MEDTRONIC CARELINK 2090



Benzer belgeler
MEDTRONIC CARELINK PROGRAMLAYICI Medtronic ve Vitatron Cihazlarına yönelik 2090 Model Programlayıcı

N300 WiFi Yönlendirici (N300R)

CARELINK ENCORE 29901

N150 WiFi Yönlendirici (N150R)

Modem ve Yerel Ağ. Kullanıcı Kılavuzu

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu

EKLER EK 12UY0106-5/A4-1:

CARELINK ENCORE 29901

Bağlantı Kılavuzu. Desteklenen işletim sistemleri. Yazıcıyı Yazılım ve Belgeler CD'sini kullanarak kurma. Bağlantı Kılavuzu

Ağ Bağlantısı Hızlı Kurulum Kılavuzu

TC55 HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP SERIES. Yazılım Yükleme Kılavuzu

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu

Çok işlevli USB Ağ Sunucusu Serileri

Google Cloud Print Kılavuzu

Bağlantı Kılavuzu. Yazıcıyı yerel olarak yükleme (Windows) Yerel yazdırma nedir? Yazıcıyı Yazılım ve Belgeler CD'sini kullanarak kurma

WR-1/WR-R10 Kablosuz Uzaktan Kumandalar için Donanım Yazılımını Güncelleme

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1

UltraView IP XP3 Gündüz/Gece Sabit Kamera Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Bu kılavuzda çoğu modelde ortak olan özellikler anlatılmaktadır. Bazı özellikler bilgisayarınızda olmayabilir.

inmarsat.com/isatphone

Doküman camı seçeneği

İçindekiler 1 GÜVENLIK TALIMATLARI 2 2 PAKET IÇERIĞI 3 3 ÜRÜN GÖRÜNÜMÜ 4 4 SISTEM BAĞLANTISI 5

Çok işlevli USB Ağ Sunucusu Serileri

Cep Yazıcısı KULLANIM KILAVUZU

Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu

Pacemaker Programlama Kılavuzu

Pacemaker Programlama Kılavuzu

HP Mobil Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu

Harici Aygıtlar Kullanıcı Kılavuzu

Tablet Bilgisayar SGPT13 Serisi. Hızlı Kurulum Kılavuzu

Motorola Phone Tools. Hızlı Başlangıç

Safety and Certifications

Modem ve Yerel Ağlar. Belge Parça Numarası: Ekim 2005

Hızlı başlangıç kılavuzu SE888

Google Cloud Print Kılavuzu

inmarsat.com/isatphone

AirPrint Kılavuzu. Bu Kullanıcı Kılavuzu şu modeller içindir:

Connection Manager Kullanım Kılavuzu

XPS 12. Servis El Kitabı. Bilgisayar Modeli: XPS Resmi Model: T02H Resmi Tip: T02H001

HP ScrollSmart Mobil Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu

AirPrint Kılavuzu. Sürüm 0 TUR

2-Bağlantı Noktalı USB/HDMI Kablosu KVM Anahtarı

Bellek Modülleri. Belge Parça Numarası: Bu kılavuzda, bilgisayardaki belleğin nasıl değiştirileceği ve yükseltileceği açıklanmaktadır.

GÜÇ HATTI YÜKSEK HIZLI AĞ KÖPRÜSÜ

Google Cloud Print Kılavuzu

HP 2400/2500 Ultra Hafif Takma Birimi Kullanıcı Kılavuzu

Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanım Kılavuzu

AirPrint Kılavuzu. Bu Kullanıcı Kılavuzu şu modeller içindir:

Harici Ortam Kartları

Bölüm 1 Başlarken WindBOX

1 Paket. Kurma Kılavuzu. Renk Yönetimi LCD Monitörü. Önemli

EKLER. EK 12UY0106-4/A5-2: Yeterlilik Biriminin Ölçme ve Değerlendirmesinde Kullanılacak Kontrol Listesi

Hızlı başlangıç kılavuzu

Doküman camı seçeneği

OTOsuite. Kurulum Kılavuzu. Türk

R6200v2 Akıllı WiFi Router Kurulum Kılavuzu

AppRadio Mode ile uyumlu Lightning konektörlü iphone için aygıt yazılımı güncelleme

NOT: LÜTFEN BU BELGEYİ OKUMADAN YAZILIMI YÜKLEMEYİ DENEMEYİN.

HP Mini Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu

Google Cloud Print Kılavuzu

Kuruluma başlamadan önce gerekli tüm bileşenlerin mevcut olup olmadığını kontrol edin. Kutuda şunlar bulunmalıdır:

Microsoft Windows 7: Başlangıç Kılavuzu

Harici Aygıtlar. Kullanıcı Kılavuzu

Dijital SLR Kamera Donanım Yazılımını Güncelleme

Harici Aygıtlar Kullanıcı Kılavuzu

Ağ Projektörü Çalıştırma Kılavuzu

HIZLI BAşVURU KILAVUZU

Dell Storage MD1400 ve MD1420 Kasalari Başlangıç Kılavuzu

Harici Aygıtlar Kullanıcı Kılavuzu

Harici Aygıtlar. Kullanıcı Kılavuzu

AirPrint Kılavuzu. Bu Kullanıcı Kılavuzu aşağıdaki modeller için geçerlidir: MFC-J3520/J3720. Sürüm 0 TUR

HP Mobile Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu

Kurulum ve Başlangıç Kılavuzu. DataPage için

Harici Ortam Kartları Kullanıcı Kılavuzu

Yazılım Güncelleştirmeleri Kullanıcı Kılavuzu

Dijital SLR Kamera Donanım Yazılımını Güncelleme

ZE500 Hızlı Referans Kılavuzu

Harici Aygıtlar Kullanıcı Kılavuzu

Bağlantı Kılavuzu. Desteklenen işletim sistemleri. Yazıcıyı Yazılım ve Belgeler CD'sini kullanarak kurma. Bağlantı Kılavuzu

Jabra SPEAK 510 KULLANIM KILAVUZU

B2 KANTAR İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU

REVEAL LINQ LNQ11. Takılabilir Kardiyak İzleme Cihazı MRI prosedürü bilgileri. MRI Teknik El Kitabı

Dell Vostro 230. Uyarılar Hakkında. Kurulum ve Özelliklerle İlgili Bilgiler

Dağılma Kontrolü Objektif Verilerini Güncelleme

Paket İçeriği. AC1200 WiFi Router Model R6100 Kurulum Kılavuzu

Kurma Kılavuzu. 1. Paket. Renk Yönetimi LCD Monitörü. Önemli

Harici Aygıtlar Kullanıcı Kılavuzu

EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik

Windows 8.1 Güncelleştirmesi Adım Adım Kılavuzu

Harici Ortam Kartları Kullanıcı Kılavuzu

WR-1/WR-R10 Kablosuz Uzaktan Kumandalar için Donanım Yazılımını Güncelleme

Bu ürün WinXP, 2000, ME, Win98 de çalıştırılmak için tasarlanmıştır. Her işletim sistemi için yükleme yordamı yaklaşık olarak aynıdır.

Dell XC720xd Başlangıç Kılavuzu

Nikon 1 Değiştirilebilir Objektifli Gelişmiş Fotoğraf Makineleri, 1 NIKKOR Objektifleri ve Nikon 1 Aksesuarlarının Donanım Yazılımlarını Güncelleme

HP-1V HEADPHONES KULLANICI KILAVUZU

Harici Ortam Kartları

Laboratuvar Çalışması Konak Bilgisayarları Bağlama ve Yapılandırma

Türkçe. Giriş. Özelliklere Genel Bakış

Harici Ortam Kartları Kullanıcı Kılavuzu

Transkript:

MEDTRONIC CARELINK 2090 Programlayıcı Referans El Kitabı

MEDTRONIC CARELINK 2090 Referans El Kitabı 2090 Medtronic CareLink Programlayıcının kurulumuna ve kullanımına yönelik kılavuz.

