Flanşlı kuplâjlar. Ebat 290 ile 1100 arası. İşletim Talimatları BA 3553 tr 06/2012. FLENDER couplings

Benzer belgeler
FLENDER ELPEX kaplinler. Yapı türleri ENG, ENGS ve EFG, EFGS. İşletim Talimatları BA 3300 tr 06/2012. FLENDER couplings

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

FLENDER N-EUPEX ve FLENDER N-EUPEX-DS kaplin donanımları. A, B ve ADS, BDS tipi. İşletim Talimatları BA 3100 tr 12/2014.

FLENDER ZAPEX kaplinler. Yapı türleri ZIN, ZINA, ZINV, ZIZS, ZIZA ve ZIZV. İşletim Talimatları BA 3545 tr 12/2011.

FLENDER FLUDEX kaplinler. FGO, FGD, FGE, FGM, FVO, FVD, FVE ve FVM. İşletim Talimatları BA 4601 tr 04/2012. FLENDER couplings

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6

Kondenstop BK BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu T ü r k ç e

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

2SB5 doğrusal aktüatörler

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm knm * _1214*

FLUDEX EOC sistem. İşletim Talimatları BA tr 04/2012. FLENDER couplings

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

FLENDER RUPEX kaplinler. Yapı türleri RWN, RWS, RWB, RBS ve RFN, RFS. İşletim Talimatları BA 3600 tr 02/2012. FLENDER couplings

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Vidalı kompresör cihazları Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) P_202523_8

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

Emniyet. Kullanım Kılavuzu. Gaz geri tepme emniyet ventili GRS, Alev geri tepme emniyet ventili GRSF TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT

Dişli Kutusu. H..V, B..V 1 ile 22 arası ebatlar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5011 tr 08/2012. FLENDER gear units

GLAUNACH. Susturucuları GLAUNACH GMBH Basım Sayfa 1 / 8

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip , , ,2

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

YAKACIK VALF. DN KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY T:\EL_KITABI\küre

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Kullanım Kılavuzu. Durdurma dişlisi ARV-WE63.1. VEGAWAWE 63 için - basınçsız işletim. Document ID: 32359

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

Yağ besleme sistemi donanımları OWGM. Montaj- ve işletim talimatları BA 9704 tr 06/2013. FLENDER supplies

HİDROLİK KURTARMA SETLERİ

Montaj talimatları ve bakım kuralları

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

VIESMANN. VITOMAX 100-HS Yüksek basınçlı buhar kazanı Buhar kapasitesi 1,0 ile 6,4 t/h arasında. Teknik Bilgi Föyü. VITOMAX 100-HS Tip M33A

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yağ besleme sistemi donanımları. OWGX Ebatları 1'dan 9'a kadar. Montaj- ve işletim talimatları BA 9733 tr 02/2013.

POLİÜRETAN TAMPON MONTAJ VE KULLANIM KILAVUZU

Soğutma kulesi dişli kutusu. H2NV Ebatları 105'dan 112'a kadar. Montaj- ve işletim talimatları BA 5040 TR 10/2010. FLENDER gear units

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Habix Kaplinler Habix Couplings

Centronic EasyControl EC411

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan /2000 TR Kullanıcı için

HRC Kaplinler HRC Couplings

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

Kaldırma yardımcısı PHEV F30 HV haznesi (BMW)

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU

su kadar güçlü DEMONTAJ PARÇALARI * Tüm hakları Özkan Makina'da saklıdır. Kopyalamanız durumda yasal yollara başvurulucaktır.

H.SV, H.VV, H.HV, H.KV, H.DV, H.FV, B.SV, B.VV, B.HV, B.KV, B.DV, B.FV

PTO ED160. Genel bilgiler Genel bilgiler. Scania Truck Bodybuilder 22: Yayım Scania CV AB 2017, Sweden 1 (8)

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

KRİKOLAR VE HİDROLİK SİLİNDİRLER

HE - KH- MHE - KHE Kullanım Klavuzu

Centronic EasyControl EC311

Centronic SensorControl SC711

Technical Info. Triger kayışı değişimi montaj tavsiyeleri

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü VITOMAX 200 HW. 120 C'ninüzerindegidiş suyu sıcaklıkları temininde kızgın sukazanı kw ( kcal/h)

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) /2000 TR Kullanıcı için

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program

Redüktör Seçiminde Dikkat Edilecek Hususlar

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

FAD, FAE, FAM, FADB, FADS, FAK, FAKB

Aks Körük takımları / Aletler

PTO ED120 UYARI! Not: Mekanik hazırlığı olmayan bir araçtaki sürüş kiti olan PTO yu sonradan takmak pahalıdır ve fazla iş yükü gerektirir.

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

Aks Körük takımları / Aletler

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM, H.DM, H.KM, H.FM, B.SH, B.VH, B.HH, B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: I.-Nr.: RT-TC 430 U

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

Wilo-Control SC-Fire Jockey

DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

Belirtilen taşıma kapasitelerine, ancak döner tekerin taban tablası tamamen bitişik olması halinde ulaşılır.

Montaj kılavuzu. Anten kapakları VEGAPULS 68. Document ID: 33543

EC Vent. Montaj talimatı -TR A003. İngilizceden çevrilmiş belge

Centronic EasyControl EC545-II

Durafan Kullanım Kılavuzu

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU -

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /03 TR

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Centronic EasyControl EC315

Alev dedektörü. Building Technologies Division Infrastructure & Cities Sector

ABB Automation Products GmbH

SKF Hidrolik Somunlu Montaj Yöntemi

KLINGER contaları için montaj talimatları

Hayati tehlikenin söz konusu olduğu durumlara işaret eder. Sirkülasyon ve firar regülatörü VAR...1

Transkript:

Flanşlı kuplâjlar Ebat 290 ile 1100 arası İşletim Talimatları FLENDER couplings

Flanşlı kuplâjlar Ebat 290 ile 1100 arası İşletim Talimatları Orijinal işletim talimatlarının çevirisi Teknik özellikler Genel uyarılar Güvenlik uyarıları Taşıma ve depolama Teknik açıklama 1 2 3 4 5 Montaj 6 İşletmeye sokma 7 İşletim Arızalar, nedenleri ve giderilmeleri 8 9 Bakım ve onarım Yedek parçalar, müşteri hizmetleri 10 11 2 / 20

