Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT PH 640MST GH/HA

Benzer belgeler
تعليمات التشغيل 1. Instrucţiuni de utilizare PLITA Sumar. Kullanım talimatları SETÜSTÜ

تعليمات التشغيل 1. Instrucţiuni de utilizare PLITA. Kullanım talimatları SETÜSTÜ KZ.O

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

OCAK AOW-6007 OCAK AOX-6007 OCAK

ankastre ve setüstü ocak

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EHG7835X

Kullanım kılavuzunuz BOSCH PCR715M90E

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Kullanım talimatları SETÜSTÜ İçindekiler

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Kullanım talimatları SETÜSTÜ İçindekiler

Kullanım kılavuzunuz SIEMENS ET

ANKASTRE OCAK TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HG953-1SXGH

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ TEMEL ÖĞRENME BECERİLERİ-BASIC LEARNING SKILLS YÖS Aşağıdaki şeklin katlanmasıyla oluşabilecek küp hangisidir?

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

Hotpoint Ariston PH 941MSTB GH (IX)/HA PH 941MSTV (IX)/HA. Fırın. Türkçe Kullanma ve Tanıtma Kılavuzu

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT CX640SZ5

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

MĐCRO HERMETĐK ŞOFBEN KULLANMA KILAVUZU

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT E4DG AA X MTZ

Kullanım kılavuzunuz SIEMENS GIGASET DA410

GAZLI SABİT DÖNER OCAĞI KULLANMA KILAVUZU DÖNER OCAĞINI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PlazmaLift IC SERİSİ - 03 / Kullanma ve Kurulum Kılavuzu

Convectoare pe gaz ADARAD AC F

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

EVO-JET brülör, kolay kurulum ve bakım için modüler yapıda imal edilmiştir.

Tanıtım Ve Kullanım Kılavuzu. HVE 93 X Davlumbaz

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

HAIR DRYER IONIC HD 6862

KULLANMA VE BAKIM KĠTABI

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Kullanım kılavuzunuz SAMSUNG CT-R364N016

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

LED-Mum. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 92516AS5X6VII

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Kullaným talimatlarý OCAKLI IRIN. Ýçindekiler

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Centronic MemoControl MC42

MAKARNA PİŞİRİCİ KULLANMA KILAVUZU MAKARNA PİŞİRİCİYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

Gazlı kapalı ateş kuzineler

Centronic SensorControl SC431-II

(TR) Kullanma Kılavuzu

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın.

IV 100/55 M B1. Dirençli ve çok yönlü alanı. Aksesuarlar için makinenin şasisinde kullanışlı saklama. Çökertme mekanizmasına sahip atık konteyneri

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PATATES DİNLENDİRME KULLANMA KILAVUZU PATATES DİNLENDİRMEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

Centronic UnitControl UC52

Kullaným talimatlarý OCAKLI FIRIN. Ýçindekiler DİKKAT, 2

KART OKUYUCU BAĞLANTI ŞEMASI

ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

Önsöz. Sayın Kullanıcımız,

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU

GAZLI IZGARA KULLANMA KILAVUZU

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Montaj ve Bakım Kılavuzu

GAZLI KUZİNE KULLANMA KILAVUZU GAZLI IZGARAYI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

VESTEL YER VANTiLATÖRÜ

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ UYARI LEVHALARI KATALOĞU

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

OTOBÜS SÜRÜCÜSÜ KILAVUZU

Kullanım Kılavuzu BARKODES BİLGİSAYAR SİSTEMLERİ TT FSM. TT FSM Kullanma Klavuzu

BASINÇLI KAPLARDA MEYDANAGELEBİLECEK TEHLİKELER

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU GAZLI OCAĞI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

Gaz musluğu kapalı : Gaz dağılımı yoktur. Maksimum kapasite : Maksimum gaz dağılımı

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

GAZLI IZGARA KULLANMA KILAVUZU GAZLI IZGARAYI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

GAZLI KAYNATMA KAZANI KULLANMA KILAVUZU KAYNATMA KAZANINI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi:

IV 100/40 M B1. Manüel filtre temizleme. Bakım gerektirmeyen doğrudan tahrik. Güvenli elektrikli süpürge sistemleri. Güvenlik

GAZLI IZGARA KULLANMA KILAVUZU

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

Transkript:

Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız. Detaylı kullanım talimatları kullanım kılavuzunun içindedir. Kullanım kılavuzu Kullanma kılavuzu Kullanma talimati Kullanıcı kılavuzu Kullanıcı el kitabı

Manuel özet: Operaţiunile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere. AT E N Ţ I E : L ă s a r e a u n u i a r a g a z nesupravegheat cu grăsimi şi uleiuri poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu. Nu trebuie NICIODATĂ să încercaţi să stingeţi o flacără/incendiu cu apă, ci trebuie să stingeţi aparatul şi să acoperiţi flacăra, de exemplu cu un capac sau cu o pătură ignifugă. ATENŢIE: Risc de incendiu: nu lăsaţi obiecte pe suprafeţele de gătit. @@@@@@@@Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan kaçınmak gerekir. Eğer sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8 yaşından küçük çocukları uzak tutunuz. Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim altında bulunuyorlar ise veya güvenli şekilde cihazın kullanımı hakkında eğitim almışlar ise ve ilişkin tehlikeler göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel, duyusal veya mental kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve bilgi sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. DİKKAT: Gres yağları ve yağlar ile korumasız küçük bir fırın bırakmak, tehlikeli olabilir ve bir yangına neden olabilir. Bir alevi/yangını su ile söndürmeye çalışmak ASLA gerekmez, ancak cihazı kapatmak ve örneğin bir kapak veya ateşe dayanıklı bir kapak ile alevin üzerini örtmek gerekir. DİKKAT: Yangın riski: pişirme yüzeyleri üzerinde nesneler bırakmayınız. 2 Ci h azı temi zl e rke n a sl a b u h a rlı yada yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayınız. Açmadan önce, kapağın üzerinde mevcut olan muhtemel sıvıları temizleyiniz. Cam kapağı (mevcut olduğu durumlarda( gaz brülörleri ya da elektrikli levha hala. sıcakken kapatmayınız Cihaz, harici bir süre ölçer veya ayrı uzaktan bir kumanda sistemi aracılığıyla çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır. D İ K K AT: u y g u ال تغلق تخلص من ا ي سواي ل موجودة على الغطاء قبل فتحه. olabilir. n o l m a y a n o c a k koruyucularının kullanılması, kazalara neden الغطاء الزجاجي (ا ذا جد) ووحدات احتراق و الغاز واللوح الكهرباي ي مازال ساخنا. ا ن الجهاز غير خصص ليتم تشغيله بواسطة وحدة م تحكم زمني خارجية ا و نظام تحكم من على بعد منفصل عن الجهاز انتبه: قد يؤدي االستخدام غير الصحيح لوحدات وقاية سطح الموقد ا لى حدوث حراي ق. تحذيرات انتبه: يصبح هذا الجهاز وجميع ا جزاءه الملموسة ساخنة جدا ا ثناء االستخدام. يجب توخي الحذر وتجنب مالمسة عناصر التسخين. قم با بعاد اا لطفال اا لقل من سن 8 سنوات عن الجهاز ا ال في حالة مراقبتهم المستمرة. يمكن ا ن يقوم اا لطفال اا لكبر من سن 8 سنوات باستخدام هذا الجهاز كما يمكن استخدامه من قبل ا شخاص ذوي قدرات جسدية ا و حسية ا و عقلية محدودة ا و من قبل ا شخاص تفتقد الخبرة والمعرفة بالجهاز طالما تتم مراقبتهم بعناية ا و يتم تعليمهم جيدا فيما يتعلق باستخدام الجهاز نفسه من قبل شخص مسي ول عن سالمتهم وا حاطتهم عل ا بجميع المخاطر م التي قد يتسبب بها الجهاز. يجب مراقبة اا لطفال للتا كد من عدم عبثهم بالجهاز. ال يجب ا ن يقوم اا لطفال بعمليات التنظيف وصيانة الجهاز ا ال تحت المراقبة. انتبه: قد يكون ترك شحم وزيوت بالموقد دون مراقبة مصدر خطر كما قد يتسبب في حدوث حراي ق. ال يجب ا بدا محاولة ا طفاء شعلة/حريق بواسطة الماء بل يجب ا ن تقوم با طفاء الجهاز وتغطية الشعلة على سبيل المثال بواسطة غطاء ا و بواسطة بطانية مضادة لالشتعال. انتبه: خطر حدوث حراي ق: ال تترك ا شياء على ا سطح الطهي. ال تقم ا بدا بتنظيف الجهاز بواسطة ا الت تنظيف بالبخار ا و ا الت تنظيف تعمل بالضغط العالي. 3 Asistenţă Comunicaţi: tipul de anomalie; modelul maşinii (Mod.); numărul de serie (S/N). Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de caracteristici din frigider, în partea de jos, în stânga. Teknik Servis şağıdaki bilgileri bildiriniz: arıza tipi cihazın modeli (Mod.) seri numarası (S/N) Bu bilgiler, soğutucu الرقم التسلسلي )S/N( طراز الجهاز )Mod.( االتصال: bulunmaktadır. bölmesi içinde aşağıda solda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde هذه المعلومات يمكن ا ن تجدها على لوحة البيانات الموجودة على الجهاز.و/ا و على العبوة المساعدة Descrierea 4 aparatului Vedere de ansamblu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Grătare de sprijin pentru RECIPIENTELE DE COACERE ARZĂTOARE PE GAZ PLITĂ ELECTRICĂ* Indicator de FUNCŢIONARE AL PLITEI ELECTRICE* SELECTOARE DE COMANDĂ ale ARZĂTOARELOR PE GAZ SELECTOARE DE COMANDĂ ale PLITEI ELECTRICE * Buton de aprindere al ARZĂTOARELOR PE GAZ * Dispozitiv de aprindere al ARZĂTOARELOR PE GAZ * DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ * Cihazın tanıtımı Genel görünüm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PİŞİRME KAPLARI için destek ızgaraları GAZ BRÜLÖRLERİ ELEKTRİKLİ LEVHA* ELEKTRİKLİ LEVHA çalışma ışığı* GAZ BRÜLÖRLERİ için kumanda düğmeleri* ELEKTRİKLİ LEVHA için kumanda düğmeleri* GAZ BRÜLÖRLERİ yakma düğmesi* GAZ BRÜLÖRLERİ yakma bujisi* EMNİYET DÜZENEĞİ* PLITE ELECTRICE pot avea diametre şi puteri diferite: normale sau rapide, acestea din urmă se deosebesc de celelalte prin prezenţa unui bulin roşu în centru.