Aşağıdaki liste Medtronic şirketinin Amerika Birleşik Devletleri'nde ve muhtemelen diğer ülkelerdeki ticari markalarını veya tescilli ticari markalarını içerir. Diğer ticari markaların tümü ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. CareLink, Jewel, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Paceart, RemoteView, Reveal, SessionSync, Vitatron

İçindekiler 1 Programlayıcıya giriş... 8 1.1 CE uygunluk işareti... 8 1.2 Ambalaj ve ürün sembollerinin açıklamaları... 8 1.3 Bu kılavuz hakkında... 11 1.4 Açıklama ve kullanım amacı... 12 1.5 Uyarılar... 12 1.6 Önlemler... 13 1.7 Uygunluk Beyannamesi... 16 1.8 Düzenlemelere uygunluk... 16 1.9 Programlayıcının işlevleri... 17 1.10 Programlayıcının güvenlik özellikleri... 19 1.11 Yazılım gereklilikleri... 20 1.12 Teknik el kitaplarının temin edilmesi... 20 2 Programlayıcının kurulumu... 22 2.1 Sistem bileşenleri... 22 2.2 Temel kurulum... 27 2.3 Çevresel cihazların bağlanması... 34 2.4 Harici yazıcıların kullanılması... 34 2.5 Yazıcı kağıdının yüklenmesi... 37 2.6 Yazıcı düğmeleri... 39 2.7 Çıktının koparılması... 39 2.8 Kağıt az... 40 3 Programlayıcının yapılandırılması... 41 3.1 Görüntü ekranı özellikleri... 41 3.2 Hasta Oturumları Arası araç paleti hakkında... 44 3.3 Dil ayarının değiştirilmesi... 46 3.4 Programlayıcı konumunun ve donanım bilgilerinin görüntülenmesi ve güncellenmesi... 46 3.5 Programlayıcı saatinin ve tarihinin ayarlanması... 47 3.6 Sesli tonların seçilmesi... 48 Referans El Kitabı 5

3.7 Yazılım sürümünün kontrol edilmesi... 49 3.8 Diğer yazılımların seçilmesi... 50 3.9 Diğer yazılım uygulamalarının kaldırılması... 50 3.10 Pacing artefaktı saptamanın iyileştirilmesi... 51 3.11 Demonstrations (Gösterimler) seçeneğinin başlatılması... 51 4 Yazılım Dağıtım Ağı kullanılarak programlayıcı yazılımının güncellenmesi... 53 4.1 Yazılım Dağıtım Ağı... 53 4.2 Çevirmeli bağlantı kullanılarak SDN ye bağlanılması... 53 4.3 Bir ağ bağlantısı kullanılarak SDN ye bağlanılması... 60 5 Hasta oturumunun yürütülmesi... 64 5.1 Hasta oturumu için hazırlık... 64 5.2 Hasta oturumunun başlatılması... 72 5.3 Acil VVI düğmesi... 76 5.4 Hasta oturumunun sonlandırılması... 78 5.5 Bileşenlerin saklanması... 78 6 Oturum verileri ve raporlarının yönetilmesi... 79 6.1 Oturum verileri... 79 6.2 Raporlar... 79 6.3 PDF dosyasına kaydetme... 79 6.4 Diskete kaydetme... 80 6.5 USB ye kaydetme... 80 6.6 Ortama kaydedilen raporların görüntülenmesi... 82 6.7 Rapor silme için aralığın ayarlanması... 83 6.8 Hasta verilerinin gizliliğinin yönetilmesi... 84 6.9 Vitatron da Manuel Olarak Yönlendirilen Yeniden Başlatma... 87 7 RemoteView Programlayıcı Danışmanlığı... 88 7.1 RemoteView Hakkında... 88 7.2 RemoteView durum simgesi... 88 7.3 RemoteView özelliğinin kullanımı... 89 7.4 Veri gizliliği... 91 6 Referans El Kitabı

8 SessionSync (İsteğe Bağlı)... 93 8.1 SessionSync hakkında... 93 8.2 SessionSync özelliğinin yapılandırılması... 93 8.3 SessionSync nin etkinleştirilmesi veya devre dışı bırakılması... 94 8.4 SessionSync Durumu simgesi... 95 8.5 Otomatik SessionSync Kullanımı... 96 8.6 Desteklenen cihazlar için Manuel SessionSync kullanımı... 97 8.7 SessionSync hata mesajı açıklamaları... 98 8.8 SessionSync Durumu ekranının görüntülenmesi... 98 8.9 SessionSync durumunun güncellenmesi... 99 8.10 SessionSync ağ bağlantısının test edilmesi... 99 9 Programlayıcı servisi... 102 9.1 Sistem bileşenlerinin temizlenmesi... 102 9.2 Programlama başlığının, EKG kablosunun ve lead tellerinin sterilize edilmesi... 102 9.3 PC kartının değiştirilmesi... 103 9.4 Programlayıcı teknik özellikleri... 104 9.5 Özel uyarı... 107 9.6 Medtronic sınırlı garantisi... 107 A NayaMed masaüstü... 108 A.1 NayaMed masaüstüne giriş... 108 Dizin... 116 Referans El Kitabı 7

1 Programlayıcıya giriş 1.1 CE uygunluk işareti CE İşareti Modeller Tüm Medtronic donanım ve yazılımlarında geçerlidir (2090 ve 9986 dahil). Tüm Vitatron yazılımlarında geçerlidir (masaüstü yazılımı VSH02 dahil). 1.2 Ambalaj ve ürün sembollerinin açıklamaları Bu üründe hangi sembollerin geçerli olduğunu görmek için ambalaj etiketine ve ürüne başvurun. Conformité Européenne (Avrupa Normlarına Uygunluk). Bu sembol, cihazın Avrupa Birliği Yasalarına tam olarak uygun olduğunu ifade eder. Bu cihazın kullanımı Avrupa daki her ülkede ayrı ruhsatlandırma düzenlerine tabi olabilir. Dikkat Kullanım talimatlarına bakın Sistem yürürlükteki Kanada ve ABD IEC güvenlik standartlarını karşılamaktadır. BF Tipi uygulamalı parça CF Tipi uygulamalı parça 8 Referans El Kitabı

Seri numarası Sıcaklık sınırlaması Yalnızca ABD deki kullanıcılar için geçerlidir. Kapalı Açık Kablosuz iletişim etkindir Bu ürünü sınıflandırma yapılmayan belediye atık zincirinde bertaraf etmeyin. Bu ürünü bulunduğunuz yerdeki düzenlemelere uygun olarak bertaraf edin. Bu ürünün gerektiği gibi bertaraf edilmesiyle ilgili talimatlar için http://recycling.medtronic.com adresine başvurun. RF vericisi Dikkat: Güçlü mıknatıs Bu ürün, telsiz iletişim ürünlerine yönelik Australian Communications and Media Authority (Avustralya İletişim ve Medya Kurumu - ACMA) ve New Zealand Ministry of Economic Development Radio Spectrum Management (Yeni Zelanda İktisadi Kalkınma Bakanlığı Radyo Spektrum Yönetimi) standartlarıyla tamamen uyumludur. VGA izleme cihazı Pil Disket Referans El Kitabı 9

Ağ bağlantı portu USB portu PCMCIA kartı yuvası Mikrofon portu Kulaklık portu Avrupa topluluğundaki yetkili temsilci Dalgalı akım İmalat tarihi İmalatçı Tekrar sipariş verme numarası Lot numarası Nem sınırlaması Ambalaj içeriği Programlayıcı, yazılım yüklü 10 Referans El Kitabı

Ürünle ilgili belgeler Aksesuarlar Manyetik Rezonans (MR) Güvenli Değildir Yazılım seri numarası UL tarafından tanınan bileşen Çin RoHS (Tehlikeli Maddelerin Kısıtlanması) Dikkat: Federal Yasalara (ABD) göre, bu cihazın satışı hekim tarafından veya hekimin siparişiyle olacak şekilde sınırlandırılmıştır. Ürün, UL güvenlik standartlarının karşılanması açısından hem Kanada daki hem de ABD deki gerekliliklere uygundur. 1.3 Bu kılavuz hakkında Bu kılavuzda Medtronic CareLink 2090 Programlayıcının ( programlayıcı olarak adlandırılır) özellikleri ve işlevleri anlatılmaktadır. Not: Bu kılavuzdaki ekran görüntüleri sadece başvuru amacıyla sunulmuştur. İçeriği ve sunumu, kullanıcı seçimlerine, masaüstüne ve sorgulanmakta olan cihaza bağlı olarak değişiklik gösterebilir. Referans El Kitabı 11

1.4 Açıklama ve kullanım amacı 2090 Medtronic CareLink Programlayıcı, implante edilebilen Medtronic ve Vitatron cihazlarını sorgulamaya ve programlamaya yönelik yazılıma sahip, taşınabilir, gücünü hattan alan (AC), mikro işlemci tabanlı bir sistemdir. Diğer özellikleri aşağıdakilerden oluşmaktadır: Donanım yapılandırmasına bağlı olarak, çevirmeli bağlantı veya yerel alan ağı (LAN) bağlantısı üzerinden otomatik yazılım güncelleştirmeleri. Bu bağlantı, programlayıcının yeni cihazları programlamasına ve yeni özellikler çıktıkça bunları sağlamasına olanak tanır. Otururken veya ayakta dururken görüntüleme şeklinin ayarlanabildiği geniş, parlak bir ekran. Bilgi girişini daha kolay hale getirecek bir klavye. Kaydedici kağıdı üzerinde 50 mm/s hızla, hızlı yazdırma. EKG kaydı ve tanısal veri raporlama. Özel ayrıntılar için, yazılım ve donanım aksesuarlarıyla birlikte verilen teknik el kitaplarına başvurun. Not: NayaMed masaüstü etkinleştirilmişse, bu durumda NayaMed masaüstü, implante edilebilir NayaMed cihazlarıyla etkileşime girmek için kullanılabilir. Daha fazla bilgi için, bkz. Kısım A.1. 1.5 Uyarılar Bu uyarılar genel olarak, programlayıcının, implante edilebilir cihaz parametre ayarlarını programlamak için kullanılmasına yöneliktir. Belirli implante edilebilir cihaz modelleriyle ilgili daha fazla bilgi için, implante edilebilir cihaz ve programlayıcı yazılımı referans kılavuzlarına bakın. Darbeden kaynaklanan hasar Darbe nedeniyle kalıcı hasara uğramışsa programlayıcıyı kullanmayın. Dahili bileşenler hasar görmüş ya da açığa çıkmış olabilir. Hasarlı ekipmanın kullanılması, kullanıcı ya da hasta güvenliğini etkileyebilir. Kusurlu ekipman Teknik ve güvenlik incelemesi sonunda hastaya, klinisyenlere veya üçüncü şahıslara zarar verebilecek bir kusur görülürse, programlayıcı düzgün olarak tamir edilene kadar kullanılmamalıdır. Teknik kullanıcı, bu arızaları derhal Medtronic veya Vitatron a bildirmelidir. Tanısal EKG Programlayıcı EKG ekranını, kayıt veya tanı koyma amacıyla kullanmayın. Kayıt ya da tanı koyma amaçlı EKG özellikleri gerekliyse ayrı bir EKG cihazı kullanın. Ekipman uyumluluğu Programlayıcı yalnızca uyumlu, implante edilebilir Medtronic, Vitatron veya NayaMed cihazların sorgulanması ve programlanması için kullanılmalıdır. Enerji artışı yoluyla oluşan doğrudan stimülasyon, programlayıcının diğer implante cihazlar 12 Referans El Kitabı