Bu işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: Işletim talimatları deyimi devamında kısaca talimatlar veya el kitabı olarak da anılacaktır. Yasal uyarılar Uyarı talimatları-konsepti Bu işletim talimatları sizin kişisel güvenliğinizin sağlanabilmesi ve aynı zamanda maddi hasarların önlenebilmeleri için uyarılar içermektedir. Sizin kişisel güvenliğiniz için verilen uyarılar bir ikaz üçgeni veya bir Ex -İnfilak işareti (94/9/EG direktifi gereği uygulamalarda) ile ve genel maddi hasarlar ile ilgili uyarılar ise bir STOP işareti ile donatılmış olarak öne çıkartılmıştır. İnfilak tehdidi UYARISI! Bu sembol ile donatılmış olan uyarılar, infilak hasarlarının önlenmeleri için mutlaka dikkate alınmalıdır. Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, bunun sonucu olarak ölümcül veya ağır derecede yaralanmalar meydana gelebilmektedir. Kişisel hasar tehdidi UYARISI! Bu sembol ile donatılmış olan uyarılar, kişisel hasarların önlenmeleri için mutlaka dikkate alınmalıdır. Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, bunun sonucu olarak ölümcül veya ağır derecede yaralanmalar meydana gelebilmektedir. Ürün hasarı tehdidi UYARISI! Bu sembol ile donatılmış olan bilgiler, ürün hasarlarının önlenmeleri için mutlaka dikkate alınmalıdır. Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda maddi hasarlar meydana gelebilmektedir. UYARI! Bu sembol ile donatılmış olan bilgiler, genel nitelikte kullanım bilgileri olarak dikkate alınmalıdır. Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, istenmeyen sonuçlar ile durumlar meydana gelebilmektedir. Sıcak yüzeyler tehdidi UYARISI! Bu sembol ile donatılmış olan bilgiler, sıcak yüzeyler sonucu olarak meydana gelen yanma tehlikesi açısından mutlaka dikkate alınmalıdır. Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, sonuç olarak ağır derecede yaralanmalar meydana gelebilmektedir. Sayıları birden fazla olan tehlike tehditlerinin bir araya gelmeleri durumunda, daima daha büyük olan tehlikeye işaret eden uyarı talimatı dikkate alınacaktır. Bir ikaz üçgeni ile verilen bir uyarı talimatında kişisel hasarlar hakkında uyarılıyor ise, aynı uyarı talimatı dahilinde aynı zamanda buna ilaveten bir maddi hasar oluşumu olasılığı uyarısı da bulunabilmektedir. Nitelikli personel Bu işletim talimatlarına ait olan ürünün veya sistemin sadece bununla ilgili olan görevler için nitelikli personel tarafından kullanılabilmekte olup, söz konusu görevler için uyarlanmış olan işletim talimatlarının ve bilhassa bunların içersinde bulunan ilgili güvenlik- ve uyarı talimatlarının da dikkate alınmaları ve yerine getirilmeleri suretiyle çalışmalar yapılabilmektedir. Nitelikli personelin kendi eğitimi ve tecrübeleri itibariyle, söz konusu ürünler veya sistemler ile çalışabilme veya olası riskleri anlayabilme ve yine olası tehlikeleri önleyebilme yeteneklerine sahip olması gerekmektedir. 3 / 20

Siemens-ürünlerinin amacına uygun bir biçimde kullanımı Aşağıda bulunanları dikkate alınız: Markalar Söz konusu Siemens-Ürünlerinin sadece kendi katalogları ve aynı zamanda kendilerine ait olan teknik dokümantasyonlarda anılan uygulama durumlarında kullanılmalarına izin verilmektedir. Yabancı ürünlerin ve -bileşenlerin kullanılmaları durumunda ise, söz konusu ürün veya -bileşenlerin, Siemens kuruluşu tarafından tavsiye edilmiş veya onaylanmış olmaları gerekmektedir. Bu ürünlerin kusursuz ve emniyetli bir biçimde işletilebilmesi durumu doğru taşıma işlemlerine, aslına uygun bir biçimde depolanmalarına, ilgili talimatlar doğrultusunda kurulum ve montajına ve aynı zamanda aslına uygun olarak kullanım ile bakım ve onarım çalışmalarının uygulanmalarına bağlıdır. İzin verilen çevre şartlarının yerine getirilmeleri gerekmektedir. Ürüne ait olan dokümantasyonlar içersinde bulunan talimatların dikkate alınmaları gerekmektedir. Bütün mülkiyet hakkı notu ile donatılmış olan adlandırmalar, Siemens AG kuruluşuna ait olan tescilli markalardır. İşbu işletim talimatlarında bulunan tüm diğer adlandırmaları da marka sıfatına sahip olabilmekte olup, bunların üçüncü şahıslar tarafından kendi amaçları için kullanılmaları durumu, sahibinin haklarının zedelenmiş olmaları fiilini oluşturabilmektedir. Sorumluluk almama durumu İşbu işletim talimatlarının içeriği tarafımızca belirtilen ilgili yazılım- ve donanım ile uyuşmazlıklara dair kontrol edilmiştir. Buna rağmen uyuşmazlıkların var olabilmeleri durumu olasılığının var olabilmesi sonucu olarak söz konusu belgenin tamamen uyuşması ile ilgili olarak sorumluluk alamamaktayız. İşbu işletim talimatlarında bulunan bilgiler belirli aralıklarda denetlenmekte olup, gerekli olan düzeltmeler takip eden sayılarda bulunmaktadır. AB-Makine yönergesi 2006/42/EG açıklamaları "FLENDER couplings" markası altında adı geçen Siemens-Kaplin donanımlarının, AB-Makine yönergesi 2006/42/EG hükümleri gereği, donanımlar olarak değerlendirilmeleri gerekmektedir. Bu sebepten dolayı Siemens kuruluşu tarafından bir tesis etme beyannamesinin düzenlenmesi gerekmemektedir. Güvenli montaj, güvenli işletime sokma ve güvenli işletim ile ilgili olan bilgilerin, söz konusu uyarı bilgileri konseptinin dikkate alınması kaydı ile işbu işletim talimatlarından alınmaları gerekmektedir. 4 / 20