Indicatorul DE FUNCŢIONARE AL PLITEIELECTRICE* se aprinde în orice poziţie aselectorului, cu excepţia celei de oprit. ARZĂTOARELE PE GAZ sunt de diferite dimensiunişi puteri. Alegeţi-le pe cele adecvate diametruluirecipientului utilizat. Selectoarele de comandă ale ARZĂTOARELOR PEGAZ şi ale PLITEI ELECTRICE* sunt folosite pentrureglarea flăcării şi a puterii acesteia. Dispozitivul de aprindere al ARZĂTOARELOR PEGAZ* permite aprinderea automată a arzătoaruluiprestabilit. DISPOZITIVUL DE SIGURANŢĂ* este utilizat încazul stingerii accidentale a flăcării, împiedicândscurgerile de gaz. ELEKTRİK PLAKALARI, değişik çapta ve farklı güçlerde olabilirler: normal veya hızlı,hızlı olanları ortasındaki kırmızı damga nedeniyle diğerleri tarafından tanınırlar. Elektrikli LEVHA ÇALISMA LAMBASI* düğmenin kapalı konumu hariç her konumunda yanar GAZ BRÜLÖRLERI farklı ebat ve güçlere sahiptir. Kullanacağınız kabın çapına en uygun olanı seçiniz. Alev ve gücün ayarlanması için GAZ BRÜLÖRLERI ve ELEKTRIKLI LEVHA kumanda düğmeleri *. GAZ BRÜLÖRLERI ÇAKMAKLARI* seçilmiş olan brülörün otomatik olarak yakılmasını sağlar. EMNIYET DONANIMI* alev kazara söndüğünde, gaz çıkışını durdurur. يدعم شبكة نظرة عامة وصف الجهاز modele. 3 2 2 1 9 6 1 5 4 2 3 8 5 4 2 7 5 6 5 * Sadece bazı modellerde mevcut. * Valabile doar pentru anumite ا واني الطهي محارق الغاز لوح التسخين الكهرباي ي* مؤشر لوح تسخين كهرباي ي* مقابض التحكم في مشاعل الغاز مقابض التحكم في ا سطح التسخين الكهرباي ية* زر محارق الغاز* ا شعال محارق الغاز* ا جهزة اا لمان* 6 5 4 3 2 1 9 8 7 صفاي ح التسخين الكهرباي ي قد تكون ذات ا قطار مختلفة وتعمل بمستويات مختلفة من الطاقة. قد تكون مستويات الطاقة هذه "عادية" ا و "سريعة" (يمكن تمييز السريعة عن المستويات اا لخرى عن طريق نقطة حمراء في وسط لوحة التسخين). مؤشر صفيحة التسخين الكهرباي ي عند تحريك مفتاح االختيار من وضع "ا يقاف التشغيل". محارق الغاز تختلف من ناحية الحجم والقوة. استخدم قطر ا ناء الطهي الختيار ا فضل محرق للطهي عليه. مفاتيح التحكم في محارق الغاز و صفاي ح التسخين الكهرباي ي* ا شعال محرق الغاز* يتيح ا شعال محرق معين ا وتوماتيكيا. جهاز اا لمان* يوقف تدفق الغاز folosirea recomandă Se.mm 40-20 între cuprinsă blatului grosimea având mobile unei deasupra plitei amplasarea tru tuturor clemelor pentru o fixare corespunzătoare a aparatului. 650mm min. 420mm min. 600mm min. 555 mm mm Poziţia clemei pentru sus H=30mm 55 m m 475 A Schema de fixare a cârligelor Poziţia clemei pentru sus H=20mm 7 RO Faţă Poziţia clemei pentru sus H=40mm Spate Branşamentul cablului de alimentare la reţeaua electrică Montaţi pe cablu un ştecher corespunzător sarcinii înscrise pe eticheta cu caracteristici a produsului. În cazul branşamentului direct pe linia electrică, intercalaţi între aparat şi linia electrică un întrerupător omnipolar cu deschiderea de minim 3 mm între contacte, dimensionat la sarcină şi în conformitate cu normele în vigoare (firul de împământare galben-verzui să nu fie întrerupt de întrerupător). Cablul de alimentare este astfel plasat încât să nu atingă în nici un punct al său o temperatură depăşind-o pe cea ambientală cu 50 C.! Instalatorul este responsabil de corectitudinea branşamentului şi de efectuarea acestuia în conformitate cu normele de siguranţă. Înaintea efectuării branşamentului, verificaţi ca: priza să fie cu împământare şi conform normelor legale; priza să fie în măsură de a suporta sarcina maximă de putere a aparatului, indicată pe eticheta cu caracteristici; tensiunea de alimentare să fie cuprinsă în valorile indicate pe eticheta cu caracteristici; priza să fie compatibilă cu ştecherul aparatului. În caz contrar, înlocuiţi priza sau ştecherul; instalării, verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor folosind o soluţie de apă cu săpun, niciodată flacără. Adaptarea la diferite tipuri de gaz Pentru a adapta plita la diferite tipuri de gaz diferite de cel pentru care aceasta a fost concepută (indicat pe eticheta fixată pe partea interioară a plitei sau pe ambalaj), este necesară înlocuirea injectoarelor tuturor arzătoarelor, astfel: 1. ridicaţi grătarul plitei şi scoateţi arzătoarele din locaşurile acestora; 2. deşurubaţi injectoarele cu o cheie tubulară de 7 mm şi înlocuiţi-le cu injectoare potrivite noului tip de gaz (a se vedea tabelul 1 Caracteristici ale arzătoarelor şi injectoarelor ); 3. remontaţi piesele în ordine inversă; 4. la încheierea operaţiei, înlocuiţi vechea etichetă cu eticheta corespunzătoare noului tip de gaz. Reglarea aerului primar al arzătoarelor: Arzătoarele nu necesită nici o reglare a aerului primar. Reglarea minimelor 1. Poziţionaţi robinetul de gaz pe poziţia minim; 2. coateţi butonul corespunzător S arzătorului vizat şi manevraţi şurubul (situat în interiorul ştuţului sau lateral tijei robinetului) până obţineţi o flacără mică şi uniformă; când arzătoarele sunt pe minim, măriţi debitul minimelor manevrând şurubul de reglaj. 5. La încheierea operaţiei, aplicaţi ceara de sigiliu (sau un înlocuitor) pe by-pass.! În cazul utilizării gazului lichid, şurubul de reglare trebuie împins la refuz.! Dacă presiunea gazului utilizat este diferită (sau variabilă) faţă de cea prevăzută, trebuie instalat, pe canalul de aducţiune un regulator de presiune corespunzător şi conform normelor naţionale în vigoare privind reţelele de gaz. PLACUTA DE CARACTERISTICI Conexiuni vezi placuta cu caracteristici electrice Acest aparat este conform cu urmatoarele Directive Comunitare: - 2006/95/CEE din 12/12/06 (Tensiune Joasa) cu modificarile ulterioare - 2004/108/CEE din 15/12/04 (Compatibilitate Electromagnetica) cu modificarile ulterioare - 93/68/CEE din 22/07/93 cu modificarile ulterioare.

