hakkı vardır. Şirket, işbu Hükümler i ya da Kontrat ı iptal etme, Mallar ı geri alma ve Alıcı ödeme yükümlülükleriyle ilgili olarak temerrütte iken, Mallar ın Alıcı ya teslim edilmiş olması halinde Türk Borçlar Kanunu altında belirtilen ilgili hükümlere başvurma hakkını saklı tutmaktadır Sözleşme uyarınca Şirket e ödenmesi gereken tüm tutarlar, Sözleşme feshedilmesi üzerine derhal muaccel olacaktır. Şirket ile Alıcı arasında söz konusu malların ve/veya malzemelerin iadesi için farklı bir dönem kararlaştırılmadığı sürece, Alıcı, alındığı tarihten itibaren bir ay içerisinde iade edilmeyen çizimler, planlar, spesifikasyonlar vs. dahil, örnek, satış ya da iade olarak, ödünç ya da teşhir amaçlı sağlanmış malların ve/veya malzemelerin bedelini ödeyecektir. 10. Mal Mülkiyeti (i) Mallar ın mülkiyeti Alıcı ya intikal etmeyecek ve Şirket Mallar ın mutlak mülkiyetine sahip olacaktır ve Alıcı da, Şirket adına ve namına emanet alan sıfatıyla, Malları muhafaza edecek ve elinde bulunduracaktır ve Şirket tarafından Mallar ın ödemesinin tamamı ve Alıcı nın Şirket e, vadesi gelmiş olsun ya da olmasın, ödemesi gereken her türlü tutarın tam ödemesi Şirket tarafından tahsil edilinceye kadar, Şirket in talebi üzerine Malları Şirket e teslim edecektir ve söz konusu zamana kadar Alıcı: 4/9
(a) (c) (d) (e) Malları, mutat risklere karşı, itibarlı bir sigortacıya tam ikame sigortası değeri üzerinden sigorta ettirecek ve Şirket menfaatini sigorta poliçelerine şerh ettirecek ve Şirket tarafından talep edildiği hallerde, sigorta poliçesinin bir nüshasını ibraz edecek; Malları, ayrı ayrı ya da diğer bir şekilde Şirketin malları olarak kolayca ayırt edilebilecekleri şekilde depolayacak; Malları, Şirket tarafından tavsiye edilen ya da önerilen şekilde veya böyle bir tavsiye ya da önerinin söz konusu olmadığı durumlarda, Alıcı ile aynı alanda ve sektörde çalışan makul bir kişinin depolayacağı şekilde depolayacak; Hüküm 17 nin hükümlerinin uygulanabileceği durumlarda, herhangi bir zamanda, Malların bulunduğu ya da Şirket tarafından bulunduğu düşünülen Alıcı ya ait tesislere Mallar ın zilyetliğine yeniden sahip olmak amacıyla girmeleri için Şirket yetkililerine gayri kabili rücu yetki verecek; ve Malları, herhangi bir mükellefiyet, rehin ya da sair takyidatlardan ari olarak tutup muhafaza edecektir. Hüküm 17 nin hükümlerinin uygulanabileceği koşulların oluşmamış olması kaydıyla, Alıcı, işlerin normal akışı içerisinde Malları acente olarak değil, asil sıfatıyla, alınabilecek en iyi fiyat üzerinden satışa sunmaya ve satmaya yetkili olacak ve Şirketin malları, Alıcı adına satılacak ve Alıcı söz konusu satışta asil olarak muamele görecektir. Sözleşme nin diğer hükümlerine bakılmaksızın, ödeme (ödeme hali hazırda muaccel olmadığı ya da ödeme yapılmış olmadığı sürece), Alıcı nın Malları (ya da Malları içine alan diğer kalemleri) kendisinin satması üzerine aldığı ödemeden sonra muaccel olacaktır. (iii) Alıcı nın herhangi bir Mal ı diğer ekipman ya da ürünlerle birleştirmesi halinde, Mallar ın söz konusu diğer ekipman ya da ürünün tanınabilir ve ayrılabilir bir parçası olması şartıyla Hüküm 10 (i) geçerli olacaktır. Hüküm 10 (iii) ün geçerli olması halinde, Alıcı Mallar ı içine alan diğer ekipman ya da