İçindekiler 1. Teknik veriler... 6 2. Genel notlar... 7 2.1 Giriş... 7 2.2 Telif hakkı... 7 3. Güvenlik notları... 8 3.1 Temel görevler... 8 4. Taşıma ve depolama... 9 4.1 Teslimat kapsamı... 9 4.2 Taşıma... 9 4.3 Kaplinin depolanması... 9 5. Teknik açıklama... 10 5.1 Genel açıklama... 10 6. Montaj... 10 6.1 Nihaî deliğin açılmasına dair uyarılar... 10 6.2 Yağ kanalları ve yağ oluklarının tertibi... 11 6.3 Genel montaj bilgileri... 12 6.4 Kuplâj parçalarının (1; 2) yerleştirilmeleri... 12 6.5 Kaplinin montajı... 13 6.6 Düzenleme... 13 6.7 Sıkıştırma tork momentleri ve anahtar ağız genişliklerinin tertibi... 14 7. İşletmeye sokma... 14 7.1 İşletmeye sokmadan önce yapılacak çalışmalar... 14 8. İşletim... 15 8.1 Genel işletim bilgileri... 15 9. Arızalar, nedenleri ve giderilmeleri... 15 9.1 Genel arıza uyarıları... 15 9.2 Olası arızalar... 15 10. Bakım ve onarım... 16 10.1 Genel bilgiler... 16 10.2 Silindirik sıkıştırma bağlantısında kuplâj parçalarının (1; 2) demontajı... 16 10.3 Konik sıkıştırma bağlantısında kuplâj parçalarının (1; 2) demontajı... 17 10.4 Kademeli delikli kuplâj parçalarının demontajı... 19 11. Yedek parça stoku, müşteri hizmetleri... 19 11.1 Yedek parça ve müşteri hizmetleri servisi adresleri... 19 5 / 20

D 1 d 3 1. Teknik veriler 1 u u 2 d ağırlık z d a v d v D 2 k S l l Şekil 1: Tablo 1: Bratt yuvası geçirilerek kasılmış durumda gösterilmiştir. Dönme momentleri T N, Ebatlar ve Ağırlıklar Ebat Nominal dönme momenti Delik Sayı Ağırlık T N D 1 / D 2 d a d 3 l u v S d v k d ağırlık z 1) azami 2) Nm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg 290 16 100 130 290 190 160 25 7 4 180 250 M20 16 52 360 28 700 150 360 230 160 30 8 4 215 310 M24 16 88 400 37 100 170 400 260 190 38 10 4 240 350 M24 18 135 430 44 800 190 430 290 220 38 10 4 270 380 M24 20 180 470 61 600 200 470 310 220 42 10 4 290 410 M30 16 215 490 81 200 220 490 330 240 42 10 4 310 430 M30 20 250 530 84 700 245 530 370 280 48 12 4 330 450 M30 20 350 580 103 600 270 580 410 320 55 15 4 380 500 M30 22 490 620 122 500 290 620 440 320 55 15 4 410 540 M30 24 560 660 151 200 310 660 470 370 60 16 4 420 570 M36 20 730 700 177 800 330 700 500 370 60 16 4 450 610 M36 22 820 740 207 200 350 740 530 420 65 17 4 470 650 M36 24 1050 780 238 000 380 780 580 420 65 17 4 510 690 M36 26 1200 820 262 500 400 820 600 460 70 18 4 525 720 M42 20 1400 860 277 900 420 860 630 460 70 18 4 540 760 M42 20 1550 900 322 000 440 900 660 510 80 19 4 560 800 M42 22 1900 940 368 900 460 940 700 510 80 19 4 580 840 M42 24 2150 1000 473 200 480 1000 730 560 90 20 4 600 890 M48 22 2600 1050 545 300 520 1050 790 560 90 20 4 640 940 M48 24 3000 1100 622 000 540 1100 840 610 100 20 4 700 990 M48 26 4000 1) Belirtilen dönme momentleri mil-göbek-bağlantısına değil dişlilere ilişkindir. Bunun ayrıca kontrol edilmesi gerekir. 2) Ağırlıklar ve kütle atalet momentleri orta delikler için geçerlidir. 6 / 20