- 2012/19/CEE cu modificarile ulterioare. - 2009/142/CEE din 30/11/09 cu modificarile ulterioare. RO 3. Verificaţi dacă, rotind rapid butonul de la maxim la minim, flacăra nu se stinge; 4. La aparatele echipate cu dispozitiv de siguranţă (termocuplu), dacă dispozitivul nu funcţionează corect 9 RO Caracteristici ale arzătoarelor şi injectoarelor Tabelul 1 Arzător Diametru (mm) Putere termică kw (p.c.s. *) Nom. Rapid (Mare) (R) Rapid Redus (RR) Semi Rapid (Medium) S Auxiliar (Mic) (A) Triplă Coroană (TC) Presiune furnizata 100 100 75 55 130 3.00 2.60 1.65 1.00 3.25 Red. 0.70 0.70 0. 40 0.40 1.50 41 41 30 30 60 37 ** 25 ** 45 ** By-pass 1/100 (mm) (1) 39 39 28 28 61 Gaz Lichefiat Duză 1/100 (mm) 86 80 64 50 91 *** 218 189 120 73 236 Debit* g/h ** 214 186 118 71 232 Gaz natural Duză 1/100 (mm) 116 110 96 71 133 20 17 25 286 248 157 95 309 Debit* l/h Nominală (mbar) Minimă (mbar) Maximă (mbar) 28-30 ** 20 ** 35 ** * ** *** La 15 C şi 1013,25 mbar-gaz uscat Propan P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butan P.C.S. = 49. 47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m3 (1) Doar pentru aparatele echipate cu dispozitiv de siguranţă împotriva scăpărilor de gaz. A R S S RR A TC S R S S PH 640.../HA PH 640MST.../HA EHPR 640 T.../HA PH 631.../HA 10 Pornire şi utilizare! Pe fiecare selector este indicată poziţia arzătoruluipe gaz sau a plitei electrice* corespunzătoare. Arzătoarele pe gaz Arzătorul prestabilit poate fi reglat cu ajutorulselectorului corespunzător, după cum urmează: Oprit Maxim Minim Pentru a aprinde unul dintre arzătoare, apropiaţi-vă cu o flacără sau cu un aprinzător, apăsaţi până la capăt şi rotiţi selectorul corespunzător în sens invers acelor de ceasornic până ajungeţi în dreptul poziţiei de putere maximă. La modelele echipate cu dispozitiv de siguranţă, este necesar să menţineţi apăsat selectorul pentru circa 2-3 secunde până se încălzeşte dispozitivul care menţine aprinsă flacăra în mod automat. La modelele echipate cu dispozitiv de aprindere, pentru a aprinde arzătorul prestabilit, apăsaţi mai întâi butonul de aprindere, identificat prin simbolul, după care apăsaţi până la capăt şi rotiţi selectorul corespunzător în sens invers acelor de ceasornic până ajungeţi în dreptul poziţiei de putere maximă. Anumite modele sunt echipate cu aprindere integrată în interiorul selectorului; în acest caz este prezent dispozitivul de aprindere dar nu şi butonul de aprindere (simbolul se găseşte în apropierea fiecărui selector). Pentru a aprinde arzătorul prestabilit este suficient să apăsaţi mai întâi, până la capăt selectorul corespunzător, după care să-l rotiţi în sens invers acelor de ceasornic până ajungeţi în dreptul poziţiei de putere maximă, ţinându-l apăsat până la aprindere.! În cazul stingerii accidentale a flăcării arzătorului, opriţi selectorul de comandă şi nu încercaţi să-l reaprindeţi decât după cel puţin 1 minut. Pentru a stinge arzătorul, este necesar să rotiţi selectorul în sensul acelor de ceasornic până la oprire (corespunzătoare simbolului ). Plitele electrice* Pentru reglare, rotiţi selectorul corespunzător în sensul acelor de ceasornic sau în sens invers acestora în funcţie de 6 poziţii diferite: Poz. Plită normală sau rapidă 0 1 Oprit Putere minimă Pentru orice poziţie a selectorului, diferită de cea de oprit, se obţine aprinderea indicatorului de funcţionare. RO Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor Pentru a obţine randamentul maxim trebuie să luaţi în considerare următoarele indicaţii: utilizaţi recipiente adecvate fiecărui arzător (a se vedea tabelul) pentru a evita ca flacăra să depăşească suprafaţa recipientelor; utilizaţi întotdeauna recipiente cu fundul plat şi prevăzute cu capac; în momentul atingerii punctului de fierbere, rotiţi selectorul până ajungeţi în dreptul poziţiei minime. Arzător Rapid (RR) Rapid Redus (RR) Semi Rapid (S) Auxiliar (A) Triplă Coronă (TC) Ø Diametru Recipiente (cm) 24-26 22-24 16-20 10-14 24-26 Pentru identificarea tipului arzătorului, consultaţi figurile prezente în paragraful Caracteristici ale arzătoarelor şi injectoarelor. Sfaturi practice pentru utilizarea plitelor electrice* Pentru a evita dispersiile de căldură şi deteriorarea plitei, vă recomandăm să folosiţi recipiente cu fundul plat având diametru nu mai mic decât cel al plitei. Pos. Plită normală sau rapidă 0 1 2 3 4 5 6 Oprit. Coacerea legumelor, a pestelui. Coacerea cartofilor (la vapori), a ciorbelor, a fasolei. Gătirea unor cantităti mari de ciorbe, alimente. Pentru fripturi (medii). Pentru fripturi (retete bine făcute). Rumenire sau atingerea punctului de fierbere într-un timp record.! Înainte de a utiliza plitele pentru prima dată, este necesar să le încălziţi la temperatura maximă pentru circa 4 minute, fără a folosi recipiente de coacere. Pe durata acestei faze iniţiale, învelişul de protecţie se întăreşte şi atinge rezistenţa maximă. 2-5 Puteri intermediare 6 Putere maximă * Valabile doar pentru anumite modele. 11 RO Precauţii şi sfaturi! Aparatul a fost proiectat şi construit în conformitate cu normele internaţionale de siguranţă. Aceste avertismente sunt furnizate din măsuri de siguranţă şi trebuie citite cu atenţie. Aruncarea ambalajului Reutilizarea materialelor de ambalare: urmaţi normele locale, astfel ambalajele vor putea fi reutilizate. Siguranţă generală Acest aparat face parte din clasa aparatelor încorporabile din clasa 3. Aparatele pe gaz necesită, pentru o corectă funcţionare, un regulator de presiune. Verificaţi ca instalarea acestora să respecte indicaţiile prevăzute în paragraful aferent capitolului Poziţionare. Instrucţiunile se adresează doar ţărilor a căror destinaţie şi simboluri apar pe manualul de instrucţiuni şi pe eticheta aparatului. Aparatul a fost conceput pentru utilizarea de tip nonprofesional, în interiorul locuinţelor. Aparatul nu va fi instalat afară, chiar dacă spaţiul este protejat de un acoperiş, deoarece este foarte periculoasă expunerea acestuia la ploi şi la intemperii. Nu funcţionează la temperaturi mai mici de 16 grade C. Nu atingeţi aparatul dacă aveţi mâinile sau picioarele ude sau umede. Aparatul trebuie sa fie utilizat numai pentru coacerea alimentelor si numai de persoane adulte, conform instructiunilor din manual. Orice alta utilizare (de exemplu: încalzirea locuintei) este considerata improprie si deci periculoasa. Fabricantul nu va putea fi considerat responsabil pentru eventuale daune provenite din utilizarea improprie, gresita sau irationala a aparatului.

