OSMANLI TÜRKÇESİNE GİRİŞ-I TDE103U

Benzer belgeler
OSMANLI TÜRKÇESİ- I TAR111U KISA ÖZET

{socialsharing} KENDİ KENDİME OSMANLICA ÖĞRENİYORUM OSMANLICA DERSLERİ-I. Osmanlıca alfabesi: كعك Osmanlıca Harfler ب ب ب ب

İsimleri okumaya başlarken- و ب س ي د ن ا - eklenmesi ve sonunda ع ن ه ر ض ي okunması en doğrusu.

KUR AN HARFLERİNİN MAHREÇLERİ (ÇIKIŞ YERLERİ)

Melek BOZDOĞAN Murat BOZDOĞAN

HURUF-İ MUKATTAA MUKATTA HARFLERİNİN TECVİT TAHLİLLERİ

KUR AN-I KERİM II Yrd. Doç. Dr. Remzi ATEŞYÜREK

KUR AN-I KERİM II Yrd. Doç. Dr. Remzi ATEŞYÜREK

5. Ünite 1, sayfa 17, son satır

ی س ر و لا ت ع س ر ر ب ت م م ب ال خ ی ر

OSMANLI TÜRKÇESİNE GİRİŞ-I

40 HADİS YARIŞMASI DİKKAT 47'DEN 55'E KADAR Kİ HADİSLERİN ARAPÇA METİNLERİ DÜZELTİLMİŞTİR. SINIFI 5-6,7-8 1-) 9-10,11-12 SINIFI 5-6,7-8 2-) 9-10

KURAN DA TEKRARLANAN AYETLER

HADİS II DERSİ EZBER HADİSLER

Değerli Kardeşim, Kur an ve Sünnet İslam dininin iki temel kaynağıdır. Rabbimiz in buyruklarını ve Efendimiz (s.a.v.) in mübarek sünnetini bilmek tüm

Kolay Yolla Kur an ı Anlama

ARAPÇADA İSİMLER. Sonu ref ile biten sözcüğe ref edilmiş anlamında merfû adı verilir. Ref alametleri:

Harflerin Mahreçleri

Yarışıyorlarkoşuyorlar

İBN SİNA NIN RUH İLE İLGİLİ KASİDESİ İbn Sînâ, el Kasidetü l Ayniyye isimli kasidede insanî nefsin bedenle birleşmesi ve ondan ayrılışını konu

Kur an ın, şerî meseleleri ders verirken aynı anda tevhid dersi vermesi hakkında izahta bulunabilir misiniz?

Okul Öncesi İçin DUÂLAR SÛRELER. Melek BOZDOĞAN Murat BOZDOĞAN

ON EMİR الوصايا لعرش

REFERANS AYET: HİCR 87

ARAPÇA-III KISA ÖZET KOLAYAOF

Öğretim İlke ve Yöntemleri 1

Bayram hutbesi nasıl okunur? - İlyas Uçar - Ebû Rudeyha - Evvâh - Kişisel Bilgi Sitesi

Onlardan bazıları. İhtilaf ettiler. Diri-yaşayan. Yüce. Sen görüyorsun ت ر dostlar. ..e uğradı

İmam Tirmizi nin. Sıfatlar Hususundaki Mezhebi

Bir kişinin kalbinde iman ile küfür, doğruluk ile yalancılık, hıyanet ile emanet bir arada bulunmaz. (İbn Hanbel, II, 349)

DUALAR DUANIN ÖNEMİ Dua

Kolay Yolla Kur an ı Anlama

(Dersini sabah namazından sonra yapmanı tavsiye etmekle birlikte, sana uygun olan en münasip bir vakitte de yapmanda bir sakınca yoktur.

REHBERLİK VE İLETİŞİM 1

İSİMLER VE EL TAKISI

TECVİD BİLGİSİ. Anadolu İmam-Hatip Lisesi ADNAN HOYLADI

Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi İslam Hukuk Usulü II

NEVÂKIDU L-İSLÂM METNİ VE TERCÜMESİ

Kur'an'da Kadının Örtüsü Meselesi - İlyas Uçar - Ebû Rudeyha - Evvâh - Kişisel Bilgi Sitesi

7tepe7sanat Uluslararası İstanbul Klasik Sanatlar Yarışması Şartnamesi

Question. Neden Hz İsa Ruhullah (Allah ın ruhu) olarak adlandırılmıştır? Yüce Allah ın kendi ruhundan. Peygamberi Âdem e üflemesinin manası nedir?