Nominal dönme momentlerinin T N geçerlilik alanı: Günde 24 saate kadar işletim süresi, - 20 C ile + 250 C arasında işletim (Çevre sıcaklığı ve/veya mil uçlarının sıcaklığı), Saat başına en fazla 25 kez harekete geçirme; harekete geçirme esnasında nominal dönme momentinin 2 katına müsaade edilir. Uzun vadede arızasız işletim için kaplinin kullanım durumuna uygun bir işletim faktörüne uyarlanmış gerekir. İşletim şartları değiştiğinde (randıman, devir sayısı, kuvvet ve tahrik makinesinde değişiklik) ayarın kontrol edilmesi mutlaka gereklidir. 2. Genel notlar 2.1 Giriş Mevcut işletim talimatları, kaplin-teslimatının bir parçası olup, daima kaplin donanımının yakınında saklanmaları gerekmektedir. Kaplinin montajı, kullanımı, bakımı veya onarımıyla ilgili her kişi işletim kılavuzunu okumuş, anlamış olmalı ve riayet etmelidir. Talimatlara uyulmamasından kaynaklanan hasar ve işletim arızaları için Siemens kuruluşu tarafından hiçbir sorumluluk kabul edilmez. Bu işletim kılavuzunda açıklanmış olan "FLENDER kaplin" genel makine endüstrisinde sabit (stasyoner) kullanım amacıyla geliştirilmiştir. Kaplin yalnızca Bölüm 1 Teknik Özellikler bölümünde açıklanan kullanım alanı için tasarlanmıştır. Farklı işletim koşulları, sözleşmesel yeni düzenlemeler yapılmasını gerektirir. Bu kaplin donanımının yalnızca Siemens kuruluşu ile sipariş eden taraf aralarında hizmet ve sevkiyat sözleşmesinde belirlenmiş olan şartlarda kullanımı ve işletimine izin verilmektedir. Burada tarif edilmiş olan kaplin donanımı, bu işletim talimatlarının basıldığı tarih itibariyle mevcut teknik bilgilere göre üretilmiştir. Ürün geliştirme çerçevesinde kapasite ve güvenliği artırmak için başlıca özellikler muhafaza edilerek belirli yapı elemanları ve aksesuarlarda gerekli değişiklikleri yapma hakkına sahip olduğumuzu açıklarız. 2.2 Telif hakkı Bu talimatların telif hakları Siemens AG kuruluşuna aittir. Bu talimatlar iznimiz olmadan tamamen veya kısmen rekabet amaçları için kullanılamaz veya üçüncü şahısların kullanımına sunulamaz. Tüm teknik konularda olan sorularınız için aşağıda adresi belirtilen fabrikamız ile veya müşteri hizmetleri adreslerimizden birine müracaat edebilirsiniz: Siemens AG Schlavenhorst 100 46395 Bocholt Tel.: +49 (0)2871 / 92-0 Fax: +49 (0)2871 / 92-2596 7 / 20

3. Güvenlik notları 3.1 Temel görevler Kullanıcının kendi başına dişli kutusu üzerinde değişiklik yapması yasaktır. Bu değişikliklere aynı zamanda dokunma korunması olarak düzenlenen koruma donanımları da dahildir. İşletici tarafından, söz konusu montaj, işletim, bakım ve onarım çalışmaları ile görevlendirilen her kişinin, ilgili işletim talimatlarını okumuş ve anlamış olmasını ve bunlara tüm noktalarda riayet etmesinin teminat altına alınması gerekmekte olup, bunun sebepleri ise aşağıda belirtilmektedir: Kullanıcı ve üçüncü şahıslara yönelik hayatî tehlikeleri önlemek, Kaplinin işletme güvenliğini sağlamak, Yanlış kullanım nedeniyle verim kaybını ve çevreye zararı önlenmelidir. Nakliyat, montaj ve demontaj, kullanım, bakım ve onarımda iş güvenliği ve çevre koruması için geçerli olan yönetmeliklere dikkat edilmelidir. Bu kaplin donanımının sadece nitelikli personel tarafından kullanılabilir, ilgili bakım çalışmaları ve/veya gerekli onarım çalışmaları yapılabilir (bakınız Nitelikli personel bu işletim talimatlarında sayfa 3). Tüm çalışmalar itinalı ve Güvenlik unsuru dikkate alınarak yapılmalıdır. Yapılacak çalışmalar ancak kaplin durmuş olması halinde yapılmalıdır. Tahrik ünitesi istenmeden işletilmeye karşı emniyete alınmalıdır (örn. anahtarlı şalter kilitlenerek veya elektrik beslemesindeki sigortalar çıkartılarak). Devreye sokma yerine kaplinde çalışma yapıldığını gösteren bir levha konulmalıdır. Kaplinin istenmeden temaslara karşı uygun koruyucu tertibatlarla donatılması gerekir. Kaplinin fonksiyonu koruyucu tertibatlar tarafından olumsuz etkilenmemelidir. Tahrik agregası, işletim esnasında kaplinin değişiklikler fark edildiğinde derhal devre dışı bırakılmalıdır. Kaplinin ünite veya tesislere montajı halinde söz konusu ünite veya tesisin imalatçıları, bu işletim kılavuzundaki yönetmelik, uyarı ve açıklamaları kendi kullanma kılavuzlarına eklemekle yükümlüdürler. Yedek parçalar daima Siemens kuruluşundan temin edilmelidir. 8 / 20

4. Taşıma ve depolama Bölüm 3, Güvenlik uyarıları bölümündeki uyarılara dikkat ediniz! 4.1 Teslimat kapsamı 4.2 Taşıma Teslimat kapsamı sevk evraklarında belirtilmiştir. Teslimatın eksiksiz olduğu teslim alırken kontrol edilmelidir. Olası nakliyat hasarları ve/veya eksik parçalar derhal yazılı olarak bildirilmelidir. Flanşlı kuplâj parçalar ve/veya yapı grupları halinde montaja hazır şekilde teslim edilir. Taşıma esnasında sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip kaldırma araç ve gereçlerini kullanın! Kaplinin nakliyesi sadece uygun nakliye araç ve gereçleriyle yapılmalıdır. Kaplinin ambalajı nakliyat yolu ve büyüklüğe bağlı olarak farklı şekillerde gerçekleşir. Sözleşmede başka türlü kararlaştırılmadığı hallerde ambalaj HPE Ambalaj Yönetmeliğine göre yapılır. Ambalaj üzerindeki sembollere dikkat edilmelidir. Bu sembollerin anlamları şöyledir: Üst Kırılacak eşya Sudan koruyun Sıcaktan koruyun Ağırlık merkezi El kancası yasak Buradan bağlayın Şekil 2: Taşıma sembolleri 4.3 Kaplinin depolanması Kaplin dış etkenlerden korunmuş şekilde teslim edilir ve üstü kapalı ve kuru bir yerde 6 aya kadar depolanabilir. Daha uzun bir süre depolanmasına karar verilmesi durumunda uzun vadeli uygun koruma önlemleri gereklidir (Siemens şirketine danışılmalıdır). Bratt yuvası (55) mümkün oldukça yağlı kâğıda sarılarak depolanmalıdır. Bratt yuvasını (55) dikey pozisyonda depolayın. 9 / 20