Evitaţi contactul cablului de alimentare al altor aparate electrocasnice cu părţile calde ale acestui aparat. Nu obstrucţionaţi orificiile de ventilare şi de propagare a căldurii. Verificaţi întotdeauna ca selectoarele să se afle în dreptul poziţiei / în momentul neutilizării aparatului. Nu trageţi ştecherul din priza de curent, trăgând de cablu, ci de ştecher. Nu efectuaţi nici o operaţie de curăţare sau întreţinere fără a fi deconectat mai întâi aparatul. În cazul apariţiei defecţiunilor, nu interveniţi în mecanismele interne ale acestuia în vederea reparaţiei. Apelaţi Service-ul autorizat (a se vedea cap. Asistenţă). Asiguraţi-vă că mânerele vaselor de gătit sunt întotdeauna îndreptate spre interiorul plitei pentru a evita ciocniri accidentale. Nu închideţi capacul de sticlă (dacă este prezent) în cazul în care arzătoarele pe gaz sau plitele electrice sunt calde încă. Nu lăsaţi în funcţiune plita electrică dacă nu aţi aşezat în prealabil vase de gătit pe suprafaţa acesteia. Nu utilizaţi vase instabile sau deformate. Aparatul nu trebuie pus în funcţiune prin intermediul unui temporizator extern sau al unui sistem separat de comandă la distanţă. Întreţinere Întreruperea alimentării cu energie electrică Curăţarea aparatului Scoateţi ştecherul din priza de curent atunci când se efectuează lucrări de întreţinere.! Evitaţi folosirea detergenţilor abrazivi sau corozivi, şi a celor sub formă de praf, precum şi a bureţilor cu suprafaţă abrazivă: aceştia pot deteriora iremediabil suprafaţa produselor.! Nu utilizaţi niciodată produse pe bază de vapori sau cu presiune ridicată în vederea curăţării aparatelor. Pentru efectuarea operaţiei de întreţinere, este suficient să spălaţi plita cu un burete umed, uscând-o ulterior cu ajutorul unui material de absorbţie specific. Elementele mobile ale arzătoarelor trebuie spălate frecvent cu apă caldă şi detergent, eliminând cu grijă eventualele cruste. În cazul plitelor echipate cu aprindere automată este necesară curăţarea frecventă a părţii terminale a dispozitivelor de aprindere instantanee electronică şi verificarea orificiilor de evacuare a gazului (acestea nu trebuie obstrucţionate în nici un fel). Plitele electrice se curăţă cu un material umed şi se ung cu puţin ulei când sunt încă călduţe. Inoxul poate rămâne pătat dacă rămâne în contact îndelungat cu apa calcaroasă şi detergenţii abrazivi (pe bază de fosfor). Este recomandată clătirea din abundenţă şi uscarea după curăţare. Este, de asemenea necesară înlăturarea eventualelor picături de apă. Întreţinerea robinetelor de gaz Verificaţi starea acestora, iar în cazul blocărilor sau a dificultăţilor de rotire, va fi necesară înlocuirea robinetului însuşi.! Această operaţie trebuie efectuată de către Serviceul autorizat. Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca plita să nu funcţioneze sau să funcţioneze defectuos. Înainte de a apela Service-ul, consultaţi capitolul de mai jos.înaintea efectuării oricărei operaţii, verificaţi dacă nu există întreruperi din partea reţelei de alimentare cu gaz sau electrice, şi, în particular dacă robinetele de gaz au fost deschise. 12 Arzătorul nu se aprinde sau flacăra nu este uniformă. Aţi controlat dacă: Au fost obstrucţionate orificiile de evacuare a gazului arzătorului; Nu au fost montate corect părţile mobile ce intră în componenţa arzătorului; Există curenţi de aer în apropierea plitei. Flacăra nu rămâne aprinsă în cazul modelelor echipate cu dispozitiv de siguranţă. Aţi controlat dacă: Nu aţi apăsat până la capăt selectorul; Nu aţi menţinut apăsat până la capăt selectorul suficient pentru a activa dispozitivul de siguranţă; Au fost obstrucţionate orificiile de evacuare a gazului corespunzătoare dispozitivului de siguranţă. Arzătorul, în poziţia minimă nu rămâne aprins. Aţi controlat dacă: Au fost obstrucţionate orificiile de evacuare a gazului; Există curenţi de aer în apropierea plitei. Reglarea minimelor nu este corectă. Recipientele sunt instabile. Aţi controlat dacă: Fundul recipientelor nu este perfect plat; Recipientul nu este centrat pe arzător sau pe plita electrică; Grătarele nu au fost inversate. RO 13 TR Montaj! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınması durumunda yeni kullanıcının işleyiş ve ilişkin uyarılar hakkında bilgi edinmesi için el kitapçığının cihazla birlikte verildiğinden emin olunuz.! Talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz: kurulum, kullanım ve emniyet hakkında önemli bilgiler içermektedir. Yerleştirme Sıvılaştırılmış petrol gazları, havadan daha ağır olduklarından, aşağıya doğru çökerler. Dolayısıyla LPG tüpleri bulunan mekânlarda dışarı açılan bu pencereler, olası gaz kaçaklarını aşağı kısımdan tahliye edecek şekilde ayarlanmalıdırlar. Bu nedenle boş ya da kısmen dolu LPG bidonları, zemin seviyesi altında bulunan mekân yada odalara monte edilmemeli veya depolanmamalıdırlar (bodrumlar, vb.). Mekânda sadece kullanılmakta olan tüpü bulundurmak uygundur; ayrıca bu tüp 50 C derece ve üzerindeki sıcaklık derecelerine ulaşmasına neden olacak doğrudan ısı kaynaklarına (fırın, şömine, soba) maruz bırakılmamalıdır. Yuvaya oturtmae Gazlı ve karışık set üstü ocaklar, X türünden aşırı ısınmaya dayanıklı koruma seviyesine sahip olarak donatılmış olduğundan yüksekliği kendi çalışma yüzeyinden daha yüksek olmayan mobilyaların yanına monte edilebilir. Set üstü ocağın doğru şekilde monte edilebilmesi için aşağıdaki şartlara uyulmalıdır: Yan tarafta bulunan ve yüksekliği ocağın çalışma yüzeyini aşan dolaplar ocağın kenarından en az 600 mm mesafede bulunmalıdır. Davlumbaz, kullanım klavuzunda belirtilen şartlara uygun olarak ocak üst seviyesinden en az 650 mm yukarıda kalacak şekilde monte edilmelidir (şekle bakınız). Davlumbazin her iki yanına yerleştirilecek dolap çıkıntıları ocak üst seviyesinden en az 420 mm yükseklikte olmalıdır (şekle bakınız).