ürünleri ayrı olarak saklayacak ve Şirket e bunların tam yerini ve pozisyonunu bildirecektir. Hüküm 10 (i) ve 10, Şirket in sahip olduğu diğer ekipman ya da ürünlerin içerisinde bulunan Mallar ile ilgili olarak, aynen (mutatis mutandis) geçerli olacaktır. Şirket, Şirket in zilyetliğinde bulunup Alıcı nın mülkü olan tüm Mallar ya da Mallar ın herhangi bir parçası üzerinde, Şirket e ödenmesi gereken herhangi bir tutar için genel bir rehin ya da alıkoyma hakkına sahip olacaktır ve söz konusu rehin ya da hak uyarınca, Şirket in, Alıcı ya ihbar vermeksizin, söz konusu Mallar ın tümünü ya da herhangi bir parçasını ya da bir kısmını özel olarak ya da açık arttırma yoluyla ya da diğer bir yolla satmaya ve satışın gelirinden bu tür tutarları ve Şirket tarafından bahsedilen satışın gerçekleştirilmesi sırasında maruz kalınan tüm masraf ve giderleri düşmeye hakkı olacaktır. 11. Garanti ve Sınırlı Sorumluluk (i) Şirket, Mallar ın iyi malzeme ve işçilik kullanılarak yapılacağını ve Hizmetler i makul bir standartta sağlayacağını garanti eder ve dolayısıyla, Alıcı nın, Şirket e, Mallar ın ve/veya Hizmetler in yukarıda bahsedildiği şekilde sağlanmadığına dair yazılı ihbar vermesi üzerine, bu durum tespit edildiği taktirde, Şirket, masrafları kendisine ait olmak üzere ve kendi taktirine bağlı olarak, söz konusu kusurlu Malları değiştirecek ya da onaracak ya da Hizmetler deki hataları giderecektir. Garanti yükümlülüğü, Mallar tahrif edildiği, uygun olmayan bir şekilde değiştirildiği, onarıldığı ya da bakım yapıldığı, monte edildiği ya da bağlandığı ya da yanlış kullanıma maruz kaldığı taktirde geçerli olmayacaktır (her bir durumda Şirket in kendi hareketleri ya da ihmaller sonucunda meydana gelmiş olmadıkça). Alıcı, masrafları kendisine ait olmak üzere, Malları, Şirket e incelenmek üzere geri gönderecektir. İşbu Hükümler ya da yasal yönetmeliklerde belirtilen düzenlemelere tabi olarak, Şirket, özellikle ortalama kalite ve performans ya da belirli bir amaç için uygunluk olmak üzere, açık ya da zımni ilave garanti üstlenmemektedir. Mallar ın, Alıcı nın amacına uyup uymadığını muayene yoluyla tespit etmek Alıcı nın görevidir. Özellikle kataloglar, broşürler ve fiyat listelerinde olmak üzere, Şirket tarafından sağlanan herhangi bir bilgi, sadece tanım, işaret ya da referans değeri oluşturmakta olup yazılı olarak açıkça böyle oldukları belirtilmişse sadece 5/9
garanti edilen özellik olarak değerlendirilecektir. Alıcı tarafından garantiyle ilgili olarak yapılan başkaca tüm talepler, yasal olarak izin verildiği nispette garanti kapsamı dışında tutulacaktır. Hüküm 11 (i) de bahsedilen garanti, bu tür değişim, onarım ya da çareler ile ilgili olarak, aynen (mutatis mutandis) geçerli olacaktır. (iii) Hüküm 11 (i) de bahsedilen garanti, Alıcı nın Mallar ın ve/veya Hizmetler in tesliminden itibaren 12 ay içerisinde yazılı ihbar verdiği konular ile ilgili olarak ya da Mallar ın monte edilmesinden itibaren 6 ay boyunca (hangisi daha kısaysa) geçerli olacaktır ve onarılan ya da değiştirilen Mallar ın onarımı ve değiştirilmesi ile ilgili olarak, Hüküm 11 (i) de belirtilen hükümler çerçevesinde, değiştirilen Mallar ın orijinal teslim tarihinden itibaren 12 aylık sürenin sona ermemiş kısmı için