VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY

Benzer belgeler
1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Name / Adı: Tel.No.

1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Name / Adı: Tel.No.

AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKIYE CUMHURİYETİ'NE DAMIZLIK ERKEK SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF FEMALE CATTLE INTENDED FOR BREEDING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY

AMER KA B RLE K DEVLETLER NDEN TÜRK YE CUMHUR YET NE DAMIZLIK BO ALARIN HRACATI Ç N OR J N VE VETER NER SA LIK SERT F KASI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN ORİJİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

I.2. Sertifika numarası/ Certificate number. I.5. Alıcı/ Consignee. Adı/ Tel.No. I.8 Varış Ülkesi /Country of destination TÜRKİYE/TURKEY

I.5. Consignee/ Alıcı: Name/ Adı: Address/ Adres: Tel.No/ Tel. ISO Code/ ISO Kodu: TR. Adres. Adres. Adres. Time of departure/ Çıkış saati: 01.

I.26. I.12. I.14. Yola Çıkış tarihi/ I.27. Türkiye ye ithalat ya da kabul amaçlı/ For import or admission into Turkey

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY

Name/ Adı: Tel.No/ Tel. Name/ Approval number/ Address/ Adı / Onay numarası/ Adres/ I.16. Quantity/Miktar:

AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE DAMIZLIK AMAÇLI SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

I.2.a Certificate reference number: Adı /Name: I.3. Merkezi Yetkili Makam /Central Competent Athority: Adres /Address: Posta Kodu/Postal Code:

TURKEY/ TÜRKİYE. United States. I.2. Certificate number/ Sertifika numarası: Consignor (name and full address)/ Gönderenin adı ve adresi:

Draft Certificate of Health to Accompany Animals or Animal Reproductive Material

1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Tel.No.

SIĞIR CĠNSĠ EVCĠL HAYVANLARIN SEMENĠ ĠTHALATI ĠÇĠN VETERĠNER SAĞLIK SERTĠFĠKASI

ΘΕΜΑ: Πιστοποιητικά εξαγωγής βοοειδών από την Ελλάδα στην Τουρκία

Amerika ülke süt ortalaması : Süt : Libre (10.107,09 kg),yağ:825 (374,21 kg), Protein:688 (312,076 kg) dır.

I.7. Region of origin/orijin Bölge. Name /Adı Approval number /Onay numarası Address/Adres. I.15. Commodity code (HS code) /Malın Kodu (HS Kodu)

MATTILSYNET NORWEGIAN FOOD SAFETY AUTHORITY

T.C. GIDA, TARIM ve HAYVANCILIK BAKANLIĞI Gıda ve Kontrol Genel Müdürlüğü

+359 (0) , +359 (0) ,

VETERiNER SAĞLIK SERTiFiKASI (VETERINARY HEALTH CERTIFICATE) Kayıtlı Tektırnaklılar Ġle Kayıtlı Damızlık Ve Üretim Maksatlı Tektırnaklıların Avrupa

I.6. I.8. Code / Kodu I.9. Country of destination / Varış ülkesi: TURKEY/ TÜRKİYE I.17

ORIGIN VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF LIVE RATITES TO TURKEY. Hayvan n türü / Species:... hracatç ülke / Exporting country:...

Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığından:

1.2 Certificate reference number/sertifika referans numarası : Country of destination/varacağı ülke: ISO Code/ ISO Kodu: Name/ Adı:

Bölüm I: Canlı Hayvan Modeli / Live Animals Model

I.2. Certificate reference number/ Sertifika referans numarası. I.1. Consignor/ Gönderenin Name /Adı. I.2.a. Address /Adresi

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR FRESH, CHILLED, FROZEN MEAT(CARCASS) OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS

Ben, a da imzas bulunan onaylar m ki yukar da tan mlanan at, a daki artlar

I. Information concerning each donor/ Her donörle ilgili bilgiler. Number of doses/ Doz sayısı. Date of collection of the semen/ Sperm toplama tarihi