Set üstü ocağın dolap çıkıntılarının altına gelecek şekilde monte edilmesi durumunda, bu çıkıntıların ocak üst seviyesine uzakligi en az 700 mm olmalıdır.! Ambalajlar çocukların oyuncağı değildir ve ayrıştırılmış çöp için belirlenen kurallara uygun olarak imha edilmelidirler (bakınız Önlem ve tavsiyeler).! Kurulum işlemi bu talimatlar doğrultusunda ve profesyonel olarak kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Hatalı yapılan bir kurulum, insan ve hayvan sağlığına ya da mala zarar verebilir.! Bu cihaz, yürürlükteki Ulusal Normlar ve yürürlükteki müteakip güncellemeler çerçevesinde sadece sürekli olarak havalandırılan mekânlarda monte edilebilir ve çalıştırılabilir. @@@@@@@@@@Kablonun topraklama iletkeni sarı-yeşil renklerindedir. @@@@@@@@! @@@@@@! @@! @@! @@! @@ Aksesuar paketi nde bulunan kancaları kullanınız. @@Bu levha tezgahın alt kısmından en az 20 mm. mesafeye yerleştirilmelidir. @@@@@@@@@@Sert bir boru ile bağlantı (bakır ya da çelik)! @@@@@@@@Paslanmaz çelikten esnek boru ile yivli bağlantı uçları kullanarak yapılan kesintisiz duvara bağlantı @@@@@@! @@Sızdırmazlık kontrolü! @@@@@@3. aynı işlemleri tersine yaparak parçaları tekrar monte ediniz. 4. bu işlemin sonunda, eski ayarı gösteren etiketi, Teknik Servis Merkezlerimizden temin edilebilecek, yeni gaz tipini gösteren etiketle değiştiriniz. Brülörlerin birincil hava ayarlanması Brülörlere ilk hava ayarı yapılmasına gerek yoktur. Minimum ayarlaması 1. Gaz vanasını minimum konumuna getiriniz; 2. üğmeyi söküp vana milinin iç D tarafında ya da yanında bulunan ayar vidasına küçük ve düzenli bir alev elde edene kadar müdahale ediniz. 3. Düğmeyi maksimum pozisyondan minimum pozisyona döndürünce brülörlerin sönmediğinden emin olunuz. 4. Emniyet aygıtı olan cihazlarda (ısı pili), brülörler minimum konumdayken bu aygıtın çalışmaması durumunda, ayar vidasına müdahale ederek minimumları yükseltiniz. 5. Ayar işlemi bittiğinde by-pass lar üzerinde yer alan mumlu ya da benzer malzemeli mühürleri eski haline getiriniz.! Sıvı gaz kullanımı halinde ayar vidası sonuna kadar sıkılmalıdır.! Bu işlemin sonunda, eski ayarı gösteren etiketi, Teknik Servis Merkezlerimizden temin edilebilecek, yeni gaz tipini gösteren etiketle değiştiriniz.! Kullanılan gaz basıncının öngörülen basınçtan farklı (ya da değişken) olması halinde, giriş borusu üzerine uygun bir basınç regülatörü takılmalıdır (EN 88-1 e EN 88-2 uyarınca kanalize gaz regülatörleri ). ÖZELLİKLER ETİKETİ Elektrik özellikler etiketine bakınız bağlantıları Bu cihaz aşağıdaki Avrupa Birliği Direktiflerine uygundur: 12/12/06 tarihli (Alçak Basınç) 2006/95/CEE ve üzerinde yapılan değişiklikler - 15/12/04 tarihli (Elektromanyetik Uyum) 2004/108/CEE ve üzerinde yapılan değişiklikler - 22/07/93 tarihli 93/68/CEE ve üzerinde yapılan değişiklikler. 30/11/09 tarihli 2009/142/CEE (Gaz) ve üzerinde yapılan değişiklikler. 2012/19/CE ve üzerinde yapılan değişiklikler. AEEE Yönetmeliğine uygundur 16 Brülör ve memelerin özellikleri Tablo 1 Brülör Çap (mm) Termik güç kw (üst ısı gücü*) Nominal Azaltılmış Hızlı (Büyük) (R) Azaltılmış hızlı (RR) Yarı hızlı (Orta) (R) Yardımcı (Küçük) (A) Üçlü taç (TC) Besleme basınçları 100 100 75 55 130 3.00 2.60 1.65 1.00 3.25 0.70 0. 70 0.40 0.40 1.50 41 41 30 30 60 37 ** 25 ** 45 ** By-pass 1/100 (mm) (1) 39 39 28 28 61 Sıvı gaz Meme 1/100 (mm) 86 80 64 50 91 Taşıma gücü* l/saat *** 218 189 120 73 236 ** 214 186 118 71 232 Doğal gaz Meme 1/100 (mm) 116 110 96 71 133 20 17 25 286 248 157 95 309 Taşıma gücü* l/saat TR Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maksimum (mbar) 28-30 ** 20 ** 35 ** * ** *** 15 C ve 1013,25 mbar da-kuru gaz Propan P.C. S. = 50.37 MJ/Kg Bütan P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Doğal P.C.S. = 37.78 MJ/m3 (1) Yalnız gaz kaçaklarına karşı emniyet donanımına sahip olan cihazlar için. A R S S RR A TC S R S S PH 640.../HA PH 640MST.../HA EHPR 640 T.../HA PH 631.../HA 17 TR Başlatma ve kullanım! Her bir düğme üzerinde kumanda ettiği gaz brülörünün ya da elektrikli levhanın* konumu belirtilmiştir. Gaz brülörleri Seçilmiş olan brülör, ilgili düğme vasıtasıyla aşağıdaki konumlara ayarlanabilir: Kapalı Maksimum Minimum Brülörlerin birini yakmak için bir çakmak ya da alevi brülöre yaklaştırınız, düğmeye basılı tutarak maksimum güç pozisyonuna getirene kadar saat yönünün tersinde döndürünüz. Emniyet donanımı bulunan modellerde, alevin otomatik olarak yanık kalmasını sağlayan donanım ısınıncaya kadar düğmeyi yaklaşık 2-3 saniye basılı tutmanız gerekmektedir. Ateşleme bujisi mevcut olan modellerde, seçilmiş olan brülörü yakmak için öncelikle sembollü yakma tuşuna basınız, daha sonra ilgili düğmeye basılı tutarak maksimum güç pozisyonuna gelene kadar saat yönünün tersinde döndürünüz. Bazı modeller, düğmenin içine entegre yakma sistemi ile donatılmıştır; bu durumda yakma düğmesi değil, çakmak bulunmaktadır (her düğmenin yanında sembolü bulunur). Seçilmiş olan brülörü yakmak için öncelikle ilgili düğmeyi basmanız gerekmektedir, daha sonra maksimum güç pozisyonuna gelene kadar saat yönünün tersinde döndürünüz ve göz yanana kadar da basılı tutunuz.! Brülör alevlerinin beklenmedik şekilde sönmesi durumunda kontrol düğmesini kapatınız ve en az 1 dakika bekledikten sonra tekrar yakmayı deneyiniz. Brülörü kapatmak için, düğmeyi durana kadar saat yönünde döndürmeniz gerekmektedir ( sembolüne gelene kadar). Elektrikli levhalar* İlgili düğme saat yönünde veya saat yönünün tersinde döndürülerek, 6 farklı konumda ayarlama yapılabilir: Kon. @@ her zaman altı düz ve kapaklı kaplar kullanınız. @@Balık ve sebze pişirme. Patates, çorba, nohut, kuru fasulye. Çok miktardaki yemekleri pişirme, çorbalar.