sorumluluk devam edecektir, ancak söz konusu sürenin sonunda bu konuda herhangi bir talepte bulunmak kesinlikle yasaktır (Hüküm 11 in diğer hükümlerine tabi olarak). Şirket in, Alıcı ya karşı aşağıdaki konular ile ilgili sorumluluğu (varsa) kaldırılamaz: (a) (c) (d) Türk Hukuku nun emredici hükümlerinden doğan sorumluluk; Tüketiciyi Koruma Kanunu nun emredici hükümleri ve ilgili mevzuat altında doğan sorumluluk; Şirket in sorumluluğunu kabul etmemesinin ya da kabul etmeme girişiminde bulunmasının yasa dışı olacağı herhangi bir konu; ya da Hile ve ağır kusur. Şirket, Alıcı ya karşı: (a) Mallar ın herhangi birinden, Mallar ın imalatı ya da satışı ya da temini ya da satış ya da temininin gerçekleştirilememesinden ya da gecikmesi ya da Şirket ya da Şirket in çalışanları, acentaları ya da alt taşeronları tarafından Hizmetler in gerçekleştirilmesi ya da gerçekleştirilememesinden ya da gerçekleştirilmesindeki gecikmeden; (c) (d) Şirket tarafından Kontrat ın açık ya da zımni hükümlerinden herhangi birinin ihlalinden; Mallar dan herhangi birinin ya da Malları içine alan herhangi bir ürünün, Alıcı tarafından herhangi bir kullanımı ya da yeniden satılmasından; Şirket tarafından ya da Şirket namına yapılan ya da yapılmayan herhangi bir beyan yada verilen ya da verilmeyen herhangi bir tavsiyeden doğan ya da bunlarla bağlantılı, herhangi bir yaralanma, ölüm, zarar, doğrudan, dolaylı ya da nedensellik sonucunda doğan kayıplar (terimlerin üçü de salt mali kayıp, kar kaybı, iş kaybı, müşteri portföyü kaybı ve benzer kayıplar ile sınırlı olmayıp bunları da içerecektir) nedeniyle hiçbir sorumluluk (kontrat, haksız fiil (ihmal de dahil), kanuni görev ihlali ya da tazminden doğan) altında olmayacaktır; (vi) Hüküm 7 (i) ve 11 (i) - hariç olmak üzere, Şirket, söz konusu kabul etmeme durumumu olmasaydı Alıcı lehine devam edecek ya da devam edebilecek olan, açık (Kontrat ta belirtilenler hariç) ya da zımni, yasal, mutat ya da diğer tüm şart, garanti ve beyanları, yasaların izin verdiği nispette sorumluluktan hariç tutmaktadır; (vii) Şirket in çalışanlarından, acentalarından ve alt taşeronlarından her biri, Hüküm 7 (i) ve 11 (i) - de bahsedilen sorumluluk kabul etmememe ve sınırlı sorumluluk durumlarına, kendi adına ve söz konusu Hükümler de çalışanları, acentaları ve alt taşeronları terimleri Şirket terimini takip ediyormuşçasına, dayanabilir ve bunları icra edebilir (Hüküm 11 (a) hariç). 6/9
(viii) Yukarıdaki hükümlere halel gelmeksizin, Şirket, Alıcı tarafından yazılı olarak talep edilmesi halinde, gereksiz zaman harcamaksızın ve masraf yapmaksızın ve pratik olduğu durumlarda, Şirket in Mallar ın içine aldığı ancak Şirket tarafından imal edilmiş olmayan herhangi bir malın imalatçıları ya da tedarikçileri ile ilgili olarak sahip olduğu herhangi bir garanti, tazmin, talep, imtiyaz ya da hak ile ilgili menfaati, Alıcı ya temlik etme hakkına sahip olacaktır. 