DEVEKUŞU CİNSİ CİVCİVLER DIŞINDA KALAN GÜNLÜK CİVCİVLERİN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE SEVKLERİ İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI ÜLKE/

No (2) 3. Hayvanların origini (3) / Origin of the animals (3)

VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI (VETERINARY HEALTH CERTIFICATE)

+359 (0) , +359 (0) ,

Tlf.nr. / Tel.No.: Godkendelsesnummer / Approval number / Onay numarası: Onay numarası: Onay numarası:

+359 (0) , +359 (0) ,

Ev ve Süs Hayvanlarının Ticari Olmayan Hareketlerinde Uygulanacak Hayvan Sağlığı Şartlarına Dair Yönetmelik ( t s. R.G.

EK-2 VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKALARININ STANDART MODELLERİ İÇİN AÇIKLAYICI NOTLAR

SAĞLIK SERTİFİKASI (HEALTH CERTIFICATE)

Firma İsminiz Veteriner Kliniği. Firma İsminiz Veteriner Kliniği. Tel: Gsm:

VETERiNER SAĞLIK SERTiFiKASI (VETERINARY HEALTH CERTIFICATE)

Tlf.nr. / Tel.No.: Godkendelsesnummer / Approval number / Onay numarası: Onay numarası: Onay numarası:

ANIMAL HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORT OF BOVINE EMBRYO FROM DENMARK TO THE REPUBLIC OF TURKEY

II. BÖLÜM TABİİ TOHUMLAMA MANDA BOĞALARININ SAĞLIK TESTLERİNDE UYULMASI GEREKEN ŞARTLAR

+359 (0) , +359 (0) , Country of destination/varis 1.12.

VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI (VETERINARY HEALTH CERTIFICATE)

Code/ Kodu: I.12. I.17

SAĞLIK SERTİFİKASI (HEALTH CERTIFICATE)

YÖNETMELİK EV VE SÜS HAYVANLARININ TİCARİ OLMAYAN HAREKETLERİNDE UYGULANACAK HAYVAN SAĞLIĞI ŞARTLARINA DAİR YÖNETMELİK

Özel Hükümler: Madde

Nome / Name / Adı: Indirizzo / Address / Adres: Tel. / Tel.No.: Numero di riconoscimento/approval number / Onay numarası:

ULUSAL MEVZUATA UYGUN OLMAYAN ÜRÜNLERE AİT SEVKİYATLAR İÇİN ÜRÜNLERİN ÜLKEYE GİRİŞİNDE VETERİNER KONTROLLERİNİN DÜZENLENMESİNE DAİR YÖNETMELİĞİN 14

certificates sertifikalar 2015 Fiyat Listesi-Price List DIN EN ISO 9001:2008 Zertifikat " UHE Kurucu Üyesidir."

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

ORGANIC FARMING IN TURKEY

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU

EK - VIII INF 4 BİLGİ FORMU VE INF 4 BİLGİ FORMU İÇİN BAŞVURU. Basım Talimatları

1/ Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite / Autorità centrale competente

ERASMUS GÜZ TOPLANTISI

HAYVAN VE ÜRÜNLERĐN ÜLKEYE GĐRĐŞĐNDE ÖN BĐLDĐRĐM VE VETERĐNER KONTROLLERĐNE DAĐR YÖNETMELĐK

Corporate Design Manual bio.inspecta Ltd. bio.inspecta Ltd. Kurumsal Tasarım El Kitabı

MANDALARIN SIK KARŞILAŞILAN HASTALIKLARI. Doç. Dr. Bülent Elitok İç Hastalıkları A.B.D.

DECLARATION OF PERFORMANCE No CPD-1958 REV 1.02

certificates sertifikalar 2015 Fiyat Listesi-Price List DIN EN ISO 9001:2008 Zertifikat " UHE Kurucu Üyesidir."