Kızartma-kavurma (orta). Kızartma-kavurma (kuvvetli). Kızartma veya hızlı kaynatma.! @@@@@@@@sınıf ankastre cihazlara dahildir. @@@@@@@@@@Cihaza ayaklarınız çıplakken ya da elleriniz veya ayaklarınız ıslak ya da nemliyken dokunmayınız. Cihaz, sadece yetişkin kişiler tarafından ve bu kitapçıkta aktarılan talimatlara göre, yemek pişirmek amaçlı kullanılmalıdır. Her türlü diğer kullanımlar (örneğin: ortam ısıtması) uygunsuz ve bu nedenle tehlikeli bulunur. Üretici firma uygunsuz, hatalı ve mantık dışı kullanımlardan kaynaklanan muhtemel zararlardan sorumlu tutulamaz. Diğer beyaz eşyalara ait kabloların fırının sıcak kısımlarına temas etmesini önleyiniz. Havalandırma ve ısı dağılma noktalarını tıkamayınız. Cihazın kullanılmadığı zamanlarda düğmelerin daima / konumunda olduğundan emin olunuz. Fişi prizden çekerken kablosundan değil fişin kendisinden tutarak çekiniz. Fişi elektrik şebekesinden çekmeden, temizlik veya bakım müdahalelerinde bulunmayınız. Arıza halinde onarmak amacıyla iç mekanizmaları kurcalamayınız. Teknik servis ile irtibata geçiniz (Teknik servis bölümüne bakınız). Kazayla darbeye maruz kalmalarını önlemek için tencere kulplarının daima ocağın içine doğru dönük olduğundan emin olunuz. Cam kapağı (mevcut olduğu durumlarda) gaz brülörleri ya da elektrikli levha hala sıcakken kapatmayınız. Elektrik levhasını üzerinde tencere olmadan yanık bırakmayınız. Yerine oturmayan ya da deforme olmuş tencereleri kullanmayınız. Cihaz harici bir otomatik zaman ayarı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılacak şekilde tasarlanmamıştır. Servis ve bakım Elektrik akımının devre dışı bırakılması Herhangi bir işlem yapmadan önce cihazın elektrik şebekesine bağlantısını kesiniz. TR Cihazın temizlenmesi! Pas önleyici, leke çıkarıcı ürünler gibi çizici ve aşındırıcı özellikte malzemeler, toz deterjanlar ve aşındırıcı yüzeyli süngerler kullanmaktan kaçınınız: bunlar, yüzeyin onarılmayacak şekilde çizilmesine yol açabilir.! Cihazın temizliği için asla buharlı ya da yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayınız. Olağan bakım işlemleri için setüstü ocağı nemli bir süngerle yıkamak ve emici kâğıt havlu ile kurulamak yeterlidir. Brülörlerin hareketli parçaları, muhtemel kireç birikintilerinin çözülmesine dikkat edilerek sıcak su ve deterjanla sık sık yıkanmalıdır. Otomatik ateşlemeli setüstü ocaklarda, elektronik anında ateşleme sisteminin terminal kısmı sık sık ve özenle temizlenmeli ve gaz çıkışlarının tıkanmamış olduğundan emin olunmalıdır. Elektrikli levhalar nemli bir bez ile temizlenir ve henüz ılıkken biraz yağ ile yağlanır. İnox çelik malzeme, kireç oranı yüksek su ya da aşındırıcı deterjanlarla (fosfor içeren) uzun süre temas etmesi halinde lekeli kalabilir. Bol su ile durulanıp temizliğin ardından kurulanması tavsiye edilir. Ayrıca kalan su damlalarını da kurulamak gerekmektedir. Gaz vanalarının bakımı Zamanla bir vananın kilitlenmesi yada zor döndürülmesi durumu ortaya çıkabilir; böyle bir durumda değiştirilmesi gerekecektir.! Bu işlem üretici firma tarafından yetkilendirilmiş bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. İmha Ambalaj malzemelerinin imha edilmesi: ambalajların geri dönüşümünü sağlayan yerel düzenlemelere uyunuz. Elektrik ve elektronik cihazların atıklarını değerlendirme konusunu düzenleyen 2012/19/CE sayılı Avrupa Birliği mevzuatında; beyaz eşyaların kentsel katı atık genel yöntemi ile imha edilmemesi öngörülmüştür. Kullanılmayan cihazlar, madde geri kazanım ve geri dönüşüm oranını en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve insan sağlığına olası zararları engellemek için ayrı ayrı toplanması gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde; ayrıştırılmış atık hükümlerini hatırlatmak amacıyla üstünde çarpı işareti olan sepet sembolü yer almaktadır. Kullanılmayan beyaz eşyalar belediye atık toplama servisine teslim edilebilecektir, bunları belediyenin bunun için özel olarak belirlediği yerlere ya da konuyla ilgili ulusal düzenlemelerin mevcut olduğu durumlarda, benzer tipte yeni bir ürün aldığınız satıcılara verebilirsiniz. Belli başlı tüm beyaz eşya üreticileri kullanılmayan cihazların toplanması ve imha edilmesi için öngörülen sistemlerin oluşturulması ve idaresi konusunda faaliyet göstermektedir. Arızalar ve çözümler Ocak bazen çalışmayabilir ya da çalışması düzgün olmayabilir. Teknik Destek Servisine başvurmadan önce neler yapabileceğimize bir bakalım. Öncelikle gaz ve elektrik besleme şebekelerinde kesinti olmadığından emin olunuz, ve özellikle ocağın üzerinde yer alan gaz vanalarının açık olduğunu kontrol ediniz. Brülör yanmıyor veya alev düzenli değil. Aşağıdaki durumları kontrol ediniz: Brülörün gaz çıkış delikleri tıkanmış. Brülörü oluşturan tüm hareketli parçalar doğru şekilde monte edilmiş. Ocağın yakında hava akımı olabilir. 19 TR Alev emniyet aygıtına sahip olan versiyonlarda yanık kalmıyor. Aşağıdaki durumları kontrol ediniz: Düğmeye tamamen basılmamış olabilir. Emniyet donanımının devreye girmesi için düğme yeterince basılı tutulmamış olabilir. Brülörün emniyet donanımının karşısına gelen gaz çıkış delikleri tıkanmış. Brülör minimum pozisyonunda yanık kalmıyor. Aşağıdaki durumları kontrol ediniz: Gaz çıkış delikleri tıkanmış. Ocağın yakında hava akımı olabilir. Minimum ayarı doğru yapılmamış. Kaplar tamamen oturmuyor. Aşağıdaki durumları kontrol ediniz: Kabın zemini dümdüz. Kap, brülörün ya da elektrikli levhanın tam ortasına oturtulmuş. Izgaraların yerleri değişmiş. 20 المحرق ال يشتعل ا و ا ن اللهب ليس موحدا حول المحرق. AR افحص فيما ا ذا: ثقوب الغاز على المحرق مسدودة. كل اا لجزاء القابلة لا لزالة التي يتا لف منها المحرق مركبة كما يجب.