12. Operasyon Talimatları (i) Şirket, sağlık ve güvenlik mevzuatı çerçevesindeki emredici yükümlülüklere uymak amacıyla, Mallar ile birlikte tasarımları ve kullanma talimatları ile ilgili şartlar konusunda gerekli bilgi sağlar. Alıcı, Malların, sağlık ve güvenlik mevzuatına göre kullanıldıklarında güvenli ve sağlık için risksiz olmalarını sağlamak için gerekli tüm önlemlerin alınacağını taahhüt eder. 13. Çizimler, Şartnameler, vb (i) Kontrat ta bulunsun ya da bulunmasın, tüm beyanlar, çizimler, açıklamalar, ağırlık ve ölçülerin detayları, sınıflamalar, standartlar, ifadeler ya da detaylar ya da şartname ya da diğer tanımlayıcı konular sadece takribidir. Mallar, Şirket in imalat anındaki şartnamesine uygun olacak ve daha önceki herhangi bir şartname, çizim, beyan, açıklama, ağırlık ve ölçümler ile ilgili ayrıntılar, sınıflamalar, ifadeler ya da detaylar, sağlanan ya da sağlanacak parça ya da hizmetlerin tanımının bir parçası sayılmayacaktır ve dolayısıyla Şirket bu bakımdan herhangi bir sorumluluk altında olmayacaktır. Mallar ın Şirket tarafından Alıcı ya, Alıcı nın tasarımı ya da şartnamesine uygun olarak sağlandığı durumlarda, ya da Şirket tarafından standart ürün yelpazesi kapsamında olmayan ürünlerin Alıcı nın talebi üzerine tasarlanması durumunda, söz konusu malların ya da ürünlerin uygunluğu ile ilgili olarak, Alıcı, Şirket i, Alıcı nın Mallar ı kullanmayı teklif ettiği özel amaçla ilgili olarak haberdar etmedikçe, ki bu durumda 11. Hüküm geçerli olacaktır, açık ya da zımni hiçbir garanti verilmez. 14. Kontrol ve Deneme Şirket, teslimden önce tüm Mallar ı kontrol etmeyi taahhüt eder ve pratik olduğu durumlarda Şirket in tesislerinde standart testler uygular. Şirket ile önceden mutabık kalınması halinde, Alıcı nın talebi üzerine ve masrafları Alıcı ya ait olmak üzere, Alıcı nın ya da Alıcı nın temsilcisinin huzurunda özel testler ve standart testler gerçekleştirilebilir ve aksi kabul edilmiş olmadıkça, söz konusu testler Şirket in tesislerinde gerçekleştirilecektir. 15. Fikri Mülkiyet Hakları (i) Şirket tarafından Alıcı ya, Malları ın ve/veya Hizmetler in sağlanması ile ilgili olarak verilen tüm hesaplar, veriler, spesifikasyonlar, tasarımlar, çizimler, belgeler, vesikalar, prosedürler, usuller, kabuller, bakımlar ve diğer özel testler ve önerilen parçalar ve diğer ekipman ve herhangi diğer malzeme ve bilgi ile bağlantılı veya devam eden tüm Fikri Mülkiyet Hakları Şirket e ait olacaktır. Alıcı nın kendisi ya da memurları, çalışanları, acentaları ya da bunlardan herhangi biri yukarıda bahsedilen unsurları ya da malzemeleri tamamen ya da kısmen kopyalamayacak ya da çoğaltmayacak ya da bu tür herhangi bir bilgiyi tamamen ya da kısmen herhangi bir üçüncü kişiye ifşa etmeyecektir. Şirket in, ayrıca, Şirket tarafından Alıcı için Kontrat uyarınca üretilen, geliştirilen ya da ortaya çıkarılan tüm hesaplar, veri spesifikasyonları, tasarımlar, çizimler, belgeler, vesikalar ya da diğer unsur, malzeme ya da bilgi ile ilgili olan ya da devam eden tüm Fikri Mülkiyet Hakları na sahip olma hakkı olacaktır. Alıcı, herhangi bir zamanda, herhangi bir sebeple, herhangi bir kişi ya da kişilere, Şirket in ya da Şirket e bağlı bir şirket ya da kuruluşun ya da Şirket in acentaları, distribütörleri, lisans alanları ya da diğer müşterileri ya da bahsedilenlerin herhangi bir iş ya da işlemi ile ilgili herhangi bir ticari sır ya da diğer gizli bilgiyi ifşa etmeyecek ya da ifşa edilmesine izin vermeyecek ya da bunlardan yararlanmayacak ya da yararlanılmasına izin vermeyecektir. 7/9