97/23/AT BASINÇLI EKİPMANLAR YÖNETMELİĞİ BAŞVURU BİLGİ FORMU INFORMATION FORM FOR 97/23/EC PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE

Numune Kodu ve parti no

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

CANLI HAYVAN VE HAYVANSAL ÜRÜNLERİN ÜLKEYE GİRİŞİNDE ÖN BİLDİRİM VE VETERİNER KONTROLLERİNE DAİR TEBLİĞ TASLAĞI (Tebliğ No: 2011/...

BPR NİN ETKİLERİ. Selim ATAK Çevre Mühendisi Environmental Engineer

Turkije, rundersperma (RNDSU-31) 5 april 2012 Versie: 1.0.7

ETÇİ SIĞIR IRKLARINDA TABİİ TOHUMLAMA FAALİYETLERİ HAKKINDA TALİMAT I. BÖLÜM TABİİ TOHUMLAMA BOĞALARINDA ARANILACAK ŞARTLAR

DİPLOMA EKİ ETİKET BAŞVURUSU: DEĞERLENDİRME 8 TEMMUZ 2013, ULUSAL AJANS / ANKARA. Prof. Dr. Süheyda ATALAY

İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ

T.C. AKÇAKOCA SCHOOL OF TOURISM AND HOTEL MANAGEMENT DUZCE UNIVERSITY TRAINING FILE

ORIGIN VETERINARYHEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF FEMALE BREEDING CATTLE FROM THE REPUBLIC OF URUGUAY TO THE REPUBLIC OF TURKEY

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

PERSONEL BELGELENDİRME BAŞVURU FORMU/ PERSONNEL CERTIFICATION APPLICATION FORM SERTLEHİM / BRAZING

Bir Kimyasal Tek Etiket!

CHANGE GUIDE BSP Turkey

Adı / Onay numarası/ Adres/ Name/ Approval number/ Address/ Nombre Núm. de aprobación Dirección

Tel no: I.8. წარმოშობის რეგიონი / Region of origin/orjin Bölge : კოდი / Code/ Kodu:

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş.

PRELIMINARY REPORT. 19/09/2012 KAHRAMANMARAŞ PAZARCIK EARTHQUAKE (SOUTHEAST TURKEY) Ml=5.1.

REDÜKTÖR-VARYATÖR SANAY VE T CARET A..

Ek 1 Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanları Yönetmeliği Kapsamında Frekans ve/veya Lisans Kısıtlaması Olan Ürünlerin Listesi

DışTicaret Müsteşarlığından:

**** For more information on Erasmus + Programme please go to Turkish National Agency:

COMMISSION DECISION of 11 January 2002 laying down special conditions governing imports of fishery products originating in the Republic of Turkey

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Genel Sekreterlik. Sayı : / /E /06/2018 Konu :Burs Duyurusu

Grundtvig Programı 2012 Öğrenme Ortaklıkları Ara Dönem Toplantısı. 17 Haziran Ankara

TRANSPORTATION ENVIRONMENTAL (TAŞIMA ÇEVRE RİSKİ SORU FORMU)

1. A.TR DOLAŞIM SERTİFİKASI

İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

EK -1 Veteriner sınır kontrol noktası müdürlüklerinin onaylanması için gerekli genel koşullar

BAŞVURU ŞİFRE EDİNME EKRANI/APPLICATION PASSWORD ACQUISITION SCREEN

Transkript:

SAFETY EVERY DAY,1606,. 15A, +359 (0) 2 915 98 20, +359 (0) 2 954 95 93, www.babh.government.bg MINISTRY OF AGRICULTURE AND FOOD BULGARIAN FOOD SAFETY AGENCY Sofia, 1606, Pencho Slaveikov blvd. 15A +359 (0) 2 915 98 20, +359 (0) 2 954 95 93, www.babh.government.bg Part I: Details of dispatched consignment / Bölüm I: Yüklenen sevkiyata ait detaylar/ VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY AVRUPA BRL ÜYE ÜLKELERNDEN TÜRKYE CUMHURYET NE BES AMAÇLI THAL EDLEN SIIR CNS HAYVANLAR N VETERNER SALIK SERTKASI, 1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite:/ 1.3. Local Competent Authority / Yerel Yetkili Otorite:/ 1.4. Consignor / Gönderen Tel.No.:/ 1.6. Country of origin / Orijin Ülke:/ ISO Code / ISO Kodu:/ISO 1.7. Region of origin / Orijin bölge:/ Code / Kodu:/ I.10. Place of origin / Orijin Yeri:/ Name / Ad: 1.11. Place of loading / Yükleme yeri: Approval number / Onay numaras:/ 1.13. Means of transport / Nakliye arac Aeroplane / Uçak/ Ship / Gemi/ Railway wagon / Tren vagonu/ Road vehicle / Karayolu ta Other / Dier/ Identification / Kimlik/ Documentary references / Doküman referanslar 1.17. Description of commodity / Maln tan: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numaras:/ 1.5. Consignee / Al Tel.No.:/ 1.8. Country of destination / Var Ülkesi/ TURKEY / TÜRKYE ISO code / ISO Kodu/ISO TR Approval number / Onay numaras: Approval number / Onay numaras: Approval number / Onay numaras: 1.9. Region of destination / Var Bölgesi:/ Code / Kodu: 1.12. Date of departure / tarihi:/ Time of departure / saati:/ 1.14. Entry point in Turkey / Türkiye ye giri noktas: 1.15. Commodity code (HS code) / Maln kodu (HS Kodu): (HS code) 1.16. Quantity / Miktar: 1.18. Commodities certified for / Mallar Fattening / Besi için onaylr/ 1.19. For import into Turkey / Türkiye ye ithalat için/ 1.20. Identification of the commodities / Mallarn kimlii Species (Scientific name) Breed / Irk/ Identification system Age Ya Tür (Bilimsel ad)/) /Kimlik sistemi/ Sex/ Cinsiyet/ Identification number/kimlik numaras 1/5