توجد ريح قوية بجانب الجهاز. اللهب ينطفي في الطرازات المزودة بجهاز ا مان. تا كد من ا ن: قد ضغطت المفتاح ا لى الداخل بالكامل. ا بقيت المفتاح مضغوطا لمدة كافية من الوقت لتشغيل جهاز اا لمان. ثقوب الغاز غير مسدودة في المنطقة التي تتجاوب مع جهاز اا لمان. المحرق ال يبقى مشغال عند ا عداده للحد اا لدنى. تا كد من ا ن: ثقوب الغاز على المحرق ليست مسدودة. ال توجد ريح قوية بجانب الجهاز. تم ضبط الحد اا لدنى بشكل صحيح. ا ناء الطبخ غير مستقر في مكانه. تا كد من ا ن: قاعدة ا ناء الطهي مسطحة تماما. ا ناء الطبخ موضوع في مركز المحرق بشكل صحيح. شبكات دعم اا لناء موضوعة بشكل صحيح. AR 12 يتوجب على المستهلكين االتصال بسلطتهم المحلية ا و بتاجر التجزءة فيما يتعلق بالمعلومات المتعلقة بالطريقة الصحيحة للتخلص من جهازهم القديم. الصيانة والعناية ا يقاف تشغيل الجهاز قم بفصل جهازك عن تزويد الطاقة قبل ا نجاز ا ي عمل عليه. تنظيف الجهاز! ال تستخدم مواد التنظيف الكاشطة ا و اا لكلة مثل مزيالت البقع المنتجات المقاومة للصدا مساحيق التنظيف ا و ا سفنجات خشنة الملمس: يمكن لذلك ا ن يخدش السطح بشكل ال يمكن تصليحه.! ال تستخدم ا بدا المنظفات بالبخار ا و المنظفات بالضغط مع الجهاز. يكفي عادة غسل الرف باستخدام ا سفنجة رطبة وتجفيفه بلفافة مطبخ ماصة. يجب غسل ا جزاء المحرق القابلة لا لزالة بشكل منتظم بالماء الفاتر والصابون مع التا كد من ا زالة المواد الملتصقة عليها للرفوف المزودة با شعال ا لكتروني يجب تنظيف ا طراف ا جهزة اا لشعال اا للكترونية بشكل منتظم ويجب فحص ثقوب خروج الغاز لوجود انسدادات. يجب تنظيف الصفاي ح الكهربية باستخدام قطعة قماش رطبة دافي ة وبيتم ا ضافة قليل من الزيت ا ليها. يمكن ا ن تعلو الفوالذ المقاوم للصدا بقع شواي ب الماء ا ذا تم ا بقاؤه على السطح لمدة طويلة ا و بسبب مواد تنظيف قوية تحتوي على الفوسفور. بعد التنظيف جفف بقايا قطرات الماء. صيانة حنفية الغاز مع مرور الوقت يمكن للحنفيات ا ن تنسد ا و ا ن تصعب ا دارتها. ا ذا حدث ذلك يجب تبديل الحنفية.! يجب ا نجاز هذه العملية من قبل تقني تم تا هيله من قبل المصنع. عند ا زالة ا و تغيير موضع الجهاز استخدم داي ما المسكات المزودة على جانبي الفرن. ال تالمس الجهاز وا نت حافي القدمين ا و بيدين ورجلين مبللتين ا و رطبتين. يجب استخدام الجهاز من قبل البالغين فقط لتحضير الطعام بموجب التعليمات المزودة في هذه الكراسة. ا ي استخدام ا خر (مثل تدفي ة الغرف) من شا نه ا ن يكون غير صحيح ولذلك ا ن يلحق الخطر. لن يتحمل المصنع ا ية مسؤولية عن خطر ينتج عن االستخدام غير المالي م غير الصحيح وغير الالي ق للجهاز. تا كد من ا ن كبالت تزويد الطاقة الخاصة باا لجهزة الكهرباي ية اا لخرى ال تالمس اا لجزاء الساخنة من الفرن. يمنع تغطية الفتحات المعدة للتهوي ة ولعزل الحرارة منعا باتا. تا كد داي ما من ا ن المفاتيح موجودة بوضع / عندما ال يكون الجهاز قيد االستخدام. عند فصل الجهاز عن الكهرباء اسحب داي ما القابس من مقبس الشبكة الري يسية ال تسحب الكبل. ال تقم با ي عملية تنظيف ا و صيانة دون فصل القابس عن شبكة الكهرباء الري يسية. في حال حدوث خلل في عمل الجهاز ال تحاول با ي شكل من اا لشكال تصليح الجهاز بنفسك. يمكن ا لجراء التصليحات من قبل ا شخاص قليلي الخبرة ا ن يلحق اا لذى ا و حتى ا لى تعطيل الجهاز. اتصل بمركز الخدمة (انظر المساعدة). تا كد داي ما من ا دارة مقابض اا لناء باتجاه مركز الرف لتحاشي الحروق العرضية. ال تغلق الغطاء (ا ن وجد) بينما تكون المحارق مشتعلة ا و ما زالت ساخنة. ال تترك صحيفة التسخين الكهرباي ية قيد التشغيل بدون وضع ا ناء عليها. ال تستخدم اا لنية غير المستقرة ا و المش هة. و يجب عدم تشغيل الرف من قبل ا شخاص (بمن فيهم اا لوالد) ذوي القدرات الجسدية الشعورية ا و العقلية المتدنية من قبل ا شخاص تنقصهم التجربة ا و ا ي شخص ليست له دراية بالمنتج. يمكن توفير النصح لهؤالء اا لشخاص على اا لقل من قبل شخص يتحمل المسؤولية عن ا مانهم ا و الحصول على تعليمات ا ولية متعلقة باستخدام الجهاز. ال تدع اا لطفال يعبثون بالجهاز. معلومات هامة لا لمان لسزق المملكة المتحدة: رجى مالحظة ا ن هذا المنتج ي غير مزود بجهاز لمراقبة اللهب. ليس من المناسب للتركيب ا و االستخدام في المباني متعددة الطوابق والمنازل المشتركة.