üzerinde kullanılması durumunda meydana gelebilir. Programlayıcı, diğer imalatçıların programlanabilir cihazlarıyla uyumlu değildir. Yanıcı anestetik karışımı Programlayıcı, yanıcı anestetik karışımlarının bulunduğu yerlerde kullanıma uygun değildir. Referans belgelerin önemi İmplante edilebilir cihaz programlama işlemi, yalnızca implante edilebilir cihazın referans kılavuzunun dikkatli bir şekilde incelenmesinden ve uygun parametre değerlerinin hastanın durumu ve kullanılan pacing sistemi temel alınarak dikkatli bir şekilde belirlenmesinden sonra gerçekleştirilmelidir. İmplante edilebilir cihazın referans kılavuzu, implante edilebilir cihazın çalıştırılması ve kullanım endikasyonları, kontrendikasyonlar, uyarılar ve önlemler gibi önemli bilgilerin eksiksiz açıklamasını içerir. Bu referans kılavuzundaki ve programlayıcı yazılımı ile birlikte verilen referans kılavuzundaki talimatlar, programlayıcının kurulum teknikleri ve istenen programlama işlevi için doğru seçenekleri seçme teknikleriyle sınırlıdır. Programlayıcının uygunsuz bir şekilde kullanılması, hatalı veya istenmeyen programlamaya, telemetrinin ve ölçüm işlevlerinin uygunsuz şekilde çalışmasına neden olabilir. Dahili elektrotlar Programlayıcıyı vücudun içinde bulunan tellere veya elektrotlara bağlamayın. Programlayıcı yalnızca yüzey elektrotlarına bağlandığında tıbbi açıdan güvenli olacak şekilde tasarlanmıştır. Manyetik Rezonans (MR) Güvenli Değildir Programlayıcı MR için Güvenli Değildir. Programlayıcıyı, American College of Radiology tarafından tanımlandığı şekilde 4. Bölge ye (mıknatıs odası) getirmeyin. Ölçüm işlevi Programlayıcı ayrıca vuru hızını, AV aralığını ve vuru genişliğini ve implante edilebilir cihaz artefaktlarını saptamak ve ölçmek üzere de tasarlanmıştır. Cihaz, bu dijital ölçümleri isteğe bağlı deri elektrotlarının yardımıyla alır. Medtronic ve Vitatron, Programlayıcının hekim için tanısal bir araç olarak etkililiği konusunda hiçbir iddiada bulunmaz veya garanti vermez. Ekipmanda değişiklik yapılması Bu ekipmanda değişikliğe gitmeyin. Ekipmanda değişiklik yapılması sistemin etkililiğini azaltabilir ve kullanıcı veya hasta güvenliğini etkileyebilir. Telekom voltaj sınırlaması Modem veya kombo kart kullanırken, telekom voltajının 125 V yi aşmadığından emin olun. Aşırı voltaj, programlayıcıda hasara yol açabilir. 1.6 Önlemler VGA izleme cihazının kullanımı Girişime veya aniden yükselen/kaçak akımlara karşı korunmak için, ikincil bir VGA izleme cihazı kullanımı, UL 60950-1 veya IEC 60950-1 gibi yürürlükte olan bir güvenlik standardını karşılamalıdır. Kullanıcı, ortaya çıkan tıbbi elektrik sisteminin güvenliğinden sorumludur. Referans El Kitabı 13

EKG kablosu bütünlüğü Ambalaj açıldığında EKG kablosu zarar görmüş haldeyse cihazı kullanmayın. Bulunduğunuz yerdeki Medtronic veya Vitatron temsilcisiyle irtibata geçin. EKG kablosu telinin özenli kullanımı Kabloyu çıkarmak için yalıtımlı kablo telini çekmeyin. Yalıtımlı kablo teli üzerindeki gerilim kabloya zarar verebilir. Elektrokoter/harici defibrilasyon Programlama başlığını, elektrokoter veya harici defibrilasyon prosedürleri sırasında implante bir cihazın yukarısında konumlandırmayın. Sıvıya batırılmamalıdır Programlayıcı ve programlama başlığına sıvı sızıntısını engellemek için dikkat gösterilmelidir. Programlayıcıyı veya herhangi bir aksesuarını herhangi bir sıvının içine batırmayın veya aromalı ya da klorlanmış hidrokarbonlarla temizlemeyin. Otoklavlama Programlama başlığına veya EKG kablosu ve lead tellerine otoklav uygulamayın. Elektromanyetik girişim (EMI) Programlama başlığı endüstriyel ve tıbbi EMI yönetmeliklerine uygunluğu açısından test edilmiştir. Hasta ortamının dışında herhangi bir kullanımda bulunulması programlama başlığının arızalanmasına neden olabilir. Radyo frekansı (RF) girişimi Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı, programlayıcının çalışmasında girişime neden olabilir. Bu sistem onaylanmış olsa bile, girişim almayacağına veya bu sistemin verdiği herhangi bir sinyalin girişim içermeyeceğine dair herhangi bir garanti yoktur. Hasar görmüş ekipman Programlayıcı çatlamışsa veya konektörlerden biri hasar görmüşse, Medtronic veya Vitatron temsilcinize başvurun. Güç kablosunda veya aksesuar kablolarında yalıtım hasarı varsa veya duvar ya da ekipman fişlerinden herhangi biri hasar görmüşse parçayı değiştirin ve yerel düzenlemelere uygun olarak bertaraf edin veya parçayı Medtronic e iade edin. Elektrot kalitesi Yüksek kalitede gümüş/gümüş klorür (Ag/AgCl) elektrotların kullanılması, EKG sinyalini engelleyebilen küçük DC voltajlarının meydana gelmesini en aza indirebilir. Yeni ve aynı kutudan çıkmış olan elektrotları kullanın. Hastanın derisini, elektrotlarla birlikte verilen yönergelere uygun olarak hazırlayın. Programlama başlığından kaynaklanabilecek hasardan kaçının Programlama başlığını, manyetik ortam, kol saati ve diğer elektronik cihazlar da dahil olmak üzere, manyetik alandan ötürü zarar görecek her türlü cihaz veya malzemeden uzak tutun. Ürün ve ambalaj etiketleri ve bilgileri Etiket veya bilgiler ürün veya ambalajda eksik görünüyorsa, bu belgenin arka kapağında yer alan adres ve telefon numarasından, bulunduğunuz yerdeki Medtronic temsilciniz ile görüşün. 14 Referans El Kitabı