II. Health information / Sak bilgileri/ II.a Certificate reference number / Sertifika referans numaras The undersigned official veterinarian certifies the following:/ da imzas bulunan resmi veteriner adakileri onaylar:/ : II.1. Public Health Attestation/Halk Sa Beyan: II.1.1. come from holdings which have been free from any official prohibition on health grounds, for the past 42 days in the case of brucellosis, for the past 30 days in the case of anthrax, for the past six months in the case of rabies, and, have not been in contact with animals from holdings which did not satisfy these conditions;/ Brusella nedeniyle son 42 gün içinde, antraks nedeniyle son 30 gün içinde, kuduz nedeniyle son alt ay içinde sak gerekçeleriyle herhangi bir resmi yasaklamaya maruz kalmam bir iletmeden geldiklerini ve bu koullar yerine getirmeyen baka iletmelerden hayvanlarla temas etmediklerini;/, 42, 30, 6, ; II.1.2. have not received /ve;/ Part II: Certification / II: Sertifikasyon/ any stilbene or thyrostatic substances / herhangi bir stilben veya tirostatik madde,/ oestrogenic, androgenic, gestagenic or -agonist substances for purposes other than therapeutic or zootechnic treatment (as defined in Directive 96/22/EC) / tedavi veya zooteknik uygulama dnda baka amaçlara östrojenik, androjenik, gestajenik veya -agonist maddeler almadklar(96/22/ec say AB Direktifinde tanmland gibi) onaylarm. /,,,. II.1.3. have been exported from the country recognized as having a negligible or controlled BSE risk status in accordance with Chapter 11.4. of the Terrestrial Code of OIE; / OIE Kara Hayvanlar Kodu Bölüm 11.4 e uygun olarak ihmal edilebilir veya kontrol edilebilir statüde tanmlanan ülkeden ihraç edilmilerdir:/, 11.4 OIE a) were born and continuously reared in a country described in box I.6/ Kutu 1.6 da belirtilen bir ülkede dodular ve devaml olarak bu ülkede yetitirildiler./, 1.6 and/ Or/ ve/ veya/ b) have been introduced into the country described in Box 1.6 on... (date of entry) from.(name of EU country(ies)) authorized for importation of live bovine animals into Turkey and met requirements mentioned in this certificate / kutu 1.6 da tanmlanan ülkeye, Türkiye ye canl sr cinsi hayvan ithalat için izinli olan ve bu sertifikada belirtilen koullar karlayan.(ab ülke ismi) den/dan.tarihinde giri yapmr. ]/, 1.6... ( ).( ()- (),,. II.1.4. The exporting country has an effective and permanent survelliance and monitoring programme against BSE within the framework laid down in Regulation (EC) No 999/2001/ hracatç ülkede 999/2001/EC say Tüzüe uygun olarak BSE'ye kar etkin ve sürekli bir tarama ve izleme program vardr./, () 999/2001. II.1.5. The animals to be exported are identified by a permanent identification system enabling them to be traced back to the dam and herd of origin and this permanent identification system demonstrate that they are not exposed bovine animals as described in Chapter C, part I, point (4) (b) (iv) and part II, point (4)(b)(iv) of Annex II of Regulation (EC) No 999/2001/ hraç edilmek için seçilen hayvanlar, orijin sürü ve anneye ulamay salayacak kal kayt sistemiyle tanmlanmr ve bu kal kayt sistemi hayvanlarn 999/2001/EC say Tüzüün Ek II, Km C, bölüm I, madde (4)(b)(iv) ve bölüm II, madde (4)(b)(iv) de tarif edilen sr cinsi hayvanlar ile birlikte tutulmadklar göstermektedir./,,,,,, I,. 4 () (iv) II,. 4 () (iv) II 999/2001 II.1.6. The animals were born after the date from which the ban on the feeding of ruminants with meat-and-bone meal and greaves derived from ruminants had been effectively enforced / hracat için seçilen hayvan et-kemik unu ve greaves ile ruminant beslenmesinin yasakland ve yasaklamann etkili bir ekilde uyguland tarihten sonra domutur./,,. II. 2 Health Status of Exporting Country / hracatç Ülkenin Sak Durumu:/ II.2.1 They come from the country with code...... (1) which, at the date of issuing this certificate: /...... (1) kodlu ülkeden gelmilerdir, bu sertifikann düzenlendii tarihte söz konusu topraklar:/...... (1), : (a) has been free for 24 months from foot-and-mouth disease for 12 months from rinderpest, Rift valley fever, contagious bovine pleuroneumonia, lumpy skin disease and epizootic haemorrhagic disease, and for 6 months from vesicular stomatitis and / ap hastalndan 24 aydr, sr vebasndan, Rift valley feverdan, contagious bovine pleuropneumoniadan, lumpy skin hastalndan ve epizootik hemorajiden 12 aydr, vesicular stomatitistan 6 aydr aridir ve,/ 24, 12,,, lumpy skin disease, 6. (b)...(country/ region) ( 2) is free from Bluetongue disease for 24 months according to the Chapter 8.3.3 of Terrestrial Animal Code of OIE./...(ülke/bölge) (2), OIE Kara Hayvanlar Kodu 8.3.3 bölümüne göre Mavidil hastalndan 24 aydr aridir./...(/ ) ( 2) 24, 8.3.3 OIE (c) where during the last 12 months no vaccination against diseases mentioned under II.2.1.(a) has been carried out and imports of domestic cloven-hoofed animals vaccinated against these diseases are not permitted. /bu hastalklara kar alanm evcil çift trnakl hayvanlarn ithalatna ve sevkiyattan önce son 12 ay boyunca II.2.1.(a) maddelerinde yer alan hastalklara kar a uygulamasna izin verilmemektedir./, 12,, II.2.1. (a),,. 2/5