ه: د ع ل ض ب او ت ن ل ه ب م ذ ت خ أ إن ا م م كي ف ت ر ك ت د ق ي فإ ن يت للا س ن و با ك ت

(Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz. (Fâtiha, 1/5)

Ey sevgilim! Sana karşı olan aşırı sevgim hayretim ziyadeleşsin! Ancak, gönlümü yakan aşkınla, ateşler saçan kalbime biraz merhamet eyler misin?

Allah, ancak samimiyetle ve kendi rızası gözetilerek yapılan ameli kabul eder. (Nesâî, Cihâd, 24)

Borçlunun sadaka vermesinin hükmü

Damla Yayın Nu: Editör Mehmet DO RU. Dil Uzman lyas DİRİN. Görsel Tasar m Uzman Cem ÇERİ. Program Gelifltirme Uzman Yusuf SARIGÜNEY

BAZI AYETLER ÜZERİNE KÜÇÜK Bİ R TEFEKKÜR ( IV)

şeyh Muhammed Salih el-muneccid

SAD VE 7-19 SAD Başlangıçlı ve 38. Surelerdeki 153 Adet Sad - ص Harfi

الصيام برؤية واحدة اسم املؤلف حممد بن صالح العثيمني

Esedullah Merdânî Rahîmî, Qaşqayî Sözlügü: Kaşkay Türkçesi-Farsça Sözlük

tyayin.com fb.com/tkitap

İSLAM HUKUKUNDA CEZA CEZALAR

Allah Teâlâ ya hamd eder, Hz. Muhammed (Sallalahu Aleyhi ve Sellem) e, âl ve ashabına selam ederiz.

BİRKAÇ AYETİN TEFSİRİ

األصل الجامع لعبادة هللا وحده

HADİS USULU. Yazar : Ömer b. Muhammed b. Fettuh ed-dımaşki Beykuni

ب Namaz. İbadet ederiz Sen-senin Yol göster

Rahmân ve Rahîm olan Allâh ın ismiyle Hamd, - Allâh a mahsustur. O na hamd eder, O ndan yardım ve mağfiret dileriz. Nefislerimizin şerrinden ve

İman; Allah a, meleklerine, kitaplarına, peygamberlerine ve âhiret gününe iman etmendir. Keza hayrı ve şerriyle kadere inanmandır.

(40 Hadis-7) SEÇME KIRK HADİS

ALLAH IN RAZI OLDUĞU KULLAR

Orucun fazîleti hakkında Selmân'ın rivâyet ettiği zayıf hadis. İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi

Altı aylık iken anne karnından düşen ceninin cenaze namazını kılmanın hükmü

Arapça Dersleri-17: Mezîd Fiiller - İlyas Uçar - Ebû Rudeyha - Evvâh - Kişisel Bilgi Sitesi

1 MAYIS - 30 HAZİRAN RAMAZAN KAMPANYASI AFİYET OLSUN İSRAF OLMASIN.

55. Sizi ondan (arzdan) yarattık, ve ona iâde ederiz ve bir kere daha ondan çıkarırız.

94. SOHBET İslam da İbadet Kavramı Çerçevesinde "Çalışmak İbadet "midir?

ICERIK. Din kelimesinin sözlük anlami Din kelimesinin Kur an daki anlamlari Din anlayislari Dinin cesitleri Ayetlerle din

124. SOHBET Sözü Güzel Söylemek

AÇIKLAMALI SÛRE MEÂLLERİ

Açıklamalı ve Uygulamalı. Osmanlı Türkçesi. Prof. Dr. Hüsey n GÜFTÂ

EV SOHBETLERİ SOHBET Merhamet

şeyh Abdulaziz b. Abdullah b. Baz

İsmi Tafdil. Alimde olan hilimden (yumuşaklıktan) daha güzel bir hilm hiçbir kimsede olmamıştır. Bu misalde ل الك ح lafzı, ismi tafdil olan

Tedbir, Tevekkül Ve Kader Anlayışımız Gönderen Kadir Hatipoglu - Ağustos :14:51

Baleybelen Müfredatı

87. SOHBET İSLAM KARDEŞLİĞİ - 1

Seyyid Yahyâ-yı Şirvânî nin Vird-i Settâr ı *

فضل صالة الرتاويح اسم املؤلف حممد صالح املنجد

KALEM SURESİ. Nuzul Ortamı: Rahman ve Rahim Olan Allah ın Adıyla MEKKE. Nüzul Sırası 7 NÜZUL YERİ KALEM SURESİ. Nuzul Sıra 7.