1.6.1 Çevresel önlemler Programlayıcının çalıştırılmasının güvenli ve etkin olmasını sağlamak için, programlayıcıyı, performansını olumsuz şekilde etkileyebilecek çevresel etkenlerin yol açabileceği hasarlardan kaçınmaya özen göstererek kullanın. Cihazların normal kullanım koşulları altında görebileceği hasarı en aza indirmek için, tasarım ve imalat dikkatli bir şekilde gerçekleştirilir. Bununla birlikte, elektronik cihazlar aşağıdaki örnekleri içeren, ancak bunlarla sınırlı olmayan birçok çevresel strese karşı hassastır. Birim, klinik veya hastane içinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Birimin, birimde fiziksel hasara neden olacak şekilde düşürülmemesi veya yanlış biçimde kullanılmaması gerekir. Bu durum, cihazın performansını olumsuz etkileyebilir. Birim, düşürüldükten hemen sonra çalışsa bile, işletimle ilgili olarak, ileriki bir zamana dek fark edilemeyebilecek bir hasar meydana gelmiş olabilir. Birim üzerine sıvı dökülmemelidir. Birimin tasarımı ve imalatı, sızıntıyı en aza indirmek için dikkatli bir şekilde gerçekleştirilmiş olsa bile, içeriye sıvı sızabilir, bu da birimin performansını olumsuz yönde etkileyebilir. Programlayıcı elektrostatik deşarjdan (ESD) etkilenebilir. Halı kaplı bir zemin gibi, ESD ye neden olması olası olan bir ortamda cihaza dokunmadan önce, vücutta toplanan tüm yükü boşaltın. Yazıcılar ve diğer bağlı ofis ekipmanları, hasta ortamından en az 1,5 m (5 fit) uzağa yerleştirilmelidir. Programlayıcı gibi elektrikle çalışan tıbbi cihazların kurulumu yapılırken özel dikkat gösterilmelidir (elektromanyetik uyumluluk açısından). Cihazla birlikte verilen eke başvurun: Elektromanyetik Uyumluluk Beyannamesi. Cihazın içini açmayın. Programlayıcı çevresel etkenlerin getireceği riskleri en aza indirecek şekilde yapılandırılmıştır. Birimin açılması, birimi çevresel faktörlere karşı hassas hale getirebilir ve hastayı veya kullanıcıyı tehlikeli voltaj veya akıma maruz bırakabilir. Ani sıcaklık değişimleri birimin düzgün işleyişini etkileyebilir. Cihazı kullanmadan önce, daima cihazın kullanılacağı ortamdaki sıcaklığın sabit düzeye gelmesine imkan tanıyın. Cihazın yoğun nemin olduğu yerlerde uzun süre boyunca saklanması veya çalıştırılması cihazın düzgün işleyişini etkileyebilir. Hasarın oluştuğuna dair herhangi bir şüphe varsa, birimin inceleme ve gerekiyorsa onarım için Medtronic veya Vitatron a iade edilmesi gereklidir. Sıralanan bu örnekler dışında, hastane ortamındaki diğer çeşitli çevresel etkenler birimin düzgün çalışmasını olumsuz olarak etkileyebilir. Birimde oluşabilecek çevresel hasarları önlemek için, daima iyi sağlık yönetimi uygulamalarından yararlanın. Referans El Kitabı 15

1.7 Uygunluk Beyannamesi Medtronic, bu ürünün, Radyo ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı ile ilgili 1999/5/EC Direktifi ve Aktif İmplante Edilebilir Tıbbi Cihazlar (AIMD) ile ilgili 90/385/EEC Direktifinin temel gerekliliklerine uygun olduğunu beyan eder. Daha fazla bilgi için, arka kapakta verilen telefon numaraları ve adreslerden Medtronic veya Vitatron ile iletişime geçin. 1.8 Düzenlemelere uygunluk 1.8.1 Industry Canada (Kanada Sanayi Bakanlığı) ID:3408D-MICS Cihazın çalıştırılması aşağıdaki iki koşula tabidir: (1) bu cihaz girişime neden olamaz ve (2) bu cihazın, cihazın istemsiz biçimde çalıştırılmasını gerektirebilecek girişim de dahil olmak üzere, her türlü girişimi kabul etmesi gerekir. Bu cihaz meteorolojik aygıtlar, meteorolojik uydular ve yerküre keşif uydularının 400.150-406.000 MHz bandında çalışan istasyonlarıyla girişim yaratamaz ve istenmeyen çalışma koşullarına neden olabilecek olan girişimler dahil olmak üzere, alınan tüm girişimleri kabul etmelidir. 1.8.2 Avustralya/Yeni Zelanda Bu cihaz, Australian Communications and Media Authority (Avustralya İletişim ve Medya Dairesi - ACMA) ve New Zealand Ministry of Economic Development Radio Spectrum Management (Yeni Zelanda İktisadi Kalkınma Bakanlığı Radyo Spektrum Yönetimi) standartlarıyla tamamen uyumludur. C-tick sembolü, ürünün telsiz haberleşme ürünlerine yönelik geçerli EMC/Radyo standardıyla uyumlu olduğunu gösterir. 1.8.3 ABD Federal Haberleşme Komisyonu (FCC) FCC ID:LF5MICS (programlayıcı için) FCC ID:LF59767 (programlama başlığı için) 16 Referans El Kitabı

1.8.4 Aşağıdaki hüküm, cihazdaki düşük frekanslı haberleşme sistemi için geçerlidir: Bu cihaz FCC Kurallarının 15. Bölümüne uymaktadır. Cihazın çalıştırılması aşağıdaki iki koşula tabidir: (1) bu cihaz zararlı girişime neden olamaz ve (2) bu cihazın, istemsiz biçimde çalıştırılmasını gerektirebilecek girişim de dahil olmak üzere, alınan her türlü girişimi kabul etmesi gerekir. Kullanıcı, uyumdan sorumlu olan tarafça açık bir şekilde onaylanmayan değişikliklerin veya modifikasyonların kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabileceği konusunda uyarılır. 1.8.5 Aşağıdaki hüküm, cihazdaki UHF haberleşme sistemi için geçerlidir: Verici, Tıbbi Cihaz Telsiz Haberleşme Hizmeti (47 C.F.R. 95. Kısım) kuralı kapsamında ruhsatlandırılmıştır ve Meteorolojik Yardım Araçları (örneğin, hava durumu verilerinin iletilmesi için kullanılan verici ve alıcılar), Meteorolojik Uydu veya Dünya Keşif Uydusu Hizmetlerinde, 400.150-406.000 MHz bandında çalışan istasyonlar için tehlikeli bir girişim yaratmaz ve istenmeyen çalışmaya neden olabilecek girişimler dahil olmak üzere, böylesi yardımcı araçlardan gelen girişimi kabul etmelidir. Bu verici yalnızca Tıbbi Cihaz Telsiz İletişim Hizmetini kapsayan FCC Kurallarına uygun olarak kullanılmalıdır. Analog ve dijital ses haberleşmesi yasaklanmıştır. Bu verici Federal Communications Commission (Federal Haberleşme Komisyonu) tarafından onaylanmış olsa bile, girişim almayacağına veya bu vericinin verdiği herhangi bir sinyalin girişim içermeyeceğine dair herhangi bir garanti yoktur. 1.9 Programlayıcının işlevleri Aşağıdaki listede programlayıcı işlevlerinden bazıları özetlenmektedir. Belirli işlevler, programlanmakta veya izlenmekte olan implante edilebilir cihaz modeline ve kurulan yazılıma bağlıdır. 1.9.1 Programlama işlevleri: Parametre değerlerinin kalıcı ve geçici olarak ayarlanması. Medtronic, Vitatron veya kullanıcı tarafından oluşturulan nominal parametre değerlerinin seçimi. VVI pacing için acil durum düğmeleri. Referans El Kitabı 17

1.9.2 Telemetri işlevleri: Programlayıcı açıldığında programlama başlığı gereken konumdaysa, cihaz modelinin otomatik olarak saptanması ve uygulamanın otomatik olarak başlatılması. Programlanan değişikliğin otomatik olarak doğrulanması. Halen programlanmakta olan parametre değerlerinin ve implante cihazın pil durumunun raporlanması. Pil voltajı, çıkış enerjisi vb. gibi implante edilebilir cihaz çalıştırma parametrelerinin gerçek zamanlı ölçümlerinin raporlanması. EGM analizini basitleştirmeye yönelik Marker Channel telemetri ekranı ve çıktısı. İmplante edilebilir cihazın lead sistemi elektrotlarından alınan atriyal ve/veya ventriküler intrakardiyak elektrogram (EGM) görüntüsü ve çıktısı. 1.9.3 EKG ve diğer tanısal işlevler: Programlama ve telemetri verileri ekranlarındaki EKG penceresi, hasta EKG sinin kesintisiz bir görüntüsünü sunar. Dondurma seçeneğini ve genlik ayarlama özelliğini içeren, tam ekranlı EKG görüntüsü; EKG görüntüsü Marker Channel telemetrisini, EGM dalga formlarını veya mevcut olduğu zaman her ikisini içerir. Aralıksız çok kanallı kayıt (örneğin EKG ve Marker Channel telemetrisi veya EKG ve EGM). Stimülasyon eşiği test işlevleri. Vuru hızının, AV aralığının ve vuru genişliğinin doğrudan ölçümü. Geçici implante edilebilir cihaz inhibisyonu. Programlanan ve ölçülen bilgilerinin kalıcı olarak kaydedilmeye yönelik çıktısı. 1.9.4 Yazılım güncelleme işlevi: Donanım yapılandırmasına bağlı olarak, ağ bağlantısı kullanılarak gerçekleştirilen otomatik yazılım güncellemeleri. Bu bağlantı, programlayıcının yeni cihazları programlamasına ve yeni özellikler çıktıkça bunları sağlamasına olanak tanır. Medtronic personelince kullanıma sunulan güncellemeler. Uninstall Software (Yüklenen Yazılımın Kaldırılması) yetisini içeren klinik yazılım uygulamaları, programmer desktop (programlayıcı masaüstü) kullanılarak kaldırılabilir. 18 Referans El Kitabı