5. Teknik açıklama Bölüm 3, Güvenlik uyarıları bölümündeki uyarılara dikkat ediniz! Ölçü projesinde yazılı uyarılara mutlaka dikkat edilmelidir. 5.1 Genel açıklama Flanşlı kuplâjlar iki mili birbirine bağlamak için tasarlanmıştır. Sağ ve sol devirli sistemler için uygundur. Flanşlı kuplâjlar mil kaymalarını dengelemezler. 1 55 8 9 2 22 Şekil 3: Flanşlı kuplâj Dönme momenti, kasma bağlantısı üzerinden burada Bratt yuvası (55) ile milden kuplâj parçasına 1 (1), akabinde vidalı bağlantı üzerinden (8; 9) kuplâj parçasına 2 (2) ve daha sonra tekrar kasma bağlantısı üzerinden mile doğru gerçekleşir. 6. Montaj Bölüm 3, Güvenlik uyarıları bölümündeki uyarılara dikkat ediniz! Ölçü projesinde yazılı uyarılara mutlaka ve dikkat edilmelidir. 6.1 Nihaî deliğin açılmasına dair uyarılar Nihaî deliğin belirtilmemesi halinde Siemens şirketi tarafından mil-göbek bağlantısının tasarımı ve sıkıştırma baskısı konularında herhangi bir hesaplama yapılamaz. Dolayısıyla Siemens şirketinin kasma bağlantısı konusunda sorumluluğu ortadan kalkmış olur. Poyra yaylı veya kamalı mil-göbek bağlantısı yüksek bükülme kuvvetleri nedeniyle tavsiye edilmemektedir. Kuplâj parçalar (1; 2) üzerindeki dış etkenlere karşı koruma tabakasını giderin. Çözücülerin kullanımına ilişkin üretici uyarılarını dikkate alın. Nihaî deliğin açılması için kuplâj parçalarının aşağı ki şekilde gösterildiği gibi gerilmeleri gerekir. Kuplâj parçası itinayla düzenlenmelidir. İzin verilen eksantriklik aykırılıkları DIN ISO 286 ana tolerans derecesi IT 6 (bakınız Tablo 2) normunda belirtilmiştir. 10 / 20

Müsaade edilen max. delik çapları (bakınız Bölüm 1.) kesinlikle aşılmamalıdır. Tablo 2: İzin verilen eksantriklik aykırılıkları Çap veya nominal ölçü alanı DIN ISO 286/1, IT6 uyarınca müsaade edilen sapma > 18 ile 30 arası > 30 ile 50 arası > 50 ile 80 arası > 80 ile 120 arası > 120 ile 180 arası > 180 ile 250 arası > 250 ile 315 arası > 315 ile 400 arası > 400 ile 500 arası > 500 ile 520 arası 0.013 0.016 0.019 0.022 0.025 0.029 0.032 0.036 0.040 0.044 B X A 0.8 IT 6 BA D Şekil 4: Eksantriklik aykırılıkları X Germe aynası 6.2 Yağ kanalları ve yağ oluklarının tertibi A B 10 II I 10 III II I Z Z X X 2/3 L 1/2 L 25 L L Şekil 5: Yağ kanalları ve yağ oluklarının tertibi A X Konik sıkıştırma bağlantısı Yağ kanalları birbirlerine karşı düzenli şekilde kaydırılmıştır B Silindirik sıkıştırma bağlantısı Konsantrikliğin genişlemesini önlemek için şekilde gösterildiği gibi yük azaltma olukları (bakınız Z ) açılmalıdır. 700 üzeri kuplâj büyüklüklerinden itibaren silindirik sıkıştırma bağlantılarında 4 yağ kanalı açılmalıdır. Ortada kalan iki yağ kanallarının düzenli şekilde birinci ve sonuncu yağ kanalları arasında yer almaları gerekir. 11 / 20

6.3 Genel montaj bilgileri Montaj esnasında Bölüm 3'te yer alan güvenlik uyarılarına dikkat edilmelidir. Montaj işleri itinalı bir şekilde kalifiye elemanlar tarafından yapılmalıdır. Planlama aşamasında başlamak üzere montaj çalışmaları ile ileride yapılacak tamir ve bakım çalışmalarının kolay yapılabilmesini sağlamak için yeterince yer bırakılmasına dikkat edilmelidir. Montaj çalışmalarına başlamadan önce yeterince kaldırma araçları hazır bulundurulmalıdır. 6.4 Kuplâj parçalarının (1; 2) yerleştirilmeleri Ölçü projesinde yazılı uyarılara mutlaka ve dikkat edilmelidir. Montaja başlamadan önce kapak vidalarının (22) kuplâj parçalarından (1; 2) çıkarılmaları ve tüm parçaların ve mil uçlarının itinayla temizlenmeleri ve kurutulmaları gerekir. Yağ kanalları ve yağ devridaim oluklarının da temiz olmaları gerekir. Çözücülerin kullanımına ilişkin üretici uyarılarına dikkat edin. Alıştırma yüzeyleri kesinlikle molibden sülfit içeren yağ ile (molibden disülfit veya benzerleri) yağlanmamalıdır. Kuplâj parçaları (1; 2) yerleştirilmeden önce Bratt yuvası (55) şayet mevcutsa yaslanana kadar mil üzerine geçirilmelidir (bakınız Şekil 6). Bratt yuvası (55) yakl. 80 C kadar ısıtılmalıdır. Kızgın parçalar nedeniyle yanmaya karşı kendinizi koruyun. Uygun nitelikte koruyucu eldiven takınız. Tahrik ve çıkış tarafındaki contaları zarar görmemeleri için + 80 C derece üzeri ısılardan koruyun. (Isı yansımasına karşı ısı izolasyon levhası kullanın.) Kuplâj parçaları (1; 2) sıcak şekilde yerleştirilmeli ve büzülme ölçüsüne göre ölçü projesinde yazılı dereceye kadar ısıtılmalıdırlar. Isıtma indüktif, brülörle veya fırında gerçekleşebilir. Kızgın parçalar nedeniyle yanmaya karşı kendinizi koruyun. Uygun nitelikte koruyucu eldiven takınız. 12 / 20