كيفية الصلاة والصوم ف بللاد ليت نهارها داي م أو للها داي م

و ال ت ق ول وا ل م ن ي ق ت ل ف ي س بيل الل ه أ م و ات ب ل أ ح ي اء و ل ك ن ال ت ش ع ر ون

Tatil kavramını araştırdığımız da tatil için şu anlamların verildiğini görürüz:

Ders : 57 Konu: Şeytanla Mücadele

EV SOHBETLERİ 133. SOHBET SOHBET HUZUR İSTİYOR MUYUZ?

İşaret zamiri. İşaret isimleri. Bu ikisi. Bunlar. Şu ikisi. Şunlar. Onlar. Yakın mesafe için*bu* uzak mesafe için *şu-o* Çoğul İkil Tekil.

2 İSLAM BARIŞ VE EMAN DİNİDİR 1

113. SOHBET Peygamberlerin Ortak Özellikleri

AÇIKLAMALI SÛRE MEÂLLERİ

marife dini araştırmalar dergisi Turkish Journal of Religious Studies yıl / year: 12 sayı / issue: 1 bahar / spring 2012

Muhammed Salih el-muneccid

هل ي ص ي ب الرجل بالع زوجته جلميلة. şeyh Muhammed Salih el-muneccid

تقلقه الوساوس اخلطرات و ر د أن شع ف صلاته. şeyh Muhammed Salih el-muneccid

Hor görme, aşağılama, hakir kabul etme günahını ilk işleyen şeytandır.

148. Sohbet ÖNDEN GİDENLER

AÇIKLAMALI SÛRE MEÂLLERİ

Cihad Gönderen Kadir Hatipoglu - Şubat :23:10. Cihad İNDİR

Transkript:

OSMANLI TÜRKÇESİNE GİRİŞ-I TDE103U KISA ÖZET

DİKKAT Burada ilk 4 sahife gösterilmektedir. Özetin tamamı için sipariş veriniz www.kolayaof.com 1