1.10 Programlayıcının güvenlik özellikleri Hasta verilerinin ve herhangi bir ağa bağlı ürünün bütünlüğünün korunması için iyi güvenlik uygulamaları gereklidir. Programlayıcı, güvenlik yönetimini kolaylaştıran özelliklere sahiptir. Bu özellikler, programlayıcının emniyetli ve güvenli bir biçimde çalışmasını sağlamak ve bağlı ağı korumak için hastanelerin ve kliniklerin güvenlik uygulamaları ile birlikte işlerlik gösterir. 1.10.1 Programlayıcının güvenliği desteklemesi Kurulan yazılımın tamamı Medtronic tarafından onaylanmıştır. Programlayıcıya genel amaçlı yazılım yüklenmesi mümkün değildir. Kurulan yazılımın kontrol edilmesi, güvenlik açığı olasılığını en aza indirir. Programlayıcıyı çalıştıran dahili yazılım, değişiklik yapılmasına karşı kilitlenmiştir. Programlayıcı her başlatıldığında, kurulan yazılımın temiz bir sürümü kullanılır. Hasta verilerinin programlayıcıda saklanabileceği süre sınırlıdır. Hasta verileri programlayıcıdan silindiğinde kurtarılamayacak biçimde tamamen silinir. Programlayıcı bir ağda iletişim kurma biçimini sınırlar. Bir ağ üzerinde iletişim kurarken, programlayıcı, sunucuların kimliğini doğrulamak ve iletilen verileri şifrelemek için sektörde kabul edilen protokolleri kullanır. Yalnızca gerekli ağ bağlantıları açıktır ve bunlar yalnızca kullanıldıkları zaman açıktır. Ağ bağlantıları, programlayıcı tarafından oluşturulur. Yetkisiz yazılımın, programlayıcıyla bağlantılar başlatmasına izin verilmez. Desteklenmeyen USB cihazları dahil olmak üzere, desteklenmeyen donanım programlayıcı tarafından yok sayılır ve erişim gerçekleştirilmez. Medtronic, yeni geliştirilen tehditleri analiz etmek ve bunların programlayıcı üzerindeki olası etkisini değerlendirmek için ortaklarıyla çalışmalarını sürdürmektedir. 1.10.2 Programlayıcıların güvenliğini arttırmak için hastaneler ve kliniklerin yapabilecekleri çalışmalar Programlayıcı üzerinde iyi fiziksel kontroller sağlanmalıdır. Güvenli bir fiziksel ortama sahip olunması, programlayıcının içinde bulunan parçalara erişimi önler. Programlayıcıyı yalnızca yönetilen, güvenli ağlara bağlayın. Medtronic güncelleştirmeleri mevcut oldukça programlayıcı yazılımını güncelleyin. Referans El Kitabı 19

1.10.3 Programlayıcının güvenliğinden şüphe ediyorsanız yapmanız gerekenler Programlayıcının bir güvenlik tehdidi nedeniyle tehlikede olduğunu düşünüyorsanız, programlayıcıyı kapatın ve ağ bağlantısını kesin; ardından sistemi yeniden başlatın. Beklenildiği gibi yanıt vermiyorsa programlayıcıyı kullanmayı kesin. Ek destek için, Medtronic veya Vitatron temsilcinizle temasa geçin. 1.11 Yazılım gereklilikleri Programlayıcının çalışması için Medtronic ve Vitatron yazılımları gerekir. Yazılım, kurulduktan sonra programlayıcının sabit diskinde kalır. Medtronic ve Vitatron, programlayıcıya işlev eklemek amacıyla, yazılımı düzenli aralıklarla günceller. Uygun yazılım yüklenmediği sürece programlayıcı düzgün olarak çalışmaz. Programlayıcı düzgün bir biçimde çalışmazsa, programlayıcıda yüklü olan yazılımın sürümünü kontrol edin ve gerekirse güncelleyin. 1.12 Teknik el kitaplarının temin edilmesi Halen okumakta olduğunuz el kitabı da dahil olmak üzere, Medtronic teknik el kitaplarına bu el kitabının arka kapağında listelenen Medtronic emanuals web sitesinden ulaşılabilir. Web sitesinde Medtronic teknik el kitaplarının en son versiyonlarına gerçek zamanlı erişim sunulmaktadır. Teknik el kitapları çevrimiçi olarak görüntülenebilir, görüntülenmek veya yazdırılmak üzere indirilebilir ya da web sitesinden sipariş edilebilir. Tüm teknik el kitapları İngilizce dilinde çevrimiçi olarak mevcuttur. Teknik el kitaplarının çoğu ilave dillerde de mevcuttur. Yeni teknik el kitapları düzenli olarak bu siteye eklenmektedir. Aradığınız teknik el kitabını bulamazsanız Medtronic veya Vitatron temsilcinizle temasa geçin. Teknik el kitaplarının basılı kopyaları sipariş edilebilir. Daha fazla bilgi için emanuals web sitesine bakın. NayaMed teknik el kitaplarını temin etmek için, bkz. Kısım A.1.5. 20 Referans El Kitabı

1.12.1 emanuals web sitesine erişim emanuals web sitesine erişmek ve teknik el kitaplarının yerini belirlemek için aşağıdakileri yapın: 1. Tarayıcınızı bu el kitabının arka sayfasında listelenen adrese yönlendirin. 2. Uygun coğrafyanızı ve bir dili (geçerli olduğu yerde) seçin. 3. Teknik el kitaplarının yerini belirlemek, teknik el kitaplarını görüntülemek, yazdırmak veya sipariş etmek için emanuals web sitesindeki talimatları izleyin. Referans El Kitabı 21

2 Programlayıcının kurulumu 2.1 Sistem bileşenleri Şekil 1. Programlayıcı bileşenleri - önden görünüm 1 Telefon kablosu (cihazla birlikte verilmez) 2 Acil VVI düğmesi 3 Mikrofon jakı 4 Görüntü ekranı 5 Kulaklık jakı 6 Güç kablosu 7 Yazıcı kağıdı 8 Yazıcı kumandaları 9 Klavye kapağı 10 Klavye 11 Disk sürücüsü, PC kartı kapağı 12 Referans kılavuzu 13 Programlama başlığı (ayrı olarak sipariş edilir) 14 Dokunmatik kalem 15 Elektrot lead leri 16 Fişli EKG kablosu 17 Ethernet kablosu (cihazla birlikte verilmez) Not: Yalnızca imalatçı tarafından onaylanan aksesuarlar kullanılmalıdır. Görüntü ekranı Ekran, kapalı konumdan neredeyse yatay hale sorunsuzca geçirilebilir. Programlama seçenekleri ekran üzerinde dokunmatik kalemle seçilir. 22 Referans El Kitabı

Acil VVI düğmesi Bradikardi VVI operasyonu uygulamasında kullanılır. Mikrofon jakı İleride kullanılması amaçlanmıştır. Kulaklık jakı İleride kullanılması amaçlanmıştır. Klavye kapağı Klavyeyi korumak için öne doğru kayar. Klavye Bilgi girmek için kullanılır. Yazıcı kumandaları 12,5; 25 veya 50 mm/s kağıt hızlarından birini seçin. Yazdırma hızını seçmek için düğmeye bir kez basın. Yazdırma işlemini durdurmak için yeniden basın. Paper Advance (Kağıt İlerletme) düğmesi, kullanıcının kağıdı düzgün bir şekilde hizalamasına olanak tanır. Telefon kablosu Programlayıcının modemini bir telefon jakına bağlar. Telefon kablosu en az 26 gauge tel ölçüsünde olmalıdır. (Medtronic tarafından tedarik edilmez.) Ethernet kablosu Programlayıcıyı kliniğin ağına bağlamak için kullanılır. Ethernet kablosu 5. Kategori veya daha iyisine dahil olmalıdır. (Medtronic tarafından tedarik edilmez.) Yazıcı kağıdı Dahili yazıcı için kağıt. Programlama başlığı Programlayıcı ve hastanın implante edilebilir cihazı arasındaki iletişim bağlantısını sağlar. Programlama başlığı güçlü bir kalıcı mıknatıs, radyo frekansı (RF) ileticisi ve alıcısı ile ışık dizisi içerir. Program veya sorgulama işlemi sırasında implante edilebilir cihazın yukarısında tutulmalıdır. (Ayrı olarak sipariş edilir; programlayıcı ile birlikte verilmez.) Dokunmatik kalem Görüntü ekranındaki seçenekleri seçmek için kullanılır. Önceden belirlenen seçenekler kalemin ekrana uygulanmasıyla seçilir. Elektrot lead leri/ekg kablosu Kardiyak ve implante edilebilir cihaz sinyallerinin yüzeyde saptanmasını gerektiren EKG ve ölçüm işlevleri için programlayıcıyı hastanın üzerindeki deri elektrotlarına bağlar. Beş renk kodlu lead telleri, kabloyu hastaya uygulanan standart, tek kullanımlık deri elektrotlarına bağlar. (Medtronic tarafından tedarik edilmez.) Not: Fişli bir beş lead li kablo kullanıyorsanız, fiş beş lead li EKG uygulamalarında çıkarılabilir. Referans kılavuzu Programlayıcı Referans Kılavuzu, programlayıcının ve oturumlar arası özelliklerin kurulumu hakkında bilgi sunar. Disk sürücüsü, PC kartı kapağı Disk sürücüsüne ve PC kartına erişim sağlar. Programlayıcı donanımınız için geçerli olması halinde, USB portuna (portlarına) veya Entegre Ethernet ya da paralel konektöre erişim sağlar. Güç kablosu Programlayıcıyı bir AC güç çıkışına bağlar. Referans El Kitabı 23