II. Health information / Sak bilgileri/ II.a Certificate reference number / Sertifika referans numaras II.2.2. the cattle to be exported have remained since birth or at least 40 60 days before dispatch in the holding(s) described under box reference I.10. in which measures against vector attacks have been taken there has been no case / outbreak of the diseases referred to in point II.2.(a) and (b) within this period; / madde I.10. da tanmlanan vektör korumal iletmelerde, doduklarndan beri ya da sevkiyattan önce en az 60 gün boyunca kalmlardr, ve bu süre içerisinde madde.ii.2. 1(a) ve (b) de belirtilen hastalklara dair vaka/salgn görülmemitir.;/, 60 (), I.10. /,. II.2.(a) (b) II.3. Health status of animals / Hayvanlarn sak durumu:/ II.3.1 The cattle to be exported originated from the farms which have been clinically free of Enzootic Bovine Leucosis (EBL), Bluetongue, Paratuberculosis Infectious Keratoconjunctivitis and Bovine pasteurellosis for 24 months and Trichomoniasis, Vibriofetus, Leptospirosis, IBR/IPV, Bovine Virus Diarrhea/Mucosal Disease (BVD/MD), Neosporosis and Para Influenza-3 (P13) for the last 12 months. / hraç edilecek srlar son 24 ay süresince Enzootic Bovine Leucosis (EBL), Mavidil, Paratuberkuloz, Infeksiyöz Keratokonjuctivitis ve Sr pastorellosisi, son 12 ay süresince Trichomoniasis, Vibriofetus, Leptospirosis, IBR/IPV, Bovine Virus Diarrhea/Mucosal Disease (BVD/MD), Neosporosis ve Para Influenza-3 (PI3) hastalklarndan klinik olarak ari çiftliklerden orijinlenmitir./,,,,,, 24, Vibriofetus,, IBR/IPV,, Neosporosis -3 (13), 12. II.3.2. The cattle to be exported have been found to be clinically free from ringworm, warts, scabies and cow pox / hraç edilecek srlar klinik olarak dermatofitozis, siiller, uyuz ve Sr çiçeinden ari bulundular./,,,,. II.3.3. The cattle to be exported were treated against endo and ectoparasites using approved antiparasitic drugs at least 10 days prior to export / hraç edilecek rlar ihracattan en az 10 gün önce onayl antiparaziter ilaçlar kullanlarak iç ve di parazitlere kar tedavi edildiler./,, -, 10 II.3.4. The cattle to be exported have been kept in isolation under the control of official veterinarians of exporting country for at least 21 days prior to export and found to be clinically free from any symptom of infectious or contagious diseases. / hraç edilecek srlar ihracattan önce en az 21 gün süresince ihracatç ülke resmi veteriner hekimlerinin kontrolü altnda izolasyonda tutuldular ve klinik olarak herhangi bir infeksiyöz veya bula hastalk belirtisinden ari bulundular./,,, 21. II.3.5.. The cattle to be exported have been tested for the following animal diseases with negative results / hraç edilecek srlar adaki hayvan hastalklar için test edildiler ve sonuçlar negatif bulundu:/,,, a) Tuberculosis; (using the Intradermal tuberculin test within 60 days prior to export) / Tuberculosis; (ihracattan önceki 60 gün içinde Intradermal tuberkulin test kullanlarak),/ ( 60 ) Test date /Test tarihi:/... (Please add the test documents/ Test belgesini ekleyiniz/ ) come from a region which is recognized as officially Tuberculosis free as laid down in Annex A to Directive 64/432/EEC./ 64/432/EEC say AB Direktifinin Ek A ya göre Tuberculosis den resmi olarak ari olarak tannan bölgeden gelmilerdir./,, 64/432/EEC b) Brucellosis; (using the serum agglutination test (titre<30 I.U./ml) or complement fixation test (<20 IU/ml) within 21 days prior to export / Brucellosis; (ihracattan önceki 21 gün içinde serum agglutination testi (titre<30 I.U./ml) veya complement fixation testi (<20 IU/ml) kullanlarak)/ ( <30 I.U./ml (<20 IU/ml) 21. Test date /Test tarihi:/... (Please add the test documents/ Test belgesini ekleyiniz/ ) II. Health information / Sak bilgileri/: II.a. Certificate reference number / Sertifika referans numaras/ : they are castrated males of any age /ne yata olursa olsun kastre edilmi erkeklerdir. 3/5