I. ÜNİTE Osmanlı Türkçesi Alfabesi OSMANLI TÜRKÇESİ Osmanlı Türkçesi, Oğuz Türklerinin Anadolu da geliştirdikleri yazı dilinin ayrıldığı üç dönemden ikincisi için kullanılmaktadır. Bu üç dönemi belirleyici yönler, dilin iç ve dış yapısında meydana gelen değişme ve gelişmelerdir. Oğuz boylarının konuşma diline dayanan ve Batı Türkçesi, Batı Oğuzca sı, Türkiye Türkçesi gibi adlarla anılan bu yazı dilinin ilk dönemine Eski Osmanlıca, Eski Türkiye Türkçesi ve Eski Anadolu Türkçesi gibi adlar verilmiştir. XVI-XIX. yüzyıllar boyunca günlük dilden oldukça farklı olarak iki seviyede gelişme gösterdiği görülen bu yazı dilinin en belirgin niteliği kelime dağarcığının zengin, dolayısıyla anlam ve kavram çeşitliliği bakımından anlatım gücünün gelişkin ve ergin olmasıdır. Halk Dili Halk dili terimiyle anlatılan, genel olarak günlük hayatta insanların iletişim kurmakta kullandıkları dil, yani konuşma dilidir. Buna sesli dil de denmektedir. Halk dili ortak anlaşma dilidir, bu yüzden herkesçe anlaşılır olmak zorundadır. Toplum içinde, eğitim seviyesi ve yeri ne olursa olsun, herkesin böyle bir dil kullanması hem olağan, hem gerekli, hem de kaçınılmazdır. Halk dilinin kuşkusuz bir de edebiyatı vardır ve bu edebiyat kendi geleneğinden kopmadan yüz yıllarca geniş kesimlerin beğenip paylaştığı, titizlikle koruyup sürdürdüğü bir edebiyattır. Edebiyatı yalnızca belli toplum kesimlerinde yayılma ve gelişme göstermiş olsa da, Batı Türkçesi nin bütün dönemlerinde böyle bir dil, toplumu oluşturan bütün kesimler için gerekli ve geçerli olmuş, sultandan hiç okumamış köylüye kadar, belli seviye farklarını korumuş olarak, toplumda hem sesli dil olarak kullanılmış, hem de yazı dili olarak sürekli kullanım da kalmıştır. XV. yüzyılın ikinci yarısından başlayarak özellikle büyük medreselerin bulunduğu, bu yüzden de birer bilim ve kültür merkezi olma yolundaki İstanbul, Bursa ve Edirne gibi şehirlerde söz konusu gelişme daha hızlı seyretmiştir. İşte bu hızlı gelişmenin etkisiyle giderek farklılaşan halk dili Osmanlı Türkçesi döneminde, şehirli dili denebilecek bir okumuş kesim dili niteliği kazanmış, özellikle İstanbul da eğitimli, aydın kimselerin konuştukları bu dil İstanbul Türkçesi adını almıştır. Geniş bir okumuş kesimin konuşma dili olan bu gelişmiş ve zengin dil, aynı zamanda yazı dili olarak da, özellikle edebiyatın nesir türünde yaygın olarak kullanılmıştır. Başlıca özelliği yabancı dil kalıplarına oldukça az yer vermek olan bu dilin daha çok geniş kitlelere ulaşmayı amaçlayan öğretici ve eğitici eserlerde kullanılmış olduğu görülür. 2 Edebiyat Dili Edebiyat dili, daha çok yazı dili anlamında kullanılır. Bununla birlikte bu terim, dar anlamda Osmanlı Türkçesi döneminde toplumun yalnızca belli kesimlerine hitap eden, şiirde ve nesirde sanat dili olarak gelişmiş bir dil seviyesi için de kullanılmaktadır. Bu dili belirleyen ana nitelik, kullandığı söz malzemesinin büyük ölçüde alıntı olmasıdır. Bu alıntı malzeme içinde ilk sırada sayısı belirsiz denilecek ölçüde kelime yer alır, ikinci sırada kimi dil kalıpları ile ortak bir kültür coğrafyasının paylaşılan ve ortaklaşa kullanılan aktarma kültür unsurları bulunur.

Özellikle XVI.-XIX. yüzyıllarda birçok yazar tarafından kullanılmış olan bu üst seviyeli dil, şüphesiz belli estetik kaygılara ve sanat anlayışı ölçülerine dayanmaktadır. YAZI VE YAZIM Yazı, bilgiyi, duygu ve düşünceyi aktarmakta kullanılan bir araç, bir işaretler sistemidir. Bu işaretler konuşma dilinin zengin ses çeşitlerini yansıtmadığı gibi, vurgu ve tonlama gibi özel yanlarını da göstermez. Yazım ise, yazı aracılığıyla gerçekleştirilen bir uygulamadır. Bir dilin ses örgülerinden oluşan türlü birimlerini alfabe işaretleriyle yazıya dökmektir. OSMANLI TÜRKÇESİ ALFABESİ Osmanlı Türkçesi alfabesi Arap alfabesine dayanır. 28 harften oluşan Arap alfabesine Farslar kendi dillerindeki farklı üç ses için küçük değişikliklerle 3 işaret eklemişler ve harf sayısını 31 e çıkarmışlardır. Farsçanın bu sesleri Türkçede de bulunduğu için, bu 31 harflik alfabe Türkler tarafından da aynen alınıp benimsenmiştir. Bu alfabenin harfleri Türkçedeki adlarıyla şunlardır: بElif, be, پ pe, ت te, ث se, ج چcim, çim, ح ha, خ hı, د ذdal, رzel, rı, ز ze, ژ je, س sin,, هvav, و, nun نmim, مlam ل kef,, كkaf ق fe,, فgayın, غayın ع zı, ظ tı,, طdad, ضsad, صşın he, ى ye. Harflerin bu biçimleri yazıda büyük ölçüde değişikliğe uğrar. Yukarıdaki biçimler yalnızca birtakım harflerden sonra kelimede son ses olmaları durumunda korunur. Yazılış özelliklerine göre de harfler iki öbekte toplanmıştır. 3