Şekil 2. Ön konektörler (klavye yukarı kaldırılmışken) 1 Programlama başlığı (sarı belirteç) 2 Analog Giriş/Çıkış (yeşil belirteç) 3 EKG kablosu (siyah veya mavi belirteç) Programlama başlığı Programlama başlığı konektöründe sarı bir belirteç bulunur. Analog Giriş/Çıkış Harici izleme cihazının veya kaydedicinin programlayıcıya bağlanmasına olanak tanır. Bu konektörde yeşil bir belirteç bulunur. EKG kablosu EKG kablosunu programlayıcıya bağlar. Bu konektörde siyah veya mavi bir belirteç bulunur. Şekil 3. Soldan görünüm 1 AÇMA/KAPATMA anahtarı 2 Soğutma fanı 3 Genişletme yuvası (Çözümleyici takılı olarak gösterilir) 4 Yazıcı AÇMA/KAPATMA anahtarı Programlayıcıya giden gücü (AC) kontrol eder. Programlayıcı kapatıldığında, yeniden açmadan önce 2 saniye bekleyin. Soğutma fanı Dahili devrenin aşırı derecede ısınmasını engellemek için, dahili fan aralıksız olarak hava akımı sağlar. 24 Referans El Kitabı

Genişletme yuvası Bir seçenek olarak mevcut olan Çözümleyici gibi ek özelliklerin eklenmesine olanak tanır. Yazıcı Metin ve grafik çıkışı yetilerine sahip, ürünün ayrılmaz bir parçası olan termal yazıcı. Yazıcı, seçili işleve göre veri raporları sağlar veya ürünle birlikte verilen Marker Channel telemetrisi, EGM ya da varsa her ikisi ile birlikte kesintisiz bir EKG yazdırabilir. Şekil 4. Sağdan görünüm 1 Disk sürücüsü, PC kartı kapağı 2 Kızılötesi penceresi Disk sürücüsü, PC kartı kapağı Disk sürücüsüne ve PC kartına erişim sağlar. Programlayıcı donanımınız için geçerli olması halinde, USB portuna (portlarına) veya Entegre Ethernet ya da paralel konektöre erişim sağlar. Kızılötesi penceresi İleride kullanılması amaçlanmıştır. Şekil 5. Disk sürücüsü, paralel konektör ile, PC kartı kapağı açık 1 PC kartı yuvası 2 Paralel konektör 3 Disk sürücüsü Referans El Kitabı 25

Şekil 6. Disk sürücüsü, USB portu ile, PC kartı kapağı açık 1 PC kartı yuvası 2 Disk sürücüsü 3 Entegre Ethernet 4 USB portu PC kartı yuvası PC kartı yuvasına takılabilen farklı türlerde PC kartları bulunmaktadır: Modem kartı. Ethernet/Modem Kombinasyonlu Ağ kartı, kombo kart olarak da adlandırılır. PC kartları, Yazılım Dağıtım Ağına bağlanmak için veya programlayıcıyı bir danışmanın bilgisayarına bağlamak için kullanılabilir. Uyarı: Modem veya kombo kart kullanırken, telekom voltajının 125 V yi aşmadığından emin olun. Aşırı voltaj, programlayıcıda hasara yol açabilir. Paralel konektör Yazıcının programlayıcıya bağlanmasına olanak tanır. Disk sürücüsü IBM uyumlu, 90 mm formatlı disket alabilir. Entegre Ethernet Programlayıcının Ethernet bağlantısı yoluyla Yazılım Dağıtım Ağına ve Paceart veri yönetimi sistemine bağlanmasına olanak tanır. USB portu/portları Yazılım yüklemesine, yazılım güncellemelerine ve ileride gerçekleştirilecek cihaz uygulaması yüklemelerine olanak tanır. USB portu, bir USB yazıcının, USB flash sürücüsünün ya da USB ağ bağdaştırıcısının bağlanması için de kullanılabilir (Medtronic servis temsilcisiyle temasa geçin). 26 Referans El Kitabı

Şekil 7. Arkadan görünüm (güç kablosu kapısı açık) 1 USB portu/portları 2 VGA çıkış portu 3 Güç kablosu VGA çıkış portu Programlayıcının ekran görüntüsünün harici bir VGA izleme cihazına geçirilmesine veya çıkış sinyalinin televizyon monitöründe sunum amacıyla NTSC/PAL formatına dönüştürülmesine olanak tanır. Güç kablosu Programlayıcıyı bir AC güç çıkışına bağlar. 2.2 Temel kurulum Programlayıcıyı kurmadan önce, sağ ve sol yanlarındaki hava deliklerinin tıkanmayacağı, sağlam bir konum seçin. Programlayıcıda güç kablosu kullanıldığı için, AC çıkışına yakın bir konumda bulunmalıdır. Bu bölümde açıklanan konular: Ekranın konumlandırılması EKG kablosunun bağlanması Programlama başlığının bağlanması Güç kablosunun bağlanması Telefon hattının bağlanması Ethernet kablosunun bağlanması Programlayıcıyının açılması Olası girişim sorununun giderilmesi Referans El Kitabı 27

2.2.1 Ekranın konumlandırılması 1. Kolun her iki uç kısmındaki iki düğmeye, içe doğru basın. 2. Ekranı kaldırın 3. Rahatça görülebilecek bir açıya getirin. 28 Referans El Kitabı

2.2.2 EKG kablosunun bağlanması 1. Klavye kapağını geriye doğru, sonuna kadar kaydırın. Mandala basın ve klavyeyi yukarı kaldırın. 2. EKG kablosunun üzerindeki oku, EKG konektöründeki kırmızı noktayla aynı hizaya getirin. 3. Kabloyu konektöre, siyah veya mavi belirteç sağa gelecek şekilde takın. 4. Klavyeyi aşağı indirin, kablonun sağ veya sol taraftaki çentikten geçtiğinden emin olun. 2.2.3 EKG kablosu hakkında 2090 Model Medtronic EC/ECL EKG kablosu ve lead telleri, programlayıcıyı, kardiyak ve implante edilebilir cihaz sinyallerinin yüzey saptamasını gerektiren EKG ile ölçüm işlevleri için deri elektrotlarına bağlar. EKG kablosu, beş lead teliyle birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ancak, bazı hekimler yalnızca dört lead teli kullanmayı tercih eder. Dört lead teli kullanılıyorsa, göğüs EKG fişini EKG kablosunun orta kablo portuna takın. Not: Kablo fişinin doğru takılmaması, konektör pimlerine zarar verebilir. Referans El Kitabı 29

Dikkat Edilecek Noktalar: Ambalaj açıldığında EKG kablosu zarar görmüş haldeyse cihazı kullanmayın. Bulunduğunuz yerdeki Medtronic veya Vitatron temsilcisiyle irtibata geçin. Kabloyu çıkarmak için yalıtımlı kablo telini çekmeyin. Yalıtımlı kablo teli üzerindeki gerilim kabloya zarar verebilir. 2.2.4 Programlama başlığının bağlanması 1. Klavye kapağını geriye doğru, sonuna kadar kaydırın. Mandala basın ve klavyeyi yukarı kaldırın. 2. Programlama başlığı kablosundaki kırmızı noktaları ve programlama başlığı konektörünü aynı hizaya getirin. 3. Kabloyu programlama başlığı konektörüne, sarı belirteç sola gelecek şekilde takın. 4. Klavyeyi aşağı indirin, kablonun sağ veya sol taraftaki çentikten geçtiğinden emin olun. 30 Referans El Kitabı

2.2.5 Güç kablosunun bağlanması 1. Arka kapağı her iki mandala da basarak açın. 2. Güç kablosunu programlayıcıya takın. 3. Güç kablosunu AC güç çıkışına takın. Programlayıcı kullanılan hat gücüne otomatik olarak uyum sağlar. 4. Güç kablosunun sol taraftaki çentikten geçtiğinden emin olun ve kapağı kapatın. 2.2.6 Telefon hattının bağlanması 1. Programlayıcının sağ yanındaki disk sürücüsü/pc kartı kapağını bulun ve kapağı aşağı indirin. 2. Telefon hattını modem kartındaki veya kombo karttaki RJ-11 konektörüne bağlayın. (Kombo kart gösterilmiştir.) Referans El Kitabı 31

3. Telefon hattının diğer ucunu, analog bir telefon jakına bağlayın. 4. Kartı değiştirdiyseniz, programlayıcıyı kullanmadan önce yeniden başlatın. 2.2.7 Ethernet kablosunun bağlanması (donanımınız için geçerli olan şekilde) 1. Programlayıcının sağ yanındaki disk sürücüsü/pc kartı kapağını bulun ve kapağı aşağı indirin. 2. Ethernet kablosunu Entegre Ethernet bağlantısına bağlayın. 3. Başka bir seçenek olarak, Ethernet kablosu, entegre Ethernet bağlantısı kullanmak yerine kombo kartın üzerindeki RJ-45 konektörüne de bağlanabilir. 4. Ethernet kablosunun diğer ucunu bir ağ jakına bağlayın. 32 Referans El Kitabı