come from a region which is recognized as officially Brucellosis free as laid down in Annex A to Directive 64/432/EEC./ 64/432/EEC say AB Direktifinin Ek A ya göre Brucella dan resmi olarak ari olarak tannan bölgeden gelmilerdir./,, 64/432/EEC c) IBR/IPV; (using the serum neutralization test or ELISA within 21 days prior to export) Note: This article is only applicable to unvaccinated animals / IBR/IPV; (ihracattan önceki 21 gün içinde serum neutralisation testi veya ELISA kullanlarak) Not: Bu madde yalnzca alanmam hayvanlara uygulanabilir./ IBR/IPV ( ELISA 21 ) : Test date /Test tarihi:/... (Please add the test documents/ Test belgesini ekleyiniz/ ) The cattle to be exported have been vaccinated against IBR/IPV inactivated marker vaccine at 4 months of age or younger in full accordance with vaccine label directions and revaccinated at least annually to maintain vaccination status. All vaccines used were EU approved / hraç edilecek srlar 4 aylkken veya daha gençken a prospektüsüne uygun olarak IBR/IPV ye kar inaktif marker bir a ile alandlar ve alama statüsünü devam ettirmek için hayvanlar en az yllk olarak tekrar alandlar. Kullanlan tüm alar AB onaylr. /,, IBR/IPV 4,.,. IBR/IPV; (using a killed vaccine approved by EU within 21 days prior to export), / IBR/IPV; (ihracattan önceki 21 gün içinde AB tarafndan onayl ölü bir a kullanlarak),/ IBR/IPV (,, 21 ) Vaccination date:... / lama tarihi../ (Please add the vaccination document / belgesini ekleyiniz/ ) Exporting country is officially free from IBR/IPV in accordance with EU-legislation (Com.Dec 2004/558/EC) and the cattle come from a holding on which, according to official information, no clinical or pathological evidence of infectious bovine rhinotracheitis has been recorded for the past 12 months. / hracatç ülke, 2004/558/EC Komisyon Kararna göre IBR/IPV den resmi olarak aridir ve hayvanlar resmi bilgilere göre son 12 aydan beri herhangi bir IBR hastaln klinik ve patolojik bulgusunun tespit edilmedii iletmelerden gelmitir. / IBR/IPV ( 2004/558/EC),,,, 12 d) Enzootic Bovine Leucosis (EBL); (using the agar gel immunodiffusion (AGID) test or ELISA within 21 days prior to export), / Enzootic Bovine Leucosis (EBL); (ihracattan önceki 21 gün içinde agar gel immunodiffusion test (AGID) veya Elisa Testi kullanilarak)/ (EBL) ( (AGID) ELISA 21 ) Test date /Test tarihi:/... (Please add the test documents / Test belgesini ekleyiniz)/ ) Or / ya da / come from a region which is recognized as officially EBL free as laid down in Chapter I of Annex D to Directive 64/432/EEC./ 64/432/EEC say AB Direktifinin Ek D, Bölüm I ine göre EBL hastalndan resmi olarak ari olarak tannan bölgeden gelmilerdir./, EBL, I D 64/432/EEC ) Bovine Viral Diarhea (BVD); (using immunoperoxidase test, ELISA or PCR for persistent viral infection within 21 days prior to export) and the results were found negative. / Bovine Viral Diarhea (BVD) persistent viral enfeksiyonu için; (ihracattan önceki 21 gün içinde ya immunoperoksidaz, ELISA veya PCR testi kullanlarak) ve sonuçlar negative bulundu. / (BVD) (, ELISA PCR, 21 ) Test date / Test tarihi:...(please add the test documents / Test belgesini ekleyiniz) ) and/ ve/ The animals to be exported have been vaccinated against BVD using an inactivated polyvalent vaccine during the quarantine period. / hraç edilecek hayvanlar karantina süresi içerisinde BVD ye kar bir inaktif polyvalan a ile alandlar./,, Vaccination date/ lama tarihi:/... (Please add the vaccination document / belgesini ekleyiniz)/ II. Health information / Sak bilgileri/: II.a. Certificate reference number / Sertifika referans numaras: II.3.6 The cattle to be exported have been examined clinically before shipped and they are free from any infectious or contagious disease. / hraç edilecek srlar yüklenmeden önce klinik olarak muayene edildiler ve herhangi bir enfeksiyöz veya bula hastalktan aridirler./,,. 4/5