Yerleştirilmeden önce ısıtılan kuplâj parçalarının (1; 2) delik ölçüsü örn. masdarla kontrol edilmelidir. X 55 22 I II 58 57 Şekil 6: Kuplâj parçalarının (1; 2) yerleştirilmeleri X Mil Isıtılan kuplâj parçaları (1; 2), mil yataklarının eksensel birleştirme kuvveti nedeniyle zarar görmemesi için uygun tertibatlar yardımıyla takılmalıdır (örnek için bakınız Şekil 6). Uygun kaldırma araçlarını hazır bulundurun. Kuplâjın kaldırma araçları vb. tarafından zarar görmemesine dikkat edilmelidir. Kuplâj parçalarının (1; 2) mil üzerine bir hamlede takılacak ve siparişe bağlı ölçü çizimlerinde gösterilen ölçüye kadar sürülecektir. Ölçüm çiziminde belirlenmiş olan çekme uzunluğuna uyulması zorunludur. Kuplâj parçaları (1; 2) soğuyana ve sıkışana kadar uygun tertibatlarla mil üzerinde tutulmalıdırlar. Kaplin parçalarının (1; 2) çevre ısı derecesine dek soğumaları ardından yağ kanallarının temiz presleme yağı, mesela ISO VG 150 ile doldurulmaları ve kapatma cıvataları ile (22) yeniden kapatılmaları gerekmektedir (paslanmaya karşı koruma). 6.5 Kaplinin montajı Kuplâjla birbirine bağlanacak makineleri gerektiği gibi yaklaştırın ve hizalayın. Flanşların deliklerini üst üste getirin. Vidaları (8) takın ve somunları (9) sıkın (sıkma momentleri için bakınız Madde 6.7). 6.6 Düzenleme Flanşlı kuplâjlar mil kaymalarını dengelemezler. 13 / 20

6.7 Sıkıştırma tork momentleri ve anahtar ağız genişliklerinin tertibi Tablo 3: Ebat Sıkma momentleri ve anahtar ağız genişlikleri Dış altı köşe Dış altı köşe Ebat Nm mm Nm mm 290 610 30 660 360 700 400 1050 36 740 430 780 470 820 490 860 530 2100 46 900 580 940 620 1000 1050 1100 3560 55 5720 65 8640 75 Sıkıştırma tork momentleri işlenmemiş yüzeylere sahip, yağsız veya az yağlı cıvatalar için geçerlidir (sürtünme sayısı μ = 0.14). Sürtünme sayısını μ değiştiren kayıcı boya veya benzerlerinin kullanımı yasaktır. 7. İşletmeye sokma Bölüm 3, Güvenlik uyarıları bölümündeki uyarılara dikkat ediniz! Ölçü projesinde yazılı uyarılara mutlaka dikkat edilmelidir. 7.1 İşletmeye sokmadan önce yapılacak çalışmalar İşletmeye sokmadan önce montajın usulüne uygun yapıldığı, tesisin doğru şekilde düzenlendiği kontrol edilmeli, gerekirse düzeltilmeli ve tüm vidalı bağlantılar öngörülen sıkma momenti konusunda tekrar gözden geçirilmelidir. Ardından istenmeden temasa karşı kuplâj koruma tertibatı takılmalıdır. 14 / 20

8. İşletim Bölüm 3, Güvenlik uyarıları bölümündeki uyarılara dikkat ediniz! 8.1 Genel işletim bilgileri Ölçü projesinde yazılı uyarılara mutlaka ve dikkat edilmelidir. Kuplâj işletilirken tesisin çalışmasında ses bakımından değişiklik olup olmadığı kontrol edilmelidir. İşletim esnasında düzensizlik tespit edildiğinde tahrik agregası derhal kapatılmalıdır. Arıza nedeni arıza tablosuna göre (bakınız bölüm 9) tespit edilmelidir. Arıza tablosunda olası arızalar, sebepleri ve tamiri ile ilgili öneriler bulunmaktadır. Arıza sebebi tespit edilemediği ve/veya kendi olanaklarınızla tamirin mümkün olmadığı hallerde Siemens kuruluşundan bir teknik eleman talebinde bulunmanızı tavsiye etmekteyiz (bakınız bölüm 2). 9. Arızalar, nedenleri ve giderilmeleri Bölüm 3, Güvenlik uyarıları bölümündeki uyarılara dikkat ediniz! 9.1 Genel arıza uyarıları Ölçü projesinde yazılı uyarılara mutlaka ve dikkat edilmelidir. Aşağıda yer alan arızalar hata aramada sadece birer ipucu niteliğindedir. Kompleks bir tesiste diğer bileşenlerin de arıza tespit çalışmasında dikkate alınmaları gerekir. Tesis, tüm işletim aşamalarında sessiz ve sallantısız çalışmalıdır. Tesisin bundan farklı tutumu, derhal giderilmesi gereken arıza olarak değerlendirilmelidir. 9.2 Olası arızalar Garanti süresi içerisinde der kaplin üzerinde onarımını gerektirecek arızaların meydana gelmesi halinde bu arızayı yalnızca Siemens kuruluşunun müşteri servisi tamir eder. Garanti süresi dolduktan sonra da sebepleri tam olarak tespit edilemeyen arızaların müşterilerimize, kuruluşumuz müşteri hizmetleri tarafından giderilmelerini önermekteyiz. Kaplinin kullanım amacı dışında kullanılması, Siemens firmasına danışılmadan kaplinde değişiklik yapılması veya orijinal Siemens yedek parçaları kullanılmaması halinde Siemens firması garanti vermez ve herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Arızalar giderilirken tesisin daima durdurulması gerekir. Tahrik agregası istenmeden çalıştırmaya karşı emniyetlenmelidir. Çalıştırma yerine uyarı levhası konulmalıdır! Tablo 4: Arızalar, nedenleri ve giderilmeleri Arızalar Sebepler Giderilmesi Ses seviyesinde değişiklik ve/veya oluşan titreşimler. İşletim esnasında tesisin yer değiştirmesi. Tesisi durdurun. Vidaların sıkma momentlerini kontrol edin (bakınız Bölüm 6). Gerekirse tesisi yeniden düzenleyin. 15 / 20