(iii) Alıcı, Şikret in Fikri Mülkiyet Hakları ndan herhangi birini ve özellikle devam eden ya da Mallar ve/veya Hizmetler ile ilgili olanları ya da bunlardan bir kısmını kendi adına kaydettirmek için girişimde bulunmayacak ya da kaydettirmeyecek ya da söz konusu Fikri Mülkiyet Hakları nın herhangi biri üzerinde herhangi bir hak ya da mülkiyet hakkı olduğunu herhangi bir şekilde beyan etmeyecek ya da Şirket in bu tür haklar üzerindeki menfaat ya da haklarına aykırı herhangi bir işlem ya da faaliyette bulunmayacak ve özellikle bu tür hakların mülkiyeti ya da geçerliliği ile ilgili itirazda bulunmayacaktır. Alıcı, masrafları kendisine ait olmak üzere, Şirket in tamamen kendi taktirine bağlı olarak, Şirket in Fikri Mülkiyet Hakları nın ihlalinin önlenmesi için bulunulan herhangi bir girişim ya da başlatılan prosedür ile ilgili olarak talep edebileceği tüm işlemleri yerine getirecek ve sözleşmeleri ve belgeleri imzalayacaktır. Alıcı, Şirket tarafından Hizmetler in ve/veya Mallar ın imalatı ve sağlanması sırasındaki Alıcı nın hesapları, verileri, şartnameleri, tasarımları, çizimleri, belgeleri, vesikaları, prosedürleri, usulleri, kabulleri, bakımları ve diğer özel testleri ve önerilen parçaları ve diğer ekipmanı ve herhangi diğer malzemesi ve bilgisi ve bunların kullanımının üçüncü bir kişinin Fikri Mülkiyet Haklarını ihlal etmeyeceğini taahhüt ve kabul eder ve bu tür herhangi bir ihlal ile ilgili olarak Şirket i tazmin edecektir. (vi) Alıcı, Mallar ve/veya Hizmetler e uygulanan Şirket in herhangi bir ticari markasını değiştirmeyecek ya da çıkarmayacak ya da Mallar a ve/veya Hizmetler e diğer herhangi bir ticari marka uygulamayacak ya da paketlerinde ve yapılarında herhangi bir değişiklik yapmayacaktır. (vii) Hüküm 15, herhangi bir Kontrat ın hangi sebeple olursa olsun sona ermesinden ya da feshedilmesinden sonra geçerli olmaya devam edecektir. (viii) Hüküm 15 uyarınca, Fikri Mülkiyet Hakları, her bir durumda Türkiye, İtalya, Birleşik Krallık ve dünyadaki diğer tüm ülkelerde ve tüm yenilemeler ve uzatmalar ile birlikte patentler, know-how, ticari markalar (tescilli ya da tescilsiz), tescilli tasarımlar, faydalı modeller, yukarıda bahsedilenler ile ilgili başvurular ya da başvuru hakları, tescil edilmemiş tasarım hakları, telif hakkı ve veritabanı hakları, topografi hakları ve herhangi bir keşif, buluş ya da işlem ile ilgili diğer herhangi bir hak da dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere tüm fikri ve sınayi mülkiyet hakları anlamına gelecektir. 16. Alt Taşeronluk Şirket, işbu Sözleşme altındaki herhangi bir yükümlülüğünü ya da yükümlülüklerinin tümünün alt taşeronluğunu verme hakkına sahip olacaktır. 17. Tespit Alıcı nın, Kontrat altında ya da Şirket e karşı olan yükümlülüklerinde temerrüde düşmesi ya da Kontrat ı ihlal etmesi halinde, ya da Alıcı nın mülkleri ya da mal varlıkları üzerine herhangi bir haciz ya da icra gelmesi halinde ya da Alıcı nın alacaklıları ile herhangi bir düzenleme ya da uzlaşmaya gitmesi ya da böyle bir teklifte bulunması ya da herhangi bir iflas ya da iflas erteleme işleminde bulunması ya da kendisine karşı herhangi bir iflas ya da iflas erteleme dilekçesi ya da ihtiyati haciz emri sunulması ya da verilmesi ya da Alıcı nın sorumluluğu sınırlı bir şirket