II.4. Animal transport attestation/ Hayvan Nakliye Beyan:/ II.4.1. I, the undersigned official veterinarian, hereby certify, that the animals described above have been treated before and at the time of loading in accordance with the relevant provisions of Regulation (EC) 1/2005 in particular as regards watering and feeding, and they are fit for the intended transport./ Ben da imzas bulunan resmi veteriner hekim, yukarda tanmlanan hayvanlarn yükleme öncesinde ve srasnda özellikle sulama ve besleme yönünden uygun ekilde muamele edildiklerini ve amaçlanan nakliye için uygun durumda olduklar onaylarm./,,,,,, () 1/2005, - II.4.2. The animals were protected from Culicoides attacks at all times when transiting through an infected zone for Bluetongue disease./ Hayvanlarn Mavidil hastalndan enfekte bir bölgeden transit geçmesi durumunda transit süresi boyunca Culicoides saldlarndan korunmulardr./,. II. 4.3 Moreover, the animal owner or his representative has made the following statement:/ Ayrca, hayvan sahibi veya temsilcisi adaki beyanda bulundu:/,, : The means of transport or containers into which they will be loaded comply with the international transport provisions for live animals, will be cleansed and disinfected prior to loading with an officially approved disinfectant and are constructed in such a way that feces, urine, litter and dry feed can not seep or drop during transportation from the means of transport. / Hayvanlarn yüklenecei uluslararas canl hayvan nakliye artlarna uygun nakliye araçlar veya talar yüklemeden önce temizlenecek ve resmi onayl bir dezenfektanla dezenfekte edileceklerdir ve nakliye süresince tama araçlarndan d, idrar, altlk ve kuru yemlerin szmayaca veya dökülmeyecei bir tarzda imal edilmilerdir. /,,,,,,,. The... licensed vehicle carrying the animals to be exported to Turkey has been disinfected with:. (name of disinfection material) and cleaned /disinfected by. (name of person) on.. (date of disinfection)/ Türkiye ye ihraç edilecek hayvanlar tayan ruhsatl araç ( dezenfektan maddesinin ad) ile dezenfekte edildi ve (dezenfeksiyon tarihi) tarihinde... (ahs ad) tarafndan temizlendi / dezenfekte edildi./...,,,... ( ) ( ) ( ) Notes/ Notlar/ (1) Insert the ISO code of the country. / Ülkenin ISO kodunu giriniz./ ISO (2) Delete as appropriate/ Uygun olarak çkarz./ (3) The color of the seal and the signature must be different from the color of printing of the certificate. / Mühür ve imzann rengi sertifikann bask renginden farkl olmalr./,, Official veterinarian / Resmi veteriner hekimin/ Name (in capital letters) / Ad (büyük harflerle):/ () Qualification and title / Yetki ve unvan:/ Date / Tarih:/ Signature / mza: (3) Stamp / Mühür (3) 5/5