2.2.8 Programlayıcıyının açılması 1. Programlayıcının sol yanındaki AÇMA/KAPATMA anahtarını bulun. 2. AÇMA/KAPATMA anahtarının üzerine, içe doğru basın. 2.2.9 Programlayıcının açılması hakkında Aşağıdaki değişikliklerden biri uygulandıktan sonra, programlayıcı ilk kez açıldığında başlatılması 2 dakika sürer: Yeni bir klavye dili yüklendiğinde Klavye kaldırıldığında (programlayıcı daha önceden klavyeyle AÇIK konuma getirilmiştir) Klavye eklendiğinde (programlayıcı önceden klavye kullanılmadan AÇIK konuma getirilmiştir) PC kartı kaldırıldığında (programlayıcı önceden PC kartı ile AÇIK konuma getirilmiştir) PC kartı eklendiğinde (programlayıcı önceden PC kartı kullanılmadan AÇIK konuma getirilmiştir) 2.2.10 Olası girişim sorununun giderilmesi Programlayıcı ile diğer cihazlar arasındaki zararlı girişim olasılığını ele almak üzere durumu değerlendirmek için aşağıdaki önlemlerden birini veya daha fazlasını almanız teşvik edilir: Cihazların doğrultusunu veya yerini değiştirin. Cihazlar arasındaki mesafeyi artırın. Ekipmanı farklı bir devre üzerinde bulunan bir çıkışa bağlayın. Yardım için Medtronic veya Vitatron a danışın. Referans El Kitabı 33

2.3 Çevresel cihazların bağlanması Klavyenin altındaki analog giriş/çıkış konektörü, çevresel yalıtımlı, tıbbi sınıf bir kaydedicinin veya izleme cihazının kullanımına olanak sağlar. Giriş/çıkış konektörünün kullanılması için özel bir adaptör aksesuarı (programlayıcıyla birlikte verilmeyen) gereklidir. Daha fazla bilgi için Medtronic veya Vitatron temsilcinizle görüşün. Çıkıştaki sinyaller yazılım uygulamasına bağlıdır, ancak aşağıdakileri de içerebilir: EKG Marker Channel telemetrisi EGM Yazılıma özgü dalga formları Programlayıcıya bağlı olan elektronik cihazların tümü, IEC-60950-1 elektrik güvenliği gerekliliklerini karşılamalıdır. 2.3.1 Çevresel cihaz konektörünün bulunması Şekil 8. Çevresel cihaz konektörünün bulunması 1 Yeşil belirteçli Analog Giriş/Çıkış konektörü (klavyenin altında) 2.4 Harici yazıcıların kullanılması Uyumlu bir yazıcının programlayıcıya bağlanması mevcut olan oturum verilerini tam, sayfa boyutunda raporlar olarak yazdırmanıza olanak sağlar. Daha fazla bilgi için, implante cihazın referans kılavuzuna bakın. Bu bölümde yazıcının programlayıcınıza nasıl bağlanacağı anlatılmaktadır. Bu yazılımda sıralanan tüm yazıcılar IEC 60950, UL 60950 veya eşdeğer düzeyde sertifikalıdır. Yalnızca bu yazılımın listelediği yazıcılar programlayıcıya bağlanabilir. 34 Referans El Kitabı

2.4.1 Yazıcı uyumluluğu Programlayıcı birçok yazıcıyla uyumludur. Uyumlu yazıcıların listesine Print Queue (Yazdırma Sırası) ekranından ulaşılabilir. Not: Vitatron cihazını programlarken, yazdırma hakkında bilgi edinmek için ilgili Vitatron referans kılavuzuna başvurun. 2.4.2 Desteklenen yazıcıların listesinin görüntülenmesi Bazı cihazlar sadece dahili programlayıcı yazıcısını destekler. Bu durumlarda, Print Queue (Yazdırma Sırası) penceresi oturum esnasında görüntülenmez; oturum içinde olunmadığı zaman masaüstünden görüntülenir. İlgili cihazın referans kılavuzuna başvurun. Harici yazıcı destekleyen cihazlar için, aşağıdaki prosedüre başvurun. 1. Hasta oturumu yürütüyorsanız, Reports (Raporlar) simgesini, ardından Print Queue (Yazdırma Sırası) öğesini seçin. Hasta oturumu yürütmüyorsanız, Print Queue (Yazdırma Sırası) simgesine basın. 2. Print Queue (Yazdırma Sırası) ekranında, desteklenen yazıcıların listesini açmak için Printer (Yazıcı) alanını seçin. 2.4.3 İhtiyaç duyacağınız malzemeler Programlayıcıya yazıcı bağlamak için, USB yazıcı kablosu veya Paralel Arabirim yazıcı kablosuna ihtiyacınız vardır. USB yazıcı kablosu kullanırsanız, kablonun bir ucunda A Tipi USB konektör bulunmalıdır. Kablonun diğer ucu yazıcınızdaki USB portuna uymalıdır. Paralel Arabirim yazıcısı kullanırsanız, kablonun bir ucu yazıcınızdaki paralel arabirim portuna uymalıdır. Kablonun diğer ucu standart, 25 pimli erkek D konektörü olmalıdır. Referans El Kitabı 35

2.4.4 Yazıcının bağlanması Programlayıcınıza bir yazıcı bağlamadan önce, hasta oturumundan çıkın ve programlayıcıyı kapatın. Not: Kullandığınız bağlantı yöntemi, programlayıcı donanımınıza bağlıdır. 2.4.4.1 Hem paralel hem de USB yazıcısını destekleyen bir programlayıcıya bağlama Aşağıdaki adımlar, hem paralel hem de USB yazıcısını destekleyen donanıma sahip programlayıcılar için geçerlidir. 1. Yazıcıyı bağlamak için, uygun portun yerini belirleyin. USB kablolu yazıcılar için, programlayıcının güç kablosunun bulunduğu bölümde yer alan bir USB portunu kullanın. Paralel Arabirim yazıcıları için, Paralel Arabirim portu, programlayıcının sağ yanındaki disk sürücüsü/pc kartı kapağının altında bulunmaktadır. Panelin üst orta kısmındaki küçük mandala bastırarak kapağı açın. 2. Yazıcı kablosunu programlayıcı üzerindeki USB portuna veya paralel konektöre takın. 3. Kablonun diğer ucunu yazıcıya bağlayın. Yazıcının güç kablosunu bir çıkışa bağlayın ve yazıcıyı açın. Yazıcıda kağıt olduğundan emin olun. Not: Yazıcıyı bağlama ve çalıştırma hakkında bilgi edinmek için, yazıcınızla birlikte verilen teknik bilgilere başvurun. 4. Programlayıcıyı açın ve Print Queue (Yazdırma Sırası) simgesini seçin. Not: Print Queue (Yazdırma Sırası) penceresinde Printer (Yazıcı) alanını seçerken, sıralanan seçenekler arasından doğru yazıcı sürücüsünü seçtiğinizden emin olun. Artık programlayıcınızı bağlanmış olan yazıcıyla birlikte kullanabilirsiniz. 36 Referans El Kitabı

2.4.4.2 Yalnızca USB yazıcısını destekleyen bir programlayıcıya bağlama Aşağıdaki adımlar yalnızca USB yazıcılarını destekleyen bir donanıma sahip programlayıcılar için geçerlidir. 1. Yazıcıyı bağlamak için, uygun portun yerini belirleyin. Disk sürücüsü/pc kartı kapağının altında bir adet, programlayıcının arka tarafındaki güç kablosu kapağının altında ise iki adet USB portu vardır. 2. Yazıcı kablosunu programlayıcının yan tarafındaki veya arka tarafındaki USB portlarından birine bağlayın. 3. Kablonun diğer ucunu yazıcıya bağlayın. Yazıcının güç kablosunu bir çıkışa bağlayın ve yazıcıyı açın. Yazıcıda kağıt olduğundan emin olun. 4. Programlayıcıyı açın ve Print Queue (Yazdırma Sırası) simgesini seçin. Not: Print Queue (Yazdırma Sırası) penceresinde Printer (Yazıcı) alanını seçerken, sıralanan seçenekler arasından doğru yazıcı sürücüsünü seçtiğinizden emin olun. Artık programlayıcınızı bağlanmış olan yazıcıyla birlikte kullanabilirsiniz. 2.5 Yazıcı kağıdının yüklenmesi Dahili yazıcı, yassı paketler halinde temin edilen özel bir termal kağıdın kullanılmasını gerektirir. Bu kağıdı doğrudan Medtronic veya Vitatron dan edinebilirsiniz. Bir paket yazıcı kağıdı, altı ayrı kağıt paketi içerir. Her pakette yaklaşık olarak 200 adet delikli yaprak bulunur. Referans El Kitabı 37