Bitişen ve Bitişmeyen Harfler A. Bitişmeyen harfler. Bunlar yazıda yalnızca kendilerinden önce gelen diğer harflerle bitişir; içinde kendileri de yer almak üzere, sonra gelen harflerle ise bitişmez: he. ه vav, و je, ژ ze, ز rı, ر zel, ذ dal, د elif, ا Sonuncu harf ancak bir ünlü yerine kullanıldığı yerlerde bitişmez. Buna eski gramerlerde hâ-i resmiye (= şekilce he) denir. B. Bitişen harfler. Hem kendileriyle, hem kendilerinden önce ve sonra gelen öteki Bütün harflerle bitişirler. Bu duruma göre, biçimleri özellikle başta ve ortada değişikliğe uğrayan harfler bunlardır. Bunlar, önceki harf bitişmeyen harfse baştaki şekliyle, bitişen harfse ortadaki şekliyle yazılır; sonda yer aldıklarında ise yalın biçimlerine kavuşur: tı, ط dad, ض sad,, صşın ش sin, س hı, خ ha, ح çim, چ cim, ج se, ث te, ت pe, پ be, ب ye. ى he, ه nun, ن mim, م lam, ل kef, ك kaf, ق fe, ف, gayın غ ayın, ع zı, ظ Harflerde Şekilce Benzerlikler Bu alfabenin harfleri şekilce benzerlikleri bakımından da öbekleşirler. Bir öbek içinde yer alan harfleri diğerlerinden ayıran, üstlerine ve altlarına konulan bir, iki ya da üç noktadır. Aslında harflerin alfabedeki sırası da benzerlerin art arda gelmesiyle şekillenmiştir. Bu öbekler şunlardır: se. ث te, ت pe, پ be, ب Harflerin Bitişme Biçimleri Alfabe konusundaki bu tanıtıcı ilk bilgilerden sonra, yalnızca kendilerinden önce gelen öteki harflerle bitişen harflerin ortak bitişme biçimleri ile hem kendileri, hem de kendilerinden önce ve sonra gelen öteki bütün harflerle bitişenlerin ise biçimce uğradıkları değişiklikleri bilmek önemlidir. 4 Yalın biçimler Sonda Ortada Başta Ulanmış biçimler be ب pe پ te ت se ث cim ج çim چ ha ح hı خ sin س şın ش sad ص ببب پپپ تتت ثثث ججج چچچ ححح خخخ سسس ششش صصص

dad ض ضضض tı ط ط ططط zı ظ ظ ظظظ ayın ع ععع gayın غ غغغ fe ف ففف kaf ق ققق kef ك ككك lam ل للل mim م ممم nun ن ننن he ه ههه ye ى يىي Bitişmeyen harflere gelince, daha önce de belirttiğimiz gibi, bunlar önceki harfe bitişik, ancak sonraki harfle bitişmez. Bunların bitişme biçimleri ortaktır. Aşağıda görüldüğü gibi, bitiştirme küçük bir ekleme çizgiyle sağlanır: 5 elif ا dal د zel ذ rı ر ze ز je ژ vav و he ه El Yazısında Bitişmeyle İlgili Özel Durumlar Birçok yazı türünden günlük hayatta kullanımı en yaygın olan yazı rıka denilen yazıydı. El yazısıyla yazılmış bir metni okuyabilmek için bilinmesi gereken, özel biçimlerden çok, kimi harflerin bitişmelerindeki ortak biçimlerdir. Bunlardan başlıcaları şunlardır: a. ب be ve ona benzeyen harfler, م mim ile yukarıdan bir yuvarlak çizgicikle bitiştirilir ve mim harfinin baştaki biçimi (م) yuvarlaklığını kaybederek düzleşir:

gibi. ب م ت م ث م ن م ی م ; ب م ت م ث م من ی م b. ج cim ve gövdesi ona benzeyenler ب be ve benzerleriyle bitişirken yukarıdan yapı- lan bitiştirmede bu harfler için ucu aşağıya bakan bir çizgicik kullanılır: gibi. Bununla birlikte el yazısında harfi gösteren ی خ ی ح ی ج ; ن خ ن ح ن ج ; ت خ ت ح ت ج ب ج ب ح ب خ ; bu çizgiciği birleştiren uzantı yuvarlak bir biçim kazandığı gibi, cim ve benzeri harflerin biçimleri de yuvarlaklık kazanır. c. ب be ve benzerleri ile ن ىnun, ye nin sondaki biçimiyle, birleşme noktasında ucu içe doğru kıvrılan düz bir çizgicikle birleştirilir: ب ى ت ي ن ى ی ى gibi. ye sonda bulunduğunda diğer harflerle bitişme noktası da yukarıdandır, dolayısıyla bu ى harflerin baştaki biçimleri üstte kalır: ف ى ل ى gibi. ç. ج cim ve benzerleriyle ه he harfi, م mim ile, gövdeleri yukarıda kalmak üzere bir çizgicikle bitiştirilir: gibi. جم حم خم ھم Osmanlı Alfabesi İşaretlerinin Latin Alfabesindeki Karşılıkları 1 elif: a. Kelime başında e harfini karşılar. Hareke denilen yardımcı işaretler kullanıldığında başta ı, i, o, ö, u, ü ünlüleri için de kullanılmıştır. Ancak bu durumda kendisi hareketlerinin konuldukları yeri göstermek için kullanılmış bir dik çizgiden başka bir şey değildir, demek ki bir ses değeri taşımaz. b. Bir ünsüz ses işaretinden sonra hecenin kurucu ünlüsü yerindeki a sesinin karşılığıdır. alınacaktır. ye önündeki özel durumu ünlüler incelenirken ele ى vav ve و. 2 be = b ب. 3 pe = p : Bu harf Türkçe ve Farsçadaki ortak sesin işaretidir. Arap alfabesine sonradan پ eklenmiştir.. 4 te = t ت bulunur.. 5 se : Peltek se diye anılan bu ses yalnız Arapça kelimelerde ث. 6 cim = c ج. 7 çim = ç چ bulunur.. 8 ha : Yalnız Arapça kelimelerde ح. 9 fe = f ف 6 10 dal = d. 11 zel : Peltek ze diye adlandırılmıştır. Arapçaya özgü bir sesin işaretidir. Bununla birlikte ذ XIV.-XV. yüzyıl metinlerinde kimi Farsça kelimelerde de geçer.. 12 rı = r ر. 13 ze = z ز. 14 je = j : Bugünkü Türk alfabesinde yer alan bu harf, Türkçe nin kökten gelen bir sesine ژ karşılık değildir. Batı dillerinden alınma kelimelerdeki belli bir sesin işaretidir. Bu ses Farsça da da bulunduğundan Fars alfabesi yoluyla Osmanlı alfabesine de girmiştir.. 15 sin = s س. 16 şın = ş ش

Yardımcı İşaretler Arap alfabesine dayanan eski Osmanlı alfabesinin, tanıdığımız harfler dışında, yardımcı işaretleri de vardı. Arapçada özellikle Kur an da kullanılmış olan bu işaretlerin en önemlileri kısa ünlü işaretleridir. Hareke denilen bu işaretlere Türkçe metinlerde özellikle XVI. yüzyıl sonlarına kadar geniş ölçüde yer verilmiştir: üstün,. 1 esre,. 2 ötrü.. 3 Diğer yardımcı işaretler: 1 med şedde,. 2 cezm.. 3 Med Arapçada ünlü uzunluklarını göstermek için kullanılmış bir işarettir. Türkçede, kelimede ön ses olan a için ا elif üzerine konulmuştur. Alfabeye katılan bu yeni işaret medli elif diye anılır. Türkçe nin Ünlü ve Ünsüz Seslerinin Yazılışları Yukarıda alfabe işaretlerini tanıtırken koyduğumuz küçük açıklamalardan anlaşılmış olacağı gibi, Türkçe nin sesleri için bu alfabenin ancak belli işaretleri kullanılmıştır. Ünlülerin Yazılışı Türkçe nin ünlü seslerini yazıya geçirmekte bu alfabe çok yetersiz kalmıştır. Bu yetersizlik aynı işaretin birden çok ses için kullanılmış olmasından kaynaklanır. Dilimizin sekiz ünlüsü için şu dört işaret kullanılmıştır: ye. ی he ه vav و elif ا Bunlardan ا elif ve ه he a, e ünlülerini, ی ye ı, i ünlülerini, و vav ise o, ö, u, ü ünlülerini göstermek içindir. 7 1.a ünlüsünün yazılışı. Kelime başında, içinde ve sonundaki yazılışları bakımından kurallı değildir, çeşitlenmiştir: Kelime başında önses olarak bu ünlü çoklukla آ medli elif ile yazılır: gibi. ay یآ at, آت 2. e ünlüsünün yazılışı. Belli bir kurala bağlı değildir. a. İlk hecede harfle gösterilmez: gibi. kes ك س gel,, ك لses س س 3. ı ve i ünlülerinin yazılışı. Türkçe nin se s değerleri farklı bu iki ünlüsünü göster - mekte de bu alfabe yetersiz kalmıştır. a. ا elif ile: اص لاقısırmak رص ا مق ıssız, اسس ز, il ال b. اي elif+ye ile: gibi. ısı یای س il, ای ل