ا ذا كنت غير متا كد رجى ي االتصال بمهندس غاز معتمد في CORGI للحصول على النصيجة. هذا الجهاز غير عد للتشغيل بواسطة عداد خارجي للوقت ا و نظام خارجي م للتحكم عن بعد. استكشاف المشاكل وحلها من الممكن ا ن يحدث ا ال يعمل الجهاز بشكل صحيح ا و ا ال يعمل ا بدا. قبل استدعاء الخدمة للمساعدة افحص ا ذا كان باا لمكان فعل شيء. ا وال افحص لترى ا نه ال توجد هناك ا ي انقطاعات في تزويد الغاز والتزويدات الكهرباي ية وفي الوقت ذاته افحص با ن صمامات الشبكات الري يسية مفتوحة. عند التخلص من مواد التعبي ة: تق د بالقوانين المحلية حيث يمكن لمواد التعبي ة ي ا ن يعاد تصنيعها. تقضي التوجيهات اا لوروبية 91/2102/ EC المتعلقة باا لجهزة اا للكترونية التالفة )WEEE) بعدم التخلص من اا لجهزة اا للكترونية البيتية القديمة بواسطة دورة جمع النفايات البلدية غير المصنفة. يجب جمع اا لجهزة القديمة على انفراد بهدف ا نجاع عملية استرداد وا عادة تدوير المواد التي تحتوي عليها وتقليل تا ثيرها على صحة اا لنسان والبيي ة. ا شارة "السلة الداي رية" المشطوبة على المنتج تذكرك بالتزامك با نه عند تخلصك من الجهاز يجب تجميعه على حدة. التخلص 22 استخدم داي ما ا ناء طهي له قاعدة مستوية وغطاء. عند وصول محتويات اا لناء ا لى درجة الغليان ا در المفتاح ا لى الحد اا لدنى. بدء التشغيل واالستخدام! الوضع المالي م لمحرق الغاز ا و صفيحة التسخين الكهرباي ية* يظهر على كل مفتاح. محارق الغاز يمكن معايرة كل محرق با حد اا لعدادات التالية باستخدام مفتاح التحكم المالي م: موقف الحد اا لقصى الحد اا لدنى AR Ø قطر ا واني الطهي (سم) 62-42 42-22 02-61 41-01 62-42 المحرق سريع )R) سرعة مخفضة )RR) نصف سريع )S) ا ضافي) A ) شعلة ثالثية (TC( لتجنب فقدان الحرارة وتلف ا لواح التسخين استخدام ا وان ذات قاعدة مسطحة بحيث ا ال يكون قطرها اقل من قطر لوح التسخين ذاته. الضبط موقف طهي الخضروات والسمك طهي البطاطس (باستخدام البخار) والحساء والحمص والبقوليات. استمرار الطهي للكميات الكبيرة من الطعام حساء مينسرون. للشواء (متوسط) للشواء (فوق المتوسط) للتحمير والوصول للغليان في وقت قصير. الضبط 6 5 4 3 2 1 0 نصيحة عملية الستخدام ا لواح التسخين الكهرباي ية ا لشعال ا حد المحارق قم با شعال عود كبريت ا و قداحة بجانب المحرق وفي نفس الوقت اضغط المفتاح المالي م ا لى اا لسفل وا دره بعكس اتجاه عقارب الساعة ا لى الحد اا لقصى. ا ذا كان المحرق مزودا بجهاز ا مان يجب ضغط المفتاح لحوالي 6 ثوان لا لتاحة للجهاز اا لوتوماتيكي با بقاء اللهب مشتعال حتى يسخن. عند استخدام الطرازات المزودة بزر ا شعال ا شعل المحرق المالي م بواسطة ( ثم الضغط على المفتاح الضغط على الزر محرق الغاز (معرف بالرمز المالي م ا لى اا لسفل قدر اا لمكان وا دارته بعكس اتجاه عقارب الساعة باتجاه ا عداد الحد اا لقصى. بعض الموديالت تكون مجهزة بمفتاح ا شعال مدمج في مقبض التحكم. وفي هذه الحالة بالقرب من كل مقبض). يكون هناك وحدة ا شعال وليس مفتاح (يوجد الرمز ا لشعال ا حد المحارق فقط اضغط المقبض المالي م ا لى اا لسفل ثم ا دره بعكس اتجاه عقارب الساعة ا لى اا لعداد اا لقصى مع االستمرار في الضغط عليه حتى يضي المحرق.! ا ذا انطفا اللهب فجا ة قم با طفاء المحرق وانتظر لدقيقة واحدة على اا لقل قبل محاولة ا عادة ا شعاله. ا لطفاء المحرق ا در المفتاح باتجاه عقارب الساعة حتى يتوقف (عند الوصول ا لى الوضع ). لوح التسخين الكهرباي ي* يمكن لف المقبض المناسب باتجاه ا و عكس اتجاه عقارب الساعة لضبط ستة مواضع مختلفة: لوحة عادية ا و سريعة موقف منخفض متوسط مرتفع الضبط 2-5 1 0! 6 قبل استخدام لوحاتالتسخين ا لول مرة يجب ا ن تقوم بتسخينها ا لى درجة الحرارة القصوى لمدة 4 دقاي ق تقريبا بدون وضع ا ية ا وان عليها. وا ثناء هذه المرحلة اا لولية تزداد متانة الطالء الواقي لها ويصل ا لقصى مقاومة له. وساي ل حذر ونصاي ح! تم تصميم هذا الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات اا لمان العالمية. يتم تزويد التحذيرات التالية ا لسباب وقاي ية ويجب قراءتها بعناية.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) هذا الجهاز هو جهاز طراز 3 من الطباخ المبني. ا جهزة الغاز تحتاج ا لى تهوي ة عادية لضمان العمل الناجع. عند تركيب ال ف ر اتبع التعليمات المزودة في فقرة "تحديد موضع" الجهاز. هذه التعليمات تنطبق فقط على الدول التي تظهر رموزها في الدليل وعلى لوحة الرقم التسلسلي. تم تصميم الجهاز لالستعمال البيتي داخل المنزل وهو غير معد لالستعمال التجاري ا و الصناعي. يجب عدم تركيب الجهاز خارج المنزل حتى وا ن كان ذلك في مناطق مغطاة. من الخطر جدا ا بقاء الجهاز عرضة للشتاء والعواصف. الوقاية العامة عندما يكون مقبض مفتاح االختيار با ي وضع غير وضع اا لغالق سيضيء ضوء التشغيل. نصيحة عملية الستخدام المحارق لضمان عمل المحارق بنجاعة: استخدم ا ناء طهي مالي م لكل محرق (انظر الجدول) بحيث ال يتجاوز اللهب الجهة السفلى من ا ناء الطهي. * متوفر في طرازات معينة فقط. AR 32 مواصفات المحارق والفوهات غاز طبيعي فوهة التدفق* 001/1 لتر/ساعة (ملم) 682 331 17 69 011 611 52 71 02 903 59 751 842 التدفق* جرام/ساعة ** 412 *** 54 52 73 232 17 811 681 812 03-82 632 37 021 981 53 02 الغاز الساي ل فوهة 001/1 (ملم) 19 05 46 08 68 جانبي 001/1 (ملم) )1( 93 06 03 03 14 14 16 82 82 93 الطاقة الحرارية القطر (ملم) كيلو واط (p.c.s.*( ا حمر 07. 05.1 04.0 04.0 07.0 0 ا سمية 031 55 57 001 001 52.3 00.1 56.1 06.2 00.3 سريع (كبير) (R( سرعة مخفضة (RR( نصف سريع (متوسط) (S( ا ضافي (صغير) )A) شعلة ثالثية (TC( ضغط التزويد الجدول 1 المحرق ا سمية (ملي/بار) حد ا دنى (ملي/بار) حد ا قصى (ملي/بار) * على 51 درجة مي وية و 52,3101 مللي بار - غاز جاف.50 37 = ميغاجول/كغم * * بروبان كغم/ميغاجولP.C.S. 49.47 =.P.C.S ** 3 * بوتان 37.78 =.P. فقط لا لجهزة المزودة بجهاز ا مان. طبيعي متر/ميغاجولC.S (1) A R S S RR S A TC R S S PH 640... /HA PH 640MST.../HA EHPR 640 T.. يذعن هذا الجهاز ا لرشادات السوق اا لوروبية المشتركة راجع لوحة البيانات لوحة البيانات./HA PH 631.../HA 42 التالية: 2006/95/EEC- بتاريخ 60/21/21 (جهد منخفض) والتعديالت الالحقة 2004/108/EEC- بتاريخ 4002/21/51 (تطابق المغناطيسية الكهرباي ية) والتعديالت الالحقة 93/68/EEC- من تاريخ 39/70/22 والتعديالت الالحقة. 2009/142/EEC- من تاريخ 9002/11/03 (الغاز) والتعديالت الالحقة 2012/19/EC- والتعديالت الالحقة. التوصيالت الكهرباي ية فحص ا حكام التوصيالت! عند االنتهاء من عملية التركيب افحص اا لنبوب للتحقق من عدم لوجود تسربات بواسطة محلول صابوني. ال تستخدم اللهب ا بدا. الضبط مع ا نواع مختلفة من الغاز لضبط رف التسخين على نوع مختلف من الغاز غير النوع المعتاد (المشار ا ليه في لوحة القيم المثبتة في قاعدة رف التسخين ا و على التغليف) يجب استبدال فوهات المحرق كما يلي: 1 اخلع شبكات رف التسخين وتحريكها خارج قواعدها.. 2 قم بفك الفوهات باستخدام مفتاح مقابس 7 ملم واستبدلها بفوهات من النوع. الجديد للغاز (راجع الجدول 1 "مواصفات المحرق والفوهة"). 3 ا عد تركيب اا لجزاء باتباع اا لجراءات السابقة بالترتيب العكسي.. 4 بمجرد االنتهاء من هذا اا لجراء استبدل ملصق القيم القديم با خر يشير للنوع. الجديد المستخدم من الغاز. يتم الحصول على الملصق من ا ي من مراكز الخدمة. ضبط التدفق اا لولي للهواء بالمحرق ال يتطلب الضبط. ضبط المحارق على الحد اا لدنى 1 افتح الحنفية على وضع اللهب المنخفض. 2. ا خلع المقبض وقم بضبط مسمار الضبط والذي يوجد في قضيب الحنفية ا و بالقرب منها حتى يصبح اللهب ضعيفا ولكن ثابتا. 3 AR بعد ضبط اللهب على الدرجة المنخفضة المطلوبة بينما المحرق مشتعل قم. بتغيير وضع المقبض من الحد اا لدنى ا لى الحد اا لقصى وبالعكس عدة مرات مع التحقق من ا ن اللهب ال ينطفي. 4 يوجد ببعض اا لجهزة بجهاز ا مان (مزدوج حراري). ا ذا فشل الجهاز في. العمل عند ضبط المحارق على اللهب الضعيف قم بزيادة هذا اللهب الضعيف باستخدام مسمار الضبط. 5 بمجرد االنتهاء من الضبط قم باستبدال العوازل الجانبية باستخدام شمع العزل.