olması ve böyle bir şirketin tasfiyesi için herhangi bir kararın onaylanması ya da dilekçenin verilmesi (bir birleşme ya da yeniden yapılanma amacı dışında) ya da bu tür bir şirketin taahhütleri, mülkleri ya da mal varlıkları ya da bunların herhangi bir kısmı için yeddiemin atanması halinde, Şirket devam eden Sözleşmeyi derhal feshetme hakkına sahip olacak ve söz konusu fesih ile ilgili olarak Alıcı ya yazılı bir ihbar verilmesi üzerine, devam eden tüm Kontratlar feshedilmiş sayılacak ve Şirket in, Hüküm 18 çerçevesinde ya da diğer şekilde ortaya çıkan kayıplar da dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere tüm kayıpları tahsil etme hakkına sahip olacaktır. Alıcı, yukarıda bahsedilen durumların herhangi birinin meydana geldiğini ya da meydana gelme olasılığının bulunduğunu Şirket e yazılı olarak derhal bildirecektir. 8/9
18. Kısmi tamamlama Hüküm 8 ya da 17 de atıfta bulunulan durumlardan herhangi biri nedeniyle Sipariş in kısmi olarak tamamlanması halinde, Şirket, bu tamamlanamama durumunun Alıcı dan kaynaklanması halinde sahip olduğu haklara halel gelmeksizin, iş gücü maliyetleri ve malzemeler ve Şirket in alt teşeronlara ya da üçüncü kişilere ödemeyi taahhüt ettiği tüm ücretler ya da giderler de dahil kendisi tarafından gerçekleştirilen tüm işler ile ilgili olarak quantum meruit e (hakettiği ücret) hakkı olacaktır. 19. İhbarlar Yazılı aksine bir hüküm bulunmadıkça, Kontrat çerçevesindeki herhangi bir yazışma ya da yazılı ihbar, Şirkete ise geçerli adresine ve Alıcıya ise bilinen son adresine normal, ücreti önceden ödenmiş posta ile gönderildiğinde yapılmış ya da verilmiş sayılacak ve bu şekilde gönderildiği taktirde postalandığı günden iki gün sonra yapılmış ya da verilmiş sayılacaktır. Ancak, Türk Ticaret Kanunu nun 18/III. Maddesinde belirtilen ihbarlar (temerrüt, fesih, dönme ihbarları) noter, telgraf, taahhütlü mektup veya güvenli elektronik imza kullanılarak kayıtlı elektronik posta sistemi ile tebliğ edilecektir. Türk Ticaret Kanunu nun 18/III. Maddesi nde bahsedilen ihbar ve/veya ihtarlar Türk kanunlarına göre muteber surette tebliğ edilmiş sayıldıkları günden itibaren geçerli olacaklardır. 20. Feragat Şirket tarafından bu Hükümler den herhangi biri ya da tümünün uygulanamaması, Şirket in haklarından herhangi birinden feragati olarak yorumlanmayacaktır. 21. Hukuk ve Yorum İşbu Hükümler in yorumu ve uygulanmasında Türk Hukuku geçerlidir. Uluslar arası Mal Satımına İlişkin Birleşmiş Milletler Sözleşmesi (CIGS) uygulanmayacaktır. İşbu Hükümler çerçevesinde taraflar arasında doğabilecek herhangi bir ihtilaf halinde İstanbul Çağlayan Mahkemeleri ve İcra Daireleri yetkilidir. Bu Hükümler den herhangi birinin ya da bir kısmının tabi olduğu herhangi bir mevzuat ya da herhangi bir kanun uyarınca hükümsüz ya da icra edilemez hale gelmesi halinde, sadece söz konusu mevzuat ya da hükümlerinin belirttiği nispette hükümsüz ya da da icra edilemez olacaktır. 22. Vergi, Resim ve Harçlar İşbu Hükümler den doğan damga vergisi ve/veya geçerli her türlü resim ve/veya harçlar Alıcı tarafından ödenecektir. Yukarıdaki Hüküm ve Şartlar ı kabul edip onaylıyorum. İmza : İsim : Görev: [müşterinin ismini giriniz] Namı hesabına Tarih: [ ] Ekim 2013 1 itibariyle 9/9