4. Yuvarlak ünlülerin yazılışı. Türkçenin dört yuvarlak ünlüsü (o, ö, u, ü) için Arap harfli eski Türk yazımında başlangıçtan beri biri harf, diğeri hareke olmak üzere iki işaret kullanılmıştır. Bunlardan harf olanı و vav, hareke olanı ise ötrü dür. Kelime içinde iç ses olarak yazılışı kararsızdır: a. İlk hecede çoklukla و vav ile yazılır: gibi. لاقkucak وق جاق buz, ب وز göz, ك وز kol, ق b. Türkçe kelimelerin ikinci ve sonraki hecelerinde yalnız u, ü bulunabilir, bunlar çoklukla و vav ile yazılır: gibi. boyun ی وب, ونkabuk وب اق ق Ünsüzlerin Yazılışı Türkçe nin ünsüz seslerinin bu alfabenin hangi harfleriyle karşılandığını yukarıda görmüştük. Burada, Arap dilinin farklı ünsüz seslerinin değerlerini yansıtan kimi işaretlerin Türkçe kelimelerin yazımında kullanılmış olanlarına ve kullanılma sebeplerine kısaca değinilecektir. Önce şu önemli noktanın altını çizelim: Bu harflerin Türkçe kelimelerde kullanılmış olmasının bunların gerçek ses değerlerinin Türkçeye geçmiş olmasıyla ilgisi yoktur. İki damak sesini karşılayan ق kaf ve ك kef Türkçe kelimelerde, özellikle de birçok ekin yazılışında yer aldığı için ünlü değerlerini belirlemek açısından çok önemli harflerdir. İşte aralarında bu iki işaretin de bulunduğu yukarıdaki öbekte yer alan ص sad ve ط tı da aynı amaçla, kalın sıradan kelimelerde Türkçe nin s ve t sesleri için kullanılmışlardır. Osmanlı Alfabesi Üzerine Kısa Değerlendirme Osmanlı alfabesinin kaynağı Arap alfabesidir. Farslar tarafından tek noktalı üç harfinin ikişer nokta eklenerek üç noktalı harfler biçimine sokulmasıyla genişletilmiş olan bu alfabe bize o yoldan gelmiştir. 8 YAZI TÜRLERİ Bugünkü Latin asıllı alfabenin kabulüne kadar yüzyıllarca kullanılmış olan yazımız, Arap alfabesine dayanır. Araplar, İranlılar ve Türkler tarafından kullanılmış olan bu alfabenin işaretleriyle şekillenen yazı, tarih içinde işlenmiş, geliştirilmiş ve çeşitlenerek çok sayıda yazı türü ortaya çıkmıştır. Bunlar arasında en eskisi özellikle Kur an yazmakta en çok kullanılmış bir yazı türü olan nesihtir. Türklerde bu yazının ilk büyük ustası Şeyh Hamdullah, ikincisi ise Hafız Osman dır. Çok kullanılmış bir yazı türü de sülüstür. Nesihe çok benzer; ancak harfleri daha büyük ve çizgileri kalındır. Nesih gibi hareketli olan bu yazıda harekeler daha açıktır ve özgürce çizilmiştir. Bu yazının da en ünlü ustaları Şeyh Hamdullah ve Hafız Osman dır.