2.5.1 Yazıcı kağıdının yüklenmesi 1. Programlayıcının sol yanında, tepsinin üzerinde bulunan mandala basın. Tepsiyi dışarı doğru çekin. Kağıt tutucusunu tepsinin uç kısmının üstünde çevirin ve kalan kağıtları çıkarın. Not: Kalan kağıtların çıkarılmasını kolaylaştırmak için, tepsi programlayıcıdan çıkarılabilir. Tepsinin yanındaki kola, programlayıcının ön tarafına doğru olacak şekilde basın. 2. Yeni yassı yazıcı kağıdının ambalajını çıkarın, kartonu atın ve üstteki yaprağı açın. Not: Kağıt tepsiye yüklenirken, iki siyah karenin bulunduğu her kağıt yaprağının parlak tarafı yukarı bakacak şekilde yerleştirilmelidir. Siyah kareler programlayıcının ön tarafına doğru konumlandırılmalıdır. 3. Kağıt paketini tepsinin arkasına doğru kaydırın. Kağıt tutucusunu kağıt paketinin üzerinde çevirin. 4. Kağıt tutucusunun üzerindeki kağıtların en üstündeki yaprağı kıvırın. Tepsiyi kaydırarak eski konumuna getirin. 38 Referans El Kitabı

2.6 Yazıcı düğmeleri Aşağıdaki dört düğme, belirli yazıcı işlevlerini kontrol eder. Şekil 9. Yazıcı düğmeleri 1 50 mm/s 2 25 mm/s 3 12,5 mm/s 4 Paper Advance (Kağıt İlerletme) 50, 25 veya 12,5 mm/s Üç düğme EKG, Marker Channel telemetrisi ve EGM kaydı için istenilen kağıt hızının seçilmesine olanak sağlar. Düğmeye basılmasıyla yazıcı hızı seçilir ve gösterge ışığı açılır. Işığı yanan bir düğmeye basılması yazdırma işlemini durdurur. Seçili kağıt hızı, grafik kaydının üst kenarı boyunca bir defa yazdırılır. Metin yazdırmaya yönelik kağıt hızı bu düğmelerden etkilenmez. Paper Advance (Kağıt İlerletme) Paper Advance (Kağıt İlerletme) düğmesine basılması, kağıdı koparılması için bir sonraki deliğe ilerletir. 2.7 Çıktının koparılması Çıktıyı koparmak için, kağıt şeridini delikli yerden çekerek ayırın. Çıktıyı yazıcıdan ayırmak için, Paper Advance (Kağıt İlerletme) düğmesine basın. Bu işlemle kağıt bir sonraki deliğe ilerler. Yazıcının yakınındaki çıktıyı kavrayın ve çekin. Referans El Kitabı 39

Şekil 10. Çıktıların koparılması 2.8 Kağıt az Kağıtlar tükenmeye yakın olduğunda, kağıdın kenarı boyunca kırmızı bir şerit belirir. Bu bölümde daha önce anlatılan şekilde yeni bir kağıt paketinin yüklenmesi gereklidir. Hiç kağıt kalmadığında, yazıcının çalışması durur. Not: Bu programlayıcıda kullanılan termal kağıt hemen kullanılmaya yöneliktir. Termal kağıdın kalitesi zamanla düşeceği için, görüntü solar. Medtronic ve Vitatron, kendi dosyalarınız için fotokopi çekmenizi önermektedir. 40 Referans El Kitabı

3 Programlayıcının yapılandırılması 3.1 Görüntü ekranı özellikleri Programlayıcı görüntü ekranı, metin ve grafikleri gösteren bir arayüzdür. Ayrıca, dokunmatik kalemle seçebileceğiniz düğmeleri ve menü seçeneklerini gösteren bir kontrol panelidir. 3.1.1 Görüntü ekranının özellikleri ve kuralları Bu bölümde, görüntüleme ekranının özelliklerine genel bir bakış sağlanmaktadır. Daha fazla bilgi için, implante cihazın referans kılavuzuna bakın. Bir model seçmeden önceki, programlayıcıyı açtığınız zamanki ve bir hasta oturumunu sonlandırdığınız zamanki tipik görüntü ekranının ana öğeleri Şekil 11 içinde gösterilmektedir. Şekil 11. Görüntü ekranının ana öğeleri 1 Görev çubuğu 2 Durum çubuğu 3 Live Rhythm Monitor (Canlı Ritim İzleme) penceresi 4 Dalga formu ayarlama çubukları 5 Görev alanı 6 Komut çubuğu 7 Düğmeler 8 Araç paleti Referans El Kitabı 41

Vitatron görüntü ekranları farklı olabilir. Daha fazla bilgi için, implante cihazın referans kılavuzuna bakın. Medtronic/Vitatron geçiş düğmesini görürseniz, Vitatron Select Model (Model Seç) ekranını görüntülemek için bu düğmeye basın. 3.1.1.1 Görev çubuğu Görev çubuğu şu simgeleri/göstergeleri içerebilir: Tablo 1. Görev çubuğu simgeleri/göstergeleri Simge Adı İşlevi Başlık konumlandırma ışığı dizisi SessionSync simgesi Disket göstergesi USB göstergesi RemoteView simgesi Programlama başlığı ve cihaz arasında başarılı iletişimin kurulduğunu göstermek için yeşile döner. Dizi üzerinde ne kadar çok yeşil çubuk varsa, iletişimin o kadar iyi olduğu anlamına gelir. En az iki yeşil çubuğun ışığının yanıyor olması gerekir. Programlayıcı ile veri yönetim sistemi arasındaki bağlantı ve veri aktarım durumu hakkında bilgi sağlar. SessionSync, isteğe bağlı bir özelliktir. Cihazınız SessionSync özelliğini desteklemiyorsa simgenin üzerine kırmızı bir sembol yerleştirilir. Daha fazla bilgi için, bkz. Kısım 8.1. Disket sürücüsünün, PDF raporları ve hasta verilerinin kaydedilmesi için erişilebilir olduğunu belirtmek üzere yeşile döner. Disket göstergesi yeşil olduğu zaman, USB flash sürücüsü kullanılamaz. USB flash sürücüsünün, PDF raporlarının ve hasta verilerinin kaydedilmesi için erişilebilir olduğunu belirtmek üzere yeşile döner. USB göstergesi yeşil olduğu zaman, disket kullanılamaz. USB flash sürücüsünü takarken, cihazın kullanıma hazır hale gelmesinden önce hafif bir gecikme yaşayabilirsiniz. Programlayıcı ile uzaktaki sistem arasındaki bağlantı hakkında bilgi sağlar. Kullanıcının RemoteView bağlantısını başlatmasını ve sonlandırmasını sağlar ve RemoteView özelliğinin kullanılabilir olup olmadığını belirtir. Simge, programlayıcı ile uzaktaki sistem arasındaki bağlantı durumunu gösterecek şekilde değişir. Daha fazla bilgi için, bkz. Kısım 7.2. 42 Referans El Kitabı

Tablo 1. Görev çubuğu simgeleri/göstergeleri (devamı) Simge Adı İşlevi Çözümleyici göstergesi/seçicisi Cihaz göstergesi/seçicisi Çözümleyici oturumu başlatmak veya cihazınız eşzamanlılığı destekliyorsa hasta oturumundan çözümleyici oturumuna geçmek için kullanılır. Çözümleyici oturumu sırasında, gösterge kutusunun ışığı yeşil renkte yanar. (İsteğe bağlı Çözümleyici ile ilgili daha fazla bilgi için, bkz. 2290 Çözümleyici Referans Kılavuzu.) Programlayıcının masaüstündeki Select Model (Model Seç) ekranına gitmek için veya cihazınız eşzamanlılığı destekliyorsa, çözümleyici oturumundan hasta oturumuna geçmek için kullanılır. Hasta oturumu sırasında, gösterge kutusunun ışığı yeşil renkte yanar. 3.1.1.2 Durum çubuğu Model seçmeden önce, bilgiler durum çubuğunda görüntülenmez. Durum çubuğu hakkında daha fazla bilgi için, implante cihazın referans kılavuzuna başvurun. Model seçiminden sonra, durum çubuğu aşağıdakileri içerebilir: Geçerli pacing modu. Test koşulu durumu. Cihaz modeli. 3.1.1.3 Live Rhythm İzleme Cihazı penceresi Bu pencere, tam ekran görünümündeki EKG ekranının kısmi bir görüntüsüdür ve dalga formu ekranında değişiklik yapmanıza olanak tanıyan bir Durum çubuğu ve Dalga Formu ayarlama çubuğuna sahiptir. Pencerenin sağ üst köşesindeki küçük kare düğmeyi seçerek veya [Adjust... ] (Ayarla) düğmesine basarak bu pencereyi tam boyutlu hale getirebilirsiniz. Model seçiminden sonra, Marker Channel ve uzaktan ölçülen EGM dalga formu izlerine erişilebilir. Live Rhythm Monitor (Canlı Ritim İzleme) hakkında daha fazla bilgi için, implante cihazın ilgili referans kılavuzuna başvurun. Dalga Formu Ayarlama çubuğu üzerindeki kumandalar hakkında bilgi almak için, 2290 Çözümleyici Referans Kılavuzuna başvurun. 3.1.1.4 Görev alanı Ekranın, ekranın üst kısmına yakın olan Live Rhythm Monitor (Live Rhythm İzleme Cihazı) penceresi ile ekranın alt kısmındaki komut çubuğu arasında kalan bölümü, seçtiğiniz görev veya işleve göre değişir. Referans El Kitabı 43