10. Bakım ve onarım Bölüm 3, Güvenlik uyarıları bölümündeki uyarılara dikkat ediniz! 10.1 Genel bilgiler Ölçü projesinde yazılı uyarılara mutlaka ve dikkat edilmelidir. Tesisin ses seviyesinde değişiklik olup olmadığına dair kontrol genel bakımlarda, en az üç ayda bir yapılmalıdır. Kaplin, tüm işletim aşamalarında sessiz ve sallantısız çalışmalıdır. Tesisin bundan farklı tutumu, derhal giderilmesi gereken arıza olarak değerlendirilmelidir. 10.2 Silindirik sıkıştırma bağlantısında kuplâj parçalarının (1; 2) demontajı Kuplâjın demontajı tüm tedbirler dikkate alınarak gerçekleşmelidir. Vidaları (8; 9) çözün ve makineleri iterek birbirinden ayırın. Demontaj için aşağıda belirtilen takımlar gereklidir: Her yağ kanalı başına (sayısı ölçü projesinde belirtilmiştir) manometreli bir yağ pompası (en az 2 500 bar) veya birbirinden bağımsız kapatılacak bağlantı sayısına uygun motor pompası. Uygun olan bağlantılar ve hatlar. 1 Çektirme tertibatı veya tutma cıvataları donanımlı bir tutma plakası veya somun donanımlı pafta çubukları (cıvata ve millerin malzeme niteliklerinin asgari olarak 10.9 ve somun donanımlarının nitelikleri de, cıvatalarınınkine asgari olarak eşdeğer olmalıdır). Yağ pompalı 1 hidrolik silindir ( Lukas ). Hidrolik silindirin ( Lukas ) sürme yolu ve baskı kuvvetinin dikkate alınmaları gerekmektedir (eksensel kuvvet Siemens şirketinin bilgisi veya ölçü projesine göre). Bastırarak çıkarma veya çekme tertibatı ve pompanın kullanımına ilişkin üretici uyarılarına dikkat edin. Kaplin göbeğini çekmeden önce çekme tertibatı şekilde görüldüğü gibi veya benzer şekilde monte edilmelidir. III II 22 I 3 1 2 4 Şekil 7: Silindirik sıkıştırma bağlantısında kuplâj parçalarının (1; 2) demontajı 1 Destek plâkası 2 Pafta çubuğu 3 Mil 4 Hidrolik silindir ( Lukas ) 16 / 20

Kuplâj parçalarını (1; 2) ve destek tertibatını uygun kaldırma araçlarıyla emniyet altına alın. Kapak vidalarını (22) yağ kanallarından çıkarın. Havası alınmış bir yağ pompasını en büyük dış çapın altındaki yağ kanalına bağlayın (şekilde 7: Yağ kanalı III). Daha sonra yağ pompasını ölçü projesinde belirtilen basınçla yandaki bağlantıdan yağ dışarı çıkana kadar çalıştırın. Ölçü projesinde belirtilen azami basınç değerinin aşılmaması gerekmektedir. Diğer yağ pompasının havasını tahliye ediniz ve en yakın yağ kanalına tesis ediniz (şekilde 7: yağ kanalı II). Yağ kanalına, bir sonraki yağ kanalından yağ dışarı çıkana kadar ölçü projesinde belirtilen basıncı uygulayın (şekilde 7: yağ kanalı I). Diğer yağ pompasının havasını alın ve bir sonraki yağ kanalına bağlayın (şekilde üst tarafta: Yağ kanalı I). Yağ pompasını ölçü projesinde belirtilen basınçla her iki cephe tarafından halka şeklinde yağ dışarı çıkana kadar çalıştırın. Sıralama durumuna dikkat ediniz. Tüm işlem boyunca basınç uygulanan yağ kanallarında basıncın sabit kalması gerekir. Basınç uygulanırken basıncın sabit kalmasına müsaade etmeyecek derecede çok yağ dışarı çıkarsa daha katı yağ öngörülmelidir. Her iki cephe tarafından kapalı halka şeklinde yağ dışarı çıktıktan ve akabinde 30 dakika beklendikten sonra Lukas 'a basınç uygulanarak kuplâj göbeğinin kayarak milden çıkması sağlanmalıdır. Hidrolik silindirin kursuna dikkat edin. Yeniden konumlandırılması gerektiği durumlarda, Lukas unsurunun alın kısmının 2 yağ kanalı arasında durması gerekmektedir. Çekerek çıkarıldıktan sonra yağ pompaları ve destek tertibatları kuplâj göbeğinden demonte edilmelidirler. Göbek deliği ve milde hasar olup olmadığı kontrol edilmeli ve paslanmaya karşı korunmalıdır. Hasarlı parçalar değiştirilmelidir. Yeniden montaj için 6 bölüm, Montaj, ve 7 bölüm, İşletmeye Sokma, talimatlarına itinayla uyulmalıdır. 10.3 Konik sıkıştırma bağlantısında kuplâj parçalarının (1; 2) demontajı Kuplâjın demontajı tüm tedbirler dikkate alınarak gerçekleşmelidir. Vidaları (8; 9) çözün ve makineleri iterek birbirinden ayırın. Demontaj için aşağıda belirtilen takımlar gereklidir: Her yağ kanalı başına (sayısı ölçü projesinde belirtilmiştir) manometreli bir yağ pompası (en az 2 500 bar) veya birbirinden bağımsız kapatılacak bağlantı sayısına uygun motor pompası. Uygun olan bağlantılar ve hatlar. 1 çekme tertibatı veya somunlu dişli iğli destek plâkası (iğlerin materyali min. 10.9, somunların materyali iğe göre) Yağ pompalı 1 hidrolik silindir (Lukas). Hidrolik silindirin ( Lukas ) sürme yolu ve baskı kuvvetinin dikkate alınmaları gerekmektedir (eksensel kuvvet Siemens şirketinin bilgisi veya ölçü projesine göre). Bastırarak çıkarma veya çekme tertibatı ve pompanın kullanımına ilişkin üretici uyarılarına dikkat edin. Yağ kanalları I ve II'ye basınç uygulanmadan önce çekme tertibatı şekilde görüldüğü gibi veya benzer şekilde monte edilmelidir. Hidrolik silindirinin piston donanımının asgari olarak 50 mm çıkartılması gerekmekte olup, aksiyal kuvvet ile yüklenmesi gerekmektedir (aksiyal kuvvet ile ilgili olarak Siemens kuruluşu ile mutabakat sağlanmalı veya ölçüm çizimi doğrultusunda hareket edilmesi gerekmektedir). 17 / 20

X 55 22 I II 58 60 61 62 63 Y Şekil 8: Konik sıkıştırma bağlantısında kuplâj parçalarının (1; 2) demontajı X Mil Y Halka şeklindeki yağ tabakasının kontrolü için 4 pencere Kuplâj parçalarını (1; 2) ve destek tertibatını uygun kaldırma araçlarıyla emniyet altına alın! Kuplâj parçasının ve Bratt yuvasının (55) aniden çözülmesini önlemek için şekil 8 gereği aksiyal emniyet tertibatına benzeyen bir tertibatın tesis edilmesi gerekmektedir. Kapak vidalarını (22) yağ kanallarından çıkarın. Yağ pompasının havasını alın ve yağ kanalı II'ye bağlayın. Daha sonra yağ pompasını ölçü projesinde belirtilen basınçla yandaki yağ kanalı I'den yağ dışarı çıkana kadar çalıştırın. Ölçü projesinde belirtilen azami basınç değerinin aşılmaması gerekmektedir. Yağ kanalı I'deki yağ pompasının havasını alın, bağlayın ve ölçü projesinde belirtilen basınçla her iki cephe tarafından halka şeklinde yağ dışarı çıkana kadar çalıştırın. Sıralama durumuna dikkat ediniz. Tüm işlem boyunca basınç uygulanan yağ kanallarında basıncın sabit kalması gerekir. Basınç uygulanırken basıncın sabit kalmasına müsaade etmeyecek derecede çok yağ dışarı çıkarsa daha katı yağ öngörülmelidir. Her iki cephe tarafından kapalı halka şeklinde yağ dışarı çıktıktan ve akabinde 30 dakika beklendikten sonra Lukas 'ın havası alınarak kuplâj göbeğinin kayarak milden çıkması sağlanmalıdır. Hidrolik silindirin kursuna dikkat edin. Çekerek çıkarıldıktan sonra yağ pompaları ve destek tertibatları kuplâj göbeğinden demonte edilmelidirler. Şayet var ise - Bratt yuvasını (55) çektirerek mil üzerinden çıkartınız. 18 / 20

Göbek deliği, mil ve Bratt yuvasında (55) hasar olup olmadığı kontrol edilmeli ve paslanmaya karşı korunmalıdır. Hasarlı parçalar değiştirilmelidir. Yeniden montaj için 6 bölüm, Montaj, ve 7 bölüm, İşletmeye Sokma, talimatlarına itinayla uyulmalıdır. 10.4 Kademeli delikli kuplâj parçalarının demontajı Demontaj madde 10.2'de belirtildiği gibi yapılır. Ancak, küçük delikten büyük deliğe geçişte bulunan yağ kanalına motor tahrikli pompa bağlanmalıdır. Zira burada zaman birimi başına büyük miktarda yağ gereklidir. Yeniden montaj için 6 bölüm, Montaj, ve 7 bölüm, İşletmeye Sokma, talimatlarına itinayla uyulmalıdır. 11. Yedek parça stoku, müşteri hizmetleri Önemli yedek ve aşınma parçalarının makinenin kurulu olduğu yerde stoklanması, kaplinin sürekli çalışır vaziyette kalmasının ön koşuludur. Yedek parça siparişlerinde şu bilgiler verilecektir: Sipariş-No. Siemens Parça No. (bakınız Bölüm 5 Teknik Açıklama ) Tanım / Büyüklük Adet Sipariş konusu ile ilgili geniş bilgiler, yedek parça listesindeki yedek parça çizimlerinde bulunur. Siemens kuruluşu tarafından, yine sadece Siemens kuruluşu tarafından teslim edilen orijinal-yedek parçalar için garanti verilmektedir. Orijinal olmayan yedek parçalar ise Siemens kuruluşu tarafından denetlenmemiş ve onaylanmamıştır. Bu türde olan yedek parçalar tarafından dişli kutusunun konstrüktif yapısı itibariyle öngörülen özellikleri değiştirilebilmekte olup, dişli kutusunun aktif ve/veya pasif güvenlik özelliklerini olumsuz bir biçimde etkileyebilmektedir. Orijinal parça kullanılmamasından doğacak her türlü hasarlardan Siemens kuruluşu sorumlu tutulamaz. Aynı durum, Siemens kuruluşu tarafından temin edilmemiş olan her türde aksesuar donanımları için de geçerli olmaktadır. Yedek parçalar için özel üretim ve sevkiyat spesifikasyonlarının olduğunu ve yedek parçaların size Siemens kuruluşu tarafından en son teknolojik gelişme ve yönetmeliklere uygun olarak sunulduklarını göz önünde bulundurunuz. 11.1 Yedek parça ve müşteri hizmetleri servisi adresleri Yedek parça siparişlerinde veya müşteri hizmetleri servisi teknikeri talep ettiğinizde ilk olarak Siemens kuruluşuna başvurun (bakınız bölüm 2, Genel uyarılar ). 19 / 20

Further Information: "FLENDER gear units" on the Internet www.siemens.com/gearunits "FLENDER couplings" on the Internet www.siemens.com/couplings Service & Support: http://support.automation.siemens.com/ww/view/en/10803928/133300 Lubricants: http://support.automation.siemens.com/ww/view/en/42961591/133000 Siemens AG Industry Sector Mechanical Drives Alfred-Flender-Straße 77 46395 Bocholt GERMANY Subject to modifications Siemens AG 2012 www.siemens.com/drivetechnology